A B
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  headphones 944 944 head wind  
1 The cars crashed head  on The cars crashed head on 汽车撞到了 Qìchē zhuàng dàole In cars super caput ingruat
2 迎头相撞 qìchē yíngtóu xiāng zhuàng 汽车迎头相撞 qìchē yíngtóu xiāng zhuàng Curru in occursum caput
3 We hit the tree head-on We hit the tree head-on 我们正面撞到树上 wǒmen zhèngmiàn zhuàng dào shù shàng Non ledo caput-on in ligno
4 我们迎面撞到了树上。 wǒmen yíngmiàn zhuàng dàole shù shàng. 我们迎面撞到了树上。 wǒmen yíngmiàn zhuàng dàole shù shàng. Nos caput in ligno.
5 to tackle a problem head-on (without trying to avoid it) To tackle a problem head-on (without trying to avoid it) 正面解决问题(不试图避免) Zhèngmiàn jiějué wèntí (bù shìtú bìmiǎn) Quia occupari a forsit caput-on (sine vitare conatur ad ea)
6 正面处理问题 zhèngmiàn chǔlǐ wèntí 正面处理问题 zhèngmiàn chǔlǐ wèntí multum positivum
7 headphones(also earphones) a piece of equipment worn over or in the ears that makes it possible to listen to music, the radio, etc. without other people hearing it headphones(also earphones) a piece of equipment worn over or in the ears that makes it possible to listen to music, the radio, etc. Without other people hearing it 耳机(也是耳机)佩戴在耳朵上或耳朵内的一件设备,可以听到音乐,收音机等,而无需其他人听到它 ěrjī (yěshì ěrjī) pèidài zài ěrduǒ shàng huò ěrduǒ nèi de yī jiàn shèbèi, kěyǐ tīng dào yīnyuè, shōuyīnjī děng, ér wúxū qítā rén tīng dào tā headphones (also nec nonummy interdum) fragmen apparatu deferre vel in aures quæ possunt audire ad musicam et facit, in radio, etc. absque aliis auditus est
8  
9 机;头戴式受备器 ěrjī; tóu dài shì shòu bèi qì: 耳机;头戴式受备器: ěrjī; tóu dài shì shòu bèi qì: Music a tincidunt praeparavit
10 耳机(也是耳机)佩戴在耳上或耳内的一件设备,可以听到音,收音机等,而无需其他人听到它 Ěrjī (yěshì ěrjī) pèidài zài ěrduǒ shàng huò ěrduǒ nèi de yī jiàn shèbèi, kěyǐ tīng dào yīnyuè, shōuyīnjī děng, ér wúxū qítā rén tīng dào tā 耳机(也是耳机)佩戴在耳朵上或耳朵内的一件设备,可以听到音乐,收音机等,而无需其他人听到它 Ěrjī (yěshì ěrjī) pèidài zài ěrduǒ shàng huò ěrduǒ nèi de yī jiàn shèbèi, kěyǐ tīng dào yīnyuè, shōuyīnjī děng, ér wúxū qítā rén tīng dào tā Headset (headphones et) vel confectus est ad auris fragmen apparatu potes audire musica, radio, etc., pro aliis sine necessitate audire eam
11 a pair/set of headphones a pair/set of headphones 一对/一套耳机 yī duì/yī tào ěrjī par / posuit in headphones
12 一副耳 yī fù ěrjī 一副耳机 yī fù ěrjī A par headphones
13 一对/一套耳机 yī duì/yī tào ěrjī 一对/一套耳机 yī duì/yī tào ěrjī Unum par / posuit in headphones
14 head quartered  having headquarters in a particular place head quartered having headquarters in a particular place 总部设在一个特定的地方 zǒngbù shè zài yīgè tèdìng dì dìfāng habentem in capite quatuor partes dissecandum headquarters in certo loco,
15 总部在某地 zǒngbù zài mǒu dì 总部在某地 zǒngbù zài mǒu dì Headquartered in loco,
16 News Corporation was headquartered in Sydney News Corporation was headquartered in Sydney 新闻集团总部位于悉尼 xīnwén jítuán zǒngbù wèiyú xīní News Corporation est headquartered in Sydney
17 新闻集团的总部设在悉尼 xīnwén jítuán de zǒngbù shè zài xīní 新闻集团的总部设在悉尼 xīnwén jítuán de zǒngbù shè zài xīní News Corp. est headquartered in Sydney
18 head-quarters,headquarters) (abbr HQ) a place from which an organization or a military oper­ation is controlled; the people who work there head-quarters,headquarters) (abbr HQ) a place from which an organization or a military oper­ation is controlled; the people who work there 总部(总部)(abbr总部)一个控制组织或军事行动的地方;在那里工作的人 zǒngbù (zǒngbù)(abbr zǒngbù) yīgè kòngzhì zǔzhī huò jūnshì xíngdòng dì dìfāng; zài nàlǐ gōngzuò de rén headquarters, headquarters) (abbr HQ) locus ex quo forma regiminis, aut militum se mente regit operationem; est enim qui operatur
19 总部;总公司;大本营;司令部 zǒngbù; zǒng gōngsī; dàběnyíng; sīlìng bù 总部;总公司;大本营;司令部 zǒngbù; zǒng gōngsī; dàběnyíng; sīlìng bù Headquarters, Corporation; munitionem ridebit headquarters
20 the firms’s headquarters is/are in London the firms’s headquarters is/are in London 公司的总部在伦敦 gōngsī de zǒngbù zài lúndūn firms in praetorium traxere praefecti est / in London
21 公司总部设在伦敦 gōngsī zǒngbù shè zài lúndūn 公司总部设在伦敦 gōngsī zǒngbù shè zài lúndūn Headquartered in London
22 该公司的总部在伦敦 gāi gōngsī de zǒngbù zài lúndūn 该公司的总部在伦敦 gāi gōngsī de zǒngbù zài lúndūn Quod est headquartered in comitatu London
23 Several companies have their headquarters in the area Several companies have their headquarters in the area 几家公司的总部设在该地区 jǐ jiā gōngsī de zǒngbù shè zài gāi dìqū Aliquot societates habeant sua headquarters in aream
24 有几家公司总部设在这个地区 yǒu jǐ jiā gōngsī zǒngbù shè zài zhège dìqū 有几家公司总部设在这个地区 yǒu jǐ jiā gōngsī zǒngbù shè zài zhège dìqū Complures in societates secundum regionis
25 几家公司的总部设在该地区 jǐ jiā gōngsī de zǒngbù shè zài gāi dìqū 几家公司的总部设在该地区 jǐ jiā gōngsī de zǒngbù shè zài gāi dìqū Pluribus societatibus headquartered in regionem
26 I'm now based at the headquarters I'm now based at the headquarters 我现在在总部工作 wǒ xiànzài zài zǒngbù gōngzuò Iam ego apud consulem pro fundatur
27 我现在在总公司 wǒ xiànzài zài zǒng gōngsī gōngzuò 我现在在总公司工作 wǒ xiànzài zài zǒng gōngsī gōngzuò Ego autem in capite officium
28 在在部工作。 wǒ xiànzài zài zǒngbù gōngzuò. 我现在在总部工作。 wǒ xiànzài zài zǒngbù gōngzuò. Nunc operatur in praetorium traxere praefecti.
