|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
headphones |
944 |
944 |
head wind |
abc image |
1 |
The cars crashed
head on |
The cars crashed head on |
汽车撞到了 |
Qìchē zhuàng dàole |
Die Autos sind kopfüber
abgestürzt |
2 |
汽车迎头相撞 |
qìchē yíngtóu xiāng zhuàng |
汽车迎头相撞 |
qìchē yíngtóu xiāng zhuàng |
Frontalzusammenstoß des Autos |
3 |
We hit the tree head-on |
We hit the tree head-on |
我们正面撞到树上 |
wǒmen zhèngmiàn zhuàng dào shù shàng |
Wir treffen den Baum frontal |
4 |
我们迎面撞到了树上。 |
wǒmen yíngmiàn zhuàng dàole shù shàng. |
我们迎面撞到了树上。 |
wǒmen yíngmiàn zhuàng dàole shù shàng. |
Wir treffen den Baum frontal. |
5 |
to tackle a
problem head-on (without trying to avoid it) |
To tackle a problem head-on (without trying to avoid it) |
正面解决问题(不试图避免) |
Zhèngmiàn jiějué wèntí (bù shìtú bìmiǎn) |
Ein Problem frontal angehen
(ohne es zu vermeiden) |
6 |
正面处理问题 |
zhèngmiàn chǔlǐ wèntí |
正面处理问题 |
zhèngmiàn chǔlǐ wèntí |
Positives Problem |
7 |
headphones(also earphones) a piece of equipment worn over or
in the ears that makes it possible to listen to music, the radio, etc.
without other people hearing it |
headphones(also earphones) a piece of equipment worn over
or in the ears that makes it possible to listen to music, the radio, etc.
Without other people hearing it |
耳机(也是耳机)佩戴在耳朵上或耳朵内的一件设备,可以听到音乐,收音机等,而无需其他人听到它 |
ěrjī (yěshì ěrjī) pèidài zài
ěrduǒ shàng huò ěrduǒ nèi de yī jiàn shèbèi,
kěyǐ tīng dào yīnyuè, shōuyīnjī děng,
ér wúxū qítā rén tīng dào tā |
Kopfhörer (auch Kopfhörer) Ein
über oder in den Ohren getragenes Küchenelement, das es ermöglicht, Musik,
Radio usw. zu hören, ohne dass andere es hören |
8 |
|
|
|
|
|
9 |
耳机;头戴式受备器: |
ěrjī; tóu dài shì shòu bèi qì: |
耳机;头戴式受备器: |
ěrjī; tóu dài shì shòu bèi qì: |
Kopfhörer, am Kopf getragene
Empfänger: |
10 |
耳机(也是耳机)佩戴在耳朵上或耳朵内的一件设备,可以听到音乐,收音机等,而无需其他人听到它 |
Ěrjī (yěshì ěrjī) pèidài zài
ěrduǒ shàng huò ěrduǒ nèi de yī jiàn shèbèi,
kěyǐ tīng dào yīnyuè, shōuyīnjī děng,
ér wúxū qítā rén tīng dào tā |
耳机(也是耳机)佩戴在耳朵上或耳朵内的一件设备,可以听到音乐,收音机等,而无需其他人听到它 |
Ěrjī (yěshì ěrjī) pèidài zài
ěrduǒ shàng huò ěrduǒ nèi de yī jiàn shèbèi,
kěyǐ tīng dào yīnyuè, shōuyīnjī děng,
ér wúxū qítā rén tīng dào tā |
Ein Gerät, das am Ohr oder im
Ohr getragen wird und Musik, Radio usw. hören kann, ohne dass es jemand hört. |
11 |
a pair/set of headphones |
a pair/set of headphones |
一对/一套耳机 |
yī duì/yī tào ěrjī |
ein Paar / Kopfhörer |
12 |
一副耳机 |
yī fù ěrjī |
一副耳机 |
yī fù ěrjī |
ein paar Kopfhörer |
13 |
一对/一套耳机 |
yī duì/yī tào ěrjī |
一对/一套耳机 |
yī duì/yī tào ěrjī |
Paar / Kopfhörer |
14 |
head
quartered having headquarters in a particular place |
head quartered having headquarters in a particular place |
总部设在一个特定的地方 |
zǒngbù shè zài yīgè tèdìng dì dìfāng |
Kopf geviertelt mit Sitz an
einem bestimmten Ort |
15 |
总部在某地 |
zǒngbù zài mǒu dì |
总部在某地 |
zǒngbù zài mǒu dì |
Irgendwo ansässig |
16 |
News Corporation
was headquartered in Sydney |
News Corporation was headquartered in Sydney |
新闻集团总部位于悉尼 |
xīnwén jítuán zǒngbù wèiyú xīní |
News Corporation hatte seinen
Hauptsitz in Sydney |
17 |
新闻集团的总部设在悉尼 |
xīnwén jítuán de zǒngbù shè zài xīní |
新闻集团的总部设在悉尼 |
xīnwén jítuán de zǒngbù shè zài xīní |
News Corporation hat seinen
Hauptsitz in Sydney |
18 |
head-quarters,headquarters)
(abbr HQ) a place from which an organization or a military operation is
controlled; the people who work there |
head-quarters,headquarters) (abbr HQ) a place from which
an organization or a military operation is controlled; the people who work
there |
总部(总部)(abbr总部)一个控制组织或军事行动的地方;在那里工作的人 |
zǒngbù (zǒngbù)(abbr zǒngbù) yīgè
kòngzhì zǔzhī huò jūnshì xíngdòng dì dìfāng; zài
nàlǐ gōngzuò de rén |
Hauptquartier, Hauptquartier
(Abbr HQ) ein Ort, von dem aus eine Organisation oder eine Militäroperation
kontrolliert wird, die Leute, die dort arbeiten |
19 |
总部;总公司;大本营;司令部 |
zǒngbù; zǒng gōngsī; dàběnyíng;
sīlìng bù |
总部;总公司;大本营;司令部 |
zǒngbù; zǒng gōngsī; dàběnyíng;
sīlìng bù |
Hauptquartier, Hauptbüro,
Basislager, Hauptquartier |
20 |
the firms’s headquarters is/are in
London |
the firms’s headquarters is/are in London |
公司的总部在伦敦 |
gōngsī de zǒngbù zài lúndūn |
Der Firmensitz befindet sich in
London |
21 |
公司总部设在伦敦 |
gōngsī zǒngbù shè zài lúndūn |
公司总部设在伦敦 |
gōngsī zǒngbù shè zài lúndūn |
Das Unternehmen hat seinen
Hauptsitz in London |
22 |
该公司的总部在伦敦 |
gāi gōngsī de zǒngbù zài lúndūn |
该公司的总部在伦敦 |
gāi gōngsī de zǒngbù zài lúndūn |
Der Hauptsitz des Unternehmens
befindet sich in London |
23 |
Several companies have their headquarters in the area |
Several companies have their headquarters in the area |
几家公司的总部设在该地区 |
jǐ jiā gōngsī de zǒngbù shè zài
gāi dìqū |
Mehrere Firmen haben ihren Sitz
in der Gegend |
24 |
有几家公司总部设在这个地区 |
yǒu jǐ jiā gōngsī zǒngbù
shè zài zhège dìqū |
有几家公司总部设在这个地区 |
yǒu jǐ jiā gōngsī zǒngbù
shè zài zhège dìqū |
Mehrere Unternehmen haben ihren
Hauptsitz in diesem Bereich |
25 |
几家公司的总部设在该地区 |
jǐ jiā gōngsī de zǒngbù shè zài
gāi dìqū |
几家公司的总部设在该地区 |
jǐ jiā gōngsī de zǒngbù shè zài
gāi dìqū |
Mehrere Unternehmen haben ihren
Hauptsitz in der Region |
26 |
I'm now based at the headquarters |
I'm now based at the headquarters |
我现在在总部工作 |
wǒ xiànzài zài zǒngbù gōngzuò |
Ich bin jetzt im Hauptquartier |
27 |
我现在在总公司工作 |
wǒ xiànzài zài zǒng gōngsī
gōngzuò |
我现在在总公司工作 |
