|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
head |
941 |
941 |
H bomb |
abc image |
1 |
I’m a little hazy about what to do next. |
I’m a little hazy about what to do next. |
关于下一步做什么,我有点朦胧。 |
Guānyú xià yībù zuò shénme, wǒ
yǒudiǎn ménglóng. |
Ich bin ein wenig unklar, was
ich als nächstes tun soll. |
2 |
我还有点拿不准下一步要做什么呢 |
Wǒ hái yǒudiǎn ná bù zhǔn xià
yībùyào zuò shénme ne |
我还有点拿不准下一步要做什么呢 |
Wǒ hái yǒudiǎn ná bù zhǔn xià
yībùyào zuò shénme ne |
Ich bin mir immer noch nicht
sicher, was ich als nächstes tun soll. |
3 |
关于下一步做什么,我有点朦胧。 |
guānyú xià yībù zuò shénme, wǒ
yǒudiǎn ménglóng. |
关于下一步做什么,我有点朦胧。 |
guānyú xià yībù zuò shénme, wǒ
yǒudiǎn ménglóng. |
Es ist mir ein wenig peinlich,
was ich als nächstes tun soll. |
4 |
hazily Why now? she wondered hazily |
Hazily Why now? She wondered hazily |
为什么现在?她好奇地想知道 |
Wèishéme xiànzài? Tā hàoqí de xiǎng zhīdào |
Hastig Warum jetzt ?, fragte sie
sich schauerlich |
5 |
为什么是现在?她困惑地思忖 |
wèishéme shì xiànzài? Tā kùnhuò de sīcǔn |
为什么是现在?她困惑地思忖 |
wèishéme shì xiànzài? Tā kùnhuò de sīcǔn |
Warum ist es jetzt? Sie ist
verwirrt |
6 |
H-bomb hydrogen bom |
H-bomb hydrogen bom |
氢弹氢弹 |
qīngdàn qīngdàn |
H-Bombe Wasserstoff geboren |
7 |
HCFabbr. (mathematics highest comon
factor |
HCFabbr. (Mathematics highest comon factor |
HCFabbr。
(数学最高的共同因子 |
HCFabbr. (Shùxué zuìgāo de gòngtóng yīnzǐ |
HCFabbr. (Mathematik höchster
Komon Faktor |
8 |
HCFC
a type of gas
used especially in aerosols(types of container that release liquid in the
form of a spray) instead of CFC, as it is less harmful to the layer of the
gas ozone in the
earth’s atmosphere (the abbreviation for hydrochloro fluorocarbon’) |
HCFC a type of gas used especially in aerosols(types of
container that release liquid in the form of a spray) instead of CFC, as it
is less harmful to the layer of the gas ozone in the earth’s atmosphere (the
abbreviation for hydrochloro fluorocarbon’) |
HCFC是一种特别用于气溶胶(以喷雾形式释放液体的容器类型)而不是CFC的气体,因为它对地球大气层中的臭氧气体的危害较小(氢氯氟烃的缩写)
) |
HCFC shì yī zhǒng tèbié yòng yú qì
róngjiāo (yǐ pēnwù xíngshì shìfàng yètǐ de róngqì
lèixíng) ér bùshì CFC de qìtǐ, yīnwèi tā duì dìqiú dàqìcéng
zhōng de chòuyǎng qìtǐ de wéihài jiào xiǎo (qīng
lǜ fú qīng de suōxiě) ) |
HCFC eine Art von Gas
verwendet, insbesondere in Aerosolen (Arten von Behältern, die Flüssigkeit in
Form eines Sprühnebels RELEASE) anstelle von CFC, wie es auf die Schicht des
Gas Ozons in der Erdatmosphäre (die Abkürzung für hydrochloro Fluorkohlenwasserstoff
weniger schädlich ' ) |
9 |
滅氯氟烃(全写为) |
miè lǜ fú tīng (quán xiě wèi) |
灭氯氟烃(全写为) |
miè lǜ fú tīng (quán xiě wèi) |
Fluorchlorkohlenwasserstoff
(vollständig schreiben) |
10 |
hydrochlorofluorocarbon |
hydrochlorofluorocarbon |
氢氯氟烃 |
qīng lǜ fú tīng |
Fluorchlorkohlenwasserstoff |
11 |
HDTV(technical术语)technology that produces
extremely clear images on a television screen (the abbreviation for ‘high
definition television) 高清晰度电视(技术),高画质电视(技术 > (全写为 |
HDTV(technical shùyǔ)technology that produces
extremely clear images on a television screen (the abbreviation for ‘high
definition television) gāo qīngxī dù diànshì (jìshù), gāo
huà zhì diànshì (jìshù > (quán xiě wèi |
HDTV(技术术语)技术,在电视屏幕上产生极其清晰的图像(“高清电视”的缩写)高清质电视(技术),高画质电视(技术>(全写为 |
HDTV(jìshù shùyǔ) jìshù, zài diànshì píngmù shàng
chǎnshēng jíqí qīngxī de túxiàng (“gāoqīng
diànshì” de suōxiě) gāoqīng zhì diànshì (jìshù), gāo
huà zhì diànshì (jìshù >(quán xiě wèi |
HDTV (Fachbegriff) Technologie,
die extrem scharfe Bilder auf einem Fernsehbildschirm (die Abkürzung für
‚High Definition Television) HDTV (technisch), HDTV (Technical> (alle
geschrieben produziert als |
12 |
HDTV(技术术语)技术,可在电视屏幕上生成极其清晰的图像(“高清晰度电视”的缩写) |
HDTV(jìshù shùyǔ) jìshù, kě zài diànshì píngmù
shàng shēngchéng jíqí qīngxī de túxiàng (“gāo
qīngxī dù diànshì” de suōxiě) |
HDTV(技术术语)技术,可在电视屏幕上生成极其清晰的图像(“高清晰度电视”的缩写) |
HDTV(jìshù shùyǔ) jìshù, kě zài diànshì píngmù
shàng shēngchéng jíqí qīngxī de túxiàng
(“gāoqīngxī dù diànshì” de suōxiě) |
HDTV (Technical Terminology)
Technologie, die extrem scharfe Bilder auf Fernsehbildschirmen produziert
(kurz für "HDTV") |
13 |
high definition television |
high definition television |
高清电视 |
gāo qīng diànshì |
Hochauflösendes Fernsehen |
14 |
HE
(also H.E. US,) abbr. Her/His excellency |
HE (also H.E. US,) abbr. Her/His excellency |
HE(也是H.E.
US),简称。她/他的阁下 |
HE(yěshì H.E. US), jiǎnchēng.
