A B
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT
  headache 942 942 headache  
1 bite/snap sb’s ’head off (informal) to shout at sb in an angry way, especially without reason Bite/snap sb’s’head off (informal) to shout at sb in an angry way, especially without reason 咬住(非正式)以愤怒的方式喊叫某人,特别是没有理由 Yǎo zhù (fēi zhèngshì) yǐ fènnù de fāngshì hǎnjiào mǒu rén, tèbié shì méiyǒu lǐyóu Bet / snap sb's 'head off (nieformalne), aby krzyczeć na kogoś w zły sposób, szczególnie bez powodu
2 咬住(非正式)以愤怒的方式喊叫某人,特别是没有理由 yǎo zhù (fēi zhèngshì) yǐ fènnù de fāngshì hǎnjiào mǒu rén, tèbié shì méiyǒu lǐyóu 咬住(非正式)以愤怒的方式喊叫某人,特别是没有理由 yǎo zhù (fēi zhèngshì) yǐ fènnù de fāngshì hǎnjiào mǒu rén, tèbié shì méiyǒu lǐyóu Gryzienie (nieformalne) krzyki kogoś w zły sposób, szczególnie bez powodu
3 气愤地对某人大喊大叫;(尤指毫无道理地)呵斥某人 qìfèn dì duì mǒu réndà hǎn dà jiào;(yóu zhǐ háo wú dàolǐ de) hēchì mǒu rén 气愤地对某人大喊大叫;(尤指毫无道理地)呵斥某人 qìfèn dì duì mǒu réndà hǎn dà jiào;(yóu zhǐ háo wú dàolǐ de) hēchì mǒu rén Gniewnie wrzeszcząc na kogoś, (szczególnie bezzasadnie) krzycząc na kogoś
4 bring sth to a head /come to a head if you bring a situation to a head or if a situation comes to a head, you are forced to deal with it quickly because it suddenly becomes very bad  bring sth to a head/come to a head if you bring a situation to a head or if a situation comes to a head, you are forced to deal with it quickly because it suddenly becomes very bad  如果你把一个情况带到头上,或者如果情况出现,你就会被迫处理它,因为它突然变得非常糟糕 rúguǒ nǐ bǎ yīgè qíngkuàng dài dàotóu shàng, huòzhě rúguǒ qíngkuàng chūxiàn, nǐ jiù huì bèi pò chǔlǐ tā, yīnwèi tā túrán biàn dé fēicháng zāogāo Chodź do głowy / przyjdź do głowy, jeśli przyniesiesz sytuację do głowy lub jeśli sytuacja przyjdzie do głowy, jesteś zmuszony poradzić sobie z tym szybko, ponieważ nagle staje się bardzo zły
5 (使)事情达到紧要关头,需要当机立断 (shǐ) shìqíng dádào jǐnyào guāntóu, xūyào dāngjīlìduàn (使)事情达到紧要关头,需要当机立断 (shǐ) shìqíng dádào jǐnyào guāntóu, xūyào dāngjīlìduàn Spraw, aby coś się działo, i musisz działać zdecydowanie
6 bury/hide your head in the ’sand to refuse to admit that a problem exists or refuse to deal with it bury/hide your head in the’sand to refuse to admit that a problem exists or refuse to deal with it 将你的头埋在“沙子里”以拒绝承认存在问题或拒绝处理它 jiāng nǐ de tóu mái zài “shāzi lǐ” yǐ jùjué chéngrèn cúnzài wèntí huò jùjué chǔlǐ tā Zakopuj / chowaj głowę w "piasku, aby odmówić przyznania, że ​​problem istnieje lub odmówić sobie z tym poradzić
7 采取鸵鸟政策;不正视现实;回避问题 cǎiqǔ tuóniǎo zhèngcè; bù zhèngshì xiànshí; huíbì wèntí 采取鸵鸟政策;不正视现实;回避问题 cǎiqǔ tuóniǎo zhèngcè; bù zhèngshì xiànshí; huíbì wèntí Przyjmij politykę strusia, nie stawaj w obliczu rzeczywistości, unikaj problemu
8 can’t make head nor tail of sth to be unable to understand sth can’t make head nor tail of sth to be unable to understand sth 不能让头脑或尾巴......无法理解...... bùnéng ràng tóunǎo huò wěibā...... Wúfǎ lǐjiě...... Nie potrafię uczynić ani głowy, ani ogonem czegoś, co uniemożliwi zrozumienie czegoś
9 不理解某事;不明白某事 bù lǐjiě mǒu shì; bù míngbái mǒu shì 不理解某事;不明白某事 Bù lǐjiě mǒu shì; bù míngbái mǒu shì Nie rozumiem czegoś, nie rozumiem czegoś
10 I couldn't make head nor tail of what he was saying I couldn't make head nor tail of what he was saying 我无法说出他所说的话 wǒ wúfǎ shuō chū tāsuǒ shuō dehuà Nie mogłem uczynić ani głowy, ani ogona tego, co mówił
11 我弄不懂他在说些什么 wǒ nòng bù dǒng tā zài shuō xiē shénme 我弄不懂他在说些什么 wǒ nòng bù dǒng tā zài shuō xiē shénme Nie mogę zrozumieć, co on mówi.
12 do sb's head in (informal) to make you feel confused, upset and/or annoyed do sb's head in (informal) to make you feel confused, upset and/or annoyed (非正式的)让你感到困惑,不安和/或生气 (fēi zhèngshì de) ràng nǐ gǎndào kùnhuò, bù'ān hé/huò shēngqì Zrób sb's head (nieformalne), abyś poczuł się zdezorientowany, zdenerwowany i / lub zirytowany
13 使某人困惑(或烦恼、生气) shǐ mǒu rén kùnhuò (huò fánnǎo, shēngqì) 使某人困惑(或烦恼,生气) shǐ mǒu rén kùnhuò (huò fánnǎo, shēngqì) Spraw, by ktoś był zdezorientowany (lub niespokojny, zły)
14 shut up/ You’re.doing my head in shut up/ You’re.Doing my head in 闭嘴/你。我的头 bì zuǐ/nǐ. Wǒ de tóu Zamknij się. Wchodzisz mi do głowy
15 闭嘴!你让我烦死了 bì zuǐ! Nǐ ràng wǒ fán sǐle 闭嘴!你让我烦死了 bì zuǐ! Nǐ ràng wǒ fán sǐle Zamknij się! Sprawiasz, że jestem chory.
16 do sth standing on your head (informal) to be able to do sth very easily and without having to think too much do sth standing on your head (informal) to be able to do sth very easily and without having to think too much 做某事,站在你的头上(非正式),能够很容易地做到,而不必过多考虑 zuò mǒu shì, zhàn zài nǐ de tóu shàng (fēi zhèngshì), nénggòu hěn róngyì dì zuò dào, ér bùbìguò duō kǎolǜ Zrób coś stojącego na głowie (nieformalne), aby móc zrobić coś bardzo łatwo i bez myślenia za dużo
17 做某事不费吹灰之力 zuò mǒu shì bù fèi chuīhuīzhīlì 做某事不费吹灰之力 zuò mǒu shì bù fèi chuīhuīzhīlì Robienie czegoś jest łatwe
18 from,head to foot/toe covering your whole body from,head to foot/toe covering your whole body 从头到脚覆盖整个身体 cóngtóu dào jiǎo fùgài zhěnggè shēntǐ Od głowy do stóp i palców obejmujących całe ciało
19 从头到脚;遍布全身 cóngtóu dào jiǎo; biànbù quánshēn 从头到脚;遍布全身 cóngtóu dào jiǎo; biànbù quánshēn Od stóp do głów, po całym ciele
20 从头到脚覆盖整个身体 cóngtóu dào jiǎo fùgài zhěnggè shēntǐ 从头到脚覆盖整个身体 cóngtóu dào jiǎo fùgài zhěnggè shēntǐ Obejmuje całe ciało od stóp do głów
21 We were covered from head to foot in mud. get your 'head down (informal) We were covered from head to foot in mud. Get your'head down (informal) 我们被泥泞地从头到脚覆盖着。让你低头(非正式) wǒmen bèi nínìng de cóngtóu dào jiǎo fùgàizhe. Ràng nǐ dītóu (fēi zhèngshì) Byliśmy zakryte od stóp do głów w błocie.