29 police headquarters Police headquarters 警察总部 Jǐngchá zǒngbù vigilum headquarters
30 警察总局 jǐngchá zǒngjú 警察总局 jǐngchá zǒngjú Aliquam headquarters
31 Headquarters in Dublin has/have agreed Headquarters in Dublin has/have agreed 都柏林总部已同意 dūbólín zǒngbù yǐ tóngyì Headquarters est in Dublin / et inter
32 都柏林总部已经同意了 dūbólín zǒngbù yǐjīng tóngyìle 都柏林总部已经同意了 dūbólín zǒngbù yǐjīng tóngyìle Dublin est inter headquarters
33 都柏林总部已同意 dūbólín zǒngbù yǐ tóngyì 都柏林总部已同意 dūbólín zǒngbù yǐ tóngyì Headquarters probatus est in Dublin
34 head rest  the part of a seat or chair that, supports a person’s headespecially on the front seat of a car head rest the part of a seat or chair that, supports a person’s head,especially on the front seat of a car 头靠在座椅或椅子的一部分,支撑一个人的头部,特别是在汽车的前座上 tóu kào zài zuò yǐ huò yǐzi de yībùfèn, zhīchēng yīgèrén de tóu bù, tèbié shì zài qìchē de qiánzuò shàng aut sede a parte capitis in requiem, qui sella, caput sustinet hominem, praesertim in fronte in cathedra currus
35 (尤指汽车前座位的)头枕,头垫 (yóu zhǐ qìchē qián pái zuòwèi de) tóu zhěn, tóu diàn (尤指汽车前排座位的)头枕,头垫 (yóu zhǐ qìchē qián pái zuòwèi de) tóu zhěn, tóu diàn (Praesertim in fronte sedes inter collisionem autocineti) subcapitalia, subcapitalia
36 头靠在座椅或椅子的一部分,支撑一个人的头部,特别是在汽车的前座上 tóu kào zài zuò yǐ huò yǐzi de yībùfèn, zhīchēng yīgèrén de tóu bù, tèbié shì zài qìchē de qiánzuò shàng 头靠在座椅或椅子的一部分,支撑一个人的头部,特别是在汽车的前座上 tóu kào zài zuò yǐ huò yǐzi de yībùfèn, zhīchēng yīgèrén de tóu bù, tèbié shì zài qìchē de qiánzuò shàng In capite de sella aut ad sedem, ut capitis hominem support, praesertim in fronte sedes
37 picture page R001 picture page R001 图片页面R001 túpiàn yèmiàn R001 R001 pictura page
38 head-room .the amount of space between the top of a vehicle and an object it drives under  head-room.The amount of space between the top of a vehicle and an object it drives under  头部空间。车辆顶部与其所驱动物体之间的空间量 tóu bù kōngjiān. Chēliàng dǐngbù yǔqí suǒ qūdòng wùtǐ zhī jiān de kōngjiān liang spatium inter cenaculum .the capitis summitate et quod agit per vehiculum
39 (机动车车敢与其上方桥梁等之间的)净空 (jī dòngchē chē gǎn yǔqí shàngfāng qiáoliáng děng zhī jiān de) jìngkōng (机动车车敢与其上方桥梁等之间的)净空 (jī dòngchē chē gǎn yǔqí shàngfāng qiáoliáng děng zhī jiān de) jìngkōng (Motor vehiculum inter dare super cuius munificentia ac pontem, etc.) saepe alvi deiectio
40 头部空间。车辆顶部与其所驱动物体之间的空间量 tóu bù kōngjiān. Chēliàng dǐngbù yǔqí suǒ qūdòng wùtǐ zhī jiān de kōngjiān liang 头部空间。车辆顶部与其所驱动物体之间的空间量 tóu bù kōngjiān. Chēliàng dǐngbù yǔqí suǒ qūdòng wùtǐ zhī jiān de kōngjiān liang Caput spatium. Quod tantum spatium inter summitatem ejus, et de vehiculum coegi object
41  the amount of space between the top of your head and the roof of a vehicle  the amount of space between the top of your head and the roof of a vehicle   头顶与车顶之间的空间  tóudǐng yǔ chē dǐng zhī jiān de kōngjiān  quantum tectum inter et lorem verticem tuum
42 (机动车内的)头上空阀 (jī dòngchē nèi de) tóu shàngkōng fá (机动车内的)头上空阀 (jī dòngchē nèi de) tóu shàngkōng fá Pneumaticae caput valvae (intus est vehiculum)
43 There is a lot of headroom for such a small car. There is a lot of headroom for such a small car. 这么小的车有很多空间。 zhème xiǎo de chē yǒu hěnduō kōngjiān. Est multum in headroom tam parva car.
44 这么小的一辆汽车的头上空间蛮大的 Zhème xiǎo de yī liàng qìchē de tóu shàng kōngjiān mán dà de 这么小的一辆汽车的头上空间蛮大的 Zhème xiǎo de yī liàng qìchē de tóu shàng kōngjiān mán dà de Ita parva est satis magna ad currus Headroom
45 这么小的车有很多空间。 zhème xiǎo de chē yǒu hěnduō kōngjiān. 这么小的车有很多空间。 zhème xiǎo de chē yǒu hěnduō kōngjiān. Tales parva car habet multum spatium.