Tā/tā de géxià |
HE (auch H.E. US,) abgekürzt Sie
/ Seine Exzellenz |
15 |
阁下 |
géxià |
阁下 |
géxià |
Exzellenz |
16 |
她/他的阁下 |
tā/tā de géxià |
她/他的阁下 |
tā/tā de géxià |
Ihr Herr |
17 |
HE the australian
Ambassador |
HE the australian Ambassador |
澳大利亚大使阁下 |
Àodàlìyǎ dàshǐ géxià |
SE der australische Botschafter |
18 |
澳大利亚大使阁下 |
àodàlìyǎ dàshǐ géxià |
澳大利亚大使阁下 |
àodàlìyǎ dàshǐ géxià |
Botschafter von Australien |
19 |
higher education |
higher education |
高等教育 |
gāoděng jiàoyù |
Höhere Bildung |
20 |
高等教育 |
gāoděng jiàoyù |
高等教育 |
gāoděng jiàoyù |
Höhere Bildung |
21 |
2
|
2
|
2 |
2 |
2 |
22 |
he strong form (used as the subject of a
verb 用作动词主谢 |
he strong form (used as the subject of a verb yòng zuò
dòngcí zhǔ xiè |
他强大的形式(用作动词的主题用作动词主谢 |
tā qiángdà de xíngshì (yòng zuò dòngcí de zhǔtí
yòng zuò dòngcí zhǔ xiè |
Er starke Form (verwendet als
das Thema eines Verbs |
23 |
a male person or animal that has already been mentioned
or is easily identified |
a male person or animal that has already been mentioned
or is easily identified |
已经提到或容易识别的男性或动物 |
yǐjīng tí dào huò róngyì shìbié de nánxìng huò
dòngwù |
eine männliche Person oder ein
Tier, das bereits erwähnt wurde oder leicht identifiziert werden kann |
24 |
他;它,(指雄性动物) |
tā; tā,(zhǐ xióngxìng dòngwù) |
他;它,(指雄性动物) |
tā; tā,(zhǐ xióngxìng dòngwù) |
Er (es bezieht sich auf
männliche Tiere) |
25 |
Everyone liked my father,he was the perfect gentleman |
Everyone liked my father,he was the perfect gentleman |
每个人都喜欢我的父亲,他是完美的绅士 |
měi gèrén dōu xǐhuān wǒ de
fùqīn, tā shì wánměi de shēnshì |
Jeder mochte meinen Vater, er
war der perfekte Gentleman |
26 |
大家都喜欢我父亲,他是真正的君子 |
dàjiā dōu xǐhuān wǒ fùqīn,
tā shì zhēnzhèng de jūnzǐ |
大家都喜欢我父亲,他是真正的君子 |
dàjiā dōu xǐhuān wǒ fùqīn,
tā shì zhēnzhèng de jūnzǐ |
Jeder mag meinen Vater, er ist
ein wahrer Gentleman. |
27 |
He (the man we are
watching) went through that door. |
He (the man we are watching) went through that door. |
他(我们正在看的男人)经过那扇门。 |
tā (wǒmen zhèngzài kàn de nánrén) jīngguò
nà shàn mén. |
Er (der Mann, den wir
beobachten) ging durch diese Tür. |
28 |
他进了那道门 |
Tā jìnle nà dàomén |
他进了那道门 |
Tā jìnle nà dàomén |
Er betrat die Tür |
29 |
(becoming a person, male or female, whose sex is not
stated or known, especially when referring to sb mentioned earlier or to a
group in general |
(becoming a person, male or female, whose sex is not
stated or known, especially when referring to sb mentioned earlier or to a
group in general |
(成为一个人,男性或女性,其性别未被陈述或已知,特别是在提及前面提到的某人或一般人群时) |
(chéngwéi yīgè rén, nánxìng huò nǚxìng, qí
xìngbié wèi bèi chénshù huò yǐ zhī, tèbié shì zài tí jí qiánmiàn tí
dào de mǒu rén huò yībān rénqún shí) |
(Becoming einer Person, männlich
oder weiblich, dessen Geschlecht nicht angegeben oder bekannt ist, vor allem,
wenn unter Bezugnahme früher erwähnt sb oder zu einer Gruppe im Allgemeinen |
30 |
人(指性别未说明或不知道的男性或女性,尤指曾提过的人或泛指某群体时) |
rén (zhǐ xìngbié wèi shuōmíng huò bù
zhīdào de nánxìng huò nǚxìng, yóu zhǐ céng tíguò de rén huò
fàn zhǐ mǒu qúntǐ shí) |
人(指性别未说明或不知道的男性或女性,尤指曾提过的人或泛指某群体时) |
rén (zhǐ xìngbié wèi shuōmíng huò bù
zhīdào de nánxìng huò nǚxìng, yóu zhǐ céng tíguò de rén huò
fàn zhǐ mǒu qúntǐ shí) |
Person (ein Mann oder eine
Frau, deren Geschlecht nicht angegeben oder nicht bekannt ist, insbesondere
wenn es erwähnt wurde oder sich auf eine Gruppe bezieht) |
31 |
Every child needs to know that he is loved |
Every child needs to know that he is loved |
每个孩子都需要知道自己被爱 |
měi gè háizi dōu xūyào zhīdào
zìjǐ bèi ài |
Jedes Kind muss wissen, dass es
geliebt wird |
32 |
每个孩子都需要知道自己是有人爱的 |
měi gè háizi dōu xūyào zhīdào
zìjǐ shì yǒurén ài de |
每个孩子都需要知道自己是有人爱的 |
měi gè háizi dōu xūyào zhīdào
zìjǐ shì yǒurén ài de |
Jedes Kind muss wissen, dass er
jemand ist, der liebt |
33 |
(saying) He who ( anyone who) hesitates is lost |
(saying) He who (anyone who) hesitates is lost |
(说)谁(任何人)犹豫不决的人 |
(shuō) shéi (rènhé rén) yóuyù bù jué de rén |
(Sprichwort) Wer (wer) zögert,
ist verloren |
34 |
机会稍敲纵即逝 |
jīhuì shāo qiāo zòng jí shì |
机会稍敲纵即逝 |
jīhuì shāo qiāo zòng jí shì |
Die Gelegenheit ist flüchtig |
35 |
谁(任何人)犹豫不决的人都迷失了 |
shéi (rènhé rén) yóuyù bù jué de rén dōu
míshīle |
谁(任何人)犹豫不决的人都迷失了 |
shéi (rènhé rén) yóuyù bù jué de rén dōu
míshīle |
Wer (irgendjemand) zögert, ist
verloren |
36 |
note at gender |
note at gender |
性别说明 |
xìngbié shuōmíng |
Beachten Sie bei Geschlecht |
37 |
He
used when referring to God |
He used when referring to God |
他在提到上帝时使用过 |
tā zài tí dào shàngdì shí shǐyòngguò |
Er benutzte es, wenn er sich
auf Gott bezog |
38 |
(指上帝) |
(zhǐ shàngdì) |
(指上帝) |
(zhǐ shàngdì) |
(bezieht sich auf Gott) |
39 |
compare him |
compare him |
比较他 |
bǐjiào tā |
Vergleiche ihn |
40 |
(informal) a male |
(informal) a male |
(非正式的)男性 |
(fēi zhèngshì de) nánxìng |
(informell) ein Männchen |
41 |
雄性 |
xióngxìng |
雄性 |
xióngxìng |
Männlich |
42 |
非正式的)男性 |
fēi zhèngshì de) nánxìng |
非正式的)男性 |
fēi zhèngshì de) nánxìng |
Informell) männlich |
43 |
What a nice dog,is it a he or a she? |
What a nice dog,is it a he or a she? |
多么好的狗,是他还是她? |
duōme hǎo de gǒu, shì tā háishì
tā? |
Was für ein netter Hund, ist es
ein Er oder sie? |
44 |
多好的狗,它是公的还是毋的? |
Duō hǎo de gǒu, tā shì gōng de
háishì wú de? |
多好的狗,它是公的还是毋的? |
Duō hǎo de gǒu, tā shì gōng de
háishì wú de? |
Wie gut ist der Hund, ist er
öffentlich oder peinlich? |
45 |
he-
(in compound nouns |
He- (in compound nouns |
他 -
(复合名词 |
Tā - (fùhé míngcí |
He- (in zusammengesetzten