22  to sleep to sleep  睡觉  shuìjiào  Spać
23 睡觉 shuìjiào 睡觉 shuìjiào Spanie
24 我们被泥泞地从头到脚覆盖着。 让你低头(非正式) wǒmen bèi nínìng de cóngtóu dào jiǎo fùgàizhe. Ràng nǐ dītóu (fēi zhèngshì) 我们被泥泞地从头到脚覆盖着。让你低头(非正式) wǒmen bèi nínìng de cóngtóu dào jiǎo fùgàizhe. Ràng nǐ dītóu (fēi zhèngshì) Byliśmy zakryte błotem od stóp do głów. Pozwól ci pochylić głowę (nieformalne)
25 睡觉 shuìjiào 睡觉 shuìjiào Spanie
26 I managed to get my head down for an hour I managed to get my head down for an hour 我设法让我的头低了一个小时 wǒ shèfǎ ràng wǒ de tóu dīle yīgè xiǎoshí Udało mi się opuścić głowę na godzinę
27 我将就看睡了一小时 wǒ jiāng jiù kàn shuìle yī xiǎoshí 我将就看睡了一小时 wǒ jiāng jiù kàn shuìle yī xiǎoshí Będę spał przez godzinę.
28 我设法让我的头低了一个小时。 wǒ shèfǎ ràng wǒ de tóu dīle yīgè xiǎoshí. 我设法让我的头低了一个小时。 wǒ shèfǎ ràng wǒ de tóu dīle yīgè xiǎoshí. Udało mi się obniżyć głowę na godzinę.
29 keep/get your head down at head Keep/get your head down at head 保持/低下头 Bǎochí/dīxià tou Trzymaj głowę z głową w dół
30 get your head round sth (informal) to be able to understand or accept sth  get your head round sth (informal) to be able to understand or accept sth  得到你的头脑(非正式)能够理解或接受某事 dédào nǐ de tóunǎo (fēi zhèngshì) nénggòu lǐjiě huò jiēshòu mǒu shì Połóż głowę wokół czegoś (nieformalnego), aby móc zrozumieć lub zaakceptować coś
31 能够遍解;接受得了 nénggòu biàn jiě; jiēshòu déliǎo 能够遍解;接受得了 nénggòu biàn jiě; jiēshòu déliǎo Bądź w stanie rozwiązać to wszystko, zaakceptuj to
32 She’s dead. I can’t get my head round it yet. She’s dead. I can’t get my head round it yet. 她死了。我无法理解它。 tā sǐle. Wǒ wúfǎ lǐjiě tā. Ona nie żyje, nie mogę jeszcze opanować tego.
33 如死了。我仍然无法相信这事 Rú sǐle. Wǒ réngrán wúfǎ xiāngxìn zhè shì 如死了。我仍然无法相信这事 Rú sǐle. Wǒ réngrán wúfǎ xiāngxìn zhè shì Jeśli jest martwy. Nadal nie mogę w to uwierzyć.
34 give sb their.head to allow sb to do what they, want without trying to stop them give sb their.Head to allow sb to do what they, want without trying to stop them 给某人他们的头,让他们做他们想做的事,而不是试图阻止他们 gěi mǒu rén tāmen de tóu, ràng tāmen zuò tāmen xiǎng zuò de shì, ér bùshì shìtú zǔzhǐ tāmen Przekaż sb.head, aby umożliwić sb zrobić to, co chcą, bez próby ich powstrzymania
35 让某人随心所欲 ràng mǒu rén suíxīnsuǒyù 让某人随心所欲 ràng mǒu rén suíxīnsuǒyù Niech ktoś robi, co chce
36 go head to head (with sb) to deal with sb in a very direct and determined way, go head to head (with sb) to deal with sb in a very direct and determined way, 与某人一起以非常直接和坚定的方式对付某人, yǔ mǒu rén yīqǐ yǐ fēicháng zhíjiē hé jiāndìng de fāngshì duìfù mǒu rén, Idź łeb w łeb (z sb), aby poradzić sobie z sb w bardzo bezpośredni i zdecydowany sposób,
37 (与某人)面对面直接 谈判  (yǔ mǒu rén) miànduìmiàn zhíjiē tánpàn  (与某人)面对面直接谈判 (yǔ mǒu rén) miànduìmiàn zhíjiē tánpàn Bezpośrednie rozmowy z kimś w bezpośredniej rozmowie
38 go to your,head (of alcohol 酒精) go to your,head (of alcohol jiǔjīng) 去你的,头(酒精酒精) qù nǐ de, tóu (jiǔjīng jiǔjīng) Idź do swojej głowy (alkoholu)
39 to make you feel drunk to make you feel drunk 让你觉得醉 ràng nǐ juédé zuì Abyś poczuł się pijany
40 上头;,使醉 shàngtou;, shǐ zuì 上头;,使醉 shàngtou;, shǐ zuì Upić się
41 That glass of wine has gone straight to my head. That glass of wine has gone straight to my head. 那杯酒直接走到了我的脑海。 nà bēi jiǔ zhíjiē zǒu dàole wǒ de nǎohǎi. Ten kieliszek wina podszedł prosto do mojej głowy.
42 那杯酒一下子就把我弄得头晕脑胀。 Nà bēi jiǔ yīxià zi jiù bǎ wǒ nòng dé tóuyūn nǎo zhàng. 那杯酒一下子就把我弄得头晕脑胀。 Nà bēi jiǔ yīxià zi jiù bǎ wǒ nòng dé tóuyūn nǎo zhàng. Kieliszek wina nagle sprawił, że poczułem zawroty głowy.
43 (of success, praise, etc.成功、赞扬等) (Of success, praise, etc. Chénggōng, zànyáng děng) (成功,赞扬等成功,赞扬等) (Chénggōng, zànyáng děng chénggōng, zànyáng děng) (sukces, pochwała, itp. sukces, pochwała, itp.)
44 to make you feel too proud of yourself in a way that other people find annoying to make you feel too proud of yourself in a way that other people find annoying 以某种让别人觉得讨厌的方式让你感到骄傲 yǐ mǒu zhǒng ràng biérén juédé tǎoyàn de fāngshì ràng nǐ gǎndào jiāo'ào Abyś poczuł się zbyt dumny z siebie w sposób, który inni denerwują
45 使人过于骄傲;冲昏头脑 shǐ rén guòyú jiāo'ào; chōng hūn tóunǎo 使人过于骄傲;冲昏头脑 shǐ rén guòyú jiāo'ào; chōng hūn tóunǎo Spraw, by ludzie byli zbyt dumni;
46 have a good head on your shoulders to be a sensible person have a good head on your shoulders to be a sensible person 在你的肩膀上有一个好头脑,成为一个明智的人 zài nǐ de jiānbǎng shàng yǒu yīgè hǎo tóunǎo, chéngwéi yīgè míngzhì de rén Miej dobrą głowę na swoich barkach, aby być rozsądną osobą
47 头脑清醒;理智 tóunǎo qīngxǐng; lǐzhì 头脑清醒,理智 tóunǎo qīngxǐng, lǐzhì Trzeźwy umysł
48 have a head for sth  to be good at sth have a head for sth to be good at sth 有一个好头...... yǒu yīgè hǎo tóu...... Miej głowę na coś dobrego w czymś
49 擅长某事 shàncháng mǒu shì 擅长某事 Shàncháng mǒu shì Dobrze w czymś
50 有一个好头...... yǒu yīgè hǎo tóu...... 有一个好头...... yǒu yīgè hǎo tóu...... Mieć dobrą głowę ...