46 head scarf, head-scarves a square piece of cloth tied around the head by women or girls, usually with a knot under the chin Head scarf, head-scarves a square piece of cloth tied around the head by women or girls, usually with a knot under the chin 头巾,头巾,一块方巾,由女性或女孩系在头上,通常在下巴下面打结 Tóujīn, tóujīn, yīkuài fāng jīn, yóu nǚxìng huò nǚhái xì zài tóu shàng, tōngcháng zàixiàbā xiàmiàn dǎ jié caput mitra, quia friget in capite, circa caput quadratum sudario ligatum in mulieribus et puellis, plerumque cum hasta sub mentum graviter nodum
47 (用)方头巾 (nǚ yòng) fāng tóujīn (女用)方头巾 (nǚ yòng) fāng tóujīn (Male) quadratum chlamydem
48 头巾头巾,一块方巾,由女性或女孩系在头上,通常在下巴下面打 tóujīn, tóujīn, yīkuài fāng jīn, yóu nǚxìng huò nǚhái xì zài tóu shàng, tōngcháng zài xiàbā xiàmiàn dǎ jié 头巾,头巾,一块方巾,由女性或女孩系在头上,通常在下巴下面打结 tóujīn, tóujīn, yīkuài fāng jīn, yóu nǚxìng huò nǚhái xì zài tóu shàng, tōngcháng zài xiàbā xiàmiàn dǎ jié Redimicula fascias quadratum capite fere feminis vinculum puellae sub mento canities
49 head set a pair of headphones, especially one with a microphone attached to it  head set a pair of headphones, especially one with a microphone attached to it  头部设置一副耳机,特别是一个带有麦克风的耳机 tóu bù shèzhì yī fù ěrjī, tèbié shì yīgè dài yǒu màikèfēng de ěrjī par stare caput varius, tortor maxime cum appositum
50 (尤指带麦克风的)头戴式受话器,耳机 (yóu zhǐ dài màikèfēng de) tóu dài shì shòuhuàqì, ěrjī (尤指带麦克风的)头戴式受话器,耳机 (yóu zhǐ dài màikèfēng de) tóu dài shì shòuhuàqì, ěrjī (Esp ad tortor ligula, facilisis) varius, nec nonummy interdum
51 head ship of sth) the position of being in charge of an organization  head ship of sth) the position of being in charge of an organization  某船舶的主要负责人 mǒu chuánbó de zhǔyào fùzé rén Summa capitis navis) in loco regiminis curam
52 主管职位 zhǔguǎn zhíwèi 主管职位 zhǔguǎn zhíwèi Effectus positions
53 某船舶的主要负责人 mǒu chuánbó de zhǔyào fùzé rén 某船舶的主要负责人 mǒu chuánbó de zhǔyào fùzé rén Et pelagus persona in crimen de nave
54 the head-ship of the department  the head-ship of the department  部门的首脑 bùmén de shǒunǎo Donec caput navis
55 部门领导的职位 bùmén lǐngdǎo de zhíwèi 部门领导的职位 bùmén lǐngdǎo de zhíwèi Department directivis funguntur
56 the position of being in charge of a school the position of being in charge of a school 负责学校的职位 fùzé xuéxiào de zhíwèi situm est super ludo
57 校长职位 xiàozhǎng zhíwèi 校长职位 xiàozhǎng zhíwèi Principalship
58 负责学校的职位 fùzé xuéxiào de zhíwèi 负责学校的职位 fùzé xuéxiào de zhíwèi Author scholae jobs
59 head stand a position in which a person has their head on the ground and their feet straight up in the air  head stand a position in which a person has their head on the ground and their feet straight up in the air  头部站立在一个人的头部在地上,他们的脚直立在空中的位置 tóu bù zhànlì zài yīgè rén de tóu bù zài dìshàng, tāmen de jiǎo zhílì zài kōngzhōng de wèizhì locum habet ubi caput capiti statuet hominem rectum humi pedibus sursum
60 头倒立 tóu dàolì 头倒立 tóu dàolì headstand
61 head start ~ (on/over sb) an advantage that sb already has before they start doing sth  head start ~ (on/over sb) an advantage that sb already has before they start doing sth  先行开始〜(on / over sb)sb在开始做某事之前已经拥有的优势 xiānxíng kāishǐ〜(on/ over sb)sb zài kāishǐ zuò mǒu shì zhīqián yǐjīng yǒngyǒu de yōushì caput satus ~ (a / si supra), si in eius modi sit, iam ante satus faciens Ynskt mál:
62 起步前的优势 qǐbù qián de yōushì 起步前的优势 qǐbù qián de yōushì Ante satus utilitate quaesita;
63 Being able to speak French gave her a head start over the other candidates Being able to speak French gave her a head start over the other candidates 能说法语让她比其他候选人先行一步 néng shuō fǎyǔ ràng tā bǐ qítā hòuxuǎn rén xiānxíng yībù Non posse loqui ei ad Gallico satus super caput candidati aliis
64 .会说法语使她比其他候选人占优势。 . Huì shuō fǎyǔ shǐ tā bǐ qítā hòuxuǎn rén zhàn yōushì. 。会说法语使她比其他候选人占优势。 . Huì shuō fǎyǔ shǐ tā bǐ qítā hòuxuǎn rén zhàn yōushì. . Et ait temporibus sic Gallica aliter quam candidati.
65 head stone a piece of stone placed at one end of a grave, showing the name, etc. of the person buried there  Head stone a piece of stone placed at one end of a grave, showing the name, etc. Of the person buried there  头石放在坟墓一端的一块石头上,显示埋在那里的人的名字等 Tóu shí fàng zài fénmù yīduān dì yīkuài shítou shàng, xiǎnshì mái zài nàlǐ de rén de míngzì děng lapis positus ad caput fragmen lapis unus finis sit gravis, ostendens nomen tuum, et cetera per buried est homo
66 mùbēi 墓碑 mùbēi Tuus Pulle Lucet
67 头石放在坟墓一端的一块石头上,显示埋在那里的人的名字等 tóu shí fàng zài fénmù yīduān dì yīkuài shítou shàng, xiǎnshì mái zài nàlǐ de rén de míngzì děng 头石放在坟墓一端的一块石头上,显示埋在那里的人的名字等 tóu shí fàng zài fénmù yīduān dì yīkuài shítou shàng, xiǎnshì mái zài nàlǐ de rén de míngzì děng Lapis super lapidem unum finem capitis sepulcrum, homo per buried est ostendere nomen, etc.