Substantiven |
46 |
构成复合名词 |
gòuchéng fùhé míngcí |
构成复合名词 |
gòuchéng fùhé míngcí |
Zusammengesetztes Nomen |
47 |
a male animal |
a male animal |
一只雄性动物 |
yī zhǐ xióngxìng dòngwù |
ein männliches Tier |
48 |
雄性知物 |
xióngxìng zhī wù |
雄性知物 |
xióngxìng zhī wù |
Männliches Wissen |
49 |
a he-goat |
a he-goat |
他是一只山羊 |
tā shì yī zhǐ shānyáng |
ein Ziegenbock |
50 |
一只公山羊 |
yī zhǐ gōng shānyáng |
一只公山羊 |
yī zhǐ gōng shānyáng |
eine männliche Ziege |
51 |
他是一只山羊 |
tā shì yī zhǐ shānyáng |
他是一只山羊 |
tā shì yī zhǐ shānyáng |
Er ist eine Ziege |
52 |
head |
head |
头 |
tóu |
Kopf |
53 |
part of the body 身诂缽位 |
part of the body shēn gǔ bō wèi |
身体的一部分身诂钵位 |
shēntǐ de yībùfèn shēn gǔ
bō wèi |
Teil des Körpers |
54 |
the part of the body on top of the neck containing the |
the part of the body on top of the neck containing the |
颈部顶部的身体部分包含 |
jǐng bù dǐngbù de shēntǐ bùfèn
bāohán |
Der Teil des Körpers auf der
Oberseite des Halses enthält die |
55 |
eyes |
eyes |
眼睛 |
yǎnjīng |
Augen |
56 |
nose |
nose |
鼻子 |
bízi |
Nase |
57 |
mouth |
mouth |
口 |
kǒu |
Ment |
58 |
and |
and |
和 |
hé |
Und |
59 |
brain |
brain |
脑 |
nǎo |
Gehirn |
60 |
头;.头部 |
tóu;. Tóu bù |
头;头部 |
tóu; tóu bù |
Kopf |
61 |
She nodded her head in agreement |
She nodded her head in agreement |
她点头表示同意 |
tā diǎntóu biǎoshì tóngyì |
Sie nickte zustimmend |
62 |
她点头表示同意 |
tā diǎntóu biǎoshì tóngyì |
她点头表示同意 |
tā diǎntóu biǎoshì tóngyì |
Sie nickte zustimmend |
63 |
He shook his head in disbelief |
He shook his head in disbelief |
他难以置信地摇了摇头 |
tā nányǐ zhìxìn de yáole yáotóu |
Er schüttelte ungläubig den Kopf |
64 |
他摇头表示不信 |
tā yáotóu biǎoshì bùxìn |
他摇头表示不信 |
tā yáotóu biǎoshì bùxìn |
Er schüttelte den Kopf und
sagte nein |
65 |
the boys hung their heads in shame |
the boys hung their heads in shame |
男孩们羞愧地低下头 |
nánháimen xiūkuì de dīxià tou |
Die Jungs hängten ihre Köpfe in
Schande |
66 |
男孩子夺们羞愧地低着头 |
nán háizi
duómen xiūkuì de dīzhe tóu |
男孩子夺们羞愧地低着头 |
nán háizi
duómen xiūkuì de dīzhe tóu |
Die Jungs nahmen ihre Köpfe
schüchtern |
67 |
男孩们羞愧地低下头 |
nánháimen
xiūkuì de dīxià tou |
男孩们羞愧地低下头 |
nánháimen
xiūkuì de dīxià tou |
Die Jungen neigten schüchtern
die Köpfe |
68 |
The driver
suffered head injuries |
The driver
suffered head injuries |
司机头部受伤 |
sījī
tóu bù shòushāng |
Der Fahrer erlitt
Kopfverletzungen |
69 |
司机头部受伤 |
sījī
tóu bù shòushāng |
司机头部受伤 |
sījī
tóu bù shòushāng |
Kopfverletzung des Fahrers |
70 |
she always has
her head in a book (is always reading) |
she always has
her head in a book (is always reading) |
她总是把头放在一本书里(总是在读书) |
tā
zǒng shì bǎtóu fàng zài yī běn shū lǐ
(zǒng shì zài dúshū) |
Sie hat immer ihren Kopf in
einem Buch (liest immer) |
71 |
她总是埋头读书 |
tā
zǒng shì máitóu dúshū |
她总是埋头读书 |
tā
zǒng shì máitóu dúshū |
Sie ist immer in das Lesen
vertieft |
72 |
he still has a good head of hair(a lot of hair) |
he still has a
good head of hair(a lot of hair) |
他还有很好的头发(很多头发) |
tā hái
yǒu hěn hǎo de tóufǎ (hěnduō tóufǎ) |
Er hat immer noch ein gutes Haar
(viele Haare) |
73 |
他的头爰依然很多 |
tā de tóu
yuán yīrán hěnduō |
他的头爰依然很多 |
tā de tóu
yuán yīrán hěnduō |
Sein Kopf ist immer noch sehr
viel |
74 |
picture body |
picture body |
图片体 |
túpiàn tǐ |
Bildkörper |
75 |
see also
death's head |
see also
death's head |
也看死了头 |
yě kàn
sǐle tóu |
Siehe auch den Totenkopf |
76 |
mind头脑 |
mind
tóunǎo |
介意头脑 |
jièyì
tóunǎo |
Denk daran |
77 |
the mind or brain |
the mind or
brain |
头脑或大脑 |
tóunǎo
huò dànǎo |
Der Verstand oder das Gehirn |
78 |
头脑;脑筋 |
tóunǎo;
nǎojīn |
头脑;脑筋 |
tóunǎo;
nǎojīn |
Verstand, Gehirn |
79 |
I sometimes
wonder what goes on in that head of yours. |
I sometimes
wonder what goes on in that head of yours. |
我有时想知道你那个脑袋里发生了什么。 |
wǒ
yǒushí xiǎng zhīdào nǐ nàgè nǎodai lǐ
fāshēngle shénme. |
Ich frage mich manchmal, was in
deinem Kopf vor sich geht. |
80 |
我有时不明白你脑子里想些什么 |
Wǒ
yǒushí bù míngbái nǐ nǎozi lǐ xiǎng xiē shénme |
我有时不明白你脑子里想些什么 |
Wǒ
yǒushí bù míngbái nǐ nǎozi lǐ xiǎng xiē shénme |
Ich verstehe manchmal nicht,
was du in deinem Kopf denkst. |
81 |
我有时想知道你那个脑袋里发生了什么 |
wǒ
yǒushí xiǎng zhīdào nǐ nàgè nǎodai lǐ
fāshēngle shénme |
我有时想知道你那个脑袋里发生了什么 |
wǒ
yǒushí xiǎng zhīdào nǐ nàgè nǎodai lǐ
fāshēngle shénme |
Manchmal möchte ich wissen, was
in deinem Kopf passiert ist. |
82 |
I wish
you’d use your head (think carefully before doing or saying sth).我希望你凡事多用用脑脑 |
I wish you’d
use your head (think carefully before doing or saying sth). Wǒ
xīwàng nǐ fánshì duōyòng yòng nǎo nǎo |
我希望你能用你的头(在做或说之前仔细考虑)。我希望你凡事多用用脑脑 |
wǒ
xīwàng nǐ néng yòng nǐ de tóu (zài zuò huò shuō
zhīqián zǐxì kǎolǜ). Wǒ xīwàng nǐ fánshì
duōyòng yòng nǎo nǎo |
Ich wünschte, du würdest deinen
Kopf benutzen (denk gut darüber nach, bevor du etwas tust oder sagst.) Ich
hoffe, dass du dein Gehirn und dein Gehirn mehr nutzen kannst. |
83 |
我希望你能用你的头(在做或说之前仔细考虑) |
wǒ
xīwàng nǐ néng yòng nǐ de tóu (zài zuò huò shuō
zhīqián zǐxì kǎolǜ) |
我希望你能用你的头(在做或说之前仔细考虑) |
wǒ
xīwàng nǐ néng yòng nǐ de tóu (zài zuò huò shuō
zhīqián zǐxì kǎolǜ) |
Ich hoffe, dass Sie Ihren Kopf
benutzen können (denken Sie sorgfältig nach, bevor Sie sprechen oder
sprechen) |
84 |
The thought
never entered my head |
The thought
never entered my head |
这个想法从未进入我的脑海 |
zhège
xiǎngfǎ cóng wèi jìnrù wǒ de nǎohǎi |
Der Gedanke kam mir nie in den
Sinn |
85 |
我从未有过那种想法 |
wǒ cóng
wèi yǒuguò nà zhǒng xiǎngfǎ |
我从未有过那种想法 |
wǒ cóng
wèi yǒuguò nà zhǒng xiǎngfǎ |
Ich hatte diese Idee nie. |
86 |
这个想法从未进入我的脑海 |
zhège