wǒ xiànzài zài zǒng gōngsī
gōngzuò |
Ich arbeite jetzt in der
Zentrale. |
28 |
我现在在总部工作。 |
wǒ xiànzài zài zǒngbù gōngzuò. |
我现在在总部工作。 |
wǒ xiànzài zài zǒngbù gōngzuò. |
Ich arbeite jetzt im
Hauptquartier. |
29 |
police headquarters |
Police headquarters |
警察总部 |
Jǐngchá zǒngbù |
Polizeihauptquartier |
30 |
警察总局 |
jǐngchá zǒngjú |
警察总局 |
jǐngchá zǒngjú |
Polizeihauptquartier |
31 |
Headquarters in Dublin has/have agreed |
Headquarters in Dublin has/have agreed |
都柏林总部已同意 |
dūbólín zǒngbù yǐ tóngyì |
Das Hauptquartier in Dublin hat
zugestimmt |
32 |
都柏林总部已经同意了 |
dūbólín zǒngbù yǐjīng tóngyìle |
都柏林总部已经同意了 |
dūbólín zǒngbù yǐjīng tóngyìle |
Das Dublin-Hauptquartier hat
zugestimmt |
33 |
都柏林总部已同意 |
dūbólín zǒngbù yǐ tóngyì |
都柏林总部已同意 |
dūbólín zǒngbù yǐ tóngyì |
Das Dublin-Hauptquartier hat
zugestimmt |
34 |
head
rest the part of a seat or chair that, supports a person’s head,especially on the front
seat of a car |
head rest the part of a seat or chair that, supports a
person’s head,especially on the front seat of a car |
头靠在座椅或椅子的一部分,支撑一个人的头部,特别是在汽车的前座上 |
tóu kào zài zuò yǐ huò yǐzi de yībùfèn,
zhīchēng yīgèrén de tóu bù, tèbié shì zài qìchē de
qiánzuò shàng |
Kopfstütze den Teil eines Sitzes
oder Stuhls, der den Kopf einer Person stützt, insbesondere auf dem
Vordersitz eines Autos |
35 |
(尤指汽车前排座位的)头枕,头垫 |
(yóu zhǐ qìchē qián pái zuòwèi de) tóu
zhěn, tóu diàn |
(尤指汽车前排座位的)头枕,头垫 |
(yóu zhǐ qìchē qián pái zuòwèi de) tóu
zhěn, tóu diàn |
Kopfstütze (besonders auf dem
Vordersitz eines Autos), Kopfstütze |
36 |
头靠在座椅或椅子的一部分,支撑一个人的头部,特别是在汽车的前座上 |
tóu kào zài zuò yǐ huò yǐzi de yībùfèn,
zhīchēng yīgèrén de tóu bù, tèbié shì zài qìchē de
qiánzuò shàng |
头靠在座椅或椅子的一部分,支撑一个人的头部,特别是在汽车的前座上 |
tóu kào zài zuò yǐ huò yǐzi de yībùfèn,
zhīchēng yīgèrén de tóu bù, tèbié shì zài qìchē de
qiánzuò shàng |
Der Kopf ruht auf einem Teil
des Sitzes oder Stuhls und stützt den Kopf einer Person, insbesondere auf dem
Vordersitz des Autos. |
37 |
picture page R001 |
picture page R001 |
图片页面R001 |
túpiàn yèmiàn R001 |
Bildseite R001 |
38 |
head-room
.the amount of space between the top of a vehicle and an
object it drives under |
head-room.The amount of space between the top of a
vehicle and an object it drives under |
头部空间。车辆顶部与其所驱动物体之间的空间量 |
tóu bù kōngjiān. Chēliàng dǐngbù
yǔqí suǒ qūdòng wùtǐ zhī jiān de
kōngjiān liang |
Kopfraum .der Abstand zwischen
der Oberseite eines Fahrzeugs und einem Objekt, unter dem es fährt |
39 |
(机动车车敢与其上方桥梁等之间的)净空 |
(jī dòngchē chē gǎn yǔqí
shàngfāng qiáoliáng děng zhī jiān de) jìngkōng |
(机动车车敢与其上方桥梁等之间的)净空 |
(jī dòngchē chē gǎn yǔqí
shàngfāng qiáoliáng děng zhī jiān de) jìngkōng |
Abstand (zwischen dem
Kraftfahrzeug und der Brücke darüber) |
40 |
头部空间。车辆顶部与其所驱动物体之间的空间量 |
tóu bù kōngjiān. Chēliàng dǐngbù
yǔqí suǒ qūdòng wùtǐ zhī jiān de
kōngjiān liang |
头部空间。车辆顶部与其所驱动物体之间的空间量 |
tóu bù kōngjiān. Chēliàng dǐngbù
yǔqí suǒ qūdòng wùtǐ zhī jiān de
kōngjiān liang |
Kopfraum. Der Abstand zwischen
der Oberseite des Fahrzeugs und dem Objekt, das er antreibt |
41 |
the amount of space between the top of your head and the roof
of a vehicle |
the amount of space between the top of your head and the
roof of a vehicle |
头顶与车顶之间的空间 |
tóudǐng yǔ chē dǐng zhī
jiān de kōngjiān |
Der Abstand zwischen der
Oberseite des Kopfes und dem Dach eines Fahrzeugs |
42 |
(机动车内的)头上空阀 |
(jī dòngchē nèi de) tóu shàngkōng fá |
(机动车内的)头上空阀 |
(jī dòngchē nèi de) tóu shàngkōng fá |
Luftventil über dem Kopf |
43 |
There is a lot of
headroom for such a small car. |
There is a lot of headroom for such a small car. |
这么小的车有很多空间。 |
zhème xiǎo de chē yǒu hěnduō
kōngjiān. |
Es gibt viel Kopfraum für so
ein kleines Auto. |
44 |
这么小的一辆汽车的头上空间蛮大的 |
Zhème xiǎo de yī liàng qìchē de tóu shàng
kōngjiān mán dà de |
这么小的一辆汽车的头上空间蛮大的 |
Zhème xiǎo de yī liàng qìchē de tóu shàng
kōngjiān mán dà de |
Der Platz auf dem Kopf eines so
kleinen Autos ist ziemlich groß. |
45 |
这么小的车有很多空间。 |
zhème xiǎo de chē yǒu hěnduō
kōngjiān. |
这么小的车有很多空间。 |
zhème xiǎo de chē yǒu hěnduō
kōngjiān. |
Dieses kleine Auto hat viel
Platz. |
46 |
head
scarf, head-scarves a square piece of cloth tied around the head by women or
girls, usually with a knot under the chin |
Head scarf, head-scarves a square piece of cloth tied
around the head by women or girls, usually with a knot under the chin |
头巾,头巾,一块方巾,由女性或女孩系在头上,通常在下巴下面打结 |
Tóujīn, tóujīn, yīkuài fāng jīn,
yóu nǚxìng huò nǚhái xì zài tóu shàng, tōngcháng zàixiàbā
xiàmiàn dǎ jié |
Kopftuch, Kopftuch ein
quadratisches Stück Rolle um den Kopf herum von Frauen oder Mädchen, in der
Regel mit einem Knoten unter dem Kinn |
47 |
(女用)方头巾 |
(nǚ yòng) fāng tóujīn |
(女用)方头巾 |
(nǚ yòng) fāng tóujīn |
(weibliches) quadratisches
Kopftuch |
48 |
头巾,头巾,一块方巾,由女性或女孩系在头上,通常在下巴下面打结 |
tóujīn, tóujīn, yīkuài fāng jīn,
yóu nǚxìng huò nǚhái xì zài tóu shàng, tōngcháng zài
xiàbā xiàmiàn dǎ jié |
头巾,头巾,一块方巾,由女性或女孩系在头上,通常在下巴下面打结 |
tóujīn, tóujīn, yīkuài fāng jīn,
yóu nǚxìng huò nǚhái xì zài tóu shàng, tōngcháng zài
xiàbā xiàmiàn dǎ jié |
ein Kopftuch, ein Kopftuch, ein
viereckiger Schal, der von einer Frau oder einem Mädchen an den Kopf
gefesselt war und normalerweise unter dem Kinn verknotet war |
49 |
head
set a pair of headphones,
especially one with a microphone attached to it |
head set a pair of headphones, especially one with a