68 synonym gravestone synonym gravestone 同义词墓碑 tóngyìcí mùbēi species cippo
69 compare tombstone compare tombstone 比较墓碑 bǐjiào mùbēi titulus ille comparet
70 head strong (disapproving) a headstrong person is determined to do things their own way and refuses to listen to advice head strong (disapproving) a headstrong person is determined to do things their own way and refuses to listen to advice 头强(不赞成)一个任性的人决心以自己的方式做事,拒绝倾听建议 tóu qiáng (bù zànchéng) yīgè rènxìng de rén juéxīn yǐ zìjǐ de fāngshì zuòshì, jùjué qīngtīng jiànyì caput valido (reprobando) nacta est proprium facere volens nolens admonenti
71 执的;倔强任性的 gùzhí de; juéjiàng rènxìng de 固执的;倔强任性的 gùzhí de; juéjiàng rènxìng de Pertinax, pertinax devium
72 头强(不赞成)一个任性的人决心以自己的方式做事,拒绝倾听建议 tóu qiáng (bù zànchéng) yīgè rènxìng de rén juéxīn yǐ zìjǐ de fāngshì zuòshì, jùjué qīngtīng jiànyì 头强(不赞成)一个任性的人决心以自己的方式做事,拒绝倾听建议 tóu qiáng (bù zànchéng) yīgè rènxìng de rén juéxīn yǐ zìjǐ de fāngshì zuòshì, jùjué qīngtīng jiànyì Fortis capitis (in gratiam a) devium a persona non sunt determinatae ad suos per viam, et declinaverunt ne audirent suggestiones
73 head table,top table head table,top table 头桌,顶桌 tóu zhuō, dǐng zhuō mensa caput, summo mensam
74 head teacher ,principal, a teacher who is in charge of a school head teacher,principal, a teacher who is in charge of a school 校长,校长,负责学校的老师 xiàozhǎng, xiàozhǎng, fùzé xuéxiào de lǎoshī Caput magister, principalem, qui est in crimen de schola magister
75 校长 xiàozhǎng 校长 xiàozhǎng principalem
76 head-to-head in which two people or groups face each other directly in order to decide the result of a disagreement or competition head-to-head in which two people or groups face each other directly in order to decide the result of a disagreement or competition 两个人或团体直接面对面以便决定分歧或竞争的结果的正面交锋 liǎng gè rén huò tuántǐ zhíjiē miànduìmiàn yǐbiàn juédìng fēnqí huò jìngzhēng de jiéguǒ de zhèngmiàn jiāofēng in quo capite vel duorum hominum coetus caput-ad-faciem inter se decernere effectus directe ut de dissensione violentur competition
77 正面交锋的;面对面的 zhèngmiàn jiāofēng de; miànduìmiàn de 正面交锋的;面对面的 zhèngmiàn jiāofēng de; miànduìmiàn de Caput ad caput, faciem ad faciem
78 两个人或团体直接面对面以便决定分歧或竞争的结果的正面交锋 liǎng gè rén huò tuántǐ zhíjiē miànduìmiàn yǐbiàn juédìng fēnqí huò jìngzhēng de jiéguǒ de zhèngmiàn jiāofēng 两个人或团体直接面对面以便决定分歧或竞争的结果的正面交锋 liǎng gè rén huò tuántǐ zhíjiē miànduìmiàn yǐbiàn juédìng fēnqí huò jìngzhēng de jiéguǒ de zhèngmiàn jiāofēng Duo directe faciem determinandam corpore caput capitis ex differentiis aut certandi
79 a head to head battle/clash/contest a head to head battle/clash/contest 头对头战斗/冲突/比赛 tóu duìtóu zhàndòu/chōngtú/bǐsài caput ad caput belli / discordibus / certaminis
80 正面战斗/冲突/竞争 zhèngmiàn zhàndòu/chōngtú/jìngzhēng 正面战斗/冲突/竞争 zhèngmiàn zhàndòu/chōngtú/jìngzhēng Ante pugnam / conflictus / competition
81 头对头战斗/冲突/比赛 tóu duìtóu zhàndòu/chōngtú/bǐsài 头对头战斗/冲突/比赛 tóu duìtóu zhàndòu/chōngtú/bǐsài Caput capitis-in-acie / conflictus / competition
82 head to head ,They are set to meet head-to-head in next week's final. head to head,They are set to meet head-to-head in next week's final. 他们将在下周的决赛中面对面交锋。 tāmen jiàng zài xià zhōu de juésài zhōng miànduìmiàn jiāofēng. caput ad caput, et non in occursum posuit ad caput, capitis, deinde in ultima septimana scriptor.
83 他们将在星期的决赛中正面交锋 Tāmen jiàng zài xīngqí de juésài zhōng zhèngmiàn jiāofēng 他们将在星期的决赛中正面交锋 Tāmen jiàng zài xīngqí de juésài zhōng zhèngmiàn jiāofēng Non est caput capitis in ultima septimana
84 head-waters, streams forming the source of a river head-waters, streams forming the source of a river, 头水,溪流形成河流的源头, tóu shuǐ, xīliú xíngchéng héliú de yuántóu, Caput-aquarum fluminum formatam fons flumen,
85 河源;上游 héyuán; shàngyóu 河源;上游 héyuán; shàngyóu Heyuan: stabat super aquas fluminis
86 head way head way 头道 tóu dào capitis modo,
87 make headway to make progress, especially when this is slow or difficult make headway to make progress, especially when this is slow or difficult 取得进展,特别是当这个进展缓慢或困难时 qǔdé jìnzhǎn, tèbié shì dāng zhège jìnzhǎn huǎnmàn huò kùnnán shí uentum proficere maxime arduum hoc patiens
88 取得(缓慢的或艰难的)进展 qǔdé (huǎnmàn de huò jiānnán de) jìnzhǎn 取得(缓慢的或艰难的)进展 qǔdé (huǎnmàn de huò jiānnán de) jìnzhǎn Get (difficilis et tarda) progressus
89 We are making little headway with .the negotiations. We are making little headway with.The negotiations. 我们在谈判中取得了一些进展。 wǒmen zài tánpàn zhōng qǔdéle yīxiē jìnzhǎn. Nos, parum se proficere; apud legationem.
90 我们的谈判没有取得什么进展 Wǒmen de tánpàn méiyǒu qǔdé shénme jìnzhǎn 我们的谈判没有取得什么进展 Wǒmen de tánpàn méiyǒu qǔdé shénme jìnzhǎn Quod progressus sit agamus non pervenit
91 the  boat was unable to make much headway against the tide. the boat was unable to make much headway against the tide. 这艘船无法在逆潮中取得很大进展。 zhè sōu chuán wúfǎ zài nì cháo zhōng qǔdé hěn dà jìnzhǎn. multum posse proficere in navicula aestus.