xiǎngfǎ cóng wèi jìnrù wǒ de nǎohǎi |
这个想法从未进入我的脑海 |
zhège
xiǎngfǎ cóng wèi jìnrù wǒ de nǎohǎi |
Diese Idee ist mir nie in den
Sinn gekommen. |
87 |
I can’t work it out in my head ,I need a calculator. |
I can’t work
it out in my head,I need a calculator. |
我无法解决这个问题,我需要一个计算器。 |
wǒ
wúfǎ jiějué zhège wèntí, wǒ xūyào yīgè jìsuàn qì. |
Ich kann es nicht in meinem
Kopf ausarbeiten, ich brauche einen Taschenrechner. |
88 |
我没法心算出来,我得用计算器 |
Wǒ méi
fǎ xīnsuàn chūlái, wǒ dé yòng jìsuàn qì |
我没法心算出来,我得用计算器 |
Wǒ méi
fǎ xīnsuàn chūlái, wǒ dé yòng jìsuàn qì |
Ich kann es nicht herausfinden,
ich muss einen Taschenrechner benutzen. |
89 |
I can’t get that tune out of my head |
I can’t get
that tune out of my head |
我无法理解我的想法 |
wǒ
wúfǎ lǐjiě wǒ de xiǎngfǎ |
Ich kann diese Melodie nicht
aus meinem Kopf bekommen |
90 |
我忘不掉那个曲调 |
wǒ wàng
bù diào nàgè qǔdiào |
我忘不掉那个曲调 |
wǒ wàng
bù diào nàgè qǔdiào |
Ich kann die Melodie nicht
vergessen. |
91 |
我无法理解我的想法 |
wǒ
wúfǎ lǐjiě wǒ de xiǎngfǎ |
我无法理解我的想法 |
wǒ
wúfǎ lǐjiě wǒ de xiǎngfǎ |
Ich kann meine Gedanken nicht
verstehen. |
92 |
When will you
get it into your head (understand)
that I don't want to discuss this any more! |
When will you
get it into your head (understand) that I don't want to discuss this any
more! |
你什么时候进入你的脑海(理解)我不想再讨论这个了! |
nǐ shénme
shíhòu jìnrù nǐ de nǎohǎi (lǐjiě) wǒ
bùxiǎng zài tǎolùn zhègele! |
Wann wirst du es in deinen Kopf
bekommen (verstehe), dass ich das nicht mehr diskutieren will! |
93 |
你何时才能明白我不想再谈论这件事了! |
Nǐ hé shí
cáinéng míngbái wǒ bùxiǎng zài tánlùn zhè jiàn shìle! |
你何时才能明白我不想再谈论这件事了! |
Nǐ hé shí
cáinéng míngbái wǒ bùxiǎng zài tánlùn zhè jiàn shìle! |
Wann kannst du verstehen, dass
ich nicht mehr darüber reden will! |
94 |
for some reason, she's got it into her
head (believes) that the others don’t like her |
For some
reason, she's got it into her head (believes) that the others don’t like her |
出于某种原因,她已经深入了解(相信)其他人不喜欢她 |
Chū yú
mǒu zhǒng yuányīn, tā yǐjīng shēnrù
liǎojiě (xiāngxìn) qítā rén bù xǐhuān tā |
Aus irgendeinem Grund hat sie es
in ihrem Kopf (glaubt), dass die anderen sie nicht mögen |
95 |
由于某种原因,她有一种感觉,认为其他人都不喜欢她 |
yóuyú mǒu
zhǒng yuányīn, tā yǒuyī zhǒng gǎnjué,
rènwéi qítā rén dōu bù xǐhuān tā |
由于某种原因,她有一种感觉,认为其他人都不喜欢她 |
yóuyú mǒu
zhǒng yuányīn, tā yǒuyī zhǒng gǎnjué,
rènwéi qítā rén dōu bù xǐhuān tā |
Aus irgendeinem Grund hat sie
das Gefühl, dass andere Menschen sie nicht mögen. |
96 |
Who’s been
putting such weird ideas into
your head ( making you believe that)? |
Who’s been
putting such weird ideas into your head (making you believe that)? |
谁一直把这些奇怪的想法放到你的脑海里(让你相信)? |
shéi
yīzhí bǎ zhèxiē qíguài de xiǎngfǎ fàng dào nǐ
de nǎohǎi lǐ (ràng nǐ xiāngxìn)? |
Wer hat dir solche komischen
Ideen in den Kopf gesetzt (das glaubst du)? |
97 |
是谁让你产生这种怪念头的? |
Shì shéi ràng
nǐ chǎnshēng zhè zhǒng guài niàntou de? |
是谁让你产生这种怪念头的? |
Shì shéi ràng
nǐ chǎnshēng zhè zhǒng guài niàntou de? |
Wer hat dich so seltsam
gemacht? |
98 |
try to put the
exams out of your head (stop
thinking about them) for tonight. |
Try to put the
exams out of your head (stop thinking about them) for tonight. |
今晚试着把考试从头脑中排出(不要再考虑它们了)。 |
Jīn
wǎn shìzhe bǎ kǎoshì cóng tóunǎo zhōng páichū
(bùyào zài kǎolǜ tāmenle). |
Versuchen Sie, die Prüfungen für
heute Abend aus dem Kopf zu werfen (aufhören, über sie nachzudenken). |
99 |
今晚尽量别想考试的事了 |
Jīn
wǎn jǐnliàng bié xiǎng kǎoshì de shìle |
今晚尽量别想考试的事了 |
Jīn
wǎn jǐnliàng bié xiǎng kǎoshì de shìle |
Versuchen Sie, heute Nacht
nicht über die Prüfung nachzudenken. |
100 |
今晚试着把考试从头脑中排出(不要再考虑它们了)。 |
jīn
wǎn shìzhe bǎ kǎoshì cóng tóunǎo zhōng páichū
(bù yào zài kǎolǜ tāmenle). |
今晚试着把考试从头脑中排出(不要再考虑它们了)。 |
jīn
wǎn shìzhe bǎ kǎoshì cóng tóunǎo zhōng páichū
(bù yào zài kǎolǜ tāmenle). |
Versuchen Sie, die Prüfung
heute Abend aus Ihrem Kopf zu vertreiben (denken Sie nicht mehr an sie). |
|
see also hothead |
See also
hothead |
另见hothead |
Lìng
jiàn hothead |
Siehe auch Hitzkopf |
102 |
measurement |
measurement |
测量 |
cèliáng |
Messung |
103 |
度 |
dù |
度 |
dù |
Abschluss |
104 |
a head the .size of a person’s
or animal’s head, used as a measurement of distance or height |
a head
the.Size of a person’s or animal’s head, used as a measurement of distance or
height |
头部是人或动物头部的尺寸,用作距离或高度的测量值 |
tóu bù shì rén
huò dòngwù tóu bù de chǐcùn, yòng zuò jùlí huò gāodù de cèliáng zhí |
ein Kopf die Größe eines Kopfes
eines Menschen oder Tieres, verwendet als ein Maß für die Entfernung oder
Höhe |
105 |
(人或动物的)一头长,一头高 |
(rén huò
dòngwù de) yītóu zhǎng, yītóu gāo |
(人或动物的)一头长,一头高 |
(rén huò
dòngwù de) yītóu zhǎng, yītóu gāo |
(Mensch oder Tier) lang, einen
Kopf hoch |
106 |
She’s a good
head taller than her sister• |
She’s a good
head taller than her sister• |
她的头比她妹妹高一点 |
tā de tóu
bǐ tā mèimei gāo yīdiǎn |
Sie ist einen guten Kopf größer
als ihre Schwester • |
107 |
她比妹妹足足高出了一个头 |
tā
bǐ mèimei zú zú gāo chūle yīgè tóu |
她比妹妹足足高出了一个头 |
tā
bǐ mèimei zú zú gāo chūle yīgè tóu |
Sie ist ein wenig größer als
ihre Schwester. |
108 |
the favourite
won by a short head ( a distance slightly less than the length of a horse’s
head) |
the favourite
won by a short head (a distance slightly less than the length of a horse’s
head) |
最喜欢的一个短头(距离略小于马头的长度) |
zuì
xǐhuān de yīgè duǎn tóu (jùlí lüè xiǎoyú mǎ tóu
de chángdù) |
Der Favorit gewinnt durch einen
kurzen Kopf (eine Strecke etwas weniger als die Länge eines Pferdekopfes) |
109 |
最看好的那匹马以不足一马头的优势获胜 |
zuì