microphone attached to it |
头部设置一副耳机,特别是一个带有麦克风的耳机 |
tóu bù shèzhì yī fù ěrjī, tèbié shì
yīgè dài yǒu màikèfēng de ěrjī |
Head stellte ein Paar Kopfhörer
ein, vor allem eines mit einem Mikrofon |
50 |
(尤指带麦克风的)头戴式受话器,耳机 |
(yóu zhǐ dài màikèfēng de) tóu dài shì
shòuhuàqì, ěrjī |
(尤指带麦克风的)头戴式受话器,耳机 |
(yóu zhǐ dài màikèfēng de) tóu dài shì
shòuhuàqì, ěrjī |
Kopfhörer (vor allem mit einem
Mikrofon), Kopfhörer |
51 |
head
ship of sth) the position of being in charge of an organization |
head ship of sth) the position of being in charge of an
organization |
某船舶的主要负责人 |
mǒu chuánbó de zhǔyào fùzé rén |
Head Ship of sth) die Position,
verantwortlich für eine Organisation zu sein |
52 |
主管职位 |
zhǔguǎn zhíwèi |
主管职位 |
zhǔguǎn zhíwèi |
Position des Vorgesetzten |
53 |
某船舶的主要负责人 |
mǒu chuánbó de zhǔyào fùzé rén |
某船舶的主要负责人 |
mǒu chuánbó de zhǔyào fùzé rén |
Der Hauptverantwortliche für
ein Schiff |
54 |
the head-ship of the department |
the head-ship of the department |
部门的首脑 |
bùmén de shǒunǎo |
Das Oberhaupt der Abteilung |
55 |
部门领导的职位 |
bùmén lǐngdǎo de zhíwèi |
部门领导的职位 |
bùmén lǐngdǎo de zhíwèi |
Abteilung Führungsposition |
56 |
the position of
being in charge of a school |
the position of being in charge of a school |
负责学校的职位 |
fùzé xuéxiào de zhíwèi |
Die Position, die Verantwortung
für eine Schule zu übernehmen |
57 |
校长职位 |
xiàozhǎng zhíwèi |
校长职位 |
xiàozhǎng zhíwèi |
Hauptposition |
58 |
负责学校的职位 |
fùzé xuéxiào de zhíwèi |
负责学校的职位 |
fùzé xuéxiào de zhíwèi |
Verantwortlich für den
Schulplatz |
59 |
head
stand a position in which a
person has their head on the ground and their feet straight up in the
air |
head stand a position in which a person has their head on
the ground and their feet straight up in the air |
头部站立在一个人的头部在地上,他们的脚直立在空中的位置 |
tóu bù zhànlì zài yīgè rén de tóu bù zài dìshàng,
tāmen de jiǎo zhílì zài kōngzhōng de wèizhì |
Kopf steht in einer Position, in
der eine Person ihren Kopf auf dem Boden und ihre Füße gerade in der Luft hat |
60 |
头倒立 |
tóu dàolì |
头倒立 |
tóu dàolì |
Kopfstand |
61 |
head
start ~ (on/over sb) an advantage that sb already
has before they start doing sth |
head start ~ (on/over sb) an advantage that sb already
has before they start doing sth |
先行开始〜(on
/ over
sb)sb在开始做某事之前已经拥有的优势 |
xiānxíng kāishǐ〜(on/ over sb)sb zài
kāishǐ zuò mǒu shì zhīqián yǐjīng
yǒngyǒu de yōushì |
Head Start ~ (an / über jd) ein
Vorteil, den jdn schon haben, bevor sie anfangen, etw zu tun |
62 |
起步前的优势 |
qǐbù qián de yōushì |
起步前的优势 |
qǐbù qián de yōushì |
Vorstartvorteil |
63 |
Being able to
speak French gave her a head start over the other
candidates |
Being able to speak French gave her a head start over the
other candidates |
能说法语让她比其他候选人先行一步 |
néng shuō fǎyǔ ràng tā bǐ
qítā hòuxuǎn rén xiānxíng yībù |
Die Fähigkeit, Französisch zu
sprechen, gab ihr einen Vorsprung gegenüber dem anderen |
64 |
.会说法语使她比其他候选人占优势。 |
. Huì
shuō fǎyǔ shǐ tā bǐ qítā hòuxuǎn rén
zhàn yōushì. |
。会说法语使她比其他候选人占优势。 |
. Huì
shuō fǎyǔ shǐ tā bǐ qítā hòuxuǎn rén
zhàn yōushì. |
Die Fähigkeit, Französisch zu
sprechen, macht sie anderen Kandidaten überlegen. |
65 |
head stone a piece of stone placed at one
end of a grave, showing the name, etc. of the person buried there |
Head stone a
piece of stone placed at one end of a grave, showing the name, etc. Of the
person buried there |
头石放在坟墓一端的一块石头上,显示埋在那里的人的名字等 |
Tóu shí fàng
zài fénmù yīduān dì yīkuài shítou shàng, xiǎnshì mái zài
nàlǐ de rén de míngzì děng |
Leiter Stein ein Stück Stein an
einem Ende eines Grabes platziert, zeigt den Namen usw. der Person dort
begraben |
66 |
墓碑 |
mùbēi |
墓碑 |
mùbēi |
Grabstein |
67 |
头石放在坟墓一端的一块石头上,显示埋在那里的人的名字等 |
tóu shí fàng
zài fénmù yīduān dì yīkuài shítou shàng, xiǎnshì mái zài
nàlǐ de rén de míngzì děng |
头石放在坟墓一端的一块石头上,显示埋在那里的人的名字等 |
tóu shí fàng
zài fénmù yīduān dì yīkuài shítou shàng, xiǎnshì mái zài
nàlǐ de rén de míngzì děng |
Der Kopfstein befindet sich auf
einem Stein an einem Ende des Grabes und zeigt den Namen der dort bestatteten
Person usw. |
68 |
synonym
gravestone |
synonym
gravestone |
同义词墓碑 |
tóngyìcí
mùbēi |
Synonym Grabstein |
69 |
compare
tombstone |
compare
tombstone |
比较墓碑 |
bǐjiào
mùbēi |
Vergleiche den Grabstein |
70 |
head strong (disapproving) a headstrong person is determined to do things their own way and refuses to
listen to advice |
head strong
(disapproving) a headstrong person is determined to do things their own way
and refuses to listen to advice |
头强(不赞成)一个任性的人决心以自己的方式做事,拒绝倾听建议 |
tóu qiáng (bù
zànchéng) yīgè rènxìng de rén juéxīn yǐ zìjǐ de
fāngshì zuòshì, jùjué qīngtīng jiànyì |
Kopfstark (missbilligend) eine
eigensinnige Person ist entschlossen, die Dinge auf ihre eigene Weise zu tun
und weigert sich, Ratschläge zu hören |
71 |
固执的;倔强任性的 |
gùzhí de;
juéjiàng rènxìng de |
固执的;倔强任性的 |
gùzhí de;
juéjiàng rènxìng de |
Hartnäckig |
72 |
头强(不赞成)一个任性的人决心以自己的方式做事,拒绝倾听建议 |
tóu qiáng (bù
zànchéng) yīgè rènxìng de rén juéxīn yǐ zìjǐ de
fāngshì zuòshì, jùjué qīngtīng jiànyì |
头强(不赞成)一个任性的人决心以自己的方式做事,拒绝倾听建议 |
tóu qiáng (bù
zànchéng) yīgè rènxìng de rén juéxīn yǐ zìjǐ de
fāngshì zuòshì, jùjué qīngtīng jiànyì |
Stark (missbilligt) eine
eigensinnige Person ist entschlossen, Dinge auf ihre eigene Art zu tun,
weigert sich, auf Vorschläge zu hören |
73 |