92 船逆着潮水没法开快 Chuán nìzhe cháoshuǐ méi fǎ kāi kuài 船逆着潮水没法开快 Chuán nìzhe cháoshuǐ méi fǎ kāi kuài Non possumus aperire liburnicam aseynes pe tide
93 head wind a wind that is blowing towards a person or vehicle, so that it is blowing from the direction in which the person or vehicle is moving head wind a wind that is blowing towards a person or vehicle, so that it is blowing from the direction in which the person or vehicle is moving 头吹向一个人或车辆吹来的风,使其从人或车辆移动的方向吹来 tóu chuī xiàng yīgè rén huò chēliàng chuī lái de fēng, shǐ qí cóng rén huò chēliàng yídòng de fāngxiàng chuī lái aut aliquis spiritus flaret ventus super vehiculum ut quam vel lorem flantem directionem moveri
94 逆风;顶风 nìfēng; dǐngfēng 逆风;顶风 nìfēng; dǐngfēng Headwind et ventus
95 compare tailwind compare tailwind 比较顺风 bǐjiào shùnfēng compare tailwind
96 head-word  (technical) a word that forms a heading in a dictionary, under which its meaning is explained  head-word (technical) a word that forms a heading in a dictionary, under which its meaning is explained  head-word(技术)一个在字典中形成标题的单词,在其下解释其含义 head-word(jìshù) yīgè zài zìdiǎn zhōng xíngchéng biāotí de dāncí, zài qí xià jiěshì qí hányì Caput-Verbum (technical) Verbum esse forms a capite in dictionary, quae sub ejus significatione explicavit est
97 (词典中的)首词 (cídiǎn zhōng de) cí mù, shǒu cí (词典中的)词目,首词 (cídiǎn zhōng de) cí mù, shǒu cí Verbum capite (dictionary), primum verbum
98 head-word(技术)一个在字典中形成标题的单词,在其下解释其含义  Head-word(jìshù) yīgè zài zìdiǎn zhōng xíngchéng biāotí de dāncí, zài qí xià jiěshì qí hányì  头字(技术)一个在字典中形成标题的单词,在其下解释其含义 Tóu zì (jìshù) yīgè zài zìdiǎn zhōng xíngchéng biāotí de dāncí, zài qí xià jiěshì qí hányì Anglicus caput, verbi (technology) header de formatae in dictionary, in sui significatione explicandum
99 heady (headier, headiest)  having a strong effect on your senses; making you feel excited and confident heady (headier, headiest) having a strong effect on your senses; making you feel excited and confident 令人兴奋的(头脑,头脑)对你的感官产生强烈的影响;让你感到兴奋和自信 lìng rén xīngfèn de (tóunǎo, tóunǎo) duì nǐ de gǎnguān chǎnshēng qiángliè de yǐngxiǎng; ràng nǐ gǎndào xīngfèn hé zìxìn protervi (headier, headiest) habent sensus valet faciens tibi confidis excitatum
100 强烈作用于感官的,使兴奋的;使有信心的 qiángliè zuòyòng yú gǎnguān de, shǐ xīngfèn de; shǐ yǒu xìnxīn de 强烈作用于感官的,使兴奋的;使有信心的 qiángliè zuòyòng yú gǎnguān de, shǐ xīngfèn de; shǐ yǒu xìnxīn de Valet sensus et animorum confidis
  synonym intoxicating  synonym intoxicating  同义词令人陶醉 tóngyìcí lìng rén táozuì species inebriare
102 the heady days of youth  the heady days of youth  青春的忧郁日子 qīngchūn de yōuyù rìzi iuvenes protervi diebus
103 令人陶醉的年轻时代 lìng rén táozuì de niánqīng shídài 令人陶醉的年轻时代 lìng rén táozuì de niánqīng shídài quod inebriare potest puer
104 青春的忧郁日子 qīngchūn de yōuyù rìzi 青春的忧郁日子 qīngchūn de yōuyù rìzi Iuvenale tristis diem
105 the heady scent of  hot spices the heady scent of hot spices 令人陶醉的香料香味 lìng rén táozuì de xiāngliào xiāngwèi protervi odore perstricti calidum aromata,
106 辣味调料的刺鼻气味 là wèi tiáoliào de cì bí qìwèi 辣味调料的刺鼻气味 là wèi tiáoliào de cì bí qìwèi ACUTUS odor CONDITUS condimentum
107 令人陶醉的香料香味 lìng rén táozuì de xiāngliào xiāngwèi 令人陶醉的香料香味 lìng rén táozuì de xiāngliào xiāngwèi Unguentum suavitatis quod inebriare
108 a heady mixture of desire and fear a heady mixture of desire and fear 欲望和恐惧的混合 yùwàng hé kǒngjù de hùnhé in mixto vehemens cupiditas metusque
109 的复* jì qídài yòu hàipà de fù*zá xīnqíng 既期待又害怕的复*杂心情 jì qídài yòu hàipà de fù*zá xīnqíng Et spes, et timeant mixta affectus, et universa *
110 欲望和恐惧的混合 yùwàng hé kǒngjù de hùnhé 欲望和恐惧的混合 yùwàng hé kǒngjù de hùnhé Gloria cupiditatis et timoris
111 note at exciting note at exciting 令人兴奋的 lìng rén xīngfèn de at note excitando
112 (of a person) excited in a way that makes you do things without worrying about the possible results  (of a person rén) excited in a way that makes you do things without worrying about the possible results  (一个人)兴奋的方式让你做事而不用担心可能的结果 (yīgè rén) xīngfèn de fāngshì ràng nǐ zuòshì ér bùyòng dānxīn kěnéng de jiéguǒ (De hominem qui) facit ut per excitatur feceris omnia possibilia sine laniatisque circa results
113 冲动;冒 chōngdòng; màoshī 冲动;冒失 chōngdòng; màoshī Impetus, audere
114 She felt heady with success. She felt heady with success. 她成功地感到很焦虑。 tā chénggōng de gǎndào hěn jiāolǜ. Meruisse optime sensit.
115 成功使她得意忘形 Chénggōng shǐ tā déyìwàngxíng 成功使她得意忘形 Chénggōng shǐ tā déyìwàngxíng Success adepto transtulit in ea
116 她成功地感到很焦 tā chénggōng de gǎndào hěn jiāolǜ 她成功地感到很焦虑 tā chénggōng de gǎndào hěn jiāolǜ Et maxime vellet feliciter
117 heal (up) to become healthy again; to make sth healthy again  heal (up) to become healthy again; to make sth healthy again  治愈(再次)恢复健康;让...再次健康 zhìyù (zàicì) huīfù jiànkāng; ràng... Zàicì jiànkāng sana (up) ad sanam facti sunt iterum ad facere sanus iterum Ynskt mál:
118 (使)康复,复原 (shǐ) kāngfù, fùyuán (使)康复,复原 (shǐ) kāngfù, fùyuán (A) recuperatio, Quam semper
119 it took a long time for the wounds to heal it took a long time for the wounds to heal 伤口需要很长时间才能愈合 shāngkǒu xūyào hěn cháng shíjiān cáinéng yùhé accepit vulnera curare diu
120 伤口过了很长时间才愈合 shāngkǒuguòle hěn cháng shíjiān cái yùhé 伤口过了很长时间才愈合 shāngkǒuguòle hěn cháng shíjiān cái yùhé Postquam diu ut vulnus sanitatem
121 伤口需要很长时间才能愈合 shāngkǒu xūyào hěn cháng shíjiān cáinéng yùhé 伤口需要很长时间才能愈合 shāngkǒu xūyào hěn cháng shíjiān cáinéng yùhé Ut diu ut vulnera sana
122 the cut healed up without leaving a scar the cut healed up without leaving a scar• 切口愈合,没有留下疤痕• qièkǒu yùhé, méiyǒu liú xià bāhén• sine cicatrice • secta sanitatem
123 口愈合沒留下疤痕 shāngkǒu yùhé méi liú xià bāhén 伤口愈合没留下疤痕 shāngkǒu yùhé méi liú xià bāhén Scarring vulnus sanitatem
124 切口愈合,没有留下疤痕。 qièkǒu yùhé, méiyǒu liú xià bāhén. 切口愈合,没有留下疤痕。 qièkǒu yùhé, méiyǒu liú xià bāhén. Vulnus sanitatem sine scarring.
