|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
have to |
939 |
939 |
have |
abc image |
1 |
to have sex
with sb |
To have sex with sb |
和某人发生性关系 |
Hé mǒu
rén fà shēng xìng guānxì |
Sex mit jdm |
2 |
同某人).'性交 |
tóng mǒu
rén).'Xìngjiāo |
同某人)。'性交 |
tóng mǒu
rén).'Xìngjiāo |
Mit jemandem).
"Geschlechtsverkehr |
3 |
have it (that
to claim that it is a fact that |
have it (that to
claim that it is a fact that |
拥有它(声称它是一个事实 |
yǒngyǒu
tā (shēngchēng tā shì yīgè shìshí |
Habe es (um zu behaupten, dass
es eine Tatsache ist, dass |
4 |
…称…属实;说…是真的 |
…chēng…shǔshí;
shuō…shì zhēn de |
...
...称属实;说......是真的 |
... ...
Chēng shǔshí; shuō...... Shì zhēn de |
... genannt ... wahr, sag ...
ist wahr |
5 |
Rumour has it
that we'll have a new manager soon |
Rumour has it that
we'll have a new manager soon |
有传言说我们很快就会有一位新经理 |
yǒu
chuányán shuō wǒmen hěn kuài jiù huì yǒuyī wèi
xīn jīnglǐ |
Gerüchten zufolge werden wir
bald einen neuen Manager haben |
6 |
据传我们即将有一位新经理 |
jù zhuàn wǒmen
jíjiāng yǒuyī wèi xīn jīnglǐ |
据传我们即将有一位新经理 |
jù zhuàn
wǒmen jíjiāng yǒuyī wèi xīn jīnglǐ |
Es wird gemunkelt, dass wir
bald einen neuen Manager haben werden. |
7 |
有传言说我们很快就会有一位新经理 |
yǒu chuányán
shuō wǒmen hěn kuài jiù huì yǒuyī wèi xīn
jīnglǐ |
有传言说我们很快就会有一位新经理 |
yǒu
chuányán shuō wǒmen hěn kuài jiù huì yǒuyī wèi
xīn jīnglǐ |
Es gibt Gerüchte, dass wir bald
einen neuen Manager haben werden |
8 |
have (got)
it/that coming (to you) to be likely to suffer the unpleasant effects of your
actions and to deserve to do so |
have (got) it/that
coming (to you) to be likely to suffer the unpleasant effects of your actions
and to deserve to do so |
有(得到)它/即将来(对你而言)可能会遭受你的行为的不愉快的影响,并且应该这样做 |
yǒu
(dédào) tā/jíjiāng lái (duì nǐ ér yán) kěnéng huì
zāoshòu nǐ de xíngwéi de bùyúkuài de yǐngxiǎng,
bìngqiě yīnggāi zhèyàng zuò |
Haben (haben) es, dass
(wahrscheinlich) Sie die unangenehmen Auswirkungen Ihrer Handlungen erleiden
und es verdienen müssen |
9 |
活该;罪有应得: |
huógāi;
zuìyǒuyīngdé: |
活该,罪有应得: |
huógāi,
zuìyǒuyīngdé: |
Verdiene es, Sünde verdient es: |
10 |
It was no
surprise when she left him,everyone knew he had it coming to him• |
It was no surprise
when she left him,everyone knew he had it coming to him• |
当她离开他时并不奇怪,每个人都知道他有这样的事情。 |
Dāng
tā líkāi tā shí bìng bù qíguài, měi gèrén dōu
zhīdào tā yǒu zhèyàng de shìqíng. |
Es war keine Überraschung, als
sie ihn verließ, jeder wusste, dass er es zu ihm kommen ließ. |
11 |
她离开了他,这丝毫禾奇怪 |
tā líkāile
tā, zhè sīháo hé qíguài |
她离开了他,这丝毫禾奇怪 |
Tā
líkāile tā, zhè sīháo hé qíguài |
Sie hat ihn verlassen, das ist
seltsam |
|
,大家都知道是他自己造成的 |
, dàjiā
dōu zhīdào shì tā zìjǐ zàochéng de |
,大家都知道是他自己造成的 |
, dàjiā
dōu zhīdào shì tā zìjǐ zàochéng de |
Jeder weiß, dass es sein
eigenes ist |
12 |
当她离开他时并不奇怪,每个人都知道他有这样的事情。 |
dāng tā
líkāi tā shí bìng bù qíguài, měi gèrén dōu zhīdào
tā yǒu zhèyàng de shìqíng. |
当她离开他时并不奇怪,每个人都知道他有这样的事情。 |
dāng
tā líkāi tā shí bìng bù qíguài, měi gèrén dōu
zhīdào tā yǒu zhèyàng de shìqíng. |
Es war nicht überraschend, als
sie ihn verließ, jeder wusste, dass er so etwas hatte. |
13 |
have it in for
sb to not like sb and be unpleasant to them |
Have it in for sb to
not like sb and be unpleasant to them |
让某人不喜欢某人并对他们不愉快 |
Ràng mǒu
rén bù xǐhuān mǒu rén bìng duì tāmen bùyúkuài |
Lass es jdn nicht jdn mögen und
ihnen unangenehm sein |
14 |
跟某人过不去 |
gēn mǒu
rén guòbuqù |
跟某人过不去 |
gēn
mǒu rén guòbuqù |
Kann nicht mit jemandem gehen |
15 |
have it 'in you
(to do sth)( [informal) to be capable of doing sth |
have it'in you (to
do sth)( [informal) to be capable of doing sth |
拥有它(在某事上)([非正式的]能够做某事 |
yǒngyǒu
tā (zài mǒu shì shàng)([fēi zhèngshì de] nénggòu zuò mǒu
shì |
Habe es in dir (um etw zu tun),
um fähig zu sein, etw. Zu tun |
16 |
有能力(做某事) |
yǒu nénglì (zuò
mǒu shì) |
有能力(做某事) |
yǒu nénglì
(zuò mǒu shì) |
Habe die Fähigkeit, etwas zu
tun |
17 |
Everyone thinks
he has it in him to produce a literary classic• |
Everyone thinks he
has it in him to produce a literary classic• |
每个人都认为他有能力制作出一部文学经典作品• |
měi gèrén
dōu rènwéi tā yǒu nénglì zhìzuò chū yībù wénxué
jīngdiǎn zuòpǐn• |
Jeder denkt, er hat es in sich,
um einen literarischen Klassiker zu produzieren • |
18 |
大家都认为他有能力写出一部女学名著 |
dàjiā dōu
rènwéi tā yǒu nénglì xiě chū yī bù nǚ xué
míngzhù |
大家都认为他有能力写出一部女学名著 |
dàjiā
dōu rènwéi tā yǒu nénglì xiě chū yī bù nǚ
xué míngzhù |
Jeder denkt, er könnte ein
weibliches Meisterwerk schreiben. |
19 |
You were great.