head table,top table |
head table,top
table |
头桌,顶桌 |
tóu zhuō,
dǐng zhuō |
Kopftisch, Tisch oben |
74 |
head teacher ,principal, a teacher who is in
charge of a school |
head
teacher,principal, a teacher who is in charge of a school |
校长,校长,负责学校的老师 |
xiàozhǎng,
xiàozhǎng, fùzé xuéxiào de lǎoshī |
Schulleiter, Schulleiter, ein
Lehrer, der eine Schule leitet |
75 |
校长 |
xiàozhǎng |
校长 |
xiàozhǎng |
Auftraggeber |
76 |
head-to-head in which two people or groups face each other directly in
order to decide the result of a disagreement or competition |
head-to-head
in which two people or groups face each other directly in order to decide the
result of a disagreement or competition |
两个人或团体直接面对面以便决定分歧或竞争的结果的正面交锋 |
liǎng gè
rén huò tuántǐ zhíjiē miànduìmiàn yǐbiàn juédìng fēnqí
huò jìngzhēng de jiéguǒ de zhèngmiàn jiāofēng |
Kopf-an-Kopf, bei dem zwei
Personen oder Gruppen sich direkt gegenüberstehen, um das Ergebnis einer
Meinungsverschiedenheit oder eines Wettbewerbs zu bestimmen |
77 |
正面交锋的;面对面的 |
zhèngmiàn
jiāofēng de; miànduìmiàn de |
正面交锋的;面对面的 |
zhèngmiàn
jiāofēng de; miànduìmiàn de |
Konfrontation von Angesicht zu
Angesicht |
78 |
两个人或团体直接面对面以便决定分歧或竞争的结果的正面交锋 |
liǎng gè
rén huò tuántǐ zhíjiē miànduìmiàn yǐbiàn juédìng fēnqí
huò jìngzhēng de jiéguǒ de zhèngmiàn jiāofēng |
两个人或团体直接面对面以便决定分歧或竞争的结果的正面交锋 |
liǎng gè
rén huò tuántǐ zhíjiē miànduìmiàn yǐbiàn juédìng fēnqí
huò jìngzhēng de jiéguǒ de zhèngmiàn jiāofēng |
Eine Konfrontation zwischen
zwei Personen oder Gruppen, die direkt voreinander stehen, um das Ergebnis
einer Meinungsverschiedenheit oder eines Wettbewerbs zu bestimmen |
79 |
a head to head
battle/clash/contest |
a head to head
battle/clash/contest |
头对头战斗/冲突/比赛 |
tóu duìtóu
zhàndòu/chōngtú/bǐsài |
ein Kopf an Kopf Kampf / Kampf
/ Wettbewerb |
80 |
正面战斗/冲突/竞争 |
zhèngmiàn
zhàndòu/chōngtú/jìngzhēng |
正面战斗/冲突/竞争 |
zhèngmiàn
zhàndòu/chōngtú/jìngzhēng |
Frontaler Kampf / Konflikt /
Wettbewerb |
81 |
头对头战斗/冲突/比赛 |
tóu duìtóu
zhàndòu/chōngtú/bǐsài |
头对头战斗/冲突/比赛 |
tóu duìtóu
zhàndòu/chōngtú/bǐsài |
Kopf-an-Kopf-Kampf / Konflikt /
Match |
82 |
head to head ,They are set to meet head-to-head in next week's final. |
head to
head,They are set to meet head-to-head in next week's final. |
他们将在下周的决赛中面对面交锋。 |
tāmen
jiàng zài xià zhōu de juésài zhōng miànduìmiàn jiāofēng. |
Kopf an Kopf, sie werden sich
im Finale der nächsten Woche treffen. |
83 |
他们将在星期的决赛中正面交锋 |
Tāmen
jiàng zài xīngqí de juésài zhōng zhèngmiàn jiāofēng |
他们将在星期的决赛中正面交锋 |
Tāmen
jiàng zài xīngqí de juésài zhōng zhèngmiàn jiāofēng |
Sie werden sich im Finale der
Woche gegenüberstehen. |
84 |
head-waters, streams forming the source of a river、 |
head-waters,
streams forming the source of a river, |
头水,溪流形成河流的源头, |
tóu shuǐ,
xīliú xíngchéng héliú de yuántóu, |
Kopfgewässer, Ströme, die die
Quelle eines Flusses bilden, |
85 |
河源;上游 |
héyuán;
shàngyóu |
河源;上游 |
héyuán;
shàngyóu |
Heyuan, stromaufwärts |
86 |
head way |
head way |
头道 |
tóu dào |
Kopf weg |
87 |
make headway to make progress, especially when this is slow or difficult |
make headway
to make progress, especially when this is slow or difficult |
取得进展,特别是当这个进展缓慢或困难时 |
qǔdé
jìnzhǎn, tèbié shì dāng zhège jìnzhǎn huǎnmàn huò kùnnán
shí |
Machen Sie Fortschritte, um
Fortschritte zu erzielen, besonders wenn dies langsam oder schwierig ist |
88 |
取得(缓慢的或艰难的)进展 |
qǔdé
(huǎnmàn de huò jiānnán de) jìnzhǎn |
取得(缓慢的或艰难的)进展 |
qǔdé
(huǎnmàn de huò jiānnán de) jìnzhǎn |
Erhalten Sie (langsam oder
schwierig) Fortschritt |
89 |
We are making
little headway with .the negotiations. |
We are making
little headway with.The negotiations. |
我们在谈判中取得了一些进展。 |
wǒmen zài
tánpàn zhōng qǔdéle yīxiē jìnzhǎn. |
Wir machen mit den
Verhandlungen wenig Fortschritte. |
90 |
我们的谈判没有取得什么进展 |
Wǒmen de
tánpàn méiyǒu qǔdé shénme jìnzhǎn |
我们的谈判没有取得什么进展 |
Wǒmen de
tánpàn méiyǒu qǔdé shénme jìnzhǎn |
In unseren Verhandlungen wurden
keine Fortschritte erzielt. |
91 |
the boat was unable to
make much headway against the tide. |
the boat was
unable to make much headway against the tide. |
这艘船无法在逆潮中取得很大进展。 |
zhè sōu
chuán wúfǎ zài nì cháo zhōng qǔdé hěn dà jìnzhǎn. |
Das Boot konnte gegen die Flut
nicht viel ausrichten. |
92 |
船逆着潮水没法开快 |
Chuán nìzhe
cháoshuǐ méi fǎ kāi kuài |
船逆着潮水没法开快 |
Chuán nìzhe
cháoshuǐ méi fǎ kāi kuài |
Das Boot kann sich nicht
schnell gegen die Flut öffnen |
93 |
head wind a wind that is blowing towards a person or vehicle, so that it is blowing from the direction in
which the person or vehicle is moving |
head wind a
wind that is blowing towards a person or vehicle, so that it is blowing from
the direction in which the person or vehicle is moving |
头吹向一个人或车辆吹来的风,使其从人或车辆移动的方向吹来 |
tóu chuī
xiàng yīgè rén huò chēliàng chuī lái de fēng, shǐ qí
cóng rén huò chēliàng yídòng de fāngxiàng chuī lái |
Kopf weht ein Wind, der auf
eine Person oder ein Fahrzeug zu weht, so dass es aus der Richtung weht, in
der sich die Person oder das Fahrzeug bewegt |
94 |
逆风;顶风 |
nìfēng;
dǐngfēng |
逆风;顶风 |
nìfēng;
dǐngfēng |
Gegenwind |
95 |
compare
tailwind |
compare
tailwind |
比较顺风 |
bǐjiào
shùnfēng |
Vergleiche Rückenwind |
96 |
head-word (technical) a word that forms a heading in a dictionary,
under which its meaning is explained |
head-word
(technical) a word that forms a heading in a dictionary, under which its