kànhǎo dì nà pǐ mǎ yǐ bùzú yī mǎ tóu de
yōushì huòshèng |
最看好的那匹马以不足一马头的优势获胜 |
zuì
kànhǎo dì nà pǐ mǎ yǐ bùzú yī mǎ tóu de
yōushì huòshèng |
Das optimistischste Pferd
gewinnt mit weniger als einem Pferd. |
110 |
pain疼痛 |
pain téngtòng |
疼痛疼痛 |
téngtòng
téngtòng |
Schmerz |
111 |
(informal) a continuous pain in your head |
(informal) a
continuous pain in your head |
(非正式的)头部持续疼痛 |
(fēi
zhèngshì de) tóu bù chíxù téngtòng |
(informell) ein
anhaltender Schmerz in Ihrem Kopf |
112 |
(持续的头痛 |
(chíxù de
tóutòng |
(持续的头痛 |
(chíxù de
tóutòng |
(anhaltende Kopfschmerzen |
113 |
synonym
headache |
synonym
headache |
同义词头痛 |
tóngyìcí
tóutòng |
Synonym Kopfschmerzen |
114 |
I woke up with a really bad head this morning. |
I woke up with
a really bad head this morning. |
今天早上醒来的头很糟糕。 |
jīntiān
zǎoshang xǐng lái de tóu hěn zāogāo. |
Ich bin heute Morgen mit einem
richtig schlechten Kopf aufgewacht. |
115 |
我今天早晨醒来时头痛得厉害 |
Wǒ
jīntiān zǎochén xǐng lái shí tóutòng dé lìhài |
我今天早晨醒来时头痛得厉害 |
Wǒ
jīntiān zǎochén xǐng lái shí tóutòng dé lìhài |
Ich bin heute Morgen mit
starken Kopfschmerzen aufgewacht. |
116 |
of group/organization。 |
of
group/organization. |
团体/组织 |
tuántǐ/zǔzhī |
Von Gruppe / Organisation. |
117 |
团体;组织 |
Tuántǐ;
zǔzhī |
团体;组织 |
tuántǐ;
zǔzhī |
Gruppe |
118 |
the person in charge of a group
of people or an organization |
the person in
charge of a group of people or an organization |
一群人或一个组织的负责人 |
yīqún rén
huò yīgè zǔzhī de fùzé rén |
Der Verantwortliche einer Gruppe
von Personen oder einer Organisation |
119 |
负责人;领导人 |
fùzé rén;
lǐngdǎo rén |
负责人;领导人 |
fùzé rén;
lǐngdǎo rén |
Führer |
120 |
the heads of
government/state |
the heads of
government/state |
政府首脑/国家 |
zhèngfǔ
shǒunǎo/guójiā |
Die Regierungschefs / der Staat |
121 |
政府首脑;国家元首 |
zhèngfǔ
shǒunǎo; guójiā yuánshǒu |
政府首脑;国家元首 |
zhèngfǔ
shǒunǎo; guójiā yuánshǒu |
Regierungschef, Staatsoberhaupt |
122 |
She resigned
as head of department |
She resigned
as head of department |
她辞去了部门主管的职务 |
tā cíqùle
bùmén zhǔguǎn de zhíwù |
Sie trat als Abteilungsleiterin
zurück |
123 |
她辞去了部门主管的职务 |
tā cíqùle
bùmén zhǔguǎn de zhíwù |
她辞去了部门主管的职务 |
tā cíqùle
bùmén zhǔguǎn de zhíwù |
Sie trat von der Position des
Abteilungsleiters zurück |
124 |
the crowned
heads (the kings and queens) of Europe |
The crowned
heads (the kings and queens) of Europe |
欧洲的加冕头(国王和王后) |
Ōuzhōu
de jiāmiǎn tóu (guówáng hé wánghòu) |
Die gekrönten Häupter (die
Könige und Königinnen) Europas |
125 |
欧洲各国君主 |
ōuzhōu
gèguó jūnzhǔ |
欧洲各国君主 |
ōuzhōu
gèguó jūnzhǔ |
Europäische Monarchen |
126 |
the head
gardener/waiter, etc |
the head
gardener/waiter, etc |
园丁/服务员等 |
yuándīng/fúwùyuán
děng |
Der Obergärtner / Kellner usw |
127 |
花匠负责人、餐馆服务员领班等 |
huā jiàng
fùzé rén, cānguǎn fúwùyuán lǐngbān děng |
花匠负责人,餐馆服务员领班等 |
huā jiàng
fùzé rén, cānguǎn fúwùyuán lǐngbān děng |
Blumenkochführer,
Restaurantkellnermeister usw. |
128 |
the head
boy/girl (a student who is chosen to represent the
school) |
the head
boy/girl (a student who is chosen to represent the school) |
男孩/女孩(被选中代表学校的学生) |
nánhái/nǚhái
(bèi xuǎnzhōng dàibiǎo xuéxiào de xuéshēng) |
Der Kopf Junge / Mädchen (ein
Schüler, der gewählt wird, um die Schule zu vertreten) |
129 |
学孩男生/女生代表 |
xué hái
nánshēng/nǚshēng dàibiǎo |
学孩男生/女生代表 |
xué hái
nánshēng/nǚshēng dàibiǎo |
Schuljunge / Mädchenvertreter |
130 |
男孩/女孩(被选中代表学校的学生) |
nánhái/nǚhái
(bèi xuǎnzhōng dàibiǎo xuéxiào de xuéshēng) |
男孩/女孩(被选中代表学校的学生) |
nánhái/nǚhái
(bèi xuǎnzhōng dàibiǎo xuéxiào de xuéshēng) |
Junge / Mädchen (ausgewählt, um
den Schüler der Schule zu vertreten) |
131 |
of school/college 学校;学院 |
of
school/college xuéxiào; xuéyuàn |
of school /
college学校;学院 |
of school/
college xuéxiào; xuéyuàn |
Von Schule / Hochschule Schule |
132 |
(often Head)
the person in charge of a school or college、 |
(often Head)
the person in charge of a school or college, |
(通常是负责人)学校或学院的负责人, |
(tōngchángshì
fùzé rén) xuéxiào huò xuéyuàn de fùzé rén, |
(oft Kopf) der Verantwortliche
einer Schule oder Hochschule, |
133 |
校长;院长 |
xiàozhǎng;
yuàn zhǎng |
校长,院长 |
xiàozhǎng,
yuàn zhǎng |
Auftraggeber |
134 |
synonym
headmaster |
synonym
headmaster |
同义词校长 |
tóngyìcí
xiàozhǎng |
Synonym Schulleiter |
135 |
headmistress |
headmistress |
女校长 |
nǚ
xiàozhǎng |
Schulleiterin |
136 |
head teacher |
head teacher |
班主任 |
bānzhǔrèn |
Schulleiter |
137 |
I’ve been called in to see the Head |
I’ve been
called in to see the Head |
我被叫去见头 |
wǒ bèi
jiào qù jiàn tóu |
Ich wurde gerufen, um den Kopf
zu sehen |
138 |
我接到通知去见校长 |
wǒ
jiē dào tōngzhī qù jiàn xiàozhǎng |
我接到通知去见校长 |
wǒ
jiē dào tōngzhī qù jiàn xiàozhǎng |
Ich wurde benachrichtigt, um
den Schulleiter zu sehen. |
139 |
the deputy
head |
the deputy
head |
副组长 |
fù zǔ
zhǎng |
Der stellvertretende Leiter |
140 |
副校长 |
fù
xiàozhǎng |
副校长 |
fù
xiàozhǎng |
Vizepräsident |
141 |
side of coin |
side of coin |
硬币的一面 |
yìngbì de
yīmiàn |
Seite der Münze |
142 |
更币的面 |
gèng bì de
miàn |
更币的面 |
gèng bì de
miàn |
Mehr Währung |
143 |
heads the side of a coin that has a picture of the head of a person
on it, used as one choice when a coin is tossed to decide sth |
heads the side
of a coin that has a picture of the head of a person on it, used as one
choice when a coin is tossed to decide sth |
在一枚硬币的侧面朝上,上面有一个人的头像,当一个硬币被扔掉来决定......时用作一个选择 |
zài yī
méi yìngbì de cèmiàn cháo shàng, shàngmiàn yǒuyīgèrén de tóuxiàng,
dāng yīgè yìngbì bèi rēng diào lái juédìng...... Shí yòng zuò
yīgè xuǎnzé |