I didn't know you had it in you. |
You were great. I
didn't know you had it in you. |
你很棒。我不知道你有没有。 |
nǐ
hěn bàng. Wǒ bù zhīdào nǐ yǒu méiyǒu. |
Du warst großartig, ich wusste
nicht, dass du es in dir hattest. |
20 |
你真了不起。我不知道你有这本事 |
Nǐ zhēn
liǎobùqǐ. Wǒ bù zhīdào nǐ yǒu zhè běnshì |
你真了不起。我不知道你有这本事 |
Nǐ
zhēn liǎobùqǐ. Wǒ bù zhīdào nǐ yǒu zhè
běnshì |
Du bist erstaunlich. Ich weiß
nicht, ob du diese Fähigkeit hast. |
21 |
have (got)
nothing on sb/sth (informal) to be not nearly as good as sb/sth |
have (got) nothing
on sb/sth (informal) to be not nearly as good as sb/sth |
(某些)(非正式的)没有任何东西可以与sb
/ sth一样好 |
(mǒu
xiē)(fēi zhèngshì de) méiyǒu rènhé dōngxī
kěyǐ yǔ sb/ sth yīyàng hǎo |
Habe (habe) nichts auf jdn /
etw, um nicht annähernd so gut wie jdn / etw zu sein |
22 |
不如;比不上 |
bùrú; bǐ bù
shàng |
不如,比不上 |
bùrú, bǐ
bù shàng |
Nicht so gut wie |
23 |
(某些)(非正式的)没有任何东西可以与sb
/ sth一样好 |
(mǒu
xiē)(fēi zhèngshì de) méiyǒu rènhé dōngxī
kěyǐ yǔ sb/ sth yīyàng hǎo |
(某些)(非正式的)没有任何东西可以与sb
/ sth一样好 |
(mǒu
xiē)(fēi zhèngshì de) méiyǒu rènhé dōngxī
kěyǐ yǔ sb/ sth yīyàng hǎo |
(einige) (informell) nichts
kann so gut sein wie jdn / etw |
24 |
see also have
sth on sb |
see also have sth on
sb |
看来也有某事 |
kàn lái
yěyǒu mǒu shì |
Siehe auch etw auf jdn |
25 |
at have, not
having any (informal) not willing to listen to or believe sth |
at have, not having
any (informal) not willing to listen to or believe sth |
在有,没有任何(非正式的)不愿意倾听或相信某事 |
zài yǒu,
méiyǒu rènhé (fēi zhèngshì de) bù yuànyì qīngtīng huò
xiāngxìn mǒu shì |
Ich habe keine (informellen)
nicht bereit zu hören oder zu glauben |
26 |
不愿听,不愿相信(某事) |
bù yuàn tīng,
bù yuàn xiāngxìn (mǒu shì) |
不愿听,不愿相信(某事) |
bù yuàn
tīng, bù yuàn xiāngxìn (mǒu shì) |
Ich will nicht zuhören, möchte
nicht (etwas) glauben |
27 |
I tried to
persuade her to wait but she wasn't having any. |
I tried to persuade
her to wait but she wasn't having any. |
我试图说服她等,但她没有。 |
wǒ shìtú
shuōfú tā děng, dàn tā méiyǒu. |
Ich versuchte sie zu überreden
zu warten, aber sie hatte keine. |
28 |
我竭力劝她等一下,可她不肯听 |
Wǒ jiélì quàn
tā děng yīxià, kě tā bù kěn tīng |
我竭力劝她等一下,可她不肯听 |
Wǒ jiélì
quàn tā děng yīxià, kě tā bù kěn tīng |
Ich versuchte sie zu überreden
zu warten, aber sie weigerte sich zuzuhören. |
29 |
what have you
(informal) other things, people, etc. of the same kind it |
what have you
(informal) other things, people, etc. Of the same kind it |
你有什么(非正式的)其他东西,同类的人等等 |
nǐ
yǒu shé me (fēi zhèngshì de) qítā dōngxī, tónglèi de
rén děng děng |
Was hast du (informelle) andere
Sachen, Leute usw. von gleicher Art |
30 |
诸如此类的事物(或人等) |
zhūrúcǐlèi
de shìwù (huò rén děng) |
诸如此类的事物(或人等) |
zhūrúcǐlèi
de shìwù (huò rén děng) |
Dinge wie diese (oder Leute
usw.) |
31 |
你有什么(非正式的)其他东西,同类的人等等 |
nǐ yǒu shé
me (fēi zhèngshì de) qítā dōngxī, tónglèi de rén
děng děng |
你有什么(非正式的)其他东西,同类的人等等 |
nǐ
yǒu shé me (fēi zhèngshì de) qítā dōngxī, tónglèi de
rén děng děng |
Was haben Sie (informelle)
andere Dinge, Menschen der gleichen Art, usw. |
32 |
There’s room in
the cellar to store old furniture and what have you• |
There’s room in the
cellar to store old furniture and what have you• |
在地窖里有空间存放旧家具,你有什么用• |
zài dìjiào li
yǒu kòng jiān cúnfàng jiù jiājù, nǐ yǒu shé me yòng• |
Es gibt Platz im Keller, um alte
Möbel aufzubewahren und was hast du? |
33 |
地下室有地方存放旧家具之类的东西。 |
dìxiàshì yǒu
dìfāng cúnfàng jiù jiājù zhī lèi de dōngxī. |
地下室有地方存放旧家具之类的东西。 |
dìxiàshì
yǒu dìfāng cúnfàng jiù jiājù zhī lèi de dōngxī. |
Es gibt einen Platz im Keller
zum Aufbewahren von alten Möbeln und ähnlichem. |
34 |
have (got) sth
against sb/sth (not used in the progressive tenses |
Have (got) sth
against sb/sth (not used in the progressive tenses |
对某人/某人(不是用于渐进时态) |
Duì mǒu
rén/mǒu rén (bùshì yòng yú jiànjìn shí tài) |
Habe (habe) etw gegen jdn / etw
(nicht in den progressiven Zeiten verwendet) |
35 |
不用于进行时) |
bùyòng yú jìnxíng
shí) |
不用于进行时) |
bùyòng yú
jìnxíng shí) |
Wird nicht verwendet, wenn Sie
fortfahren) |
36 |
to dislike
sb/sth for a particular reason |
to dislike sb/sth
for a particular reason |
因特殊原因而不喜欢某事 |
yīn
tèshū yuányīn ér bù xǐhuān mǒu shì |
Jdm / etw aus einem bestimmten
Grund nicht mögen |
37 |
因…而讨厌某人/某事 |
yīn…ér
tǎoyàn mǒu rén/mǒu shì |
因...而讨厌某人/某事 |
yīn... Ér
tǎoyàn mǒu rén/mǒu shì |
Hasse jemanden / etwas wegen |
38 |
因特殊原因而不喜欢某事 |
yīn tèshū
yuányīn ér bù xǐhuān mǒu shì |
因特殊原因而不喜欢某事 |
yīn
tèshū yuányīn ér bù xǐhuān mǒu shì |
Ich mag etwas aus besonderen
Gründen nicht |
39 |
What have you
got against Ruth? She’s always been good to you. |
What have you got
against Ruth? She’s always been good to you. |
你对露丝有什么看法?她总是很擅长你。 |
nǐ duì lù
sī yǒu shé me kànfǎ? Tā zǒng shì hěn shàncháng
nǐ. |
Was hast du gegen Ruth? Sie war
immer gut zu dir. |
40 |
你为什么不喜欢鲁思?她一直对你很好 |
Nǐ wèishéme bù
xǐhuān lǔ sī? Tā yīzhí duì nǐ hěn
hǎo |
你为什么不喜欢鲁思?她一直对你很好 |
Nǐ
wèishéme bù xǐhuān lǔ sī? Tā yīzhí duì nǐ
hěn hǎo |
Warum magst du Ruth nicht? Sie
war sehr gut zu dir |
41 |
have: sb back
to allow a husband, wife or partner that you are separated from to
return |
have: Sb back to
allow a husband, wife or partner that you are separated from to return |
有:让你离开的丈夫,妻子或伴侣返回 |
yǒu: Ràng
nǐ líkāi de zhàngfū, qīzi huò bànlǚ fǎnhuí |
Habe: jdm zurück, um einem
Ehemann, einer Ehefrau oder einem Partner, von dem du getrennt bist, die
Rückkehr zu ermöglichen |
42 |
允许分手的丈夫(或妻子、伴侣头;愿与某人重修旧好 |
yǔnxǔ
fēnshǒu de zhàngfū (huò qīzi, bànlǚ tóu; yuàn
yǔ mǒu rén chóngxiūjiùhǎo |