meaning is explained |
head-word(技术)一个在字典中形成标题的单词,在其下解释其含义 |
head-word(jìshù)
yīgè zài zìdiǎn zhōng xíngchéng biāotí de dāncí, zài
qí xià jiěshì qí hányì |
Kopfwort (technisch) ein Wort,
das eine Überschrift in einem Wörterbuch bildet, unter dem seine Bedeutung
erklärt wird |
97 |
(词典中的)词目,首词 |
(cídiǎn
zhōng de) cí mù, shǒu cí |
(词典中的)词目,首词 |
(cídiǎn
zhōng de) cí mù, shǒu cí |
(Wörterbuch) Wort, erstes Wort |
98 |
head-word(技术)一个在字典中形成标题的单词,在其下解释其含义 |
Head-word(jìshù)
yīgè zài zìdiǎn zhōng xíngchéng biāotí de dāncí, zài
qí xià jiěshì qí hányì |
头字(技术)一个在字典中形成标题的单词,在其下解释其含义 |
Tóu zì (jìshù)
yīgè zài zìdiǎn zhōng xíngchéng biāotí de dāncí, zài
qí xià jiěshì qí hányì |
Kopfwort Ein Wort, das einen
Titel in einem Wörterbuch bildet und dessen Bedeutung erklärt. |
99 |
heady (headier, headiest) having a strong effect on your senses; making you feel excited and
confident |
heady
(headier, headiest) having a strong effect on your senses; making you feel
excited and confident |
令人兴奋的(头脑,头脑)对你的感官产生强烈的影响;让你感到兴奋和自信 |
lìng rén
xīngfèn de (tóunǎo, tóunǎo) duì nǐ de gǎnguān
chǎnshēng qiángliè de yǐngxiǎng; ràng nǐ gǎndào
xīngfèn hé zìxìn |
Heady (hearier, headiest) hat
eine starke Wirkung auf Ihre Sinne, so dass Sie sich aufgeregt und
selbstbewusst fühlen |
100 |
强烈作用于感官的,使兴奋的;使有信心的 |
qiángliè
zuòyòng yú gǎnguān de, shǐ xīngfèn de; shǐ yǒu
xìnxīn de |
强烈作用于感官的,使兴奋的;使有信心的 |
qiángliè
zuòyòng yú gǎnguān de, shǐ xīngfèn de; shǐ yǒu
xìnxīn de |
Stark auf die Sinne einwirken,
sie begeistern, sie selbstsicher machen |
|
synonym
intoxicating |
synonym
intoxicating |
同义词令人陶醉 |
tóngyìcí lìng
rén táozuì |
Synonym berauschend |
102 |
the heady days
of youth |
the heady days
of youth |
青春的忧郁日子 |
qīngchūn
de yōuyù rìzi |
Die berauschenden Tage der
Jugend |
103 |
令人陶醉的年轻时代 |
lìng rén
táozuì de niánqīng shídài |
令人陶醉的年轻时代 |
lìng rén
táozuì de niánqīng shídài |
Berauschendes junges Alter |
104 |
青春的忧郁日子 |
qīngchūn
de yōuyù rìzi |
青春的忧郁日子 |
qīngchūn
de yōuyù rìzi |
Jugendliche Melancholie |
105 |
the heady
scent of hot spices |
the heady
scent of hot spices |
令人陶醉的香料香味 |
lìng rén
táozuì de xiāngliào xiāngwèi |
Der berauschende Duft heißer
Gewürze |
106 |
辣味调料的刺鼻气味 |
là wèi
tiáoliào de cì bí qìwèi |
辣味调料的刺鼻气味 |
là wèi
tiáoliào de cì bí qìwèi |
Der stechende Geruch von
würzigen Gewürzen |
107 |
令人陶醉的香料香味 |
lìng rén
táozuì de xiāngliào xiāngwèi |
令人陶醉的香料香味 |
lìng rén
táozuì de xiāngliào xiāngwèi |
Berauschender Duft |
108 |
a heady
mixture of desire and fear |
a heady
mixture of desire and fear |
欲望和恐惧的混合 |
yùwàng hé
kǒngjù de hùnhé |
eine berauschende Mischung aus
Wunsch und Angst |
109 |
既期待又害怕的复*杂心情 |
jì qídài yòu
hàipà de fù*zá xīnqíng |
既期待又害怕的复*杂心情 |
jì qídài yòu
hàipà de fù*zá xīnqíng |
eine komplexe Stimmung, die
sowohl erwartet als auch verängstigt ist |
110 |
欲望和恐惧的混合 |
yùwàng hé
kǒngjù de hùnhé |
欲望和恐惧的混合 |
yùwàng hé
kǒngjù de hùnhé |
eine Mischung aus Wunsch und
Angst |
111 |
note at exciting |
note at
exciting |
令人兴奋的 |
lìng rén
xīngfèn de |
Hinweis zum Aufregen |
112 |
(of a person人) excited
in a way that makes you do things without worrying about the possible
results |
(of a person
rén) excited in a way that makes you do things without worrying about the
possible results |
(一个人)兴奋的方式让你做事而不用担心可能的结果 |
(yīgè
rén) xīngfèn de fāngshì ràng nǐ zuòshì ér bùyòng
dānxīn kěnéng de jiéguǒ |
(von einer Person), die auf eine
Art und Weise erregt wird, die Sie dazu bringt, Dinge zu tun, ohne sich
Gedanken über die möglichen Ergebnisse machen zu müssen |
113 |
冲动;冒失 |
chōngdòng;
màoshī |
冲动;冒失 |
chōngdòng;
màoshī |
Impuls |
114 |
She felt heady
with success. |
She felt heady
with success. |
她成功地感到很焦虑。 |
tā
chénggōng de gǎndào hěn jiāolǜ. |
Sie fühlte sich berauscht von
Erfolg. |
115 |
成功使她得意忘形 |
Chénggōng
shǐ tā déyìwàngxíng |
成功使她得意忘形 |
Chénggōng
shǐ tā déyìwàngxíng |
Der Erfolg macht sie
selbstgefällig |
116 |
她成功地感到很焦虑 |
tā
chénggōng de gǎndào hěn jiāolǜ |
她成功地感到很焦虑 |
tā
chénggōng de gǎndào hěn jiāolǜ |
Es gelang ihr, sich sehr
ängstlich zu fühlen |
117 |
heal (up) to become healthy again; to make sth healthy again |
heal (up) to
become healthy again; to make sth healthy again |
治愈(再次)恢复健康;让...再次健康 |
zhìyù (zàicì)
huīfù jiànkāng; ràng... Zàicì jiànkāng |
Heile (oben), um wieder gesund
zu werden, um wieder gesund zu werden |
118 |
(使)康复,复原 |
(shǐ)
kāngfù, fùyuán |
(使)康复,复原 |
(shǐ)
kāngfù, fùyuán |
Rehabilitation |
119 |
it took a long
time for the wounds to heal |
it took a long
time for the wounds to heal |
伤口需要很长时间才能愈合 |
shāngkǒu
xūyào hěn cháng shíjiān cáinéng yùhé |
Es dauerte lange, bis die
Wunden verheilt waren |
120 |
伤口过了很长时间才愈合 |
shāngkǒuguòle
hěn cháng shíjiān cái yùhé |
伤口过了很长时间才愈合 |
shāngkǒuguòle
hěn cháng shíjiān cái yùhé |
Es dauerte lange, bis die Wunde
heilte |
121 |
伤口需要很长时间才能愈合 |
shāngkǒu
xūyào hěn cháng shíjiān cáinéng yùhé |
伤口需要很长时间才能愈合 |
shāngkǒu
xūyào hěn cháng shíjiān cáinéng yùhé |
Die Wunde braucht lange, um zu
heilen |
122 |
the cut healed up without leaving a scar• |
the cut healed
up without leaving a scar• |
切口愈合,没有留下疤痕• |
qièkǒu
yùhé, méiyǒu liú xià bāhén• |
Der Schnitt verheilte, ohne eine
Narbe zu hinterlassen. |
123 |
伤口愈合沒留下疤痕 |
shāngkǒu
yùhé méi liú xià bāhén |
伤口愈合没留下疤痕 |
shāngkǒu
yùhé méi liú xià bāhén |
Wundheilung ohne Narben zu