51 to have a head for figures/business  To have a head for figures/business  有一个数字/业务的头 Yǒu yīgè shùzì/yèwù de tóu Mieć głowę dla postaci / biznesu
52 长于算术;有生意头脑 chángyú suànshù; yǒu shēngyì tóunǎo 长于算术;有生意头脑 chángyú suànshù; yǒu shēngyì tóunǎo Dłużej niż arytmetyka, umysł biznesu
53 有一个数字/业务的头 yǒu yīgè shùzì/yèwù de tóu 有一个数字/业务的头 yǒu yīgè shùzì/yèwù de tóu Mieć głowę cyfrową / biznesową
54 if sb does not have a head for heights, they feel nervous and think they are going to fall when they look down from a high place  if sb does not have a head for heights, they feel nervous and think they are going to fall when they look down from a high place  如果某人没有头高,他们会感到紧张,并认为当他们从高处往下看时他们会摔倒 rúguǒ mǒu rén méiyǒu tóu gāo, tāmen huì gǎndào jǐnzhāng, bìng rènwéi dāng tāmen cóng gāo chù wǎng xià kàn shí tāmen huì shuāi dǎo Jeśli sb nie ma głowy na wysokość, czują się zdenerwowani i myślą, że upadną, gdy spoglądają z wysokiego miejsca
55 不惧(高);无恐(高)症 bù jù (gāo); wú kǒng (gāo) zhèng 不惧(高);无恐(高)症 bù jù (gāo); wú kǒng (gāo) zhèng Nie boi się (wysoki), nie ma strachu (wysoki)
56 have your head, in the clouds  to be thinking about sth that is not connected with what you are doing  have your head, in the clouds to be thinking about sth that is not connected with what you are doing  有你的头,在云端思考与你正在做的事情无关的事情 yǒu nǐ de tóu, zài yúnduān sīkǎo yǔ nǐ zhèngzài zuò de shìqíng wúguān de shìqíng Miejcie głowę w chmurach, aby myśleć o czymś, co nie ma związku z tym, co robicie
57 心不在焉.;走神  xīnbùzàiyān.; Zǒushén  心不在焉;走神 xīnbùzàiyān; zǒushén Nieobecny
58 to have ideas, plans, etc. that; are not realistic to have ideas, plans, etc. That; are not realistic 有想法,计划等;不现实 yǒu xiǎngfǎ, jìhuà děng; bù xiànshí Mieć pomysły, plany itp., Które nie są realistyczne
59 看禾切实际的想法(或寸划)想入非非  kàn hé qiè shíjì de xiǎngfǎ (huò cùn huà) xiǎngrùfēifēi  看禾切实际的想法(或寸划)想入非非 kàn hé qiè shíjì de xiǎngfǎ (huò cùn huà) xiǎngrùfēifēi Spójrz na rzeczywisty pomysł (lub cal)
60 有想法,计划等; 不现实 yǒu xiǎngfǎ, jìhuà děng; bù xiànshí 有想法,计划等;不现实 yǒu xiǎngfǎ, jìhuà děng; bù xiànshí Mieć pomysły, plany itp., Nierealistyczne
61 have your head screwed on (the right way) have your head screwed on (the right way) 把头拧上(正确的方向) bǎtóu níng shàng (zhèngquè de fāngxiàng) Masz przykręconą głowę (właściwy sposób)
62 (informal) to.be a sensible person  (informal) to.Be a sensible person  (非正式的)成为一个明智的人 (fēi zhèngshì de) chéngwéi yīgè míngzhì de rén (nieformalne) być rozsądną osobą
63 头脑清醒; 理智 tóunǎo qīngxǐng; lǐzhì 头脑清醒;理智 tóunǎo qīngxǐng; lǐzhì Trzeźwy umysł
64 head first moving forwards or downwards with your head in front of the rest of your body head first moving forwards or downwards with your head in front of the rest of your body 头部首先向前或向下移动,头部朝向身体其他部位 tóu bù shǒuxiān xiàng qián huò xiàng xià yídòng, tóu bù cháoxiàng shēntǐ qítā bùwèi Kieruj się najpierw w przód lub w dół, głową z przodu reszty ciała
65 头在前;头朝下 tóu zài qián; tóu cháo xià 头在前,头朝下 tóu zài qián, tóu cháo xià Głowa z przodu, głowa w dół
66 he fell head down the stairs. he fell head down the stairs. 他跌倒了下楼。 tā diédǎole xià lóu. Upadł głową po schodach.
67 他倒栽葱率下楼梯 Tā dàozāicōng lǜ xià lóutī 他倒栽葱率下楼梯 Tā dàozāicōng lǜ xià lóutī Nalał cebulę i zszedł po schodach
68 他跌倒了下楼 tā diédǎole xià lóu 他跌倒了下楼 tā diédǎole xià lóu Upadł ze schodów
69 without thinking carefully about sth before acting  without thinking carefully about sth before acting  在行动之前没有仔细考虑某事 zài háng dòng zhīqián méiyǒu zǐxì kǎolǜ mǒu shì Bez zastanowienia przed czymś, zanim zacznie działać
70 未经深思;轻率;鲁莽 wèi jīng shēnsī; qīngshuài; lǔmǎng 未经深思;轻率;鲁莽 wèi jīng shēnsī; qīngshuài; lǔmǎng Bezmyślnie, wysypka, lekkomyślność
71 She got divorced and rushed head first into another marriage. She got divorced and rushed head first into another marriage. 她离婚后先冲到另一个婚姻中。 tā líhūn hòu xiān chōng dào lìng yīgè hūnyīn zhōng. Rozwiodła się i rzuciła się najpierw na inne małżeństwo.
72 仓促再婚了 Cāngcù zàihūnle 仓促再婚了 Cāngcù zàihūnle Pospiesznie ożenić się ponownie
73 head over heels in love loving sb very much head over heels in love loving sb very much 非常喜欢爱的人 fēicháng xǐhuān ài de rén Zagraj w obcasy z miłości, kochając bardzo mocno
74 探探差爱着某人;,迷恋 tàn tàn chà àizhe mǒu rén;, míliàn 探探差爱着某人;,迷恋 tàn tàn chà àizhe mǒu rén;, míliàn Wykrywanie miłości do kogoś, fascynacja
75 非常喜欢爱的人 fēicháng xǐhuān ài de rén 非常喜欢爱的人 fēicháng xǐhuān ài de rén Bardzo lubię miłość
76 He’s fallen head over heels in love with his boss. He’s fallen head over heels in love with his boss. 他爱上了他的老板,他跪倒在地。 tā ài shàngle tā de lǎobǎn, tā guì dǎo zài dì. Upadł na głowę w piętach zakochany w swoim szefie.
77 他深深迷恋上了他的上司 Tā shēn shēn míliàn shàngle tā de shàngsi 他深深迷恋上了他的上司 Tā shēn shēn míliàn shàngle tā de shàngsi Jest głęboko zauroczony swoim szefem.
78 heads or tails? heads or tails? 正面或反面? zhèngmiàn huò fǎnmiàn? Głowy lub ogony?