允许分手的丈夫(或妻子,伴侣头;愿与某人重修旧好 |
yǔnxǔ
fēnshǒu de zhàngfū (huò qīzi, bànlǚ tóu; yuàn
yǔ mǒu rén chóngxiūjiùhǎo |
Ehemann (oder Ehefrau,
Partner), der sich trennen darf, bereit, mit jemandem wieder alt zu werden |
43 |
have sth back
to receive sth that sb has borrowed or taken from you |
have sth back to
receive sth that sb has borrowed or taken from you |
我某回来接受某人借来或从你那里借来的东西 |
wǒ
mǒu huílái jiēshòu mǒu rén jiè lái huò cóng nǐ nàlǐ
jiè lái de dōngxī |
Bring es zurück, um etwas zu
empfangen, das dir geliehen oder genommen wurde |
44 |
收回被借走(或拿走)的东西 |
shōuhuí bèi jiè
zǒu (huò ná zǒu) de dōngxī |
收回被借走(或拿走)的东西 |
shōuhuí
bèi jiè zǒu (huò ná zǒu) de dōngxī |
Nimm zurück, was geliehen (oder
weggenommen wurde) |
45 |
You can have
your back after we’ve checked them• |
You can have your
back after we’ve checked them• |
我们检查后你可以退后一步• |
wǒmen
jiǎnchá hòu nǐ kěyǐ tuì hòu yī bù• |
Sie können Ihren Rücken haben,
nachdem wir sie überprüft haben. |
46 |
我们核对完你的文*件之*后就还给你 |
wǒmen héduì wán
nǐ de wén*jiàn zhī*hòu jiù hái gěi nǐ |
我们核对完你的文*件之*后就还给你 |
wǒmen
héduì wán nǐ de wén*jiàn zhī*hòu jiù hái gěi nǐ |
Wir werden es Ihnen
zurückgeben, nachdem wir Ihre * |
47 |
我们检查后你可以回来 |
wǒmen
jiǎnchá hòu nǐ kěyǐ huílái |
我们检查后你可以回来 |
wǒmen
jiǎnchá hòu nǐ kěyǐ huílái |
Wir können es überprüfen,
nachdem wir es überprüft haben |
48 |
have (got) sth
in (not used in the progressive tenses |
have (got) sth in
(not used in the progressive tenses |
有(得到)......(不用于渐进时态 |
yǒu
(dédào)......(Bùyòng yú jiànjìn shí tài |
Habe (habe) etw (nicht in den
progressiven Zeiten verwendet) |
49 |
不用于进行时). |
bùyòng yú jìnxíng
shí). |
不用于进行时)。 |
bùyòng yú
jìnxíng shí). |
Wird nicht verwendet, wenn es
fertig ist). |
50 |
to have a
supply of sth in your home, etc. |
To have a supply of
sth in your home, etc. |
在家里等供应...... |
Zài
jiālǐ děng gōngyìng...... |
Etw im Haus haben, etc. |
51 |
存有某物 |
Cún yǒu
mǒu wù |
存有某物 |
Cún yǒu
mǒu wù |
Hab etwas |
52 |
在你的家里等供应. |
zài nǐ de
jiālǐ děng gōngyìng. |
在你的家里等供应。 |
zài nǐ de
jiālǐ děng gōngyìng. |
Versorgung bei Ihnen zu Hause. |
53 |
Have we got
enough food |
Have we got enough
food |
我们有足够的食物吗? |
Wǒmen
yǒu zúgòu de shíwù ma? |
Haben wir genug zu essen? |
54 |
我们家里存有足够的食物吗? |
wǒmen
jiālǐ cún yǒu zúgòu de shíwù ma? |
我们家里存有足够的食物吗? |
Wǒmen
jiālǐ cún yǒu zúgòu de shíwù ma? |
Haben wir zu Hause genug zu
essen? |
55 |
have sb in
(informal) to try to make sb believe sth that is not true, usually as a joke |
Have sb in
(informal) to try to make sb believe sth that is not true, usually as a joke |
(非正式的)试图让某人认为这不是真的,通常是作为一个笑话 |
(Fēi
zhèngshì de) shìtú ràng mǒu rén rènwéi zhè bùshì zhēn de,
tōngcháng shì zuòwéi yīgè xiàohuà |
Haben Sie (informell) versucht
zu versuchen, dass Sie glauben, dass das nicht wahr ist, in der Regel als ein
Witz |
56 |
哄骗,欺骗(通常作为玩笑) |
hǒngpiàn,
qīpiàn (tōngcháng zuòwéi wánxiào) |
哄骗,欺骗(通常作为玩笑) |
hǒngpiàn,
qīpiàn (tōngcháng zuòwéi wánxiào) |
Cheat, täuschen (meist als
Scherz) |
57 |
You didn’t
really, did you? You’re not having me on, are you? |
You didn’t really,
did you? You’re not having me on, are you? |
你真的没有,是吗?你没有让我上场,是吗? |
nǐ
zhēn de méiyǒu, shì ma? Nǐ méiyǒu ràng wǒ
shàngchǎng, shì ma? |
Du warst nicht wirklich, hast
du? Du hast mich nicht an, oder? |
58 |
你真的没有干吧?你不是在哄我吧? |
Nǐ zhēn de
méiyǒu gàn ba? Nǐ bùshì zài hōng wǒ ba? |
你真的没有干吧?你不是在哄我吧? |
Nǐ
zhēn de méiyǒu gàn ba? Nǐ bùshì zài hōng wǒ ba? |
Du hast es wirklich nicht
getan? Schreist du mich an? |
59 |
你真的没有,是吗?
你没有让我上场,是吗? |
Nǐ zhēn de
méiyǒu, shì ma? Nǐ méiyǒu ràng wǒ shàngchǎng, shì
ma? |
你真的没有,是吗?你没有让我上场,是吗? |
Nǐ
zhēn de méiyǒu, shì ma? Nǐ méiyǒu ràng wǒ
shàngchǎng, shì ma? |
Bist du wirklich nicht? Du hast
mich nicht spielen lassen, oder? |
60 |
have (got) sth _on
(not used in the progressive tenses |
Have (got) sth _on
(not used in the progressive tenses |
有(得到)......(不用于渐进时态 |
Yǒu
(dédào)......(Bùyòng yú jiànjìn shí tài |
Habe (habe) etw (nicht in den
progressiven Zeiten verwendet) |
61 |
不用于进行时) |
bùyòng yú jìnxíng
shí) |
不用于进行时) |
bùyòng yú jìnxíng
shí) |
Wird nicht verwendet, wenn Sie
fortfahren) |
62 |
to be wearing sth |
to be wearing sth |
穿... |
chuān... |
Etw. Akk. Tragen |
63 |
穿着;戴着 |
chuānzhuó;
dàizhe |
穿着;戴着 |
Chuānzhuó;
dàizhe |
Tragen |
64 |
穿... |
chuān... |
穿... |
chuān... |
Tragen ... |
65 |
She had a red
jacket on |
She had a red jacket
on |
她穿了一件红色夹克 |
Tā
chuānle yī jiàn hóngsè jiákè |
Sie hatte eine rote Jacke an |
66 |
她穿着件红夹克 |
tā
chuānzhuó jiàn hóng jiákè |
她穿着件红夹克 |
tā
chuānzhuó jiàn hóng jiákè |
Sie trägt eine rote Jacke |
67 |
He had nothing (no
clothes) on. |
He had nothing (no
clothes) on. |
他什么也没有(没穿衣服)。 |
tā shénme
yě méiyǒu (méi chuān yīfú). |
Er hatte nichts (keine
Kleidung) an. |
68 |
他没穿衣服。 |
Tā méi
chuān yīfú. |
他没穿衣服。 |
Tā méi
chuān yīfú. |
Er trug keine Kleidung. |
69 |
to leave a
piece of equipment working it |
To leave a
piece of equipment working it |
留下一件设备工作 |
Liú xià
yī jiàn shèbèi gōngzuò |
Um ein Stück Ausrüstung zu
hinterlassen |
70 |
让设备运转着 |
ràng shèbèi
yùnzhuǎnzhe |
让设备运转着 |
ràng shèbèi
yùnzhuǎnzhe |
Lassen Sie das Gerät laufen |
71 |
留下一件设备工作 |
liú xià
yī jiàn shèbèi gōngzuò |
留下一件设备工作 |
liú xià
yī jiàn shèbèi gōngzuò |
Ein Stück Ausrüstung zur Arbeit
gehen lassen |
72 |
She has her TV
on all day |
She has her TV
on all day |
她整天都有电视 |
tā
zhěng tiān dū yǒu diànshì |
Sie hat den ganzen Tag Fernsehen |
73 |
她一整天都开着电视机 |
tā
yī zhěng tiān dū kāizhe diànshì jī |
她一整天都开着电视机 |
tā
yī zhěng tiān dū kāizhe diànshì jī |
