A | B | ||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | POLONAIS | |
PRECEDENT | NEXT | ||||
have | 938 | 938 | have | ||
1 | to show a particular quality by your actions | To show a particular quality by your actions | 通过您的行动表现出特定的品质 | Tōngguò nín de xíngdòng biǎoxiàn chū tèdìng de pǐnzhí | Aby pokazać określoną jakość przez twoje działania |
2 | (通过行动)表现出(品质) | (tōngguò xíngdòng) biǎoxiàn chū (pǐnzhí) | (通过行动)表现出(品质) | (tōngguò xíngdòng) biǎoxiàn chū (pǐnzhí) | (przez działanie) pokazujący (jakość) |
3 | 通过您的行动表现出特定的品质 | tōngguò nín de xíngdòng biǎoxiàn chū tèdìng de pǐnzhí | 通过您的行动表现出特定的品质 | tōngguò nín de xíngdòng biǎoxiàn chū tèdìng de pǐnzhí | Pokaż konkretne cechy poprzez swoje działania |
4 | Surely she didn’t have the nerve to say that to him? | Surely she didn’t have the nerve to say that to him? | 当然她没有勇气对他这么说吗? | dāngrán tā méiyǒu yǒngqì duì tā zhème shuō ma? | Na pewno nie miała odwagi mu tego powiedzieć? |
5 | 她一定没有胆量跟他这样说吧? | Tā yīdìng méiyǒu dǎnliàng gēn tā zhèyàng shuō ba? | 她一定没有胆量跟他这样说吧? | Tā yīdìng méiyǒu dǎnliàng gēn tā zhèyàng shuō ba? | Musiała nie mieć odwagi, by powiedzieć to mu? |
6 | relationship | Relationship | 关系 | Guānxì | Związek |
7 | (also have got) (not used in the progressive tenses | (also have got) (not used in the progressive tenses | (也有)(不用于渐进时态 | (yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài | (również zostały) (nie używane w progresywnych czasach |
8 | 不用于进行时) | bùyòng yú jìnxíng shí) | 不用于进行时) | bùyòng yú jìnxíng shí) | Nieużywany podczas postępowania) |
9 | 不用于渐进时态 | bùyòng yú jiànjìn shí tài | 不用于渐进时态 | bùyòng yú jiànjìn shí tài | Nie używane do czasu progresywnego |
10 | used to show a particular relationship | used to show a particular relationship | 曾经表现出特定的关系 | céngjīng biǎoxiàn chū tèdìng de guānxì | Używany do pokazywania określonej relacji |
11 | (表示关系)看 | (biǎoshì guānxì) kàn | (表示关系)看 | (biǎoshì guānxì) kàn | (reprezentujący związek) |
12 | 他有三个孩子 | tā yǒusān gè háizi | 他有三个孩子 | tā yǒusān gè háizi | Ma troje dzieci |
13 | Do you have a client named Peters? | Do you have a client named Peters? | 你有一个名叫彼得斯的客户吗? | nǐ yǒuyīgè míng jiào bǐdé sī de kèhù ma? | Czy masz klienta o imieniu Peters? |
14 | 你们有一位名叫彼得斯的客户吗? | Nǐmen yǒuyī wèi míng jiào bǐdé sī de kèhù ma? | 你们有一位名叫彼得斯的客户吗? | Nǐmen yǒuyī wèi míng jiào bǐdé sī de kèhù ma? | Czy masz klienta o imieniu Peters? |
15 | sth available 叫利 | Sth available jiào lì | 可用叫利 | Kěyòng jiào lì | Sth dostępne |
16 | (also have got) (not used in the progressive tenses | (also have got) (not used in the progressive tenses | (也有)(不用于渐进时态 | (yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài | (również zostały) (nie używane w progresywnych czasach |
17 | 不用于进行时) | bùyòng yú jìnxíng shí) | 不用于进行时) | bùyòng yú jìnxíng shí) | Nieużywany podczas postępowania) |
18 | to be able to make use of sth because it is available | to be able to make use of sth because it is available | 能够利用......因为它是可用的 | nénggòu lìyòng...... Yīnwèi tā shì kěyòng de | Aby móc skorzystać z czegoś, ponieważ jest dostępny |
19 | 龍用 | lóng yòng | 龙用 | lóng yòng | Dragon |
20 | Have you got time to call him? | Have you got time to call him? | 你有时间给他打电话吗? | nǐ yǒu shíjiān gěi tā dǎ diànhuà ma? | Masz czas, żeby do niego zadzwonić? |
21 | 你有时间给他打电话吗? | Nǐ yǒu shíjiān gěi tā dǎ diànhuà ma? | 你有时间给他打电话吗? | Nǐ yǒu shíjiān gěi tā dǎ diànhuà ma? | Czy masz czas, aby do niego zadzwonić? |
22 | We have no choice in the matter | We have no choice in the matter | 我们别无选择 | Wǒmen bié wú xuǎnzé | Nie mamy wyboru w tej sprawie |