79 used to ask sb which side of a coin they think will be facing upwards when it is tossed in order to decide sth by chance  Used to ask sb which side of a coin they think will be facing upwards when it is tossed in order to decide sth by chance  过去常常问某个硬币的哪一面,当它被抛出以便偶然决定时它会朝上 Guòqù chángcháng wèn mǒu gè yìngbì de nǎ yīmiàn, dāng tā bèi pāo chū yǐbiàn ǒurán juédìng shí tā huì cháo shàng Używane, gdy pytamy kogoś, która strona monety będzie zwrócony w górę, gdy zostanie rzucona, aby podjąć decyzję
80 (掷硬币作决定时说)正面还是反面 (zhì yìngbì zuò juédìng shí shuō) zhèngmiàn háishì fǎnmiàn (掷硬币作决定时说)正面还是反面 (zhì yìngbì zuò juédìng shí shuō) zhèngmiàn háishì fǎnmiàn (kiedy monetą rzuca się na decyzję) jest przód lub tył
81 heads will roll(for sth) (informal,usually humourously) used to say that some people will be punished because of sth that has happened heads will roll(for sth) (informal,usually humourously) used to say that some people will be punished because of sth that has happened 为了某些人会因为某事已经发生而受到惩罚,头部会滚动(因为某事)(非正式的,通常是幽默的) wèile mǒu xiē rén huì yīnwèi mǒu shì yǐjīng fāshēng ér shòudào chéngfá, tóu bù huì gǔndòng (yīnwèi mǒu shì)(fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) Głowy będą toczyć się (na coś) (nieformalnie, zazwyczaj z humorem) mówili, że niektórzy ludzie zostaną ukarani z powodu czegoś, co się stało
82 看些人将((为矢某事)受到惩罚 kàn xiē rénjiāng ((wèi shǐ mǒu shì) shòudào chéngfá 看些人将((为矢某事)受到惩罚 kàn xiē rénjiāng ((wèi shǐ mǒu shì) shòudào chéngfá Widzenie ludzi będzie karane (za coś)
83 为了某些人会因为某事已经发生而受到惩罚,头部会滚动(因为某事)(非正式的,通常是幽默的) wèile mǒu xiē rén huì yīnwèi mǒu shì yǐjīng fāshēng ér shòudào chéngfá, tóu bù huì gǔndòng (yīnwèi mǒu shì)(fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) 为了某些人会因为某事已经发生而受到惩罚,头部会滚动(因为某事)(非正式的,通常是幽默的) wèile mǒu xiē rén huì yīnwèi mǒu shì yǐjīng fāshēng ér shòudào chéngfá, tóu bù huì gǔndòng (yīnwèi mǒu shì)(fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) Aby niektórzy ludzie zostali ukarani za coś, co już się stało, głowa przewinie się (z powodu czegoś) (nieformalna, zazwyczaj humorystyczna)
84 hold your head high /hold up your head to be proud of or not feel ashamed about sth that you have done . hold your head high/hold up your head to be proud of or not feel ashamed about sth that you have done. 高举头/抬起头来为你所做的事感到骄傲或不感到羞耻。 gāojǔ tóu/tái qǐtóu lái wèi nǐ suǒ zuò de shì gǎndào jiāo'ào huò bù gǎndào xiūchǐ. Trzymaj głowę wysoko / trzymaj głowę, aby być dumnym z tego, że zrobiłeś, lub nie.
85 昂首挺胸;抬起头来 Ángshǒu tǐng xiōng; tái qǐtóu lái 昂首挺胸;抬起头来 Ángshǒu tǐng xiōng; tái qǐtóu lái Wstań prosto, podnieś głowę
86 She managed to hold her head high and ignore what people were saying. She managed to hold her head high and ignore what people were saying. 她设法高举头,忽视了人们的言论。 tā shèfǎ gāojǔ tóu, hūshìle rénmen de yánlùn. Udało jej się unieść głowę i zignorować to, co mówili ludzie.
87 她勉力昂首挺胸,不理会人家的闲言碎语 Tā miǎnlì ángshǒu tǐng xiōng, bù lǐhuì rén jiā de xiányánsuìyǔ 她勉力昂首挺胸,不理会人家的闲言碎语 Tā miǎnlì ángshǒu tǐng xiōng, bù lǐhuì rén jiā de xiányánsuìyǔ Jest gotowa wstać i zignorować plotki innych.
88 in over your head involved in sth that is too difficult for you to deal with  in over your head involved in sth that is too difficult for you to deal with  在你的脑海中涉及到某些事情,这对你来说太难了 zài nǐ de nǎohǎi zhōng shèjí dào mǒu xiē shìqíng, zhè duì nǐ lái shuō tài nánle W twojej głowie zaangażowany w coś, co jest zbyt trudne, abyś sobie z tym poradził
89 卷入棘手的事 juàn rù jíshǒu de shì 卷入棘手的事 juàn rù jíshǒu de shì Angażowanie się w trudne rzeczy
90 :after a week in the new job, I soon realized that I was in over my head :After a week in the new job, I soon realized that I was in over my head 在新工作一周后,我很快就意识到我在我的头脑中 zài xīn gōngzuò yīzhōu hòu, wǒ hěn kuài jiù yìshí dào wǒ zài wǒ de tóunǎo zhōng : po tygodniu w nowej pracy, szybko zrozumiałem, że jestem w mojej głowie
91 新工作刚做了一个星期,我便意识到自己做不了 xīn gōngzuò gāng zuòle yīgè xīngqí, wǒ biàn yìshí dào zìjǐ zuò bùliǎo 新工作刚做了一个星期,我便意识到自己做不了 xīn gōngzuò gāng zuòle yīgè xīngqí, wǒ biàn yìshí dào zìjǐ zuò bùliǎo Zaledwie tydzień po nowej pracy zdałem sobie sprawę, że nie mogę tego zrobić.
92 keep/get your head down to avoid attracting attention to yourself  keep/get your head down to avoid attracting attention to yourself  保持/低头,避免引起对自己的注意 bǎochí/dītóu, bìmiǎn yǐnqǐ duì zìjǐ de zhùyì Trzymaj głowę w dół, aby nie zwracać na siebie uwagi
93 避免引起注意;保持低姿态 bìmiǎn yǐnqǐ zhùyì; bǎochí dī zītài 避免引起注意;保持低姿态 bìmiǎn yǐnqǐ zhùyì; bǎochí dī zītài Unikaj uwagi, zachowaj niski profil
94 保持/低头,避免引起对自己的注意 bǎochí/dītóu, bìmiǎn yǐnqǐ duì zìjǐ de zhùyì 保持/低头,避免引起对自己的注意 bǎochí/dītóu, bìmiǎn yǐnqǐ duì zìjǐ de zhùyì Trzymaj / opuść, unikaj zwracania uwagi na siebie
95 keep your head/keep a clear/cool head to remain calm in a difficult situation  keep your head/keep a clear/cool head to remain calm in a difficult situation  保持头脑清醒/保持头脑清醒,以便在困难的情况下保持冷静 bǎochí tóunǎo qīngxǐng/bǎochí tóunǎo qīngxǐng, yǐbiàn zài kùnnán de qíngkuàng xià bǎochí lěngjìng Trzymaj głowę / utrzymuj czystą / chłodną głowę, aby zachować spokój w trudnej sytuacji
96 (在困境中.)保持冷静 (zài kùnjìng zhōng.) Bǎochí lěngjìng (在困境中。)保持冷静 (zài kùnjìng zhōng.) Bǎochí lěngjìng (w trudnej sytuacji.) Zachowaj spokój
97 keep your head above water to deal with a difficult situation, especially one in which you have financial problems, and just manage to survive keep your head above water to deal with a difficult situation, especially one in which you have financial problems, and just manage to survive 保持头脑清醒,以应对困难的情况,尤其是那些存在财务问题,并且能够生存下去的情况 bǎochí tóunǎo qīngxǐng, yǐ yìngduì kùnnán de qíngkuàng, yóuqí shì nàxiē cúnzài cáiwù wèntí, bìngqiě nénggòu shēngcún xiàqù de qíngkuàng Trzymaj głowę nad wodą, aby poradzić sobie z trudną sytuacją, szczególnie taką, w której masz problemy finansowe i po prostu zdołasz przetrwać
98 勉强逃脱困境;设法不举债;挣扎求存 miǎnqiáng táotuō kùnjìng; shèfǎ bù jǔzhài; zhēngzhá qiú cún 勉强逃脱困境;设法不举债;挣扎求存 miǎnqiáng táotuō kùnjìng; shèfǎ bù jǔzhài; zhēngzhá qiú cún Niechętnie unikają dylematu, starają się nie pożyczać, walczą o przetrwanie
99 laugh laugh, 笑, xiào, Śmiej się
100 scream etc. your head off (informal) to laugh, etc. a lot and very loudly  scream etc. Your head off (informal) to laugh, etc. A lot and very loudly  尖叫等你的头(非正式)笑,等很多很大声 jiān jiào děng nǐ de tóu (fēi zhèngshì) xiào, děng hěnduō hěn dàshēng Krzyczeć itd. Z głową (nieoficjalnie) śmiać się itd. Dużo i bardzo głośno
  大笑(或大叫等) dà xiào (huò dà jiào děng) 大笑(或大叫等) dà xiào (huò dà jiào děng) Śmiać się (lub krzyczeć, itp.)