Sie fährt den ganzen Tag einen
Fernseher |
74 |
to have
arranged to do sth |
to have
arranged to do sth |
已安排做某事 |
yǐ
ānpái zuò mǒu shì |
Sich arrangiert haben, etw |
75 |
安排(做某事) |
ānpái
(zuò mǒu shì) |
安排(做某事) |
ānpái
(zuò mǒu shì) |
Anordnen (etwas tun) |
76 |
I can’t see you this week?I've got a lot on• |
I can’t see
you this week?I've got a lot on• |
这周我不能见到你了?我有很多关于• |
zhè zhōu
wǒ bùnéng jiàn dào nǐle? Wǒ yǒu hěnduō
guānyú• |
Ich kann dich diese Woche nicht
sehen Ich habe eine Menge • |
77 |
我这个星期不能见你,我安排得很满 |
wǒ zhège
xīngqí bùnéng jiàn nǐ, wǒ ānpái dé hěn mǎn |
我这个星期不能见你,我安排得很满 |
wǒ zhège
xīngqí bùnéng jiàn nǐ, wǒ ānpái dé hěn mǎn |
Ich kann dich diese Woche nicht
sehen, ich bin sehr beschäftigt. |
78 |
have (got) sth
on sb (informal) (not used in the progressive
tenses |
have (got) sth
on sb (informal) (not used in the progressive tenses |
(某些)(非正式的)(不用于渐进时态) |
(mǒu
xiē)(fēi zhèngshì de)(bùyòng yú jiànjìn shí tài) |
Habe (habe) auf jdn (informell)
(nicht in den progressiven Zeiten verwendet) |
79 |
不用于进行时 |
bùyòng yú
jìnxíng shí |
不用于进行时 |
bùyòng yú
jìnxíng shí |
Nicht benutzt wann |
80 |
to know sth
bad about sb, especially sth that connects them with a crime |
to know sth
bad about sb, especially sth that connects them with a crime |
知道某人是坏事,特别是那些将他们与犯罪联系起来的人 |
zhīdào
mǒu rén shì huàishì, tèbié shì nàxiē jiāng tāmen yǔ
fànzuì liánxì qǐlái de rén |
Etwas über jdn zu wissen,
besonders das, was sie mit einem Verbrechen verband |
81 |
有某人的絶柄,拿握某人的证据(尤指与犯罪有关的) |
yǒu
mǒu rén de jué bǐng, ná wò mǒu rén de zhèngjù (yóu zhǐ
yǔ fànzuì yǒuguān de) |
有某人的绝柄,拿握某人的证据(尤指与犯罪有关的) |
yǒu
mǒu rén de jué bǐng, ná wò mǒu rén de zhèngjù (yóu zhǐ
yǔ fànzuì yǒuguān de) |
Jemandes Fesseln haben und
Beweise für jemanden haben (besonders im Zusammenhang mit Verbrechen) |
82 |
I’m not
worried,they’ve got nothing on me• |
I’m not
worried,they’ve got nothing on me• |
我并不担心,他们对我一无所知• |
wǒ bìng
bù dānxīn, tāmen duì wǒ yī wú suǒ zhī• |
Ich mache mir keine Sorgen, sie
haben nichts an mir • |
83 |
我不担心,他们没抓住我什么把柄 |
wǒ bù
dānxīn, tāmen méi zhuā zhù wǒ shénme
bǎbǐng |
我不担心,他们没抓住我什么把柄 |
wǒ bù
dānxīn, tāmen méi zhuā zhù wǒ shénme
bǎbǐng |
Ich mache mir keine Sorgen, sie
haben mich nicht erwischt. |
84 |
have sth out to cause sth,especially a part of your body, to be removed |
have sth out
to cause sth,especially a part of your body, to be removed |
你可能会被移除,特别是身体的一部分 |
nǐ
kěnéng huì bèi yí chú, tèbié shì shēntǐ de yībùfèn |
Habe etwas dafür getan, dass
etwas, besonders ein Teil deines Körpers, entfernt wird |
85 |
去除,切除(身体部位等) |
qùchú,
qiēchú (shēntǐ bùwèi děng) |
去除,切除(身体部位等) |
qùchú,
qiēchú (shēntǐ bùwèi děng) |
Entfernung, Entfernung
(Körperteile, etc.) |
86 |
had to have my
appendix out |
had to have my
appendix out |
不得不把我的阑尾拿出来 |
bùdé bù
bǎ wǒ de lánwěi ná chūlái |
Musste meinen Anhang raus haben |
87 |
我只好把盲肠切除了 |
wǒ
zhǐhǎo bǎ mángcháng qiēchúle |
我只好把盲肠切除了 |
wǒ
zhǐhǎo bǎ mángcháng qiēchúle |
Ich musste den Blinddarm
entfernen. |
88 |
have sth out
(with sb) to try to settle a disagreement by discussing
or arguing about it openly |
have sth out
(with sb) to try to settle a disagreement by discussing or arguing about it
openly |
(某人)试图通过公开讨论或争论来解决分歧 |
(mǒu rén)
shìtú tōngguò gōngkāi tǎolùn huò zhēnglùn lái
jiějué fēnqí |
Haben Sie (mit jdm.) Versucht,
einen Streit zu lösen, indem Sie darüber diskutieren oder darüber streiten |
89 |
(与某人)辩论出个结果,把某事讲个明白 |
(yǔ
mǒu rén) biànlùn chū gè jiéguǒ, bǎ mǒu shì
jiǎng gè míngbái |
(与某人)辩论出个结果,把某事讲个明白 |
(yǔ
mǒu rén) biànlùn chū gè jiéguǒ, bǎ mǒu shì
jiǎng gè míngbái |
(mit jemandem) debattieren Sie
ein Ergebnis und erzählen Sie etwas |
90 |
I need to have it out with her once and for all |
I need to have
it out with her once and for all |
我需要一劳永逸地和她一起出去 |
wǒ
xūyào yīláoyǒngyì de hé tā yīqǐ chūqù |
Ich muss es ein für allemal mit
ihr aushalten |
91 |
我有必要跟她公开彻底地把话说清楚 |
wǒ
yǒu bìyào gēn tā gōngkāi chèdǐ dì bǎ
huàshuō qīngchǔ |
我有必要跟她公开彻底地把话说清楚 |
wǒ
yǒu bìyào gēn tā gōngkāi chèdǐ dì bǎ
huàshuō qīngchǔ |
Ich muss es ihr klar und
gründlich sagen. |
92 |
have sb up
(for sth) (informal) to cause sb to be accused of sth in
court |
have sb up
(for sth) (informal) to cause sb to be accused of sth in court |
(某事)(非正式的)使某人在法庭上被指控 |
(mǒu
shì)(fēi zhèngshì de) shǐ mǒu rén zài fǎtíng shàng
pī zhǐkòng |
Haben Sie (für etw.) (Informell)
etwas dafür zu tun, dass jemand vor Gericht angeklagt wird |
93 |
(为某事)把某人告上法庭 |
(wèi mǒu
shì) bǎ mǒu rén gào shàng fǎtíng |
(为某事)把某人告上法庭 |
(wèi mǒu
shì) bǎ mǒu rén gào shàng fǎtíng |
Bring jemanden vor Gericht (für
etwas) |
94 |
(某事)(非正式的)使某人在法庭上被指控 |
(mǒu
shì)(fēi zhèngshì de) shǐ mǒu rén zài fǎtíng shàng
pī zhǐkòng |
(某事)(非正式的)使某人在法庭上被指控 |
(mǒu
shì)(fēi zhèngshì de) shǐ mǒu rén zài fǎtíng shàng
pī zhǐkòng |
(etwas) (informell), das
jemanden vor Gericht angeklagt hat |
95 |
He was had up
for manslaughter |
He was had up
for manslaughter |
他被误杀了 |
tā bèi
wùshāle |
Er war wegen Totschlags
verurteilt worden |
96 |
他因误杀罪被送上法庭 |
tā
yīn wùshā zuì bèi sòng shàng fǎtíng |
他因误杀罪被送上法庭 |
tā
yīn wùshā zuì bèi sòng shàng fǎtíng |
Er wurde wegen Totschlags vor
Gericht gestellt |
97 |
他被误杀了 |
tā bèi
wùshāle |
他被误杀了 |
tā bèi
wùshāle |
Er wurde versehentlich getötet |
98 |
auxiliary verb used with the past participle to form perfect tenses |
auxiliary verb
used with the past participle to form perfect tenses |
辅助动词与过去分词一起使用以形成完美的时态 |
fǔzhù
dòngcí yǔ guòqù fēncí yīqǐ shǐyòng yǐ xíngchéng