125 This will help to heal your cuts and scratches. This will help to heal your cuts and scratches. 这将有助于治愈你的伤口和划痕。 Zhè jiāng yǒu zhù yú zhìyù nǐ de shāngkǒu hé huà hén. Hoc facito, et auxiliatus sum sana ad exasperat.
126 会有助于治好割伤和擦伤 Zhège huì yǒu zhù yú zhì hǎo gē shāng hé cā shāng 这个会有助于治好割伤和擦伤 Zhège huì yǒu zhù yú zhì hǎo gē shāng hé cā shāng Cuts et abradit ad sanandum hoc auxiliatus sum
127 这将有助于治愈你的伤口和划痕 zhè jiāng yǒu zhù yú zhìyù nǐ de shāngkǒu hé huà hén 这将有助于治愈你的伤口和划痕 zhè jiāng yǒu zhù yú zhìyù nǐ de shāngkǒu hé huà hén Hoc erit auxilium te sana vulnera, et ad exasperat
128 it was a chance to heal the wounds in the party (to repair the damage that had been done). it was a chance to heal the wounds in the party (to repair the damage that had been done). 这是一个治愈党内伤口的机会(修复已经造成的伤害)。 zhè shì yīgè zhìyù dǎng nèi shāngkǒu de jīhuì (xiūfù yǐjīng zàochéng de shānghài). et forte erat ad sanandum pars in vulneribus (resarciendum quod factum fuerat).
129 那是弥合党内创伤的机会 Nà shì míhé dǎng nèi chuāngshāng de jīhuì 那是弥合党内创伤的机会 Nà shì míhé dǎng nèi chuāngshāng de jīhuì Partis locus erat in ponte vulneribus
130 这是一个治愈党内伤口的机会(修复已经造成的伤害)。。 zhè shì yīgè zhìyù dǎng nèi shāngkǒu de jīhuì (xiūfù yǐjīng zàochéng de shānghài).. 这是一个治愈党内伤口的机会(修复已经造成的伤害).. zhè shì yīgè zhìyù dǎng nèi shāngkǒu de jīhuì (xiūfù yǐjīng zàochéng de shānghài).. Hæc est pars vulnus sanitatem facultatem ad (iam factum resarciendum). .
131 sb (of sth) (old use or format) to cure sb who is ill/sick; to make sb feel happy again  Sb (of sth) (old use or format) to cure sb who is ill/sick; to make sb feel happy again  sb(某事)(旧的使用或格式)治愈生病/生病的人;让某人感到快乐 Sb(mǒu shì)(jiù de shǐyòng huò géshì) zhìyù shēngbìng/shēngbìng de rén; ràng mǒu rén gǎndào kuàilè si (Ynskt mál est) (vel uti vetus forma) si quis est sanitas infirmorum / aegris, ut si iterum sentire beatus
132 治愈(病人);使又愉快起来 zhìyù (bìngrén); shǐ yòu yúkuài qǐlái 治愈(病人);使又愉快起来 zhìyù (bìngrén); shǐ yòu yúkuài qǐlái Remedium (passi); et iterum: beatus
133 the story of Jesus healing ten lepers of the disease the story of Jesus healing ten lepers of the disease 耶稣治愈十种麻风病人的故事 yēsū zhìyù shí zhǒng máfēng bìngrén de gùshì fabulam de Jesus sanans ei decem viri leprosi morbo
134 耶稣治愈十个麻风病人的故事 yēsū zhìyù shí gè máfēng bìngrén de gùshì 耶稣治愈十个麻风病人的故事 yēsū zhìyù shí gè máfēng bìngrén de gùshì Fabulam de Jesus sanans ei decem viri leprosi
135 耶稣治愈十种麻风病人的故事 yēsū zhìyù shí zhǒng máfēng bìngrén de gùshì 耶稣治愈十种麻风病人的故事 yēsū zhìyù shí zhǒng máfēng bìngrén de gùshì Iesus autem species decem tabulatorum erat mundator leprosi
136 I felt healed by this love I felt healed by this love 这种爱让我感到痊愈 zhè zhǒng ài ràng wǒ gǎndào quányù Sensi amore sanari
137 他的爱使我又快乐了起来 tā de ài shǐ wǒ yòu kuàilèle qǐlái 他的爱使我又快乐了起来 tā de ài shǐ wǒ yòu kuàilèle qǐlái Amo illum ut iterum felicibus
138 to put an end to sth or make sth easier to bear; to end or become easier to bear  to put an end to sth or make sth easier to bear; to end or become easier to bear  结束某事或使......更容易承受;结束或变得更容易承受 jiéshù mǒu shì huò shǐ...... Gèng róngyì chéngshòu; jiéshù huò biàn dé gèng róngyì chéngshòu Summa est finis aut leviora q; nec est finis tolerabilior
139 (使)结束,较容易忍受 (shǐ) jiéshù, jiào róngyì rěnshòu (使)结束,较容易忍受 (shǐ) jiéshù, jiào róngyì rěnshòu (A) finis, factum est, ut facilius pati
140 She was never able to heal the rift between herself and her father. She was never able to heal the rift between herself and her father. 她无法治愈自己和父亲之间的裂痕。 tā wúfǎ zhìyù zìjǐ hé fùqīn zhī jiān de lièhén. Quæ numquam possunt erat ad sanandum abruptionis inter se eius et patrem.
141 她一直未能填平和她父亲之间的鸿沟直未 Tā yīzhí wèi néng tián pínghé tā fùqīn zhī jiān de hónggōu zhí wèi 她一直未能填平和她父亲之间的鸿沟直未 Tā yīzhí wèi néng tián pínghé tā fùqīn zhī jiān de hónggōu zhí wèi Et non potuerant claudere gap inter patrem eius neque linea
142 她无法治愈自己和父亲之间的裂痕 tā wúfǎ zhìyù zìjǐ hé fùqīn zhī jiān de lièhén 她无法治愈自己和父亲之间的裂痕 tā wúfǎ zhìyù zìjǐ hé fùqīn zhī jiān de lièhén Illa cura non abruptionis inter ipsum et patrem suum
143 the  breach between them never really healed the breach between them never really healed 他们之间的缺口从未真正愈合过 tāmen zhī jiān de quēkǒu cóng wèi zhēnzhèng yùhéguò super contritionem non realiter inter se sanatum
144 他们之间的裂痕从来没有真正弥合。 tāmen zhī jiān de lièhén cónglái méiyǒu zhēnzhèng míhé. 他们之间的裂痕从来没有真正弥合。 tāmen zhī jiān de lièhén cónglái méiyǒu zhēnzhèng míhé. Abruptionis inter se realiter non est sanata sit.