102 lose your 'head to become unable to act in a calm or sensible way 慌 乱;昏了头;..朱去理智  lose your'head to become unable to act in a calm or sensible way huāngluàn; hūnle tóu;.. Zhū qù lǐzhì  失去你的头脑无法以冷静或明智的方式行事慌乱;昏了头;朱去理智 shīqù nǐ de tóunǎo wúfǎ yǐ lěngjìng huò míngzhì de fāngshì xíngshì huāngluàn; hūnle tóu; zhū qù lǐzhì Stracić głowę, aby nie być w stanie działać w spokojny lub rozsądny sposób
103 on your (own) head _be it used to tell sb that they will have to accept any unpleasant results of sth that they decide to do on your (own) head _be it used to tell sb that they will have to accept any unpleasant results of sth that they decide to do 在你自己的头上_be曾经告诉某人他们将不得不接受他们决定做的任何令人不快的结果...... zài nǐ zìjǐ de tóu shàng_be céngjīng gàosù mǒu rén tāmen jiāng bùdé bù jiēshòu tāmen juédìng zuò de rènhé lìng rén bùkuài de jiéguǒ...... Na twojej własnej głowie zwykł mówić sb, że będą musieli zaakceptować jakiekolwiek nieprzyjemne skutki czegoś, co postanowią zrobić.
104 尔(自己)必须承担任何后果 ěr (zìjǐ) bìxū chéngdān rènhé hòuguǒ 尔(自己)必须承担任何后果 Ěr (zìjǐ) bìxū chéngdān rènhé hòuguǒ (samo) musi ponieść wszelkie konsekwencje
105 在你自己的头上_be曾经告诉某人他们将不得不接受他们决定做的任何令人不快的结果...... zài nǐ zìjǐ de tóu shàng_be céngjīng gàosù mǒu rén tāmen jiāng bùdé bù jiēshòu tāmen juédìng zuò de rènhé lìng rén bùkuài de jiéguǒ...... 在你自己的头上_be曾经告诉某人他们将不得不接受他们决定做的任何令人不快的结果...... zài nǐ zìjǐ de tóu shàng_be céngjīng gàosù mǒu rén tāmen jiāng bùdé bù jiēshòu tāmen juédìng zuò de rènhé lìng rén bùkuài de jiéguǒ...... Na własną głowę powiedziałeś kiedyś, że będą musieli zaakceptować jakiekolwiek nieprzyjemne rezultaty, które zdecydowali zrobić ...
106 tell him the truth if you want to, but on your own head be it Tell him the truth if you want to, but on your own head be it 如果你愿意,告诉他真相,但是你自己也可以 Rúguǒ nǐ yuànyì, gàosù tā zhēnxiàng, dànshì nǐ zìjǐ yě kěyǐ Powiedz mu prawdę, jeśli chcesz, ale na własną głowę
107 你想把真相告诉他就告诉他吧, 但后果自负 nǐ xiǎng bǎ zhēnxiàng gàosù tā jiù gàosù tā ba, dàn hòuguǒ zìfù 你想把真相告诉他就告诉他吧,但后果自负 nǐ xiǎng bǎ zhēnxiàng gàosù tā jiù gàosù tā ba, dàn hòuguǒ zìfù Jeśli chcesz mu powiedzieć prawdę, powiedz mu, ale na własne ryzyko.
108 out of/off your head (informal) crazy  out of/off your head (informal) crazy  从头到尾(非正式)疯狂 cóngtóu dào wěi (fēi zhèngshì) fēngkuáng Zerwij głowę (nieoficjalnie) szalony
109 发疯 fāfēng 发疯 fāfēng Zwariuj
110 not knowing what you are saying or doing because of the effects of alcohol or drugs not knowing what you are saying or doing because of the effects of alcohol or drugs 由于酒精或毒品的影响,不知道你在说什么或做什么 yóuyú jiǔjīng huò dúpǐn de yǐngxiǎng, bù zhīdào nǐ zài shuō shénme huò zuò shénme Nie wiedząc, co mówisz lub robisz z powodu działania alkoholu lub narkotyków
111 (酒后或使用药物后)胡言乱语,行为乖张,神志不清 (Jiǔ hòu huò shǐyòng yàowù hòu) húyán luàn yǔ, xíngwéi guāizhāng, shénzhì bù qīng (酒后或使用药物后)胡言乱语,行为乖张,神志不清 (Jiǔ hòu huò shǐyòng yàowù hòu) húyán luàn yǔ, xíngwéi guāizhāng, shénzhì bù qīng (po wypiciu lub zażywaniu narkotyków) bełkotliwe, aroganckie zachowanie, nieprzytomne
112 over sb’s 'head too difficult or complicated for sb to understand over sb’s'head too difficult or complicated for sb to understand 某人的头脑太难或难以理解 mǒu rén de tóunǎo tài nán huò nányǐ lǐjiě Nad głową kogoś trudnego lub trudnego do zrozumienia
113 超过某人理解力;过于复杂 chāoguò mǒu rén lǐjiě lì; guòyú fùzá 超过某人理解力;过于复杂 chāoguò mǒu rén lǐjiě lì; guòyú fùzá Przekroczenie cudzego zrozumienia, zbyt skomplikowane
114 A lot of the jokes went (were) right over my head. A lot of the jokes went (were) right over my head. 很多笑话都在我头上。 hěnduō xiàohuà dōu zài wǒ tóu shàng. Wiele żartów poszło (było) tuż nad moją głową.
115 那些笑话有很多我完全听禾懂 Nàxiē xiàohuà yǒu hěnduō wǒ wánquán tīng hé dǒng 那些笑话有很多我完全听禾懂 Nàxiē xiàohuà yǒu hěnduō wǒ wánquán tīng hé dǒng Jest dużo dowcipów, całkowicie go słucham.
116 很多笑话都在我头上。 hěnduō xiàohuà dōu zài wǒ tóu shàng. 很多笑话都在我头上。 hěnduō xiàohuà dōu zài wǒ tóu shàng. Wiele żartów jest na mojej głowie.
117 to a higher position of authority than sb  To a higher position of authority than sb  比某人更高的权威地位 Bǐ mǒu rén gèng gāo de quánwēi dìwèi Do wyższej pozycji autorytatywnej niż sb
118 职位比某入高;超过某人 zhíwèi bǐ mǒu rù gāo; chāoguò mǒu rén 职位比某入高;超过某人 zhíwèi bǐ mǒu rù gāo; chāoguò mǒu rén Pozycja jest wyższa niż pewna, bardziej niż ktoś
119 比某人更高的权威地位 bǐ mǒu rén gèng gāo de quánwēi dìwèi 比某人更高的权威地位 bǐ mǒu rén gèng gāo de quánwēi dìwèi Wyższy autorytet niż ktoś
120 I couldn't help feeling jealous when she was promoted over my head I couldn't help feeling jealous when she was promoted over my head 当她被提升到我的头上时,我忍不住感到嫉妒 dāng tā bèi tíshēng dào wǒ de tóu shàng shí, wǒ rěn bù zhù gǎndào jídù Nie mogłem powstrzymać się od zazdrości, gdy awansowała na moją głowę
121 她受到提拔职位超过了我,我不由得感到嫉妒 tā shòudào tíbá zhíwèi chāoguòle wǒ, wǒ bùyóudé gǎndào jídù 她受到提拔职位超过了我,我不由得感到嫉妒 tā shòudào tíbá zhíwèi chāoguòle wǒ, wǒ bùyóudé gǎndào jídù Została awansowana na więcej niż ja i nie mogłem powstrzymać się od zakłopotania.
122 当她被提升到我的头上时,我忍不住感到嫉妒 dāng tā bèi tíshēng dào wǒ de tóu shàng shí, wǒ rěn bù zhù gǎndào jídù 当她被提升到我的头上时,我忍不住感到嫉妒 dāng tā bèi tíshēng dào wǒ de tóu shàng shí, wǒ rěn bù zhù gǎndào jídù Kiedy awansowała na moją głowę, nie mogłem powstrzymać się od zakłopotania.