leitet die Seite einer Münze,
die entscheiden ist, ein Bild des Kopfes einer Person auf sich, die als erste
Wahl, wenn eine Münze etw hat geworfen |
144 |
硬币正面(有人头像) |
yìngbì
zhèngmiàn (yǒurén tóuxiàng) |
硬币正面(有人头像) |
yìngbì
zhèngmiàn (yǒurén tóuxiàng) |
Münzfront (jemandes Kopf) |
145 |
compare tail |
compare tail |
比较尾巴 |
bǐjiào
wěibā |
Vergleiche den Schwanz |
146 |
end of object |
end of object |
对象的结束 |
duìxiàng de
jiéshù |
Ende des Objekts |
147 |
物体一端 |
wùtǐ
yīduān |
物体一端 |
wùtǐ
yīduān |
Ein Ende des Objekts |
148 |
〜(of sth) the end of a long
narrow object that is larger or wider than the rest of it |
〜(of
sth) the end of a long narrow object that is larger or wider than the rest of
it |
〜(某事物)长的狭窄物体的末端比其余部分更大或更宽 |
〜(mǒu
shìwù) zhǎng de xiázhǎi wùtǐ de mòduān bǐ qíyú bùfèn
gèng dà huò gèng kuān |
~ (von etw) das Ende eines
langen, engen Objekts, das größer oder breiter als der Rest ist |
149 |
较宽大的一端;头 |
jiào
kuāndà de yīduān; tóu |
较宽大的一端;头 |
jiào
kuāndà de yīduān; tóu |
Breiteres Ende; Kopf |
150 |
the head.of a
nail |
the head.Of a
nail |
钉子的头 |
dīngzi de
tóu |
Der Kopf eines Nagels |
151 |
钉子的头 |
dīngzi de
tóu |
钉子的头 |
dīngzi de
tóu |
Nagelkopf |
152 |
picture tool |
picture tool |
图片工具 |
túpiàn
gōngjù |
Bildwerkzeug |
153 |
see also
bedhead |
see also
bedhead |
另见床头 |
lìng jiàn
chuáng tóu |
Siehe auch Kopfende |
154 |
Top顶 |
Top
dǐng |
前顶 |
qián dǐng |
Oben oben |
155 |
〜of sth the top or highest part of sth |
〜of sth
the top or highest part of sth |
~~是......的顶部或最高部分 |
~~shì...... De
dǐngbù huò zuìgāo bùfèn |
~ des oberen oder obersten Teils
von etw |
156 |
顶
端;上端 |
dǐngduān;
shàngduān |
顶端;上端 |
dǐngduān;
shàngduān |
Oberes Ende |
157 |
at the head of
the page |
at the head of
the page |
在页面的头部 |
zài yèmiàn de
tóu bù |
Am Anfang der Seite |
158 |
在页眉处 |
zài yè méi chù |
在页眉处 |
zài yè méi chù |
Im Header |
159 |
They finished
the season at the head of their league• |
They finished
the season at the head of their league• |
他们以联赛的头衔结束了本赛季的比赛。 |
tāmen
yǐ liánsài de tóuxián jiéshùle běn sàijì de bǐsài. |
Sie haben die Saison an der
Spitze ihrer Liga beendet. |
160 |
赛季结束时他们在联赛中排名榜首 |
sàijì jiéshù
shí tāmen zài liánsài zhōng páimíng bǎngshǒu |
赛季结束时他们在联赛中排名榜首 |
Sàijì jiéshù
shí tāmen zài liánsài zhōng páimíng bǎngshǒu |
Am Ende der Saison haben sie
die Liga angeführt |
161 |
他们以联赛的头名结束本赛季 |
tāmen
yǐ liánsài de tóu míng jiéshù běn sàijì |
他们以联赛的头名结束本赛季 |
tāmen
yǐ liánsài de tóu míng jiéshù běn sàijì |
Sie beendeten die Saison mit
dem Vornamen der Liga. |
162 |
of
river。 |
of river. |
河。 |
hé. |
Von Fluss. |
163 |
河 |
Hé |
河 |
Hé |
Fluss |
164 |
the 〜of the river the place
where a river begins |
the 〜of
the river the place where a river begins |
河流开始的河流 |
héliú
kāishǐ de héliú |
Der Fluss ist der Ort, wo ein
Fluss beginnt |
165 |
(河流)源头 |
(héliú)
yuántóu |
(河流)源头 |
(héliú)
yuántóu |
(Fluss) Quelle |
166 |
synonym source |
synonym source |
同义词来源 |
tóngyìcí
láiyuán |
Synonymquelle |
167 |
of table |
of table |
的表 |
de biǎo |
Von der Tabelle |
168 |
桌子 |
zhuōzi |
桌子 |
zhuōzi |
Tabelle |
169 |
the ~ of the
table the most important seat at a table |
the ~ of the
table the most important seat at a table |
桌子的桌子上最重要的座位 |
zhuōzi de
zhuōzi shàng zuì zhòngyào de zuòwèi |
Der Tisch ist der wichtigste
Platz an einem Tisch |
171 |
上座(桌子旁最重要的座位) |
shàngzuò
(zhuōzi páng zuì zhòngyào de zuòwèi) |
上座(桌子旁最重要的座位) |
shàngzuò
(zhuōzi páng zuì zhòngyào de zuòwèi) |
Obersitz (der wichtigste Sitz
am Tisch) |
172 |
the President sat af the head of the table |
the President
sat af the head of the table |
总统坐在桌子前面 |
zǒngtǒng
zuò zài zhuōzi qiánmiàn |
Der Präsident saß am Kopfende
des Tisches |
173 |
总统坐在桌子的上首 |
zǒngtǒng
zuò zài zhuōzi de shàng shǒu |
总统坐在桌子的上首 |
zǒngtǒng
zuò zài zhuōzi de shàng shǒu |
Der Präsident sitzt an der
Spitze des Tisches |
174 |
of line of
people。 |
of line of
people. |
一行人。 |
yīxíng
rén. |
Von der Linie der Leute. |
175 |
人的行列 |
Rén de hángliè |
人的行列 |
Rén de hángliè |
Die Reihen der Leute |
176 |
一行人 |
yīxíng
rén |
一行人 |
yīxíng
rén |
eine Gruppe von Menschen |
177 |
the 〜of sth the position at the
front of a line of people |
the 〜of
sth the position at the front of a line of people |
在一条线前面的位置 |
zài
yītiáo xiàn qiánmiàn de wèizhì |
Das ist die Position an der
Front einer Menschenreihe |
178 |
领头位置;排头 |
lǐngtóu
wèizhì; páitóu |
领头位置;排头 |
lǐngtóu
wèizhì; páitóu |
Führungsposition |
179 |
The prince
rode at the head of his regiment. |
The prince
rode at the head of his regiment. |
王子骑在他团的头上。 |
wángzǐ qí
zài tā tuán de tóu shàng. |
Der Prinz ritt an der Spitze
seines Regiments. |
180 |
王子骑马走在卫队的前头 |
Wángzǐ
qímǎ zǒu zài wèiduì de qiántou |
王子骑马走在卫队的前头 |
Wángzǐ
qímǎ zǒu zài wèiduì de qiántou |
Der Prinz ritt vor dem Wächter |
181 |
王子骑在他团的头上 |
wángzǐ qí
zài tā tuán de tóu shàng |
王子骑在他团的头上 |
wángzǐ qí
zài tā tuán de tóu shàng |
Der Prinz reitet auf dem Kopf
seines Regiments |
182 |
of plant 植物 |
of plant zhíwù |
植物植物 |
zhíwù zhíwù |
Von der Pflanze |
183 |
〜(of sth) the mass of leaves or flowers at the end of a
stem |
〜(of
sth) the mass of leaves or flowers at the end of a stem |
〜(某事物)茎干末端的叶子或花朵的质量 |
〜(mǒu
shìwù) jīng gàn mòduān dì yèzi huò huāduǒ de zhìliàng |
~ (von etw) die Masse von
Blättern oder Blüten am Ende eines Stiels |
184 |
(茎梗顶端的)叶球,头状花序 |
(jīng
gěng dǐngduān dì) yè qiú, tou zhuàng huāxù |
(茎梗顶端的)叶球,头状花序 |
(jīng
gěng dǐngduān dì) yè qiú, tou zhuàng huāxù |
Blatt (Spitze des Stängels),
Blütenkopf |
185 |