wánměi de shí tài |
Hilfsverb mit dem Partizip
Perfekt verwendet, um perfekte Zeiten zu bilden |
99 |
(与过去分词连用构成完成时 |
(yǔ guòqù
fēncí liányòng gòuchéng wánchéng shí |
(与过去分词连用构成完成时 |
(yǔ guòqù
fēncí liányòng gòuchéng wánchéng shí |
(In Kombination mit Partizipien
der Vergangenheit ist die Komposition abgeschlossen |
100 |
辅助动词与过去分词一起使用以形成完美的时态 |
fǔzhù
dòngcí yǔ guòqù fēncí yīqǐ shǐyòng yǐ xíngchéng
wánměi de shí tài |
辅助动词与过去分词一起使用以形成完美的时态 |
fǔzhù
dòngcí yǔ guòqù fēncí yīqǐ shǐyòng yǐ xíngchéng
wánměi de shí tài |
Hilfsverben werden mit
Partizipien der Vergangenheit verwendet, um perfekte Zeiten zu bilden |
|
I've finished
my work |
I've finished
my work |
我完成了我的工作 |
wǒ
wánchéngle wǒ de gōngzuò |
Ich habe meine Arbeit beendet |
102 |
我干完我的活儿了 |
wǒ gàn
wán wǒ de huó erle |
我干完我的活儿了 |
wǒ gàn
wán wǒ de huó erle |
Ich habe meine Arbeit beendet. |
103 |
He’s gone
home, hasn’t he? |
He’s gone
home, hasn’t he? |
他回家了,不是吗? |
tā huí
jiāle, bùshì ma? |
Er ist nach Hause gegangen,
nicht wahr? |
104 |
他回家去了,•吗? |
Tā huí
jiā qùle,•ma? |
他回家去了,•吗? |
Tā huí
jiā qùle,•ma? |
Er ging nach Hause, •? |
105 |
他回家了,不是吗? |
Tā huí
jiāle, bùshì ma? |
他回家了,不是吗? |
Tā huí
jiāle, bùshì ma? |
Er geht nach Hause, oder? |
106 |
Have you seen
it?’ Yes, I have/No ,I haven’t! |
Have you seen
it?’ Yes, I have/No,I haven’t! |
你见过吗?'是的,我有/不,我没有! |
Nǐ
jiànguò ma?'Shì de, wǒ yǒu/bù, wǒ méiyǒu! |
Hast du es gesehen? "Ja,
ich habe / Nein, habe ich nicht! |
107 |
你看见了吗? 是的,看见了/没有,没看见 |
Nǐ
kànjiànle ma? Shì de, kànjiànle/méiyǒu, méi kànjiàn |
你看见了吗?是的,看见了/没有,没看见 |
Nǐ
kànjiànle ma? Shì de, kànjiànle/méiyǒu, méi kànjiàn |
Hast du es gesehen? Ja, sah /
nein, habe nicht gesehen |
108 |
she'll have
had the results by now |
she'll have
had the results by now |
她现在已经有了结果 |
tā
xiànzài yǐjīng yǒu liǎo jiéguǒ |
Sie wird jetzt die Ergebnisse
haben |
109 |
她现在应该知道结果了 |
tā
xiànzài yīnggāi zhīdào jiéguǒle |
她现在应该知道结果了 |
tā
xiànzài yīnggāi zhīdào jiéguǒle |
Sie sollte jetzt das Ergebnis
wissen. |
110 |
她现在已经有了结果 |
tā
xiànzài yǐjīng yǒu liǎo jiéguǒ |
她现在已经有了结果 |
tā
xiànzài yǐjīng yǒu liǎo jiéguǒ |
Sie hat jetzt das Ergebnis |
111 |
Had they left
before you got there? |
Had they left
before you got there? |
他们到你那儿之前他们离开了吗? |
tāmen dào
nǐ nà'er zhīqián tāmen líkāile ma? |
Warst du gegangen, bevor du da
warst? |
112 |
你到那里时他们已经离开了吗? |
Nǐ dào
nàlǐ shí tāmen yǐjīng líkāile ma? |
你到那里时他们已经离开了吗? |
Nǐ dào
nàlǐ shí tāmen yǐjīng líkāile ma? |
Sind sie gegangen, als du
angekommen bist? |
113 |
if I hadn’t seen it with my own. eyes I
wouldn’t have believed it |
If I hadn’t
seen it with my own. Eyes I wouldn’t have believed it |
如果我没有看到它与我自己。眼睛我不相信它 |
Rúguǒ
wǒ méiyǒu kàn dào tā yǔ wǒ zìjǐ.
Yǎnjīng wǒ bù xiāngxìn tā |
Wenn ich es nicht mit
meinen eigenen Augen gesehen hätte, hätte ich es nicht geglaubt |
114 |
要不是亲眼看见了,我不会相信的 |
yào bùshì
qīnyǎn kànjiànle, wǒ bù huì xiāngxìn de |
要不是亲眼看见了,我不会相信的 |
yào bùshì
qīnyǎn kànjiànle, wǒ bù huì xiāngxìn de |
Wenn ich es nicht mit meinen
eigenen Augen sehen würde, würde ich es nicht glauben. |
115 |
如果我没有看到它与我自己。
眼睛我不相信它 |
rúguǒ
wǒ méiyǒu kàn dào tā yǔ wǒ zìjǐ.
Yǎnjīng wǒ bù xiāngxìn tā |
如果我没有看到它与我自己。眼睛我不相信它 |
rúguǒ
wǒ méiyǒu kàn dào tā yǔ wǒ zìjǐ.
Yǎnjīng wǒ bù xiāngxìn tā |
Wenn ich es nicht mit mir
selbst gesehen hätte. Augen, ich glaube es nicht |
116 |
(formal)Had I
known that (if I had known
that) I would never have
come. |
(formal)Had I
known that (if I had known that) I would never have come. |
(正式)如果我知道(如果我知道的话)我永远不会来。 |
(zhèngshì)
rúguǒ wǒ zhīdào (rúguǒ wǒ zhīdào dehuà) wǒ
yǒngyuǎn bù huì lái. |
(formell) Hätte ich gewusst,
dass ich (wenn ich das gewusst hätte) niemals gekommen wäre. |
117 |
要是早知道,我绝不会来的 |
Yàoshi
zǎo zhīdào, wǒ jué bù huì lái de |
要是早知道,我绝不会来的 |
Yàoshi
zǎo zhīdào, wǒ jué bù huì lái de |
Wenn ich es früh wüsste, würde
ich nie kommen. |
118 |
(正式)如果我知道(如果我知道的话)我永远不会来 |
(zhèngshì)
rúguǒ wǒ zhīdào (rúguǒ wǒ zhīdào dehuà) wǒ
yǒngyuǎn bù huì lái |
(正式)如果我知道(如果我知道的话)我永远不会来 |
(zhèngshì)
rúguǒ wǒ zhīdào (rúguǒ wǒ zhīdào dehuà) wǒ
yǒngyuǎn bù huì lái |
(Formal) Wenn ich weiß (wenn
ich weiß), werde ich nie kommen |
119 |
british/american |
british/american |
英国/美国 |
yīngguó/měiguó |
Britisch / amerikanisch |
120 |
英国/美国英语 |
yīngguó/měiguó
yīngyǔ |
英国/美国英语 |
yīngguó/měiguó
yīngyǔ |
Großbritannien / USA Englisch |
121 |
have you
got |
have you
got |
你有吗? |
nǐ
yǒu ma? |
Hast du |
122 |
do you have |
do you have |
你有 |
Nǐ
yǒu |
Hast du? |
123 |
Have got is the usual verb in to show possession, etc. in positive
statements in the present tense, in negative statements and in questions |
Have got is
the usual verb in to show possession, etc. In positive statements in the
present tense, in negative statements and in questions |
在现在时,正面陈述和问题中的正面陈述中,有通常的动词来表示占有等 |
zài xiànzài
shí, zhèngmiàn chénshù hé wèntí zhōng de zhèngmiàn chénshù zhōng,
yǒu tōngcháng de dòngcí lái biǎoshì zhànyǒu děng |
Haben Sie das übliche Verb in
Besitz, etc. in positiven Aussagen in der Gegenwartsform, in negativen
Aussagen und in Fragen |
124 |
在英国英语中,动词 |
zài
yīngguó yīngyǔ zhòng, dòngcí |
在英国英语中,动词 |
zài
yīngguó yīngyǔ zhòng, dòngcí |
Verb in britischem Englisch |
125 |
have got常甩以表示拥有等,用于现在时的肯定句、否定句和疑问句中 |
have got cháng
shuǎi yǐ biǎoshì yǒngyǒu děng, yòng yú xiànzài
shí de kěndìng jù, fǒudìng jù hé yíwènjù zhōng |
常甩以表示拥有等,用于现在时的肯定句,否定句和疑问句中 |
cháng
shuǎi yǐ biǎoshì yǒngyǒu děng, yòng yú xiànzài
shí de kěndìng jù, fǒudìng jù hé yíwènjù zhōng |
Muss oft den Besitz usw.