123 put our/your/their heads together to think about or discuss sth as a group put our/your/their heads together to think about or discuss sth as a group 把我们/你/他们的头放在一起思考或讨论作为一个群体 bǎ wǒmen/nǐ/tāmen de tóu fàng zài yīqǐ sīkǎo huò tǎolùn zuòwéi yīgè qúntǐ Połóż nas samych / swoich głowców, aby przemyśleli coś lub omówili coś jako grupę
124 集体思考(或讨埤);集思广益 jítǐ sīkǎo (huò tǎo pí); jísīguǎngyì 集体思考(或讨埤);集思广益 jítǐ sīkǎo (huò tǎo pí); jísīguǎngyì Wspólne myślenie (lub dyskusja), burza mózgów
125 stand/turn sth on its 'head to make people think about sth in a completely different way stand/turn sth on its'head to make people think about sth in a completely different way 站在它的头上,让人们以完全不同的方式思考...... zhàn zài tā de tóu shàng, ràng rénmen yǐ wánquán bùtóng de fāngshì sīkǎo...... Stańcie / obracajcie się po głowie, aby ludzie myśleli o czymś w zupełnie inny sposób
126 使人完全改思路;使人从反面思考 shǐ rén wánquán gǎibiàn sīlù; shǐ rén cóng fǎnmiàn sīkǎo 使人完全改变思路;使人从反面思考 Shǐ rén wánquán gǎibiàn sīlù; shǐ rén cóng fǎnmiàn sīkǎo Spraw, aby ludzie całkowicie zmieniali swoje myślenie, aby ludzie myśleli z przeciwnej strony
127 站在它的头上,让人们以完全不同的方式思考.  zhàn zài tā de tóu shàng, ràng rénmen yǐ wánquán bùtóng de fāngshì sīkǎo.  站在它的头上,让人们以完全不同的方式思考。 zhàn zài tā de tóu shàng, ràng rénmen yǐ wánquán bùtóng de fāngshì sīkǎo. Stojąc na głowie, niech ludzie myślą w zupełnie inny sposób.
128 take it into your head to do sth to suddenly decide to do sth, especially sth that other people think is stupid Take it into your head to do sth to suddenly decide to do sth, especially sth that other people think is stupid 把它带到你的头脑中做某事突然决定做某事,特别是其他人认为是愚蠢的 Bǎ tā dài dào nǐ de tóunǎo zhōng zuò mǒu shì túrán juédìng zuò mǒu shì, tèbié shì qítā rén rènwéi shì yúchǔn de Weź to do głowy, aby zrobić coś, co nagle decyduje się zrobić coś, zwłaszcza, że ​​inni uważają, że jest głupi
129  忽发奇想;心血女潮  hū fā qíxiǎng; xīnxuè nǚ cháo   忽发奇想;心血女潮  hū fā qíxiǎng; xīnxuè nǚ cháo  Nagle myśli
130 take it into your head that . . . to suddenly start thinking sth, especially sth that other people think is stupid take it into your head that. . . To suddenly start thinking sth, especially sth that other people think is stupid 把它带到你的头脑里。 。 。突然开始思考......特别是其他人认为是愚蠢的 bǎ tā dài dào nǐ de tóunǎo lǐ. . . Túrán kāishǐ sīkǎo...... Tèbié shì qítā rén rènwéi shì yúchǔn de Weź to sobie do głowy, że ... nagle zaczynasz myśleć, zwłaszcza, że ​​inni uważają to za głupie
131 忽发奇想;突然开始想某事 hū fā qíxiǎng; túrán kāishǐ xiǎng mǒu shì 忽发奇想;突然开始想某事 hū fā qíxiǎng; túrán kāishǐ xiǎng mǒu shì Nagle o tym myślę, nagle zaczynając myśleć o czymś
132 turn sb’s.’head (of success, praise, etc. turn sb’s.’Head (of success, praise, etc. 转向某人(成功,赞美等) zhuǎnxiàng mǒu rén (chénggōng, zànměi děng) Odwróć sb's.'head (sukcesu, pochwały, itp.
133 成功、赞 Chénggōng, zànyáng děng 成功,赞扬等 chénggōng, zànyáng děng Sukces, pochwała itp.
134 转向某人(成功,赞美等)  zhuǎnxiàng mǒu rén (chénggōng, zànměi děng)  转向某人(成功,赞美等) zhuǎnxiàng mǒu rén (chénggōng, zànměi děng) Zwróć się do kogoś (sukces, pochwała, itp.)
135 to make a person feel too proud in a way that other people find annoying 使某人得意忘形  to make a person feel too proud in a way that other people find annoying shǐ mǒu rén déyìwàngxíng  让一个人感到骄傲的方式让别人觉得很烦人 ràng yīgèrén gǎndàojiāo'ào de fāngshì ràng biérén juédé hěn fánrén Sprawić by osoba czuła się zbyt dumna w sposób, który inni uważają za denerwujący
136 two heads are better than one (saying) used to say that two people can achieve more than one person working alone  two heads are better than one (saying) used to say that two people can achieve more than one person working alone  两个人比一个人好(说)过去常说两个人可以独自完成一个以上的人 liǎng gèrén bǐ yīgèrén hǎo (shuō) guòqù cháng shuō liǎng gè rén kěyǐ dúzì wánchéng yīgè yǐshàng de rén Dwie głowy to nie jedna (mówi), że dwie osoby mogą osiągnąć więcej niż jedną osobę pracującą samotnie
137 两人智慧胜一人 liǎng rén zhìhuì shèng yīrén 两人智慧胜一人 liǎng rén zhìhuì shèng yīrén Dwie osoby wygrywają jedną osobę
138 bear bear xióng Niedźwiedź
139 bloc bloc 集团 jítuán Blok
140 bother bother fán Kłopotać się
141 drum drum Bęben
142 eye eye yǎn Oko
143 gun gun qiāng Gun
144 hair hair 头发 tóufǎ Włosy
145 heart., heart., 心。, xīn., Serce.,
146 hit Hit 击中 Jí zhòng Hit
147 idea idea 理念 lǐniàn Pomysł
148 knock knock qiāo Kn
149 laugh laugh xiào Śmiej się
150 need need 需要 xūyào Potrzebujesz
151 old old jiù Stary
152 rear rear hòu Tył
153 ring ring huán Ring
154 roof roof 屋顶 wūdǐng Dach
155 scratch scratch guā Scrat
156 thick thick hòu Gruby
157 top top 最佳 zuì jiā Top
158 move towards move towards 朝着去 cháozhe qù Przejdź w kierunku
159 移向(also be headed ) yí xiàng (also be headed) 移向(也是朝向) yí xiàng (yěshì cháoxiàng) Ruszaj w stronę (również zmierzasz)
  to move in a particular direction  to move in a particular direction  向特定方向前进 xiàng tèdìng fāngxiàng qiánjìn Aby poruszać się w określonym kierunku
160 朝(某方向)行进 cháo (mǒu fāngxiàng) xíngjìn 朝(某方向)行进 cháo (mǒu fāngxiàng) xíngjìn Marsz (w pewnym kierunku)
161 移向(也是朝向)向特定方向移动 yí xiàng (yěshì cháoxiàng) xiàng tèdìng fāngxiàng yídòng 移向(也是朝向)向特定方向移动 yí xiàng (yěshì cháoxiàng) xiàng tèdìng fāngxiàng yídòng Przesuń (także w kierunku), aby poruszać się w określonym kierunku
162 Where are we heading? Where are we heading? 我们要去哪儿? wǒmen yào qù nǎ'er? Dokąd zmierzamy?
163 我们要往哪儿去? Wǒmen yào wǎng nǎ'er qù? 我们要往哪儿去? Wǒmen yào wǎng nǎ'er qù? Gdzie idziemy?
164 我们要去哪儿? Wǒmen yào qù nǎ'er? 我们要去哪儿? Wǒmen yào qù nǎ'er? Gdzie idziemy?