23 | 我们在这件秦事上别关选择 | wǒmen zài zhè jiàn qín shì shàng bié guān xuǎnzé | 我们在这件秦事上别关选择 | wǒmen zài zhè jiàn qín shì shàng bié guān xuǎnzé | Powinniśmy wybrać nie wybrać tego w Qin. |
24 | 我们别无选择 | wǒmen bié wú xuǎnzé | 我们别无选择 | wǒmen bié wú xuǎnzé | Nie mamy wyboru |
25 | should/must | should/must | 应该/必须 | yīnggāi/bìxū | Powinien / musi |
26 | 应该:必池 | yīnggāi: Bì chí | 应该:必池 | yīnggāi: Bì chí | Powinno: |
27 | (also have got) (not used in the progressive tenses | (also have got) (not used in the progressive tenses | (也有)(不用于渐进时态 | (yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài | (również zostały) (nie używane w progresywnych czasach |
28 | 不用于进行时) | bùyòng yú jìnxíng shí) | 不用于进行时) | bùyòng yú jìnxíng shí) | Nieużywany podczas postępowania) |
29 | to be in a position where you ought to do sth | to be in a position where you ought to do sth | 处于你应该做的位置...... | chǔyú nǐ yīnggāi zuò de wèizhì...... | Być w sytuacji, w której powinieneś zrobić coś |
30 | 有责任(或义务) | yǒu zérèn (huò yìwù) | 有责任(或义务) | Yǒu zérèn (huò yìwù) | Odpowiedzialny (lub zobowiązanie) |
31 | 处于你应该做的位置...... | chǔyú nǐ yīnggāi zuò de wèizhì...... | 处于你应该做的位置...... | chǔyú nǐ yīnggāi zuò de wèizhì...... | W pozycji, którą powinieneś zrobić ... |
32 | We have a duty to care for the refugees. | We have a duty to care for the refugees. | 我们有责任照顾难民。 | Wǒmen yǒu zérèn zhàogù nànmín. | Mamy obowiązek opieki nad uchodźcami. |
33 | 我们有义务关怀这些难民 | Wǒmen yǒu yìwù guānhuái zhèxiē nànmín | 我们有义务关怀这些难民 | Wǒmen yǒu yìwù guānhuái zhèxiē nànmín | Jesteśmy zobowiązani do opieki nad tymi uchodźcami. |
34 | (also have got) (not used in tlie progressive tenses | (also have got) (not used in tlie progressive tenses | (也有)(不用于渐进时态 | (yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài | (również mam) (nie używane w progresywnych czasach |
35 | 不用于 进行时) | bùyòng yú jìnxíng shí) | 不用于进行时 | bùyòng yú jìnxíng shí | Nieużywany podczas postępowania) |
36 | to be in a position of needing to do sth | to be in a position of needing to do sth | 处于需要做某事的位置 | chǔyú xūyào zuò mǒu shì de wèizhì | Aby być w stanie potrzebującym czegoś |
37 | 须要,有必要(做某事) | xūyào, yǒu bìyào (zuò mǒu shì) | 须要,有必要(做某事) | xūyào, yǒu bìyào (zuò mǒu shì) | Konieczność zrobienia (zrobienia czegoś) |
38 | I’ve got a lot of homework tonight | I’ve got a lot of homework tonight | 我今晚有很多功课 | wǒ jīn wǎn yǒu hěnduō gōngkè | Mam dzisiaj dużo pracy domowej |
39 | 我今晚有很多家庭作业要做 | wǒ jīn wǎn yǒu hěnduō jiātíng zuòyè yào zuò | 我今晚有很多家庭作业要做 | wǒ jīn wǎn yǒu hěnduō jiātíng zuòyè yào zuò | Mam dziś dużo pracy domowej. |
40 | 我今晚有很多功课 | wǒ jīn wǎn yǒu hěnduō gōngkè | 我今晚有很多功课 | wǒ jīn wǎn yǒu hěnduō gōngkè | Mam dziś dużo pracy domowej. |
41 | I must go,I have a bus to catch. | I must go,I have a bus to catch. | 我必须去,我有一辆巴士要赶。 | wǒ bìxū qù, wǒ yǒuyī liàng bāshì yào gǎn. | Muszę iść, mam autobus do złapania. |
42 | 我必须差了,我得去赶公共汽车 | Wǒ bìxū chàle, wǒ dé qù gǎn gōnggòng qìchē | 我必须差了,我得去赶公共汽车 | Wǒ bìxū chàle, wǒ dé qù gǎn gōnggòng qìchē | Muszę być zły, muszę iść do autobusu. |
43 | hold 抓住 | hold zhuā zhù | 抓住住 | zhuā zhù zhù | Trzymaj |
44 | (also have got) | (also have got) | (也有) | (yěyǒu) | (Też mam) |
(not used in the progressive tenses | (not used in the progressive tenses | (不用于渐进时态 | (bùyòng yú jiànjìn shí tài | (nie używane w progresywnych czasach | |
45 | 不角于进行时) | bù jiǎo yú jìnxíng shí) | 不角于进行时) | bù jiǎo yú jìnxíng shí) | Kiedy nie jest w toku) |
46 | to hold sb/sth in the way mentioned | to hold sb/sth in the way mentioned | 按照提到的方式举行某事 | ànzhào tí dào de fāngshì jǔxíng mǒu shì | Trzymać sb / sth w opisany sposób |