hinterlassen |
124 |
切口愈合,没有留下疤痕。 |
qièkǒu
yùhé, méiyǒu liú xià bāhén. |
切口愈合,没有留下疤痕。 |
qièkǒu
yùhé, méiyǒu liú xià bāhén. |
Der Einschnitt heilte, ohne
Narben zu hinterlassen. |
125 |
This will help
to heal your cuts and scratches. |
This will help
to heal your cuts and scratches. |
这将有助于治愈你的伤口和划痕。 |
Zhè jiāng
yǒu zhù yú zhìyù nǐ de shāngkǒu hé huà hén. |
Dies wird helfen, Ihre Schnitte
und Kratzer zu heilen. |
126 |
这个会有助于治好割伤和擦伤 |
Zhège huì
yǒu zhù yú zhì hǎo gē shāng hé cā shāng |
这个会有助于治好割伤和擦伤 |
Zhège huì
yǒu zhù yú zhì hǎo gē shāng hé cā shāng |
Dies wird helfen, Schnitte und
Prellungen zu heilen. |
127 |
这将有助于治愈你的伤口和划痕 |
zhè jiāng
yǒu zhù yú zhìyù nǐ de shāngkǒu hé huà hén |
这将有助于治愈你的伤口和划痕 |
zhè jiāng
yǒu zhù yú zhìyù nǐ de shāngkǒu hé huà hén |
Dies wird helfen, Ihre Wunden
und Kratzer zu heilen |
128 |
it was a
chance to heal the wounds in the party (to repair the damage
that had been done). |
it was a
chance to heal the wounds in the party (to repair the damage that had been
done). |
这是一个治愈党内伤口的机会(修复已经造成的伤害)。 |
zhè shì
yīgè zhìyù dǎng nèi shāngkǒu de jīhuì (xiūfù
yǐjīng zàochéng de shānghài). |
Es war eine Chance, die Wunden
in der Gruppe zu heilen (um den erlittenen Schaden zu reparieren). |
129 |
那是弥合党内创伤的机会 |
Nà shì míhé
dǎng nèi chuāngshāng de jīhuì |
那是弥合党内创伤的机会 |
Nà shì míhé
dǎng nèi chuāngshāng de jīhuì |
Das ist die Chance, das Trauma
der Party zu überbrücken. |
130 |
这是一个治愈党内伤口的机会(修复已经造成的伤害)。。 |
zhè shì
yīgè zhìyù dǎng nèi shāngkǒu de jīhuì (xiūfù
yǐjīng zàochéng de shānghài).. |
这是一个治愈党内伤口的机会(修复已经造成的伤害).. |
zhè shì
yīgè zhìyù dǎng nèi shāngkǒu de jīhuì (xiūfù
yǐjīng zàochéng de shānghài).. |
Dies ist eine Gelegenheit, die
Wunden in der Gruppe zu heilen (den bereits angerichteten Schaden zu
reparieren). . |
131 |
sb (of sth) (old use
or format) to cure sb who is ill/sick; to
make sb feel happy again |
Sb (of sth)
(old use or format) to cure sb who is ill/sick; to make sb feel happy
again |
sb(某事)(旧的使用或格式)治愈生病/生病的人;让某人感到快乐 |
Sb(mǒu
shì)(jiù de shǐyòng huò géshì) zhìyù shēngbìng/shēngbìng de
rén; ràng mǒu rén gǎndào kuàilè |
Sb (von etw) (alter Gebrauch
oder Format), um sb zu heilen, der krank / krank ist; jdm wieder glücklich zu
machen |
132 |
治愈(病人);使又愉快起来 |
zhìyù
(bìngrén); shǐ yòu yúkuài qǐlái |
治愈(病人);使又愉快起来 |
zhìyù
(bìngrén); shǐ yòu yúkuài qǐlái |
Heile (Patient), mach es wieder
glücklich |
133 |
the story of
Jesus healing ten lepers of the disease |
the story of
Jesus healing ten lepers of the disease |
耶稣治愈十种麻风病人的故事 |
yēsū
zhìyù shí zhǒng máfēng bìngrén de gùshì |
Die Geschichte von Jesus heilt
zehn Aussätzige der Krankheit |
134 |
耶稣治愈十个麻风病人的故事 |
yēsū
zhìyù shí gè máfēng bìngrén de gùshì |
耶稣治愈十个麻风病人的故事 |
yēsū
zhìyù shí gè máfēng bìngrén de gùshì |
Jesus heilt die Geschichte von
zehn Aussätzigen |
135 |
耶稣治愈十种麻风病人的故事 |
yēsū
zhìyù shí zhǒng máfēng bìngrén de gùshì |
耶稣治愈十种麻风病人的故事 |
yēsū
zhìyù shí zhǒng máfēng bìngrén de gùshì |
Jesus heilt die Geschichte von
zehn Aussätzigen |
136 |
I felt healed
by this love |
I felt healed
by this love |
这种爱让我感到痊愈 |
zhè zhǒng
ài ràng wǒ gǎndào quányù |
Ich fühlte mich von dieser
Liebe geheilt |
137 |
他的爱使我又快乐了起来 |
tā de ài
shǐ wǒ yòu kuàilèle qǐlái |
他的爱使我又快乐了起来 |
tā de ài
shǐ wǒ yòu kuàilèle qǐlái |
Seine Liebe hat mich wieder
glücklich gemacht. |
138 |
to put an end
to sth or make sth easier to bear; to end or become easier to bear |
to put an end
to sth or make sth easier to bear; to end or become easier to bear |
结束某事或使......更容易承受;结束或变得更容易承受 |
jiéshù
mǒu shì huò shǐ...... Gèng róngyì chéngshòu; jiéshù huò biàn dé
gèng róngyì chéngshòu |
Etw dem Ende zu machen oder es
leichter zu ertragen, zu beenden oder leichter zu ertragen |
139 |
(使)结束,较容易忍受 |
(shǐ)
jiéshù, jiào róngyì rěnshòu |
(使)结束,较容易忍受 |
(shǐ)
jiéshù, jiào róngyì rěnshòu |
Ending, es leichter zu ertragen |
140 |
She was never
able to heal the rift
between herself and her father. |
She was never
able to heal the rift between herself and her father. |
她无法治愈自己和父亲之间的裂痕。 |
tā
wúfǎ zhìyù zìjǐ hé fùqīn zhī jiān de lièhén. |
Sie war nie in der Lage, den
Riss zwischen sich und ihrem Vater zu heilen. |
141 |
她一直未能填平和她父亲之间的鸿沟直未 |
Tā
yīzhí wèi néng tián pínghé tā fùqīn zhī jiān de
hónggōu zhí wèi |
她一直未能填平和她父亲之间的鸿沟直未 |
Tā
yīzhí wèi néng tián pínghé tā fùqīn zhī jiān de
hónggōu zhí wèi |
Sie konnte die Lücke zwischen
ihrem Vater und ihrem Vater nicht füllen. |
142 |
她无法治愈自己和父亲之间的裂痕 |
tā
wúfǎ zhìyù zìjǐ hé fùqīn zhī jiān de lièhén |
她无法治愈自己和父亲之间的裂痕 |
tā
wúfǎ zhìyù zìjǐ hé fùqīn zhī jiān de lièhén |
Sie kann den Riss zwischen sich
und ihrem Vater nicht heilen. |
143 |
the breach between them never really healed |
the breach
between them never really healed |
他们之间的缺口从未真正愈合过 |
tāmen
zhī jiān de quēkǒu cóng wèi zhēnzhèng yùhéguò |
Der Bruch zwischen ihnen heilte
nie wirklich |
144 |
他们之间的裂痕从来没有真正弥合。 |
tāmen
zhī jiān de lièhén cónglái méiyǒu zhēnzhèng míhé. |
他们之间的裂痕从来没有真正弥合。 |
tāmen
zhī jiān de lièhén cónglái méiyǒu zhēnzhèng míhé. |
Der Riss zwischen ihnen hat
sich nie wirklich geschlossen. |
145 |
healer a person who cures people of
illnesses and disease using natural powers rather than medicine |
Healer a
person who cures people of illnesses and disease using natural powers rather
than medicine |
治愈一个用自然力量而不是药物来治愈疾病和疾病的人 |
Zhìyù