angeben, der in den positiven, negativen und interrogativen Sätzen des
Präsens verwendet wird |
126 |
They've got a wonderful house |
They've got a
wonderful house |
他们有一个很棒的房子 |
tāmen
yǒu yīgè hěn bàng de fángzi |
Sie haben ein wunderbares Haus |
127 |
他们有一座漂亮的房子 |
tāmen
yǒu yīzuò piàoliang de fángzi |
他们有一座漂亮的房子 |
tāmen
yǒu yīzuò piàoliang de fángzi |
Sie haben ein schönes Haus |
128 |
we haven’t
got a television |
we haven’t got
a television |
我们还没有电视 |
wǒmen hái
méiyǒu diànshì |
Wir haben keinen Fernseher |
129 |
我们没有电视机 |
wǒmen
méiyǒu diànshì jī |
我们没有电视机 |
wǒmen
méiyǒu diànshì jī |
Wir haben kein Fernsehen |
130 |
have you got a meeting today? |
have you got a
meeting today? |
你今天开个会吗? |
nǐ
jīntiān kāi gè huì ma? |
Hast du heute ein Treffen? |
131 |
你今天有会吗? |
Nǐ
jīntiān yǒu huì ma? |
你今天有会吗? |
Nǐ
jīntiān yǒu huì ma? |
Hast du heute ein Treffen? |
132 |
你今天开个会吗? |
Nǐ
jīntiān kāi gè huì ma? |
你今天开个会吗? |
Nǐ
jīntiān kāi gè huì ma? |
Hast du heute ein Treffen? |
133 |
Questions and negative
statements formed with do are
also common. |
Questions and
negative statements formed with do are also common. |
用do形成的问题和否定陈述也很常见。 |
Yòng do
xíngchéng de wèntí hé fǒudìng chénshù yě hěn chángjiàn. |
Fragen und negative Aussagen,
die mit "do" gemacht werden, sind ebenfalls üblich. |
134 |
以do构成疑问句和否定句亦常见 |
Yǐ do
gòuchéng yíwènjù hé fǒudìng jù yì chángjiàn |
以做构成疑问句和否定句亦常见 |
Yǐ zuò
gòuchéng yíwènjù hé fǒudìng jù yì chángjiàn |
Es ist auch üblich, Frage und
negative Sätze mit do zu bilden. |
135 |
Do you have any brothers and sisters? |
Do you have
any brothers and sisters? |
你有没有兄弟姐妹? |
nǐ
yǒu méiyǒu xiōngdì jiěmèi? |
Hast du Brüder und Schwestern? |
136 |
你有兄弟姐妹吗? |
Nǐ
yǒu xiōngdì jiěmèi ma? |
你有兄弟姐妹吗? |
Nǐ
yǒu xiōngdì jiěmèi ma? |
Hast du Brüder und Schwestern? |
137 |
we don’t have a car |
We don’t have
a car |
我们没有车 |
Wǒmen
méiyǒu chē |
Wir haben kein Auto |
138 |
我们没有汽车. |
wǒmen
méiyǒu qìchē. |
我们没有汽车。 |
wǒmen
méiyǒu qìchē. |
Wir haben kein Auto. |
139 |
我们没有车。 |
Wǒmen
méiyǒu chē. |
我们没有车。 |
Wǒmen
méiyǒu chē. |
Wir haben kein Auto. |
140 |
Have is also used but .is more formal• |
Have is also
used but.Is more formal• |
也使用了但是。更正式• |
Yě
shǐyòngle dànshì. Gēng zhèngshì• |
Habe auch benutzt, aber ist
formeller • |
141 |
亦可用 |
yì
kěyòng |
亦可用 |
yì kěyòng |
Kann auch verwendet werden |
142 |
have 构成疑问句和否定句,但较正式 |
have gòuchéng
yíwènjù hé fǒudìng jù, dàn jiào zhèngshì |
有构成疑问句和否定句,但较正式 |
yǒu
gòuchéng yíwènjù hé fǒudìng jù, dàn jiào zhèngshì |
Haben Sie eine Frage und einen
negativen Satz, aber formeller |
143 |
I have no
objection to your request |
I have no
objection to your request |
我不反对你的要求 |
wǒ bù
fǎnduì nǐ de yāoqiú |
Ich habe keine Einwände gegen
Ihre Anfrage |
144 |
我不反对你的请求 |
wǒ bù
fǎnduì nǐ de qǐngqiú |
我不反对你的请求 |
wǒ bù
fǎnduì nǐ de qǐngqiú |
Ich bin nicht gegen Ihre Bitte. |
145 |
Have you an
appointment? |
Have you an
appointment? |
你有预约吗? |
nǐ
yǒu yùyuē ma? |
Hast du einen Termin? |
146 |
你有约会吗? |
Nǐ
yǒu yuēhuì ma? |
你有约会吗? |
Nǐ
yǒu yuēhuì ma? |
Hast du ein Date? |
147 |
Some
expressions with have are
common even in informal language. |
Some
expressions with have are common even in informal language. |
即使在非正式语言中,有些表达也很常见。 |
Jíshǐ zài
fēi zhèngshì yǔyán zhōng, yǒuxiē biǎodá yě
hěn chángjiàn. |
Einige Ausdrücke mit have sind
sogar in der informellen Sprache üblich. |
148 |
非正式用语中也常见一些带have的短语 |
Fēi
zhèngshì yòngyǔ zhòng yě chángjiàn yīxiē dài have de
duǎnyǔ |
非正式用语中也常见一些带有无的短语 |
Fēi
zhèngshì yòngyǔ zhòng yě chángjiàn yīxiē dài yǒu wú
dì duǎnyǔ |
Einige Phrasen mit haben sind
auch in informellen Sprache üblich. |
149 |
I 'm sorry,I haven't a clue |
I'm sorry,I
haven't a clue |
对不起,我不知道 |
duìbùqǐ,
wǒ bù zhīdào |
Es tut mir leid, ich habe keine
Ahnung |
150 |
对不起,我一无所知。 |
duìbùqǐ,
wǒ yī wú suǒ zhī. |
对不起,我一无所知。 |
duìbùqǐ,
wǒ yī wú suǒ zhī. |
Tut mir leid, ich weiß nichts. |
151 |
In the past
tense had is used in
positive statements.In negatives
and questions, forms with did have are usually used• |
In the past
tense had is used in positive statements.In negatives and questions, forms
with did have are usually used• |
在过去时,用于积极的陈述。在否定和问题中,通常使用带有确实的形式• |
Zài guòqù shí,
yòng yú jījí de chénshù. Zài fǒudìng hé wèntí zhōng,
tōngcháng shǐyòng dài yǒu quèshí de xíngshì• |
In der Vergangenheitsform wurde
in positiven Aussagen verwendet. In Negativen und Fragen wurden üblicherweise
Formen mit did verwendet • |
152 |
在过去时中had用于肯定式,否定句和疑问句通常用 |
zài guòqù shí
zhōng had yòng yú kěndìng shì, fǒudìng jù hé yíwènjù
tōngcháng yòng |
在过去时中民政事务用于肯定式,否定句和疑问句通常用 |
zài guòqù shí
zhōng mínzhèng shìwù yòng yú kěndìng shì, fǒudìng jù hé
yíwènjù tōngcháng yòng |
In der Vergangenheitsform wurde
für affirmative verwendet, und negative und interrogative Sätze wurden
normalerweise verwendet. |
153 |
did have |
did have |
曾经有 |
céngjīng
yǒu |
Hatte |
154 |
They had a
wonderful house |
They had a
wonderful house |
他们有一个很棒的房子 |
tāmen
yǒu yīgè hěn bàng de fángzi |
Sie hatten ein wundervolles
Haus |
155 |
他们曾有一座漂亮的房子 |
tāmen
céng yǒu yīzuò piàoliang de fángzi |
他们曾有一座漂亮的房子 |
tāmen
céng yǒu yīzuò piàoliang de fángzi |
Sie hatten früher ein schönes
Haus. |
156 |
We didn't have
much time |
We didn't have
much time |
我们没有太多时间 |
wǒmen
méiyǒu tài duō shíjiān |
Wir hatten nicht viel Zeit |
157 |
我们没多少时间。 |
wǒmen méi
duōshǎo shíjiān. |
我们没多少时间。 |
wǒmen méi
duōshǎo shíjiān. |
Wir haben nicht viel Zeit. |
158 |
Did she have