47 | 抓住;握着;支承 | zhuā zhù; wòzhe; zhīchéng | 抓住;握着;支承 | zhuā zhù; wòzhe; zhīchéng | Chwyć, przytrzymaj, podtrzymaj |
48 | She’d got him by the collar. | She’d got him by the collar. | 她领到了他。 | tā lǐng dàole tā. | Przyniosła go za kołnierz. |
49 | 她抓住了他的衣领 | Tā zhuā zhùle tā de yī lǐng | 她抓住了他的衣领 | Tā zhuā zhùle tā de yī lǐng | Złapała go za kołnierz |
50 | 她领到了他 | tā lǐng dàole tā | 她领到了他 | tā lǐng dàole tā | Ona go przyjęła |
51 | he had his head in his hands | he had his head in his hands | 他把头埋在手里 | tā bǎtóu mái zài shǒu lǐ | Trzymał głowę w dłoniach |
52 | 他双手抱着脑袋。 | tā shuāngshǒu bàozhe nǎodai. | 他双手抱着脑袋。 | tā shuāngshǒu bàozhe nǎodai. | Trzymał głowę w dłoniach. |
53 | put/keep in a position | Put/keep in a position | 把/保持在一个位置 | Bǎ/bǎochí zài yīgè wèizhì | Ustaw / pozostań w pozycji |
54 | 放 / 保持在某位腎 | fàng/ bǎochí zài mǒu wèi shèn | 放/保持在某位肾 | fàng/bǎochí zài mǒu wèi shèn | Włożyć / przechowywać w nerce |
55 | (also have got)(not used in the progressive tenses | (also have got)(not used in the progressive tenses | (也有)(不用于渐进时态 | (yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài | (również zostały) (nie używane w progresywnych czasach |
56 | 不烏于进行时 | bù wū yú jìnxíng shí | 不乌于进行时 | bù wū yú jìnxíng shí | Nie w toku |
57 | to place or keep sth in a particular position | to place or keep sth in a particular position | 放置或保持特定位置 | fàngzhì huò bǎochí tèdìng wèizhì | Umieszczać lub utrzymywać coś w określonej pozycji |
58 | 使放在;使保持(在) | shǐ fàng zài; shǐ bǎochí (zài) | 使放在;使保持(在) | shǐ fàng zài; shǐ bǎochí (zài) | Wstaw, wykonaj (w) |
59 | 放置或保持特定位置 | fàngzhì huò bǎochí tèdìng wèizhì | 放置或保持特定位置 | fàngzhì huò bǎochí tèdìng wèizhì | Umieść lub zachowaj określoną lokalizację |
60 | Mary had her back to me | Mary had her back to me | 玛丽让她回到我身边 | mǎlì ràng tā huí dào wǒ shēnbiān | Mary odwróciła się do mnie plecami |
61 | 玛丽背对着我 | mǎlì bèi duìzhe wǒ | 玛丽背对着我 | mǎlì bèi duìzhe wǒ | Maryja stoi przede mną. |
62 | I soon had the fish in a net | I soon had the fish in a net | 我很快就把鱼放进了网里 | wǒ hěn kuài jiù bǎ yú fàng jìnle wǎng lǐ | Wkrótce miałem rybę w sieci |
63 | 我不一会就网住了那条鱼 | wǒ bù yī huǐ jiù wǎng zhùle nà tiáo yú | 我不一会就网住了那条鱼 | wǒ bù yī huǐ jiù wǎng zhùle nà tiáo yú | Będę żył rybę w krótkim czasie. |
64 | feeling/thought。 | feeling/thought. | 感觉/想法。 | gǎnjué/xiǎngfǎ. | Uczucie / myśl. |
65 | 感觉;思想 | Gǎnjué; sīxiǎng | 感觉;思想 | Gǎnjué; sīxiǎng | Uczucie |
66 | (also have got) (not used in the progressive tenses 不用于进行时) | (also have got) (not used in the progressive tenses bùyòng yú jìnxíng shí) | (也有)(不用于渐进时态不用于进行时) | (yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài bùyòng yú jìnxíng shí) | (również ma) (nie używane w progresywnych czasach) |
67 | to let a feeling or thought come into your mind | to let a feeling or thought come into your mind | 让一种感觉或想法进入你的脑海 | ràng yī zhǒng gǎnjué huò xiǎngfǎ jìnrù nǐ de nǎohǎi | Aby w twoim umyśle pojawiło się uczucie lub myśl |
68 | 感到;想到 | gǎndào; xiǎngdào | 感到;想到 | gǎndào; xiǎngdào | Poczuj |
69 | He had the strong impression that someone was watching him | He had the strong impression that someone was watching him | 他有一种强烈的印象,就是有人在看他 | tā yǒuyī zhǒng qiángliè de yìnxiàng, jiùshì yǒurén zài kàn tā | Miał silne wrażenie, że ktoś go obserwuje |
70 | 他强烈地感觉到有人在监视他 | tā qiángliè de gǎnjué dào yǒurén zài jiānshì tā | 他强烈地感觉到有人在监视他 | tā qiángliè de gǎnjué dào yǒurén zài jiānshì tā | Mocno czuł, że ktoś go obserwuje. |
71 | We’ve got a few ideas for the tide | We’ve got a few ideas for the tide | 我们对潮流有一些想法 | wǒmen duì cháoliú yǒu yīxiē xiǎngfǎ | Mamy kilka pomysłów na przypływ |