145 healer a person who cures people of illnesses and disease using natural powers rather than medicine Healer a person who cures people of illnesses and disease using natural powers rather than medicine 治愈一个用自然力量而不是药物来治愈疾病和疾病的人 Zhìyù yīgè yòng zìrán lìliàng ér bùshì yàowù lái zhìyù jíbìng hé jíbìng de rén populus curat morbum qui est medicus de morbis, et medicina usus est magis naturalis potestatis
146 用自然力(而非药物)治疗别人者 yòng zìránlì (ér fēi yàowù) zhìliáo biérén zhě 用自然力(而非药物)治疗别人者 yòng zìránlì (ér fēi yàowù) zhìliáo biérén zhě Alii tractare et uti viribus naturae (magis quam medicinae VI)
147 a faith/ spiritual heater a faith/ spiritual heater 信仰/精神加热器 xìnyǎng/jīngshén jiārè qì de fide / spiritualitatem calefacientis
148 医治信仰/心灵的人 yīzhì xìnyǎng/xīnlíng de rén 医治信仰/心灵的人 yīzhì xìnyǎng/xīnlíng de rén Populi fidei sanitatem / spiritualitatem
149 something that makes a bad situation easier to deal with something that makes a bad situation easier to deal with 使情况变得更容易处理的事情 shǐ qíngkuàng biàn dé gèng róngyì chǔlǐ de shìqíng quod facit ut sit facilius agere cum situ malum
150 缓解情势的事物 huǎnjiě qíngshì de shìwù 缓解情势的事物 huǎnjiě qíngshì de shìwù Subleva condicionem rerum
151 Time is a great healer. Time is a great healer. 时间是一个伟大的治疗师。 shíjiān shì yīgè wěidà de zhìliáo shī. Tarditas et procrastinatio odiosa est.
152 时间是良药 Shíjiān shì liángyào 时间是良药 Shíjiān shì liángyào Tempus optimum est remedium
153 healing  the process of becoming or making sb/sth healthy again; the process of getting better after an emotional shock healing the process of becoming or making sb/sth healthy again; the process of getting better after an emotional shock 治愈再次成为健康或恢复健康的过程;在情绪激动之后变得更好的过程 zhìyù zàicì chéngwéi jiànkāng huò huīfù jiànkāng de guòchéng; zài qíngxù jīdòng zhīhòu biàn dé gèng hǎo de guòchéng si facit, aut fieri sanum / sanus iterum Ynskt mál: in processus of questus melius post permotionem
154 康复;治疗;(情感创伤的)愈合 kāngfù; zhìliáo;(qínggǎn chuāngshāng de) yùhé 康复;治疗;(情感创伤的)愈合 kāngfù; zhìliáo;(qínggǎn chuāngshāng de) yùhé Semper; curatio (permotionem trauma) sanitatem
155 the healing process  the healing process  愈合过程 yùhé guòchéng ad sanitatem processus
156 康复过程 kāngfù guòchéng 康复过程 kāngfù guòchéng Quam semper processus
157 愈合过程 yùhé guòchéng 愈合过程 yùhé guòchéng sanitatem processus
158 emotional healing  emotional healing  情绪愈合 qíngxù yùhé motus sanitatem
159 感情上的愈合 gǎnqíng shàng de yùhé 感情上的愈合 gǎnqíng shàng de yùhé motus sanitatem
160 see also faith healing see also faith healing 也看到信仰愈合 yě kàn dào xìnyǎng yùhé videatur etiam fidei sanitatem
161 health health 健康 jiànkāng salutem
162 the condition of a person’s body or mind the condition of a person’s body or mind 一个人身体或心灵的状况 yīgè rén shēntǐ huò xīnlíng de zhuàngkuàng ad corpus uel anima in statu is,
163 人的身体(或精神)状况;健康 rén de shēntǐ (huò jīngshén) zhuàngkuàng; jiànkāng 人的身体(或精神)状况;健康 rén de shēntǐ (huò jīngshén) zhuàngkuàng; jiànkāng De humani corporis (vel mentis) conditio; salutem
164 exhaust fumes are bad for your health exhaust fumes are bad for your health 废气对你的健康有害 fèiqì duì nǐ de jiànkāng yǒuhài sunt mala exhauriunt interclusa foedum in salutem
165 废气对健康有害 fèiqì duì jiànkāng yǒuhài 废气对健康有害 fèiqì duì jiànkāng yǒuhài Exhauriunt Gas ad salutem nocivis
166 废气对你的健康有害 fèiqì duì nǐ de jiànkāng yǒuhài 废气对你的健康有害 fèiqì duì nǐ de jiànkāng yǒuhài Exhaurit in salutem
167 to be in poor/good/ excellent/the best of health to be in poor/good/ excellent/the best of health 处于贫穷/良好/优秀/最好的健康状态 chǔyú pínqióng/liánghǎo/yōuxiù/zuì hǎo de jiànkāng zhuàngtài in pauperes / bonae / optimum / ex optimis salutem
168 健康状况不好/好/极好/好康 jiànkāng zhuàngkuàng bù hǎo/hǎo/jí hǎo/hǎo kāng 健康状况不好/好/极好/好康 jiànkāng zhuàngkuàng bù hǎo/hǎo/jí hǎo/hǎo kāng Malum salutem / bonae / optimum / Goodies
169 处于贫穷/良好/优秀/最好的健康状态 chǔyú pínqióng/liánghǎo/yōuxiù/zuì hǎo de jiànkāng zhuàngtài 处于贫穷/良好/优秀/最好的健康状态 chǔyú pínqióng/liánghǎo/yōuxiù/zuì hǎo de jiànkāng zhuàngtài In pauperum / bonae / bonae / optime de re publica sanitas
171 Smoking can seriously damage your health. Smoking can seriously damage your health. 吸烟会严重损害您的健康。 xīyān huì yánzhòng sǔnhài nín de jiànkāng. Gravissime fumigans potest laedas salutem.
172 戶重损害健康。 Hù zhòng sǔnhài jiànkāng. 户重损害健康。 Hù zhòng sǔnhài jiànkāng. Familiae grave damnum ad salutem.