her husband with her? |
Did she have
her husband with her? |
她和她丈夫在一起吗? |
Tā hé
tā zhàngfū zài yīqǐ ma? |
Hatte sie ihren Mann bei sich? |
159 |
她那时与丈夫在一起吗? |
Tā nà shí
yǔ zhàngfū zài yīqǐ ma? |
她那时与丈夫在一起吗? |
Tā nà shí
yǔ zhàngfū zài yīqǐ ma? |
War sie zu diesem Zeitpunkt bei
ihrem Mann? |
160 |
她和她丈夫在一起吗? |
Tā hé
tā zhàngfū zài yīqǐ ma? |
她和她丈夫在一起吗? |
Tā hé
tā zhàngfū zài yīqǐ ma? |
Ist sie bei ihrem Mann? |
161 |
have and forms with do/does/did are the usual way to show possession, etc. in positive
statements, negatives and questions, |
Have and forms
with do/does/did are the usual way to show possession, etc. In positive
statements, negatives and questions, |
do / does /
did的表格和形式是在正面陈述,否定和问题中表现出占有等的通常方式, |
Do/ does/ did
de biǎogé hé xíngshì shì zài zhèngmiàn chénshù, fǒudìng hé wèntí
zhōng biǎoxiàn chū zhànyǒu děng de tōngcháng
fāngshì, |
Haben und Formen mit do / does /
did sind der übliche Weg, um Besitz, etc. in positiven Aussagen, Negativen
und Fragen zu zeigen, |
162 |
北美英语通常用 |
běiměi
yīngyǔ tōngcháng yòng |
北美英语通常用 |
běiměi
yīngyǔ tōngcháng yòng |
In der Regel wird
nordamerikanisches Englisch verwendet |
163 |
have以及 |
have yǐjí |
有以及 |
yǒu
yǐjí |
Haben und |
164 |
have和do/does/did |
have hé
do/does/did |
有和你/不/
DID |
yǒu hé
nǐ/bù/ DID |
Habe und tue / tut / tat |
165 |
构成的各和形式表示拥有等,用于肯定句、否定句和疑问句 |
gòuchéng de gè
hé xíngshì biǎoshì yǒngyǒu děng, yòng yú kěndìng jù,
fǒudìng jù hé yíwènjù |
构成的各和形式表示拥有等,用于肯定句,否定句和疑问句 |
gòuchéng de gè
hé xíngshì biǎoshì yǒngyǒu děng, yòng yú kěndìng jù,
fǒudìng jù hé yíwènjù |
Die verschiedenen Formen und
Formen der Komposition repräsentieren Besitz usw. für positive Sätze,
negative Sätze und Fragesätze |
166 |
they have a
wonderful house |
they have a
wonderful house |
他们有一个很棒的房子 |
tāmen
yǒu yīgè hěn bàng de fángzi |
Sie haben ein wunderbares Haus |
167 |
他们有一座漂亮的房子 |
tāmen
yǒu yīzuò piàoliang de fángzi |
他们有一座漂亮的房子 |
tāmen
yǒu yīzuò piàoliang de fángzi |
Sie haben ein schönes Haus |
168 |
We don’t have a television |
We don’t have
a television |
我们没有电视 |
wǒmen
méiyǒu diànshì |
Wir haben keinen Fernseher |
169 |
我们没有电视机 |
wǒmen
méiyǒu diànshì jī |
我们没有电视机 |
wǒmen
méiyǒu diànshì jī |
Wir haben kein Fernsehen |
171 |
Do you have a
meeting today? |
Do you have a
meeting today? |
你今天开会吗? |
nǐ
jīntiān kāihuì ma? |
Hast du heute ein Treffen? |
172 |
你今天开会吗? |
Nǐ
jīntiān kāihuì ma? |
你今天开会吗? |
Nǐ
jīntiān kāihuì ma? |
Treffen Sie sich heute? |
173 |
你今天有会吗? |
Nǐ
jīntiān yǒu huì ma? |
你今天有会吗? |
Nǐ
jīntiān yǒu huì ma? |
Hast du heute ein Treffen? |
174 |
Have got is not used in questions, but is used in positive statements,
especially to emphasize that somebody has one .thing rather than another |
Have got is
not used in questions, but is used in positive statements, especially to
emphasize that somebody has one.Thing rather than another |
有没有用在问题中,但用于积极的陈述,特别是强调有人有一个而不是另一个 |
Yǒu
méiyǒu yòng zài wèntí zhōng, dàn yòng yú jījí de chénshù,
tèbié shì qiángdiào yǒurén yǒu yīgè ér bùshì lìng yīgè |
Haben wird nicht in Fragen
verwendet, aber wird in positiven Aussagen verwendet, besonders um zu
betonen, dass jemand ein Ding eher als ein anderes hat |
175 |
have got |
have got |
有 |
yǒu |
Habe |
176 |
不用于疑问句,而用于肯定句中,着重强调某人有某物而非另一物:Does your brother have brown hair?No,he's got blond hair |
bùyòng yú
yíwènjù, ér yòng yú kěndìng jù zhōng, zhuózhòng qiángdiào mǒu
rén yǒu mǒu wù ér fēi lìng yī wù:Does your brother have
brown hair?No,he's got blond hair |
不用于疑问句,而用于肯定句中,着重强调某人有某物而非另一物:你哥哥有棕色头发吗?不,他有金发 |
bùyòng yú
yíwènjù, ér yòng yú kěndìng jù zhōng, zhuózhòng qiángdiào mǒu
rén yǒu mǒu wù ér fēi lìng yī wù: Nǐ gēgē
yǒu zōngsè tóufǎ ma? Bù, tā yǒu jīnfǎ |
Nicht in Fragen verwendet und
für affirmative Sätze, betonte jemand etwas hat, und nicht eine andere Sache
:? Hat Ihr Bruder braunes Haar Nein haben, er hat blonde Haare bekam |
177 |
你弟弟的头发是棕色的吗?“不,他有一头金发 |
nǐ dìdì
de tóufǎ shì zōngsè de ma?“Bù, tā yǒu yītóu
jīnfǎ |
你弟弟的头发是棕色的吗?“不,他有一头金发 |
nǐ dìdì
de tóufǎ shì zōngsè de ma?“Bù, tā yǒu yītóu
jīnfǎ |
Ist das Haar deines Bruders
braun? "Nein, er hat blonde Haare. |
178 |
have and forms with do/does and did are
used when you are referring to a habit or routine. |
have and forms
with do/does and did are used when you are referring to a habit or routine. |
当你提到一个习惯或惯例时,会使用do
/ does和did的形式。 |
dāng
nǐ tí dào yīgè xíguàn huò guànlì shí, huì shǐyòng do/ does hé
did de xíngshì. |
Haben und Formen mit do / does
und did werden verwendet, wenn Sie sich auf eine Angewohnheit oder Routine
beziehen. |
179 |
英国英语和北美英语均用 |
Yīngguó
yīngyǔ hé běiměi yīngyǔ jūn yòng |
英国英语和北美英语均用 |
Yīngguó
yīngyǔ hé běiměi yīngyǔ jūn yòng |
Britisches Englisch und
nordamerikanisches Englisch werden verwendet |
180 |
have,以及 |
have,
yǐjí |
有,以及 |
yǒu,
yǐjí |
Haben, und |
181 |
have |
have |
有 |
yǒu |
Haben |
182 |
和do/does/did |
hé do/does/did |
和做/不/ DID |
hé zuò/bù/ DID |
Und tut / tut / tat |
183 |
构成的各种形式表示习惯或常规 |
gòuchéng de gè
zhǒng xíngshì biǎoshì xíguàn huò chángguī |
构成的各种形式表示习惯或常规 |
gòuchéng de gè
zhǒng xíngshì biǎoshì xíguàn huò chángguī |
Verschiedene Formen der
Komposition repräsentieren Gewohnheiten oder Routinen |
184 |
we don’t often have time to talk |
we don’t often
have time to talk |
我们通常没有时间谈论 |
wǒmen
tōngcháng méiyǒu shíjiān tánlùn |
Wir haben nicht oft Zeit zu
reden |
185 |
我们常常没有时间谈话 |
wǒmen
chángcháng méiyǒu shíjiān tánhuà |
我们常常没有时间谈话 |
wǒmen
chángcháng méiyǒu shíjiān tánhuà |