72 | 关于名称,我们有几种想法 | guānyú míngchēng, wǒmen yǒu jǐ zhǒng xiǎngfǎ | 关于名称,我们有几种想法 | guānyú míngchēng, wǒmen yǒu jǐ zhǒng xiǎngfǎ | Mamy kilka pomysłów na temat nazwy. |
73 | 我们对潮流有一些想法 | wǒmen duì cháoliú yǒu yīxiē xiǎngfǎ | 我们对潮流有一些想法 | wǒmen duì cháoliú yǒu yīxiē xiǎngfǎ | Mamy kilka pomysłów na temat tego trendu |
74 | I've got it! we'll call it Word Magic | I've got it! We'll call it Word Magic | 我懂了!我们称之为Word Magic | wǒ dǒngle! Wǒmen chēng zhī wèi Word Magic | Mam to! Nazwiemy to Word Magic |
75 | 我想到了!我们就叫它“文字魔术”吧 | wǒ xiǎngdàole! Wǒmen jiù jiào tā “wénzì móshù” ba | 我想到了!我们就叫它“文字魔术”吧 | wǒ xiǎngdàole! Wǒmen jiù jiào tā “wénzì móshù” ba | Myślałem o tym! Nazwijmy to "magią tekstu" |
76 | illness。 | illness. | 疾病。 | jíbìng. | Choroba. |
77 | 病 (also have got)(not used in the progressive tenses | Bìng (also have got)(not used in the progressive tenses | 病(也有)(不用于渐进时态 | Bìng (yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài | Nie ma (nie używane w progresywnych czasach) |
78 | 不用于进行时) | bùyòng yú jìnxíng shí) | 不用于进行时) | bùyòng yú jìnxíng shí) | Nieużywany podczas postępowania) |
79 | to suffer from an illness or a disease | to suffer from an illness or a disease | 患病或患病 | huàn bìng huò huàn bìng | Cierpieć na chorobę lub chorobę |
80 | 患病;得病;染病 | huàn bìng; débìng; rǎnbìng | 患病;得病;染病 | huàn bìng; débìng; rǎnbìng | Zachorować, zachorować, zachorować |
81 | I’ve got a headache | I’ve got a headache | 我头疼了 | wǒ tóuténgle | Mam ból głowy |
82 | 我头痛 | wǒ tóutòng | 我头痛 | wǒ tóutòng | Mój ból głowy |
83 | experience经历。 | experience jīnglì. | 体验经历。 | tǐyàn jīnglì. | Doświadcz doświadczenia. |
84 | to experience sth | To experience sth | 体验某事 | Tǐyàn mǒu shì | Aby doświadczyć czegoś |
85 | 经受;经历;经验 | jīngshòu; jīnglì; jīngyàn | 经受;经历;经验 | jīngshòu; jīnglì; jīngyàn | Doświadczenie |
86 | I went to a few parties ami had a good time | I went to a few parties ami had a good time | 我去了几个派对ami玩得很开心 | wǒ qùle jǐ gè pàiduì ami wán dé hěn kāixīn | Poszedłem na kilka imprez ami miło spędziłem czas |
87 | 我参加了几次聚会,过得很愉快 | wǒ cānjiāle jǐ cì jùhuì,guò dé hěn yúkuài | 我参加了几次聚会,过得很愉快 | wǒ cānjiāle jǐ cì jùhuì,guò dé hěn yúkuài | Brałem udział w kilku spotkaniach i świetnie się bawiłem. |
88 | I was having difficulty in staying awake | I was having difficulty in staying awake | 我很难保持清醒 | wǒ hěn nán bǎochí qīngxǐng | Miałem trudności z zasypianiem |
89 | 我正困得睁不开眼 | wǒ zhèng kùn dé zhēng bù kāiyǎn | 我正困得睁不开眼 | wǒ zhèng kùn dé zhēng bù kāiyǎn | Jestem zbyt śpiący, by otworzyć oczy. |
90 | She'll have an accident one day | She'll have an accident one day | 她有一天会发生意外 | tā yǒu yītiān huì fāshēng yìwài | Pewnego dnia będzie miała wypadek |
91 | 她总有一天会出事的 | tā zǒng yǒu yītiān huì chūshì de | 她总有一天会出事的 | tā zǒng yǒu yītiān huì chūshì de | Pewnego dnia będzie miała wypadek. |
92 | 她有一天会发生意外 | tā yǒu yītiān huì fāshēng yìwài | 她有一天会发生意外 | tā yǒu yītiān huì fāshēng yìwài | Pewnego dnia będzie miała wypadek |
93 | event 活动 | event huódòng | 事件活动 | shìjiàn huódòng | Aktywność wydarzenia |
94 | to organize or hold an event | to organize or hold an event | 组织或举办活动 | zǔzhī huò jǔbàn huódòng | Aby zorganizować lub zatrzymać wydarzenie |
95 | 组织;举办: | zǔzhī; jǔbàn: | 组织;举办: | zǔzhī; jǔbàn: | Organizacja, zorganizuj: |
96 | let’s have a party | Let’s have a party | 来办个派对吧 | Lái bàn gè pàiduì ba | Zróbmy imprezę |
97 | 我们来一次聚会吧 | wǒmen lái yīcì jùhuì ba | 我们来一次聚会吧 | wǒmen lái yīcì jùhuì ba | Zróbmy imprezę. |
98 | eat /drink/smoke。 | eat/drink/smoke. | 吃/喝/抽烟。 | chī/hē/chōuyān. | Jedz / pij / pal. |
99 | 饮食:吸烟 | Yǐnshí: Xīyān | 饮食:吸烟 | Yǐnshí: Xīyān | Dieta: palenie |