〜(某事物)茎干末端的叶子或花朵的质量 |
〜(mǒu
shìwù) jīng gàn mòduān dì yèzi huò huāduǒ de zhìliàng |
〜(某事物)茎干末端的叶子或花朵的质量 |
〜(mǒu
shìwù) jīng gàn mòduān dì yèzi huò huāduǒ de zhìliàng |
~ (etwas) die Qualität der
Blätter oder Blüten am Ende des Stiels |
186 |
Remove the
dead heads to encourage new growth |
Remove the
dead heads to encourage new growth |
去除死人头以鼓励新的增长 |
qùchú
sǐrén tóu yǐ gǔlì xīn de zēngzhǎng |
Entfernen Sie die toten Köpfe,
um neues Wachstum zu fördern |
187 |
把枯萎了的残花除掉以促使新的生长 |
bǎ
kūwěile de cánhuā chú diào yǐ cùshǐ xīn de
shēngzhǎng |
把枯萎了的残花除掉以促使新的生长 |
bǎ
kūwěile de cánhuā chú diào yǐ cùshǐ xīn de
shēngzhǎng |
Entfernen Sie die verwelkten
Restblumen, um neues Wachstum zu fördern |
188 |
on beer |
on beer |
在啤酒上 |
zài píjiǔ
shàng |
Auf Bier |
189 |
啤酒 |
píjiǔ |
啤酒 |
píjiǔ |
Bier |
190 |
the mass of
small bubbles on.the top of a glass of beer |
the mass of
small bubbles on.The top of a glass of beer |
大量的小气泡在一杯啤酒的顶部 |
dàliàng de
xiǎo qìpào zài yībēi píjiǔ de dǐngbù |
Die Masse der kleinen Blasen
auf der Oberseite eines Glases Bieres |
191 |
啤酒泡沫;酒头 |
píjiǔ
pàomò; jiǔ tóu |
啤酒泡沫;酒头 |
píjiǔ
pàomò; jiǔ tóu |
Bierschaum |
192 |
of spot |
of spot |
现场 |
xiànchǎng |
Von der Stelle |
193 |
斑 |
bān |
斑 |
bān |
Spot |
194 |
the part of a
spot on your skin that contains a thick yellowish liquid (pus) |
the part of a
spot on your skin that contains a thick yellowish liquid (pus) |
皮肤上有斑点的部分,含有浓稠的黄色液体(脓) |
pífū
shàng yǒu bāndiǎn de bùfèn, hányǒu nóng chóu de huángsè
yètǐ (nóng) |
Der Teil eines Flecks auf Ihrer
Haut, der eine dicke gelbliche Flüssigkeit (Eiter) enthält |
195 |
脓头 |
nóng tóu |
脓头 |
nóng tóu |
Eiter |
196 |
see also
blackhead |
see also
blackhead |
另见黑头 |
lìng jiàn
hēitóu |
Siehe auch Mitesser |
197 |
in tape/video
recorder |
in tape/video
recorder |
在磁带/录像机中 |
zài
cídài/lùxiàngjī zhōng |
In Band / Videorekorder |
198 |
录音/录像机 |
lùyīn/lùxiàngjī |
录音/录像机 |
lùyīn/lùxiàngjī |
Aufnahme / Recorder |
199 |
the part of a
tape recorder or video recorder that touches the tape and changes the
electrical signals into sounds and/or pictures |
the part of a
tape recorder or video recorder that touches the tape and changes the
electrical signals into sounds and/or pictures |
磁带录音机或录像机的一部分,它接触磁带并将电信号转换为声音和/或图像 |
cídài
lùyīnjī huò lùxiàngjī de yībùfèn, tā jiēchù
cídài bìng jiāng diàn xìnhào zhuǎnhuàn wèi shēngyīn
hé/huò túxiàng |
der Teil von einem
Kassettenrecorder oder Videorecorder, der das Band berührt und verändert die
elektrischen Signale in Töne und / oder Bilder |
200 |
磁头 |
cítóu |
磁头 |
cítóu |
Magnetkopf |
201 |
number of
animals |
number of
animals |
动物数量 |
dòngwù
shùliàng |
Anzahl der Tiere |
202 |
动物数量 |
dòngwù
shùliàng |
动物数量 |
dòngwù
shùliàng |
Anzahl der Tiere |
203 |
〜of sth used to say how many animals of a particular type are
on a farm, in a herd, etc. |
〜of sth
used to say how many animals of a particular type are on a farm, in a herd,
etc. |
〜过去曾经说过有多少特定类型的动物在农场,牧群等等。 |
〜guòqù
céngjīng shuōguò yǒu duōshǎo tèdìng lèixíng de
dòngwù zài nóngchǎng, mù qún děng děng. |
~ von etw. sagte, wie viele
Tiere eines bestimmten Typs sich auf einer Farm, in einer Herde usw.
befinden. |
204 |
(表示农场或牧群等的牲畜的数目)头 |
(Biǎoshì
nóngchǎng huò mù qún děng de shēngchù de shùmù) tóu |
(表示农场或牧群等的牲畜的数目)头 |
(Biǎoshì
nóngchǎng huò mù qún děng de shēngchù de shùmù) tóu |
(die Anzahl der Tiere wie
Farmen oder Herden darstellen) |
205 |
〜过去曾经说过有多少特定类型的动物在农场,牧群等等 |
〜guòqù
céngjīng shuōguò yǒu duōshǎo tèdìng lèixíng de
dòngwù zài nóngchǎng, mù qún děng děng |
〜过去曾经说过有多少特定类型的动物在农场,牧群等等 |
〜guòqù
céngjīng shuōguò yǒu duōshǎo tèdìng lèixíng de
dòngwù zài nóngchǎng, mù qún děng děng |
~ In der Vergangenheit habe ich
gesagt, wie viele bestimmte Arten von Tieren auf Farmen, Herden usw. sind. |
206 |
200 head of sheep |
200 head of
sheep |
200头羊 |
200 tóuyáng |
200 Kopf von Schafen |
207 |
200 头绵羊 |
200 tóu
miányáng |
200头绵羊 |
200 tóu
miányáng |
200 Schafe |
208 |
of steam |
of steam |
蒸汽 |
zhēngqì |
Von Dampf |
209 |
蒸汽 |
zhēngqì |
蒸汽 |
zhēngqì |
Dampf |
210 |
a 〜of steam the pressure produced by steam in a confined
space |
a 〜of
steam the pressure produced by steam in a confined space |
蒸汽在密闭空间内产生的蒸汽压力 |
zhēngqì
zài mìbì kōngjiān nèi chǎnshēng de zhēngqì yālì |
Dampf, der durch Dampf in einem
begrenzten Raum erzeugt wird |
211 |
蒸汽压力 |
zhēngqì
yālì |
蒸汽压力 |
zhēngqì
yālì |
Dampfdruck |
212 |
sex 性 |
sex xìng |
性性 |
xìng xìng |
Sex-Sex |
213 |
(taboo,
slang)oral sex (using the mouth to give sb sexual pleasure) |
(taboo,
slang)oral sex (using the mouth to give sb sexual pleasure) |
(禁忌,俚语)口交(使用嘴巴给予性快感) |
(jìnjì,
lǐyǔ) kǒujiāo (shǐyòng zuǐbā
jǐyǔ xìng kuàigǎn) |
(Tabu, Slang) Oralsex (mit dem
Mund, um sexuelle Lust zu geben) |
214 |
口交 |
kǒujiāo |
口交 |
kǒujiāo |
Blowjob |
215 |
to give
head |
to give
head |
给予头脑 |
jǐyǔ
tóunǎo |
Um Kopf zu geben |
216 |
进行口交 |
jìnxíng
kǒujiāo |
进行口交 |
jìnxíng
kǒujiāo |
Oralsex durchführen |
217 |
linguistic |
linguistic |
语言 |
yǔyán |
Sprachlich |
218 |
语言学 |
yǔyán xué |
语言学 |
yǔyán xué |
Sprachwissenschaft |
219 |
the central part of a phrase, which has the same
grammatical function as the whole phrase. In the phrase 'the tall man in a
suit', man is the head. |
the central
part of a phrase, which has the same grammatical function as the whole
phrase. In the phrase'the tall man in a suit', man is the head. |
短语的中心部分,与整个短语具有相同的语法功能。在“穿西装的高个子男人”这个短语中,男人就是头脑。 |
duǎnyǔ
de zhōngxīn bùfèn, yǔ zhěnggè duǎnyǔ jùyǒu