Wir haben oft keine Zeit zu
reden |
186 |
haven a place that is safe and peaceful where people or animals are
protected |
haven a place
that is safe and peaceful where people or animals are protected |
避开人们或动物受到保护的安全和平的地方 |
bì kāi
rénmen huò dòngwù shòudào bǎohù de ānquán hépíng dì dìfāng |
Haven ein Ort, der sicher und
friedlich ist, wo Menschen oder Tiere geschützt sind |
187 |
安全的地方;保护区;避难所 |
ānquán dì
dìfāng; bǎohù qū; bìnàn suǒ |
安全的地方;保护区;避难所 |
ānquán dì
dìfāng; bǎohù qū; bìnàn suǒ |
Sicherer Ort, geschützter
Bereich, Unterschlupf |
188 |
避开人们或动物受到保护的安全和平的地方 |
bì kāi
rénmen huò dòngwù shòudào bǎohù de ānquán hépíng dì dìfāng |
避开人们或动物受到保护的安全和平的地方 |
bì kāi
rénmen huò dòngwù shòudào bǎohù de ānquán hépíng dì dìfāng |
Vermeiden Sie sichere und
friedliche Orte, an denen Menschen oder Tiere geschützt sind |
189 |
The hotel is a
haven of peace and tranquility |
The hotel is a
haven of peace and tranquility |
酒店是宁静祥和的避风港 |
jiǔdiàn
shì níngjìng xiánghé de bìfēnggǎng |
Das Hotel ist eine Oase der Ruhe
und des Friedens |
190 |
这家旅馆是一处安宁的去处 |
zhè jiā
lǚguǎn shì yī chù ānníng de qùchù |
这家旅馆是一处安宁的去处 |
zhè jiā
lǚguǎn shì yī chù ānníng de qùchù |
Dieses Hotel ist ein ruhiger
Ort zum gehen. |
191 |
the river banks are a haven for wildlife. |
the river
banks are a haven for wildlife. |
河岸是野生动物的避风港。 |
hé'àn shì
yěshēng dòngwù de bìfēnggǎng. |
Die Flussufer sind ein Paradies
für Wildtiere. |
192 |
河的两岸是野生动物的自然栖息地 |
Hé de
liǎng'àn shì yěshēng dòngwù de zìrán qīxī dì |
河的两岸是野生动物的自然栖息地 |
Hé de
liǎng'àn shì yěshēng dòngwù de zìrán qīxī dì |
Die beiden Ufer des Flusses
sind natürliche Lebensräume für wilde Tiere. |
193 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
194 |
safe haven |
safe haven |
避风港 |
bìfēnggǎng |
Sicherer Hafen |
195 |
tax haven |
tax haven |
避税天堂 |
bìshuì
tiāntáng |
Steuerparadies |
196 |
the have-nots people who do not have money and possessions |
the have-nots
people who do not have money and possessions |
那些没有钱和财产的穷人 |
nàxiē
méiyǒu qián hé cáichǎn de qióngrén |
Die Habenichtse, die kein Geld
und Besitz haben |
197 |
一无所有的人;穷人 |
yīwúsuǒyǒu
de rén; qióngrén |
一无所有的人;穷人 |
yīwúsuǒyǒu
de rén; qióngrén |
eine Person ohne alles, die
Armen |
198 |
那些没有钱和财产的穷人 |
nàxiē
méiyǒu qián hé cáichǎn de qióngrén |
那些没有钱和财产的穷人 |
nàxiē
méiyǒu qián hé cáichǎn de qióngrén |
Die Armen, die kein Geld und
Eigentum haben |
199 |
compare haves |
compare haves |
比较有钱 |
bǐjiào
yǒu qián |
Vergleichen Sie Haben |
200 |
haven't have not |
haven't have
not |
没有 |
méiyǒu |
Habe ich nicht |
201 |
haver.sack a bag that is carried
on the back or over the shoulder, especially when walking in the country |
haver.Sack a
bag that is carried on the back or over the shoulder, especially when walking
in the country |
haver.sack背包或肩背上的一个包,特别是在乡下散步时 |
haver.Sack
bèibāo huò jiān bèi shàng de yīgè bāo, tèbié shì zài
xiāngxià sànbù shí |
Haver.sack eine Tasche, die auf
dem Rücken oder über die Schulter getragen wird, vor allem beim Wandern auf
dem Land |
202 |
(尤指野外步行背的)背包,褡裢 |
(yóu zhǐ
yěwài bùxíng bèi de) bèibāo, dālián |
(尤指野外步行背的)背包,褡裢 |
(yóu zhǐ
yěwài bùxíng bèi de) bèibāo, dālián |
(vor allem Wandern in der
Wildnis) Rucksack, 褡 裢 |
203 |
haver.sack背包或肩背上的一个包,特别是在乡下散步时 |
haver.Sack
bèibāo huò jiān bèi shàng de yīgè bāo, tèbié shì zài
xiāngxià sànbù shí |
haver.sack背包或肩背上的一个包,特别是在乡下散步时 |
haver.Sack
bèibāo huò jiān bèi shàng de yīgè bāo, tèbié shì zài
xiāngxià sànbù shí |
Haver.sack Rucksack oder eine
Tasche an der Schulter, besonders beim Wandern auf dem Land |
204 |
the haves people who have enough money and possessions |
the haves
people who have enough money and possessions |
有钱人和财产的人都有 |
yǒu qián
rén hé cáichǎn de rén dōu yǒu |
Die haben Leute, die genug Geld
und Besitz haben |
205 |
有钱人;富人 |
yǒu qián
rén; fù rén |
有钱人;富人 |
yǒu qián
rén; fù rén |
Reicher Mann |
206 |
the division
between the haves and the have nots |
the division
between the haves and the have nots |
富人和穷人之间的分歧 |
fù rén hé
qióngrén zhī jiān de fēnqí |
Die Trennung zwischen den
Besitzenden und den Habenichtsen |
207 |
富人和穷人之间的差异 |
fù rén hé
qióngrén zhī jiān de chāyì |
富人和穷人之间的差异 |
fù rén hé
qióngrén zhī jiān de chāyì |
Der Unterschied zwischen den
Reichen und den Armen |
208 |
compare have
nots |
compare have
nots |
比较没有 |
bǐjiào
méiyǒu |
Vergleichen Sie nicht |
209 |
have to (Has to /, had to, had to ) |
have to (Has
to/, had to, had to) |
必须(必须/必须,不得不) |
bìxū
(bìxū/bìxū, bùdé bù) |
Muss (Muss / musste, musste) |
210 |
(also have got to) used to show that you
must do sth |
(also have got
to) used to show that you must do sth |
(也必须)曾经表明你必须做某事 |
(yě
bìxū) céngjīng biǎomíng nǐ bìxū zuò mǒu shì |
(muss auch), um zu zeigen, dass
man etw. tun muss |
211 |
必须;不得不 |
bìxū;
bùdé bù |
必须,不得不 |
bìxū,
bùdé bù |
Muss, muss |
212 |
Sorry, I've
got to go. |
Sorry, I've
got to go. |
对不起,我得走了。 |
duìbùqǐ,
wǒ dé zǒule. |
Entschuldigung, ich muss gehen. |
213 |
对不起,我必须走了 |
Duìbùqǐ,
wǒ bìxū zǒule |
对不起,我必须走了 |
Duìbùqǐ,
wǒ bìxū zǒule |
Entschuldigung, ich muss gehen. |
214 |
Did she have to.pay a fine? |
Did she have
to.Pay a fine? |
她必须付罚款吗? |
tā
bìxū fù fákuǎn ma? |
Musste sie eine Strafe zahlen? |
215 |
她非得交罚款吗? |
Tā
fēiděi jiāo fákuǎn ma? |
她非得交罚款吗? |
Tā
fēiděi jiāo fákuǎn ma? |
Muss sie eine Strafe zahlen? |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
have to |
939 |
939 |
have |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|