100 | to eat,drink or smoke sth | to eat,drink or smoke sth | 吃,喝或抽烟...... | chī, hē huò chōuyān...... | Aby jeść, pić lub palić cos |
吃;喝;吸(烟等) | chī; hē; xī (yān děng) | 吃;喝;吸(烟等) | Chī; hē; xī (yān děng) | Jedz, pij, dym (dym, itp.) | |
102 | to have breakfast/lunch/dinner | to have breakfast/lunch/dinner | 吃早餐/午餐/晚餐 | chī zǎocān/wǔcān/wǎncān | Aby zjeść śniadanie / lunch / kolację |
103 | 吃早餐/午餐/晚餐 | chī zǎocān/wǔcān/wǎncān | 吃早餐/午餐/晚餐 | chī zǎocān/wǔcān/wǎncān | Zjedz śniadanie / lunch / kolację |
104 | 吃早钣/午钣/正餐 | chī zǎo bǎn/wǔ bǎn/zhèngcān | 吃早钣/午钣/正餐 | chī zǎo bǎn/wǔ bǎn/zhèngcān | Jedz wcześnie / lunch / obiad |
105 | I'll have the salmon | I'll have the salmon | 我有鲑鱼 | wǒ yǒu guīyú | Poproszę łososia |
106 | (for example, in a restaurant). | (for example, in a restaurant). | (例如,在餐馆里)。 | (lìrú, zài cānguǎn lǐ). | (na przykład w restauracji). |
107 | 我要一份鲑鱼 | Wǒ yào yī fèn guīyú | 我要一份鲑鱼 | Wǒ yào yī fèn guīyú | Chcę kałamarnicy |
108 | I had a cigarette while i was waiting. | I had a cigarette while i was waiting. | 我等的时候有一支烟。 | wǒ děng de shíhòu yǒu yī zhī yān. | Miałem papierosa, kiedy czekałem. |
109 | 我等候时抽了一支烟 | Wǒ děnghòu shí chōule yī zhī yān | 我等候时抽了一支烟 | Wǒ děnghòu shí chōule yī zhī yān | Paliłem papierosa, kiedy czekałem. |
110 | do sth | do sth | 做某事 | zuò mǒu shì | Zrób coś |
111 | 做某事 | zuò mǒu shì | 做某事 | zuò mǒu shì | Zrób coś |
112 | to perform a particular action | to perform a particular action | 执行特定的动作 | zhíxíng tèdìng de dòngzuò | Aby wykonać określoną akcję |
113 | 进行(活动) | jìnxíng (huódòng) | 进行(活动) | jìnxíng (huódòng) | Zachowanie (aktywność) |
114 | I had a swim to cool down. | I had a swim to cool down. | 我游泳冷静下来。 | wǒ yóuyǒng lěngjìng xiàlái. | Popłynęłam, żeby się ochłodzić. |
115 | 我游了泳,凉快凉快。 | Wǒ yóule yǒng, liángkuai liángkuai. | 我游了泳,凉快凉快。 | Wǒ yóule yǒng, liángkuai liángkuai. | Płynąłem, fajnie i fajnie. |
116 | 我游泳冷静下来。 | Wǒ yóuyǒng lěngjìng xiàlái. | 我游泳冷静下来。 | Wǒ yóuyǒng lěngjìng xiàlái. | Płynę spokojnie. |
117 | to have a wash/shower/bath | To have a wash/shower/bath | 洗个/淋浴/洗澡 | Xǐ gè/línyù/xǐzǎo | Aby mieć pranie / prysznic / wannę |
118 | 洗一下;冲淋浴;洗澡 | xǐ yīxià; chōng línyù; xǐzǎo | 洗一下;冲淋浴;洗澡 | xǐ yīxià; chōng línyù; xǐzǎo | Weź prysznic, weź prysznic, weź prysznic |
119 | 洗个/淋浴/洗澡 | xǐ gè/línyù/xǐzǎo | 洗个/淋浴/洗澡 | xǐ gè/línyù/xǐzǎo | Umyć / prysznic / wannę |
120 | give birth | give birth | 生 | shēng | Poród |
121 | 生 | shēng | 生 | shēng | Zdrowie |
122 | to give birth to sb/sth | to give birth to sb/sth | 生下某人 | shēng xià mǒu rén | Aby rodzić sb / sth |
123 | 生;生产 | shēng; shēngchǎn | 生;生产 | shēng; shēngchǎn | Produkcja |
124 | She’s going to have a baby• | She’s going to have a baby• | 她要生个孩子了 | tā yào shēng gè háizile | Będzie miała dziecko • |
125 | 她快生孩子了 | tā kuài shēng háizile | 她快生孩子了 | tā kuài shēng háizile | Niedługo urodzi dziecko. |
126 | effect 效果 | effect xiàoguǒ | 效果效果 | xiàoguǒ xiàoguǒ | Efekt |
127 | to produce a particular effect | to produce a particular effect | 产生特定的效果 | chǎnshēng tèdìng de xiàoguǒ | Aby uzyskać konkretny efekt |
128 | 产生(效果) | chǎnshēng (xiàoguǒ) | 产生(效果) | chǎnshēng (xiàoguǒ) | Wyprodukuj (efekt) |
129 | His paintings had a strong influence on me as a student. | His paintings had a strong influence on me as a student. | 作为一名学生,他的画作对我有很大影响。 | zuòwéi yī míng xuéshēng, tā de huàzuò duì wǒ yǒu hěn dà yǐngxiǎng. | Jego obrazy wywarły silny wpływ na mnie jako studenta. |
130 | 我当学生时,他的画对我产生过强烈的影响 | Wǒ dàng xuéshēng shí, tā de huà duì wǒ chǎnshēngguò qiángliè de yǐngxiǎng | 我当学生时,他的画对我产生过强烈的影响 | Wǒ dàng xuéshēng shí, tā de huà duì wǒ chǎnshēngguò qiángliè de yǐngxiǎng | Kiedy byłem studentem, jego obrazy wywarły na mnie silny wpływ. |