yīgè yòng zìrán lìliàng ér bùshì yàowù lái zhìyù jíbìng hé jíbìng de rén |
Heiler eine Person, die Menschen
von Krankheiten und Krankheiten mit natürlichen Kräften statt Medizin heilt |
146 |
用自然力(而非药物)治疗别人者 |
yòng zìránlì
(ér fēi yàowù) zhìliáo biérén zhě |
用自然力(而非药物)治疗别人者 |
yòng zìránlì
(ér fēi yàowù) zhìliáo biérén zhě |
Andere mit natürlichen Kräften
behandeln (anstatt Drogen) |
147 |
a faith/ spiritual heater |
a faith/
spiritual heater |
信仰/精神加热器 |
xìnyǎng/jīngshén
jiārè qì |
ein Glaube / spirituelle Heizung |
148 |
医治信仰/心灵的人 |
yīzhì
xìnyǎng/xīnlíng de rén |
医治信仰/心灵的人 |
yīzhì
xìnyǎng/xīnlíng de rén |
Den Glauben / Geist heilen |
149 |
something that makes a bad
situation easier to deal with |
something that
makes a bad situation easier to deal with |
使情况变得更容易处理的事情 |
shǐ
qíngkuàng biàn dé gèng róngyì chǔlǐ de shìqíng |
Etwas, das den Umgang mit einer
schlechten Situation erleichtert |
150 |
缓解情势的事物 |
huǎnjiě
qíngshì de shìwù |
缓解情势的事物 |
huǎnjiě
qíngshì de shìwù |
Dinge, die die Situation
erleichtern |
151 |
Time is a great healer. |
Time is a
great healer. |
时间是一个伟大的治疗师。 |
shíjiān
shì yīgè wěidà de zhìliáo shī. |
Die Zeit ist ein großer Heiler. |
152 |
时间是良药 |
Shíjiān
shì liángyào |
时间是良药 |
Shíjiān
shì liángyào |
Die Zeit ist eine gute Medizin |
153 |
healing the process of becoming
or making sb/sth healthy again; the process of getting better after an
emotional shock |
healing the
process of becoming or making sb/sth healthy again; the process of getting
better after an emotional shock |
治愈再次成为健康或恢复健康的过程;在情绪激动之后变得更好的过程 |
zhìyù zàicì
chéngwéi jiànkāng huò huīfù jiànkāng de guòchéng; zài qíngxù
jīdòng zhīhòu biàn dé gèng hǎo de guòchéng |
Den Prozess des Werdens heilen
oder jdn / etw wieder gesund machen, den Prozess der Besserung nach einem
emotionalen Schock |
154 |
康复;治疗;(情感创伤的)愈合 |
kāngfù;
zhìliáo;(qínggǎn chuāngshāng de) yùhé |
康复;治疗;(情感创伤的)愈合 |
kāngfù;
zhìliáo;(qínggǎn chuāngshāng de) yùhé |
Rehabilitation, Behandlung,
(emotionale Trauma) Heilung |
155 |
the healing
process |
the healing
process |
愈合过程 |
yùhé guòchéng |
Der Heilungsprozess |
156 |
康复过程 |
kāngfù
guòchéng |
康复过程 |
kāngfù
guòchéng |
Rehabilitationsprozess |
157 |
愈合过程 |
yùhé guòchéng |
愈合过程 |
yùhé guòchéng |
Heilungsprozess |
158 |
emotional
healing |
emotional
healing |
情绪愈合 |
qíngxù yùhé |
Emotionale Heilung |
159 |
感情上的愈合 |
gǎnqíng
shàng de yùhé |
感情上的愈合 |
gǎnqíng
shàng de yùhé |
Emotionale Heilung |
160 |
see also faith
healing |
see also faith
healing |
也看到信仰愈合 |
yě kàn
dào xìnyǎng yùhé |
Siehe auch |
161 |
health |
health |
健康 |
jiànkāng |
Gesundheit |
162 |
the condition
of a person’s body or mind |
the condition
of a person’s body or mind |
一个人身体或心灵的状况 |
yīgè rén
shēntǐ huò xīnlíng de zhuàngkuàng |
Der Zustand des Körpers oder
des Geistes einer Person |
163 |
人的身体(或精神)状况;健康 |
rén de
shēntǐ (huò jīngshén) zhuàngkuàng; jiànkāng |
人的身体(或精神)状况;健康 |
rén de
shēntǐ (huò jīngshén) zhuàngkuàng; jiànkāng |
Menschliche körperliche (oder
geistige) Verfassung, Gesundheit |
164 |
exhaust fumes
are bad for your health |
exhaust fumes
are bad for your health |
废气对你的健康有害 |
fèiqì duì
nǐ de jiànkāng yǒuhài |
Abgase sind schlecht für Ihre
Gesundheit |
165 |
废气对健康有害 |
fèiqì duì
jiànkāng yǒuhài |
废气对健康有害 |
fèiqì duì
jiànkāng yǒuhài |
Abgas ist gesundheitsschädlich |
166 |
废气对你的健康有害 |
fèiqì duì
nǐ de jiànkāng yǒuhài |
废气对你的健康有害 |
fèiqì duì
nǐ de jiànkāng yǒuhài |
Abgase sind
gesundheitsschädlich |
167 |
to be in
poor/good/ excellent/the best of health |
to be in
poor/good/ excellent/the best of health |
处于贫穷/良好/优秀/最好的健康状态 |
chǔyú
pínqióng/liánghǎo/yōuxiù/zuì hǎo de jiànkāng zhuàngtài |
In schlecht / gut / vorzüglich /
gesund sein |
168 |
健康状况不好/好/极好/好康 |
jiànkāng
zhuàngkuàng bù hǎo/hǎo/jí hǎo/hǎo kāng |
健康状况不好/好/极好/好康 |
jiànkāng
zhuàngkuàng bù hǎo/hǎo/jí hǎo/hǎo kāng |
Schlechte Gesundheit / gut /
ausgezeichnet / gute Gesundheit |
169 |
处于贫穷/良好/优秀/最好的健康状态 |
chǔyú
pínqióng/liánghǎo/yōuxiù/zuì hǎo de jiànkāng zhuàngtài |
处于贫穷/良好/优秀/最好的健康状态 |
chǔyú
pínqióng/liánghǎo/yōuxiù/zuì hǎo de jiànkāng zhuàngtài |
In Armut / gut / ausgezeichnet
/ beste Gesundheit |
171 |
Smoking can
seriously damage your health. |
Smoking can
seriously damage your health. |
吸烟会严重损害您的健康。 |
xīyān
huì yánzhòng sǔnhài nín de jiànkāng. |
Rauchen kann Ihre Gesundheit
ernsthaft schädigen. |
172 |
戶重损害健康。 |
Hù zhòng
sǔnhài jiànkāng. |
户重损害健康。 |
Hù zhòng
sǔnhài jiànkāng. |
Haushaltsgewicht schadet der
Gesundheit. |
173 |
mental health |
Mental health |
精神健康 |
Jīngshén
jiànkāng |
Psychische Gesundheit |
174 |
心理健康 |
xīnlǐ
jiànkāng |
心理健康 |
xīnlǐ
jiànkāng |
Psychische Gesundheit |
175 |
see also ill
health |
see also ill
health |
也看病了 |
yě
kànbìngle |
Siehe auch schlechte Gesundheit |
176 |
the state of
being physically and mentally healthy |
the state of
being physically and mentally healthy |
身心健康的状态 |
shēnxīn
jiànkāng de zhuàngtài |
Der Zustand des Seins
körperlich und geistig gesund |
177 |
健康: |
jiànkāng: |
健康: |
jiànkāng: |
Gesundheit: |
178 |
He was nursed
back to health by his wife |
He was nursed
back to health by his wife |
他的妻子让他恢复了健康 |
Tā de
qīzi ràng tā huīfùle jiànkāng |
Er wurde von seiner Frau gesund
gepflegt |
179 |
他在妻子的照料下恢复了健康 |
tā zài
qīzi de zhàoliào xià huīfùle jiànkāng |
他在妻子的照料下恢复了健康 |
tā zài
qīzi de zhàoliào xià huīfùle jiànkāng |