xiāngtóng de yǔfǎ gōngnéng. Zài “chuān
xīzhuāng de gāo gèzi nánrén” zhège duǎnyǔ zhòng,
nánrén jiùshì tóunǎo. |
der zentrale Teil einer Phrase,
die die gleiche Funktion wie die grammatische ganze Phrase hat. In dem Satz
‚Der große Mann in einem Anzug‘, Mann ist der Kopf. |
220 |
(短语的)中心成分,中心词,主导词 |
(Duǎnyǔ
de) zhōngxīn chéngfèn, zhōngxīn cí, zhǔdǎo cí |
(短语的)中心成分,中心词,主导词 |
(Duǎnyǔ
de) zhōngxīn chéngfèn, zhōngxīn cí, zhǔdǎo cí |
Zentrale Komponente (die
Phrase), das zentrale Wort, das dominierende Wort |
221 |
a/per head for each person |
a/per head for
each person |
每人每人一个 |
měi rén
měi rén yī gè |
a / pro Kopf für jede Person |
222 |
每人 |
měi rén |
每人 |
měi rén |
Pro Person |
223 |
The meal
worked out at $20 a head |
The meal
worked out at $20 a head |
这顿饭每人只需20美元 |
zhè dùn fàn
měi rén zhǐ xū 20 měiyuán |
Das Essen kostete 20 Dollar pro
Kopf |
224 |
这餐饭合计每人 20 元 |
zhè cān
fàn héjì měi rén 20 yuán |
这餐饭合计每人20元 |
zhè cān
fàn héjì měi rén 20 yuán |
Diese Mahlzeit beträgt 20 Yuan
pro Person. |
225 |
这顿饭每人只需20美元 |
zhè dùn fàn
měi rén zhǐ xū 20 měiyuán |
这顿饭每人只需20美元 |
zhè dùn fàn
měi rén zhǐ xū 20 měiyuán |
Diese Mahlzeit kostet nur $ 20
pro Person. |
226 |
bang/knock
your/their heads together (informal) to force people to stop arguing and behave in a sensible way |
bang/knock
your/their heads together (informal) to force people to stop arguing and
behave in a sensible way |
爆炸/敲打你的头(非正式)迫使人们停止争论并以明智的方式行事 |
bàozhà/qiāodǎ
nǐ de tóu (fēi zhèngshì) pòshǐ rénmen tíngzhǐ
zhēnglùn bìng yǐ míngzhì de fāngshì xíngshì |
Knall / klopft Ihre / die Köpfe
zusammen (informell) Menschen zu zwingen, in einer vernünftigen Weise zu
stoppen streiten und verhalten |
227 |
强行止人们争吵并使之恢复理智 |
qiángxíng
zhǐ rénmen zhēngchǎo bìng shǐ zhī huīfù
lǐzhì |
强行止人们争吵并使之恢复理智 |
qiángxíng
zhǐ rénmen zhēngchǎo bìng shǐ zhī huīfù
lǐzhì |
Zwinge Menschen dazu, sich zu
streiten und ihre Sinne wiederherzustellen |
228 |
be
banging,etc. your head against a brick wall |
be
banging,etc. Your head against a brick wall |
敲打等等。你的头靠在一堵砖墙上 |
qiāodǎ
děng děng. Nǐ de tóu kào zài yī dǔ zhuān qiáng
shàng |
Schlagen Sie Ihren Kopf gegen
eine Mauer |
229 |
(informal) to keep trying to do sth that will never be successful |
(informal) to
keep trying to do sth that will never be successful |
(非正式的)继续努力做某事永远不会成功 |
(fēi
zhèngshì de) jìxù nǔlì zuò mǒu shì yǒngyuǎn bù huì
chénggōng |
(informell) weiter versuchen,
etwas zu tun, das nie erfolgreich sein wird |
230 |
用头撞墙;徒劳无益;枉费心机 |
yòng tóu
zhuàngqiáng; túláo wúyì; wǎngfèi xīnjī |
用头撞墙;徒劳无益;枉费心机 |
yòng tóu
zhuàngqiáng; túláo wúyì; wǎngfèi xīnjī |
Schlage die Wand mit deinem
Kopf, es ist zwecklos; |
231 |
敲打等等。
你的头靠在一堵砖墙上(非正式的)继续努力做某事永远不会成功 |
qiāodǎ
děng děng. Nǐ de tóu kào zài yī dǔ zhuān qiáng
shàng (fēi zhèngshì de) jìxù nǔlì zuò mǒu shì
yǒngyuǎn bù huì chénggōng |
敲打等等。你的头靠在一堵砖墙上(非正式的)继续努力做某事永远不会成功 |
qiāodǎ
děng děng. Nǐ de tóu kào zài yī dǔ zhuān qiáng
shàng (fēi zhèngshì de) jìxù nǔlì zuò mǒu shì
yǒngyuǎn bù huì chénggōng |
Beat und so weiter. Dein Kopf
ruht auf einer Mauer (informell) und arbeitet hart daran, etwas zu tun, das
niemals erfolgreich sein wird. |
232 |
Trying reason
with them was like banging my head against a brick wall• |
Trying reason
with them was like banging my head against a brick wall• |
与他们一起尝试的理由就像把头撞在砖墙上一样• |
yǔ
tāmen yīqǐ chángshì de lǐyóu jiù xiàng bǎtóu zhuàng
zài zhuān qiáng shàng yīyàng• |
Mit ihnen zu reden war, als
würde ich meinen Kopf gegen eine Mauer schlagen. |
233 |
试图和他们讲道理只是白费口舌 |
shìtú hé
tāmen jiǎng dàolǐ zhǐshì báifèi kǒushé |
试图和他们讲道理只是白费口舌 |
shìtú hé
tāmen jiǎng dàolǐ zhǐshì báifèi kǒushé |
Der Versuch, mit ihnen zu
argumentieren, ist nur eine Verschwendung von Worten. |
234 |
与他们一起尝试的理由就像把头撞在砖墙上 |
yǔ
tāmen yīqǐ chángshì de lǐyóu jiù xiàng bǎtóu zhuàng
zài zhuān qiáng shàng |
与他们一起尝试的理由就像把头撞在砖墙上 |
yǔ
tāmen yīqǐ cháng shì de lǐyóu jiù xiàng bǎtóu zhuàng
zài zhuān qiáng shàng |
Der Grund, mit ihnen zu
versuchen, ist wie den Kopf gegen eine Mauer schlagen. |
235 |
be/stand head
and shoulders above sb/sth to be much better than other
people or things |
be/stand head
and shoulders above sb/sth to be much better than other people or things |
站在某人之上,比其他人或事物要好得多 |
zhàn zài
mǒu rén zhī shàng, bǐ qítā rén huò shìwù yàohǎo dé
duō |
Sei / steh Kopf und Schultern
über jdn / etw, um viel besser zu sein als andere Menschen oder Dinge |
236 |
比其他人(或事物)好得多;出类拔萃;鹤立鸡群 |
bǐ
qítā rén (huò shìwù) hǎo dé duō; chūlèibácuì;
hèlìjīqún |
比其他人(或事物)好得多;出类拔萃;鹤立鸡群 |
bǐ
qítā rén (huò shìwù) hǎo dé duō; chūlèibácuì;
hèlìjīqún |
Besser als andere (oder Dinge),
herausragend, auffällig |
237 |
bite/snap sb’s
’head off (informal) to shout at sb in an angry way,
especially without reason |
bite/snap
sb’s’head off (informal) to shout at sb in an angry way, especially without
reason |
咬住(非正式)以愤怒的方式喊叫某人,特别是没有理由 |
yǎo zhù
(fēi zhèngshì) yǐ fènnù de fāngshì hǎnjiào mǒu rén,
tèbié shì méiyǒu lǐyóu |
Beißt / Snap Sb Kopf (informell)
at sb in einer verärgerten Art und Weise zu rufen, vor allem ohne Grund |
238 |
咬住(非正式)以愤怒的方式喊叫某人,特别是没有理由 |
yǎo zhù
(fēi zhèngshì) yǐ fènnù de fāngshì hǎnjiào mǒu rén,
tèbié shì méiyǒu lǐyóu |
咬住(非正式)以愤怒的方式喊叫某人,特别是没有理由 |
yǎo zhù
(fēi zhèngshì) yǐ fènnù de fāngshì hǎnjiào mǒu rén,
tèbié shì méiyǒu lǐyóu |
Beißen (informell) jemand
wütend schreien, vor allem ohne Grund |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
head |
941 |
941 |
H bomb |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|