131 | the colour green has a restful effect | The colour green has a restful effect | 绿色具有宁静的效果 | Lǜsè jùyǒu níngjìng de xiàoguǒ | Kolor zielony ma spokojny efekt |
132 | 绿色使人感到宁静 | lǜsè shǐ rén gǎndào níngjìng | 绿色使人感到宁静 | lǜsè shǐ rén gǎndào níngjìng | Zielony sprawia, że ludzie czują się cicho |
133 | receive | receive | 接收 | jiēshōu | Odbierz |
134 | 接收 | jiēshōu | 接收 | jiēshōu | Odbierz |
135 | (not usually used in the progressive tenses | (not usually used in the progressive tenses | (通常不用于渐进时态 | (tōngcháng bùyòng yú jiànjìn shí tài | (zwykle nie używane w progresywnych czasach |
136 | 通常不用于进行时) | tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) | 通常不用于进行时) | tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) | Zwykle nie jest używane, gdy jest zrobione) |
137 | to receive sth from sb | to receive sth from sb | 从某人那里收到...... | cóng mǒu rén nàlǐ shōu dào...... | Aby otrzymać coś od sb |
138 | 收到;接到 | shōu dào; jiē dào | 收到;接到 | Shōu dào; jiē dào | Otrzymano |
139 | I had a letter from my brother this morning. | I had a letter from my brother this morning. | 今天早上我收到了哥哥的来信。 | jīntiān zǎoshang wǒ shōu dàole gēgē de láixìn. | Dziś rano miałem list od mojego brata. |
140 | 我今天早晨收到了弟弟的一封信 | Wǒ jīntiān zǎochén shōu dàole dìdì de yī fēng xìn | 我今天早晨收到了弟弟的一封信 | Wǒ jīntiān zǎochén shōu dàole dìdì de yī fēng xìn | Otrzymałem dziś rano list od mojego brata. |
141 | Can I have the bill please? | Can I have the bill please? | 我能收到账单吗? | wǒ néng shōu dào zhàngdān ma? | Czy mogę prosić o rachunek? |
142 | 请给我账单 | Qǐng gěi wǒ zhàngdān | 请给我账单 | Qǐng gěi wǒ zhàngdān | Proszę, daj mi rachunek |
143 | to be given sth; to have sth done to you | to be given sth; to have sth done to you | 得到某事对你做过某事 | dédào mǒu shì duì nǐ zuòguò mǒu shì | Aby otrzymać coś, aby zrobić coś dla ciebie |
144 | 得到;接受;受到 | dédào; jiēshòu; shòudào | 得到;接受;受到 | dédào; jiēshòu; shòudào | Zdobądź |
145 | 得到某事 对你做过某事 | dédào mǒu shì duì nǐ zuòguò mǒu shì | 得到某事对你做过某事 | dédào mǒu shì duì nǐ zuòguò mǒu shì | Weź coś, zrób coś dla ciebie |
146 | I’m having treatment for my back problem. | I’m having treatment for my back problem. | 我正在治疗我的背部问题。 | wǒ zhèngzài zhìliáo wǒ de bèibù wèntí. | Mam leczenie na mój problem z plecami. |
147 | 我正接受背部疾患的治疗 | Wǒ zhèng jiēshòu bèibù jíhuàn de zhìliáo | 我正接受背部疾患的治疗 | Wǒ zhèng jiēshòu bèibù jíhuàn de zhìliáo | Otrzymuję leczenie w przypadku problemów z plecami |
148 | how many driving lessons have you had so far? | how many driving lessons have you had so far? | 到目前为止你有多少次驾驶课程? | dào mùqián wéizhǐ nǐ yǒu duōshǎo cì jiàshǐ kèchéng? | Ile dotychczasowych lekcji jazdy? |
149 | 你到目前为止上过多少节驾驶课了? | Nǐ dào mùqián wéizhǐ shàngguò duōshǎo jié jiàshǐ kèle? | 你到目前为止上过多少节驾驶课了? | Nǐ dào mùqián wéizhǐ shàngguò duōshǎo jié jiàshǐ kèle? | Ile lekcji jazdy przeszedłeś do tej pory? |
150 | (also have got) (not used in the progressive tenses | (Also have got) (not used in the progressive tenses | (也有)(不用于渐进时态 | (Yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài | (również zostały) (nie używane w progresywnych czasach |
151 | 不用于进行时) | bùyòng yú jìnxíng shí) | 不用于进行时) | bùyòng yú jìnxíng shí) | Nieużywany podczas postępowania) |
152 | to experience the effects of sb’s actions | to experience the effects of sb’s actions | 体验某人行为的影响 | tǐyàn mǒu rén xíngwéi de yǐngxiǎng | Aby doświadczyć efektów działania sb |
153 | 接受(某人行为的效果) | jiēshòu (mǒu rén xíngwéi de xiàoguǒ) | 接受(某人行为的效果) | jiēshòu (mǒu rén xíngwéi de xiàoguǒ) | Zaakceptuj (efekt czyjegoś zachowania) |