Er erholte sich unter der Obhut
seiner Frau. |
180 |
She was glowing with health and clearly enjoying life. |
She was
glowing with health and clearly enjoying life. |
她健康发光,享受生活。 |
tā
jiànkāng fāguāng, xiǎngshòu shēnghuó. |
Sie glühte vor Gesundheit und
genoss sichtlich das Leben. |
181 |
她容光焕发,显然生活得很快活 |
Tā
róngguāng huànfā, xiǎnrán shēnghuó dé hěn kuàihuó |
她容光焕发,显然生活得很快活 |
Tā
róngguāng huànfā, xiǎnrán shēnghuó dé hěn kuàihuó |
Sie strahlt und lebt
offensichtlich sehr schnell |
182 |
她健康发光,享受生活 |
tā
jiànkāng fāguāng, xiǎngshòu shēnghuó |
她健康发光,享受生活 |
tā
jiànkāng fāguāng, xiǎngshòu shēnghuó |
Sie ist gesund und genießt das
Leben |
183 |
as long as
you have your health, nothing else matters |
as long as you
have your health, nothing else matters |
只要你有健康,没有别的事情 |
zhǐyào
nǐ yǒu jiànkāng, méiyǒu bié de shìqíng |
Solange du deine Gesundheit
hast, ist nichts anderes wichtig |
184 |
只要身体健康,其他任何事都无关紧要 |
zhǐyào
shēntǐ jiànkāng, qítā rènhé shì dōu wúguān
jǐnyào |
只要身体健康,其他任何事都无关紧要 |
zhǐyào
shēntǐ jiànkāng, qítā rènhé shì dōu wúguān
jǐnyào |
Solange du in guter Gesundheit
bist, ist nichts anderes wichtig. |
185 |
只要你有健康,没有别的事情 |
zhǐyào
nǐ yǒu jiànkāng, méiyǒu bié de shìqíng |
只要你有健康,没有别的事情 |
zhǐyào
nǐ yǒu jiànkāng, méiyǒu bié de shìqíng |
Solange du gesund bist, gibt es
nichts anderes. |
186 |
pictures and
vocabulary notes on pages R025, R026, R027 |
pictures and
vocabulary notes on pages R025, R026, R027 |
第R025,R026,R027页上的图片和词汇备注 |
dì
R025,R026,R027 yè shàng de túpiàn hé cíhuì bèizhù |
Bilder und Wortschatz auf den
Seiten R025, R026, R027 |
187 |
the work of
providing medical services |
the work of
providing medical services |
提供医疗服务的工作 |
tígōng
yīliáo fúwù de gōngzuò |
Die Arbeit der Bereitstellung
von medizinischen Dienstleistungen |
188 |
医疗;振健;卫生 |
yīliáo;
zhèn jiàn; wèishēng |
医疗;振健;卫生 |
yīliáo;
zhèn jiàn; wèishēng |
Medizinische Versorgung,
Gesundheitspflege, Gesundheit |
189 |
All parties
are promising to increase spending on health |
All parties
are promising to increase spending on health |
各方都承诺增加健康支出 |
gè fāng
dōu chéngnuò zēngjiā jiànkāng zhīchū |
Alle Parteien versprechen, die
Ausgaben für Gesundheit zu erhöhen |
190 |
各政党都在许诺增加医疗开支 |
gè
zhèngdǎng dōu zài xǔnuò zēngjiā yīliáo
kāizhī |
各政党都在许诺增加医疗开支 |
gè
zhèngdǎng dōu zài xǔnuò zēngjiā yīliáo
kāizhī |
Allen politischen Parteien wird
versprochen, die medizinischen Ausgaben zu erhöhen |
191 |
各方都承诺增加健康支出 |
gè fāng
dōu chéngnuò zēngjiā jiànkāng zhīchū |
各方都承诺增加健康支出 |
gè fāng
dōu chéngnuò zēngjiā jiànkāng zhīchū |
Alle Parteien sind
verpflichtet, die Gesundheitsausgaben zu erhöhen |
192 |
the Health
Minister |
the Health
Minister |
卫生部长 |
wèishēng
bùzhǎng |
Der Gesundheitsminister |
193 |
卫生部长 |
wèishēng
bùzhǎng |
卫生部长 |
wèishēng
bùzhǎng |
Gesundheitsminister |
194 |
the Department
of health |
the Department
of health |
卫生部 |
wèishēng
bù |
Das Gesundheitsministerium |
195 |
卫生部 |
wèishēng
bù |
卫生部 |
wèishēng
bù |
Gesundheitsministerium |
196 |
health
insurance |
health
insurance |
健康保险 |
jiànkāng
bǎoxiǎn |
Krankenversicherung |
197 |
健康保险 |
jiànkāng
bǎoxiǎn |
健康保险 |
jiànkāng
bǎoxiǎn |
Krankenversicherung |
198 |
health and safety regulations (laws that
protect the health of people at work) |
health and
safety regulations (laws that protect the health of people at work) |
健康和安全法规(保护工作人员健康的法律) |
jiànkāng
hé ānquán fǎguī (bǎohù gōngzuò rényuán jiànkāng
de fǎlǜ) |
Gesundheits- und
Sicherheitsvorschriften (Gesetze, die die Gesundheit von Menschen bei der
Arbeit schützen) |
199 |
健康安全规则 |
jiànkāng
ānquán guīzé |
健康安全规则 |
jiànkāng
ānquán guīzé |
Gesundheits- und
Sicherheitsregeln |
200 |
how successful sth is |
how successful
sth is |
这是多么成功啊 |
zhè shì
duōme chénggōng a |
Wie erfolgreich etw ist |
201 |
获况;牢靠性 |
huò kuàng;
láokào xìng |
获况;牢靠性 |
huò kuàng;
láokào xìng |
Verantwortung |
202 |
the health of your marriage/finances |
the health of
your marriage/finances |
你婚姻/财务的健康 |
nǐ
hūnyīn/cáiwù de jiànkāng |
Die Gesundheit Ihrer Ehe /
Finanzen |
203 |
婚姻/财政状况 |
hūnyīn/cáizhèng
zhuàngkuàng |
婚姻/财政状况 |
hūnyīn/cáizhèng
zhuàngkuàng |
Ehe- / Finanzstatus |
204 |
你婚姻/财务的健康 |
nǐ
hūnyīn/cáiwù de jiànkāng |
你婚姻/财务的健康 |
nǐ
hūnyīn/cáiwù de jiànkāng |
Ihre Ehe / finanzielle
Gesundheit |
205 |
see clean |
see clean |
看清楚 |
kàn
qīngchǔ |
Siehe sauber |
206 |
drink |
drink |
喝 |
hē |
Trinken |
207 |
propose |
propose |
提出 |
tíchū |
Vorschlagen |
208 |
rude |
rude |
无礼 |
wú lǐ |
Unhöflich |
209 |
health care the service of providing medical care |
health care
the service of providing medical care |
医疗保健提供医疗服务 |
yīliáo
bǎojiàn tígōng yīliáo fúwù |
Gesundheitspflege der Dienst der
medizinischen Versorgung |
210 |
医疗(服务) |
yīliáo
(fúwù) |
医疗(服务) |
yīliáo
(fúwù) |
Medizinisch (Service) |
211 |
医疗保健提供医疗服务 |
yīliáo
bǎojiàn tígōng yīliáo fúwù |
医疗保健提供医疗服务 |
yīliáo
bǎojiàn tígōng yīliáo fúwù |
Das Gesundheitswesen bietet
medizinische Dienstleistungen |
212 |
the costs of
health care for the elderly |
the costs of
health care for the elderly |
老年人的医疗保健费用 |
lǎonián
rén de yīliáo bǎojiàn fèiyòng |
Die Kosten der
Gesundheitsfürsorge für ältere Menschen |
213 |
老年人的医疗费用 |
lǎonián
rén de yīliáo fèiyòng |
老年人的医疗费用 |
lǎonián
rén de yīliáo fèiyòng |
Medizinische Ausgaben für
ältere Menschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|