165 Where are you two headed? Where are you two headed? 你们两个人在哪里? Nǐmen liǎng gè rén zài nǎlǐ? Dokąd zmierzasz?
166 你们两个去哪儿? Nǐmen liǎng gè qù nǎ'er? 你们两个去哪儿? Nǐmen liǎng gè qù nǎ'er? Dokąd idziecie?
167 Let’s head back home Let’s head back home 让我们回到家 Ràng wǒmen huí dào jiā Wróćmy do domu
168 咱们回家吧 zánmen huí jiā ba 咱们回家吧 zánmen huí jiā ba Chodźmy do domu.
169 She headed for the door She headed for the door 她走向门口 tā zǒuxiàng ménkǒu Ruszyła w stronę drzwi
171 她朝着门走去 tā cháozhe mén zǒu qù 她朝着门走去 tā cháozhe mén zǒu qù Podeszła do drzwi
172 (figurative) Can you forecast where the economy is heading? (figurative) Can you forecast where the economy is heading? (比喻)你能预测经济走向何方? (bǐyù) nǐ néng yùcè jīngjì zǒuxiàng héfāng? (figuratywny) Czy możesz przewidzieć, dokąd zmierza gospodarka?
173 你能预测经济的发展方向吗? Nǐ néng yùcè jīngjì de fǎ zhǎn fāngxiàng ma? 你能预测经济的发展方向吗? Nǐ néng yùcè jīngjì de fǎ zhǎn fāngxiàng ma? Czy potrafisz przewidzieć kierunek rozwoju gospodarczego?
174 (比喻)你能预测经济走向何方? (Bǐyù) nǐ néng yùcè jīngjì zǒuxiàng héfāng? (比喻)你能预测经济走向何方? (Bǐyù) nǐ néng yùcè jīngjì zǒuxiàng héfāng? (rysunek) Czy potrafisz przewidzieć, gdzie pójdzie gospodarka?
175 group/organization Group/organization 团体/组织 Tuántǐ/zǔzhī Grupa / organizacja
176 团体;机构 tuántǐ; jīgòu 团体;机构 tuántǐ; jīgòu Grupa
177  (also , head sth up) to lead or be in charge of sth  (also, head sth up) to lead or be in charge of sth   (也是,领导)领导或负责某事  (yěshì, lǐngdǎo) lǐngdǎo huò fùzé mǒu shì  (także, głowa sth do góry), by przewodzić lub być odpowiedzialnym za coś
178 领导;:主管 lǐngdǎo;: Zhǔguǎn 领导;:主管 lǐngdǎo;: Zhǔguǎn Przywództwo
179 (也是,领导)领导或负责某事 (yěshì, lǐngdǎo) lǐngdǎo huò fùzé mǒu shì (也是,领导)领导或负责某事 (yěshì, lǐngdǎo) lǐngdǎo huò fùzé mǒu shì (także, lider) prowadzić lub być odpowiedzialnym za coś
180 She has been appointed to head, the research team She has been appointed to head, the research team 她被任命为研究小组的负责人 tā bèi rènmìng wèi yánjiū xiǎozǔ de fùzé rén Została powołana na szefa zespołu badawczego
181 她受命领导研究小组 tā shòumìng lǐngdǎo yánjiū xiǎozǔ 她受命领导研究小组 tā shòumìng lǐngdǎo yánjiū xiǎozǔ Została wyznaczona do kierowania zespołem badawczym
182 list/line of the people。 list/line of the people. 列表/行人。 lièbiǎo/xíngrén. Lista / linia ludzi.
183 名单;、队歹 Míngdān;, duì dǎi 名单;,队歹 Míngdān;, duì dǎi Lista;
184 to be at the top of a list of names or at the front of a line of people to be at the top of a list of names or at the front of a line of people 在名单列表的顶部或在一行人的前面 zài míngdān lièbiǎo de dǐngbù huò zài yīxíng rén de qiánmiàn Być na szczycie listy nazwisk lub z przodu linii ludzi
185 位手排行之首;排'在前头 wèi shǒu páiháng zhī shǒu; pái'zài qiántou 位手排行之首;排'在前头 wèi shǒu páiháng zhī shǒu; pái'zài qiántou Wierzchołek szeregów, szczyt rzędu
186 在名单列表的顶部或在一行人的前面 zài míngdān lièbiǎo de dǐngbù huò zài yīxíng rén de qiánmiàn 在名单列表的顶部或在一行人的前面 zài míngdān lièbiǎo de dǐngbù huò zài yīxíng rén de qiánmiàn U góry listy lub przed pieszym
187 Italy heads the table after two games. Italy heads the table after two games. 意大利在两场比赛后领先。 yìdàlì zài liǎng chǎng bǐsài hòu lǐngxiān. Włochy stoją na czele tabeli po dwóch meczach.
188 两场比赛之后意大利队排名榜首 Liǎng chǎng bǐsài zhīhòu yìdàlì duì páimíng bǎngshǒu 两场比赛之后意大利队排名榜首 Liǎng chǎng bǐsài zhīhòu yìdàlì duì páimíng bǎngshǒu Włochy zajęły pierwsze miejsce w dwóch meczach
189 意大利在两场比赛后领先 yìdàlì zài liǎng chǎng bǐsài hòu lǐngxiān 意大利在两场比赛后领先 yìdàlì zài liǎng chǎng bǐsài hòu lǐngxiān Włochy prowadzą po dwóch meczach
190 to head a march/processfon to head a march/processfon 领导游行/进程 lǐngdǎo yóuxíng/jìnchéng Na czele marszu / processfon
191 在游行队伍/队伍前列 zài yóuxíng duìwǔ/duìwǔ qiánliè 在游行队伍/队伍前列 zài yóuxíng duìwǔ/duìwǔ qiánliè Przed paradą / drużyną
192 be at top be at top 在顶部 zài dǐngbù Bądź na topie
193 在顶部, 在顶 zài dǐngbù, zài dǐngduān 在顶部,在顶端 zài dǐngbù, zài dǐngduān U góry, u góry
194 to put a word or words at the top of a page or section of a book as a title  to put a word or words at the top of a page or section of a book as a title  将一个或多个单词放在页面顶部或书的一部分作为标题 jiāng yīgè huò duō gè dāncí fàng zài yèmiàn dǐngbù huò shū de yībùfèn zuòwéi biāotí Aby umieścić słowo lub słowa u góry strony lub sekcji książki jako tytuł
195 在(页或篇章的)顶端加标题 zài (yè huò piānzhāng de) dǐngduān jiā biāotí 在(页或篇章的)顶端加标题 zài (yè huò piānzhāng de) dǐngduān jiā biāotí Dodaj tytuł u góry strony lub rozdziału
196 将一个或多个单词放在页面顶部或书的一部分作为标题 jiāng yīgè huò duō gè dāncí fàng zài yèmiàn dǐngbù huò shū de yībùfèn zuòwéi biāotí 将一个或多个单词放在页面顶部或书的一部分作为标题 jiāng yīgè huò duō gè dāncí fàng zài yèmiàn dǐngbù huò shū de yībùfèn zuòwéi biāotí Umieść jedno lub więcej słów u góry strony lub jako część książki jako tytuł
197 the chapter was headed "my early life" the chapter was headed"my early life" 这一章是“我的早年生活” zhè yī zhāng shì “wǒ de zǎonián shēnghuó” Rozdział został zatytułowany "moje wczesne życie"
198 这一章的标题是“我的早年生活 zhè yī zhāng de biāotí shì “wǒ de zǎonián shēnghuó 这一章的标题是“我的早年生活 zhè yī zhāng de biāotí shì “wǒ de zǎonián shēnghuó Tytuł tego rozdziału brzmi: "Moje wczesne życie.
199 football。 football. 足球。 zúqiú. Piłka nożna.