173 mental health Mental health 精神健康 Jīngshén jiànkāng mentis salutem
174 心理健康 xīnlǐ jiànkāng 心理健康 xīnlǐ jiànkāng Aliquam
175 see also ill health see also ill health 也看病了 yě kànbìngle videatur etiam ill salutem
176 the state of being physically and mentally healthy  the state of being physically and mentally healthy  身心健康的状态 shēnxīn jiànkāng de zhuàngtài De re publica esse corporaliter et mente sanus
177 健康: jiànkāng: 健康: jiànkāng: salutem:
178 He was nursed back to health by his wife He was nursed back to health by his wife 他的妻子让他恢复了健康 Tā de qīzi ràng tā huīfùle jiànkāng Et erat nutritus ad salutem per suam
179 他在妻子的照料下恢复了健康 tā zài qīzi de zhàoliào xià huīfùle jiànkāng 他在妻子的照料下恢复了健康 tā zài qīzi de zhàoliào xià huīfùle jiànkāng Restituitque alterum in cura salutis suae uxori
180 She was glowing with health and clearly enjoying life. She was glowing with health and clearly enjoying life. 她健康发光,享受生活。 tā jiànkāng fāguāng, xiǎngshòu shēnghuó. Illa scilicet species electri id est salutem et frui vita.
181 光焕发,显然生活得很快活 Tā róngguāng huànfā, xiǎnrán shēnghuó dé hěn kuàihuó 她容光焕发,显然生活得很快活 Tā róngguāng huànfā, xiǎnrán shēnghuó dé hěn kuàihuó Her lucidum totum et ipso manifesto beatam vitam
182 她健康发光,享受生活 tā jiànkāng fāguāng, xiǎngshòu shēnghuó 她健康发光,享受生活 tā jiànkāng fāguāng, xiǎngshòu shēnghuó Her sanus ardor, et frui vita
183 as long as you have your health, nothing else matters as long as you have your health, nothing else matters 只要你有健康,没有别的事情 zhǐyào nǐ yǒu jiànkāng, méiyǒu bié de shìqíng Quamdiu tu valeas Nihil aliud
184 只要身体健康,其他任何事都关紧要 zhǐyào shēntǐ jiànkāng, qítā rènhé shì dōu wúguān jǐnyào 只要身体健康,其他任何事都无关紧要 zhǐyào shēntǐ jiànkāng, qítā rènhé shì dōu wúguān jǐnyào Dum bona valetudo est, aliquid aliud impertinens
185 只要你有健康,没有别的事情 zhǐyào nǐ yǒu jiànkāng, méiyǒu bié de shìqíng 只要你有健康,没有别的事情 zhǐyào nǐ yǒu jiànkāng, méiyǒu bié de shìqíng Quamdiu in vobis sanus, aliud
186 pictures and vocabulary notes on pages R025, R026, R027  pictures and vocabulary notes on pages R025, R026, R027  第R025,R026,R027页上的图片和词汇备注 dì R025,R026,R027 yè shàng de túpiàn hé cíhuì bèizhù Paginae R025 notas in imaginibus vocabulorum, R026: R027
187 the work of providing medical services  the work of providing medical services  提供医疗服务的工作 tígōng yīliáo fúwù de gōngzuò opus pertinet medicinae officia
188 医疗;振健;卫生 yīliáo; zhèn jiàn; wèishēng 医疗;振健;卫生 yīliáo; zhèn jiàn; wèishēng Salutem cura: Zhen Jian, sanitas
189 All parties are promising to increase spending on health All parties are promising to increase spending on health 各方都承诺增加健康支出 gè fāng dōu chéngnuò zēngjiā jiànkāng zhīchū Omnes partes sunt promissum, ut proventus valetudo in impendio
190 各政党都在许诺增加医疗开支 gè zhèngdǎng dōu zài xǔnuò zēngjiā yīliáo kāizhī 各政党都在许诺增加医疗开支 gè zhèngdǎng dōu zài xǔnuò zēngjiā yīliáo kāizhī Impendio curare salutem rei publicae partes sunt, crescat promissa
191 各方都承诺增加健康支出 gè fāng dōu chéngnuò zēngjiā jiànkāng zhīchū 各方都承诺增加健康支出 gè fāng dōu chéngnuò zēngjiā jiànkāng zhīchū Desponsa nostris partibus quas auget salutis impendio
192 the Health Minister  the Health Minister  卫生部长 wèishēng bùzhǎng et Health Minister
193 卫生部长 wèishēng bùzhǎng 卫生部长 wèishēng bùzhǎng Health Minister
194 the Department of health the Department of health 卫生部 wèishēng bù per Department of valetudo
195 卫生部 wèishēng bù 卫生部 wèishēng bù salutem department
196 health insurance health insurance 健康保险 jiànkāng bǎoxiǎn salutem assecurationis
197 健康保险 jiànkāng bǎoxiǎn 健康保险 jiànkāng bǎoxiǎn salutem Insurance
198 health and safety regulations (laws that protect the health of people at work) health and safety regulations (laws that protect the health of people at work) 健康和安全法规(保护工作人员健康的法律) jiànkāng hé ānquán fǎguī (bǎohù gōngzuò rényuán jiànkāng de fǎlǜ) salutem ordinationes (iura tueri salutem querelas)
199 健康安全规则  jiànkāng ānquán guīzé  健康安全规则 jiànkāng ānquán guīzé Praecepta et salutem
200 how successful sth is  how successful sth is  这是多么成功啊 zhè shì duōme chénggōng a Quam est felix Ynskt mál:
201 获况;牢靠性 huò kuàng; láokào xìng 获况;牢靠性 huò kuàng; láokào xìng Vicit conditionibus, citiori
202 the health of  your marriage/finances  the health of your marriage/finances  你婚姻/财务的健康 nǐ hūnyīn/cáiwù de jiànkāng pro salute vestra nuptias / aerarium
203 /财政状况 hūnyīn/cáizhèng zhuàngkuàng 婚姻/财政状况 hūnyīn/cáizhèng zhuàngkuàng Matrimonium / financial situ
204 你婚姻/财务的健康 nǐ hūnyīn/cáiwù de jiànkāng 你婚姻/财务的健康 nǐ hūnyīn/cáiwù de jiànkāng Vestri matrimonium / financial salutem
205 see clean see clean 看清楚 kàn qīngchǔ videatur clean
206 drink drink bibe
207 propose propose 提出 tíchū fero
208 rude rude 无礼 wú lǐ rude
209 health care the service of providing medical care health care the service of providing medical care 医疗保健提供医疗服务 yīliáo bǎojiàn tígōng yīliáo fúwù ad curare salutem medicinae cura muneris providendi
210 医疗( yīliáo (fúwù) 医疗(服务) yīliáo (fúwù) Salutem cura (operas)
211 保健提供医 yīliáo bǎojiàn tígōng yīliáo fúwù 医疗保健提供医疗服务 yīliáo bǎojiàn tígōng yīliáo fúwù Curis praescripto medicinae officia
212 the costs of health care for the elderly the costs of health care for the elderly 老年人的医疗保健费用 lǎonián rén de yīliáo bǎojiàn fèiyòng salutem cura expensis pro personis senescentis aetatis
213 老年人的医疗费用 lǎonián rén de yīliáo fèiyòng 老年人的医疗费用 lǎonián rén de yīliáo fèiyòng Senes de medical costs