154 | We have orders coming in from all over the world | We have orders coming in from all over the world | 我们有来自世界各地的订单 | wǒmen yǒu láizì shìjiè gèdì de dìngdān | Mamy zamówienia przychodzące z całego świata |
155 | 我们接到来自世界各地的订单 | wǒmen jiē dào láizì shìjiè gèdì de dìngdān | 我们接到来自世界各地的订单 | wǒmen jiē dào láizì shìjiè gèdì de dìngdān | Otrzymujemy zamówienia z całego świata |
156 | have sth done。 | have sth done. | 做某事。 | zuò mǒu shì. | Zrobiłeś coś. |
157 | 让某事被做成 | Ràng mǒu shì bèi zuò chéng | 让某事被做成 | Ràng mǒu shì bèi zuò chéng | Niech coś się stanie |
158 | 做某事 | zuò mǒu shì | 做某事 | zuò mǒu shì | Zrób coś |
159 | (used with a past participle | (used with a past participle | (与过去分词一起使用 | (yǔ guòqù fēncí yīqǐ shǐyòng | (używane z imiesłem przeszłym |
160 | 与过去分词连用) | yǔ guòqù fēncí liányòng) | 与过去分词连用) | yǔ guòqù fēncí liányòng) | Używane w połączeniu z imiesłowami przeszłymi) |
161 | 〜sth done to suffer the effects of what sb else does to you | 〜sth done to suffer the effects of what sb else does to you | ~sth完成了遭受sb对你做什么的影响 | ~sth wánchéngle zāoshòu sb duì nǐ zuò shénme de yǐngxiǎng | ~ Sth zrobić, aby cierpieć skutki tego, co inni robią do ciebie |
162 | 蒙受(他人所为的后果) | méngshòu (tārén suǒ wéi de hòuguǒ) | 蒙受(他人所为的后果) | méngshòu (tārén suǒ wéi de hòuguǒ) | Cierpiał (konsekwencje innych) |
163 | She had her bag stolen. | She had her bag stolen. | 她的包被偷了。 | tā de bāo bèi tōule. | Skradziono jej torbę. |
164 | 她的包被偷了 | Tā de bāo bèi tōule | 她的包被偷了 | Tā de bāo bèi tōule | Jej torba została skradziona |
165 | (used with a past participle | (used with a past participle | (与过去分词一起使用 | (yǔ guòqù fēncí yīqǐ shǐyòng | (używane z imiesłem przeszłym |
166 | 与过去分词连用) | yǔ guòqù fēncí liányòng) | 与过去分词连用) | yǔ guòqù fēncí liányòng) | Używane w połączeniu z imiesłowami przeszłymi) |
167 | 〜sth done to cause sth to be done for you by sb else | 〜sth done to cause sth to be done for you by sb else | ~sth完成导致某人为你做的事情 | ~sth wánchéng dǎozhì mǒu rénwéi nǐ zuò de shìqíng | ~ Sth zrobione, aby zrobić coś dla ciebie przez kogoś innego |
168 | 让(他人)为你做(某事) | ràng (tārén) wèi nǐ zuò (mǒu shì) | 让(他人)为你做(某事) | ràng (tārén) wèi nǐ zuò (mǒu shì) | Niech (inne) zrobi to za ciebie (coś) |
169 | You’ve had your hair cut! | You’ve had your hair cut! | 你剪了头发! | nǐ jiǎnle tóufǎ! | Obciąłeś sobie włosy! |
171 | 你理发了! | Nǐ lǐfǎle! | 你理发了! | Nǐ lǐfǎle! | Masz fryzurę! |
172 | We’re having our car repaired | We’re having our car repaired | 我们正在修理汽车 | Wǒmen zhèngzài xiūlǐ qìchē | Naprawiamy nasz samochód |
173 | 我们的车正在修理 | wǒmen de chē zhèngzài xiūlǐ | 我们的车正在修理 | wǒmen de chē zhèngzài xiūlǐ | Nasz samochód jest naprawiany |
174 | 我们正在修理汽车 | wǒmen zhèngzài xiūlǐ qìchē | 我们正在修理汽车 | wǒmen zhèngzài xiūlǐ qìchē | Naprawiamy samochód |
175 | to tell or arrange for sb to do sth for you | to tell or arrange for sb to do sth for you | 告诉或安排某人为你做某件事 | gàosù huò ānpái mǒu rénwéi nǐ zuò mǒu jiàn shì | Powiedzieć lub zorganizować coś dla kogoś, kto zrobi coś dla ciebie |
176 | 要(或安排)(某人)做(某事) | yào (huò ānpái)(mǒu rén) zuò (mǒu shì) | 要(或安排)(某人)做(某事) | yào (huò ānpái)(mǒu rén) zuò (mǒu shì) | Do (lub zorganizuj) (ktoś) do zrobienia (coś) |
177 | he had the bouncers throw them out of the club | he had the bouncers throw them out of the club | 他让保镖把他们扔出了俱乐部 | tā ràng bǎobiāo bǎ tāmen rēng chūle jùlèbù | Kazał bouncersom wyrzucić ich z klubu |
178 | 地叫保会安人员把他们轰出了俱乐部 | de jiào bǎo huì ān rényuán bǎ tāmen hōng chūle jùlèbù | 地叫保会安人员把他们轰出了俱乐部 | de jiào bǎo huì ān rényuán bǎ tāmen hōng chūle jùlèbù | Wezwali pracowników Bao'an, by wyrzucili ich z klubu. |