200 运轉  Yùn zhuǎn  运转 Yùnzhuǎn Bieganie
201 to hit a football with your head  to hit a football with your head  用头撞足球 yòng tóu zhuàng zúqiú Aby uderzyć piłką w głowę
202 用头顶(球) yòng tóudǐng (qiú) 用头顶(球) yòng tóudǐng (qiú) Z czubkiem głowy (piłka)
203 Walsh headed the  ball into an empty goal Walsh headed the ball into an empty goal 沃尔什将球带入空门 wò ēr shén jiāng qiú dài rù kōngmén Walsh poprowadził piłkę do pustej bramki
204 沃尔什把球顶进了空门。 wò ēr shén bǎ qiú dǐng jìnle kōngmén. 沃尔什把球顶进了空门。 wò ēr shén bǎ qiú dǐng jìnle kōngmén. Walsh włożył piłkę do pustych drzwi.
205 be heading for sth (also be headed for sth,to be likely to experience sth bad Be heading for sth (also be headed for sth,to be likely to experience sth bad 正在前进......也许会前往某事,可能会遇到坏事 Zhèngzài qiánjìn...... Yěxǔ huì qiánwǎng mǒu shì, kěnéng huì yù dào huàishì Zmierz się do czegoś (również zmierzaj w kierunku czegoś, co może być trudne do zrobienia)
206 可能遭受(不幸)舍招致 hěn kěnéng zāoshòu (bùxìng) shě zhāozhì 很可能遭受(不幸)舍招致 hěn kěnéng zāoshòu (bùxìng) shě zhāozhì Bardzo prawdopodobne, że ucierpi (niestety)
207 正在前进......也许会前往某事,可能会遇到坏事 zhèngzài qiánjìn...... Yěxǔ huì qiánwǎng mǒu shì, kěnéng huì yù dào huàishì 正在前进......也许会前往某事,可能会遇到坏事 zhèngzài qiánjìn...... Yěxǔ huì qiánwǎng mǒu shì, kěnéng huì yù dào huàishì Idąc dalej ... może coś pójdziemy, może pójdziemy na złe rzeczy
208 They look  as though they’re heading for divorce. They look as though they’re heading for divorce. 他们看起来好像要离婚了。 tāmen kàn qǐlái hǎoxiàng yào líhūnle. Wyglądają, jakby dążyli do rozwodu.
209 他们看样子圣离婚 Tāmen kàn yàngzi shèng líhūn 他们看样子圣离婚 Tāmen kàn yàngzi shèng líhūn Wyglądają jak rozwód
210 head sb off to get in front of sb in order to make them turn back or change direction   head sb off to get in front of sb in order to make them turn back or change direction  为了让他们转身或改变方向,先让某人前往某人面前 wèile ràng tāmen zhuǎnshēn huò gǎibiàn fāngxiàng, xiān ràng mǒu rén qiánwǎng mǒu rén miànqián Zerwij się, aby dostać się przed sb, aby odwrócić się lub zmienić kierunek
211 挡某人;使改变方向  lándǎng mǒu rén; shǐ gǎibiàn fāngxiàng  拦挡某人;使改变方向 lándǎng mǒu rén; shǐ gǎibiàn fāngxiàng Zablokuj kogoś, zmień kierunek
212 为了让他们转身或改变方向,先让某人前往某人面前 wèile ràng tāmen zhuǎnshēn huò gǎibiàn fāngxiàng, xiān ràng mǒu rén qiánwǎng mǒu rén miànqián 为了让他们转身或改变方向,先让某人前往某人面前 wèile ràng tāmen zhuǎnshēn huò gǎibiàn fāngxiàng, xiān ràng mǒu rén qiánwǎng mǒu rén miànqián Aby mogli się odwrócić lub zmienić kierunek, niech ktoś najpierw podejdzie do kogoś.
213 synonym  intercept synonym intercept 同义词拦截 tóngyìcí lánjié Przechwytywanie synonimów
214 We'll head them off at the bridge! We'll head them off at the bridge! 我们将把他们带到桥上! wǒmen jiāng bǎ tāmen dài dào qiáo shàng! Postawimy ich na moście!
215 我们将在桥头拦截他们!. Wǒmen jiàng zài qiáotóu lánjié tāmen!. 我们将在桥头拦截他们! Wǒmen jiàng zài qiáotóu lánjié tāmen! Przechwycimy je na przyczółku!
216 head sth off to make action in order to prevent sth from happening  Head sth off to make action in order to prevent sth from happening  为了防止某事发生,请停下来采取行动 Wèile fángzhǐ mǒu shì fāshēng, qǐng tíng xiàlái cǎiqǔ xíngdòng Zdecyduj się na działanie, aby coś nie stało
217 阻止;防止(某事发生) zǔzhǐ; fángzhǐ (mǒu shì fāshēng) 阻止;防止(某事发生) zǔzhǐ; fángzhǐ (mǒu shì fāshēng) Blokuj, zapobiegaj (coś się dzieje)
218 为了防止某事发生,请停下来采取行动 wèile fángzhǐ mǒu shì fāshēng, qǐng tíng xiàlái cǎiqǔ xíngdòng 为了防止某事发生,请停下来采取行动 wèile fángzhǐ mǒu shì fāshēng, qǐng tíng xiàlái cǎiqǔ xíngdòng Aby coś się nie stało, zatrzymaj się i podejmij działanie.
219 He headed off efforts to replace him as leader• He headed off efforts to replace him as leader• 他开始努力取代他成为领导者• tā kāishǐ nǔlì qǔdài tā chéngwéi lǐngdǎo zhě• Złożył starania, aby zastąpić go przywódcą •
220 他挫败了要取代他的领导地位的企 tā cuòbàile yào qǔdài tā de lǐngdǎo dìwèi de qìtú 他挫败了要取代他的领导地位的企图 tā cuòbàile yào qǔdài tā de lǐngdǎo dìwèi de qìtú Udaremnił swoją próbę zastąpienia swojej pozycji przywódczej.
221 他开始努力取代他成为领导者 tā kāishǐ nǔlì qǔdài tā chéngwéi lǐngdǎo zhě 他开始努力取代他成为领导者 tā kāishǐ nǔlì qǔdài tā chéngwéi lǐngdǎo zhě Zaczął ciężko pracować, aby zastąpić go liderem
222 head sth up to lead or be in charge of a department, part of an organization, etc• head sth up to lead or be in charge of a department, part of an organization, etc• 领导或负责部门,组织的一部分等• lǐngdǎo huò fùzé bùmén, zǔzhī de yībùfèn děng• Zajmij się kierowaniem działem lub jego kierownictwem, częścią organizacji itp.
223 领导,主管(某部门或机构分支等) lǐngdǎo, zhǔguǎn (mǒu bùmén huò jīgòu fēnzhī děng) 领导,主管(某部门或机构分支等) lǐngdǎo, zhǔguǎn (mǒu bùmén huò jīgòu fēnzhī děng) Kierownik, kierownik (dział lub oddział agencji itp.)
224 领导或负责部门,组织的一部分等 lǐngdǎo huò fùzé bùmén, zǔzhī de yībùfèn děng 领导或负责部门,组织的一部分等 lǐngdǎo huò fùzé bùmén, zǔzhī de yībùfèn děng Przywództwo lub odpowiedzialny dział, część organizacji itp.
225 see also head see also head 也见头 yě jiàn tóu Zobacz także głowę
226 headache headache 头痛 tóutòng Ból głowy
227  a continuous pain in the head  a continuous pain in the head   头部持续疼痛  tóu bù chíxù téngtòng  ciągły ból w głowie
228 头痛 tóutòng 头痛 tóutòng Ból głowy
229 to suffer from headaches  to suffer from headaches  头痛 tóutòng Aby cierpieć na bóle głowy
230 头痛 tóutòng 头痛 tóutòng Ból głowy
231 Red wine gives me a headache, Red wine gives me a headache, 红酒让我很头疼, hóngjiǔ ràng wǒ hěn tóuténg, Czerwone wino sprawia mi ból głowy,
232 红酒让我头疼 hóngjiǔ ràng wǒ tóuténg 红酒让我头疼 hóngjiǔ ràng wǒ tóuténg Czerwone wino sprawia mi ból głowy
233 喝红 wǒ hē hóng 我喝红 wǒ hē hóng Piję czerwony
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT
  headache 942 942 headache