179 | 他让保镖把他们扔出了俱乐部 | tā ràng bǎobiāo bǎ tāmen rēng chūle jùlèbù | 他让保镖把他们扔出了俱乐部 | tā ràng bǎobiāo bǎ tāmen rēng chūle jùlèbù | Pozwolił ochroniarzom wyrzucić ich z klubu |
180 | (informal)I'll have you know(I’m telling you)I’m a black belt in judo | (informal)I'll have you know(I’m telling you)I’m a black belt in judo | (非正式的)我会让你知道的(我告诉你)我是柔道的黑带 | (fēi zhèngshì de) wǒ huì ràng nǐ zhīdào de (wǒ gàosù nǐ) wǒ shì róudào de hēi dài | (Nieformalny) Muszę wiedzieć (mówię ci) Jestem czarny pas w judo |
181 | 你听着,我是柔道黑腰带级高手 | nǐ tīngzhe, wǒ shì róudào hēi yāodài jí gāoshǒu | 你听着,我是柔道黑腰带级高手 | nǐ tīngzhe, wǒ shì róudào hēi yāodài jí gāoshǒu | Posłuchaj, jestem mistrzem judo w czarnym pasem. |
182 | She’s always having the builders in to do something or other. | She’s always having the builders in to do something or other. | 她总是让建设者去做某事或其他事情。 | tā zǒng shì ràng jiànshè zhě qù zuò mǒu shì huò qítā shìqíng. | Zawsze ma budowniczych do zrobienia czegoś takiego. |
183 | 她总是让建筑工人到家里来干这干那 | Tā zǒng shì ràng jiànzhú gōngrén dào jiālǐ lái gàn zhè gàn nà | 她总是让建筑工人到家里来干这干那 | Tā zǒng shì ràng jiànzhú gōngrén dào jiālǐ lái gàn zhè gàn nà | Zawsze pozwalała pracownikom budowlanym przychodzić do domu, aby to zrobić. |
184 | allow允许(used in negative sentences, especially after will丨 not, cannot, etc• | allow yǔnxǔ (used in negative sentences, especially after will gǔn not, cannot, etc• | 允许允许(用于否定句,特别是在丨不能,不能等之后) | yǔnxǔ yǔnxǔ (yòng yú fǒudìng jù, tèbié shì zài gǔn bùnéng, bùnéng děng zhīhòu) | umożliwiają zezwolenie (używany w zdaniach negatywnych, zwłaszcza po wola Shu nie, nie, itp • |
185 | 用于否定句,尤置于 | yòng yú fǒudìng jù, yóu zhì yú | 用于否定句,尤置于 | yòng yú fǒudìng jù, yóu zhì yú | Używane w przypadku zdań negatywnych, szczególnie |
186 | will not、 cannot | will not, cannot | 不会,也不会 | bù huì, yě bù huì | Nie, nie mogę |
187 | 等之后 | děng zhīhòu | 等之后 | děng zhīhòu | Po odczekaniu |
188 | to allow sth; to accept sth without complaining | to allow sth; to accept sth without complaining | 允许某事接受......没有抱怨 | yǔnxǔ mǒu shì jiēshòu...... Méiyǒu bàoyuàn | Aby dopuścić coś, by zaakceptować coś bez narzekania |
189 | 允许; 容忍 | yǔnxǔ; róngrěn | 允许;容忍 | yǔnxǔ; róngrěn | Zezwalaj, tolerancja |
190 | I’m sick of your rudeness,I won’t have it any longer/ | I’m sick of your rudeness,I won’t have it any longer/ | 我厌倦了你的粗鲁,我不会再忍受了/ | wǒ yànjuànle nǐ de cūlǔ, wǒ bù huì zài rěnshòule/ | Mam dość twojej niegrzeczności, nie będę jej już dłużej / |
191 | 你的无礼我已经受够了,我不会再容忍下去了! | nǐ de wú lǐ wǒ yǐjīng shòu gòule, wǒ bù huì zài róngrěn xiàqùle! | 你的无礼我已经受够了,我不会再容忍下去了! | nǐ de wú lǐ wǒ yǐjīng shòu gòule, wǒ bù huì zài róngrěn xiàqùle! | Mam dość twojej niegrzeczności, nie będę już tego tolerować! |
192 | We can’t have people arriving late all the time | We can’t have people arriving late all the time | 我们不能让人们一直迟到 | Wǒmen bùnéng ràng rénmen yīzhí chídào | Nie możemy sprawić, że ludzie będą spóźniać się cały czas |
193 | 我们不能允许有人总是迟到 | wǒmen bùnéng yǔnxǔ yǒurén zǒng shì chídào | 我们不能允许有人总是迟到 | wǒmen bùnéng yǔnxǔ yǒurén zǒng shì chídào | Nie możemy pozwolić, żeby ktoś zawsze się spóźniał |
194 | put sb/sth in a condition。 | put sb/sth in a condition. | 把sb / sth放在一个条件下。 | bǎ sb/ sth fàng zài yīgè tiáojiàn xià. | Umieść sb / sth w stanie. |
195 | 使处于某状况 | Shǐ chǔyú mǒu zhuàngkuàng | 使处于某状况 | Shǐ chǔyú mǒu zhuàngkuàng | Zrób sytuację |
196 | to cause sb/sth to be in a particular state; to make sb react in a particular way | to cause sb/sth to be in a particular state; to make sb react in a particular way | 使sb / sth处于特定状态;使某人以特定方式作出反应 | shǐ sb/ sth chǔyú tèdìng zhuàngtài; shǐ mǒu rén yǐ tèdìng fāngshì zuòchū fǎnyìng | Aby spowodować, że sb / sth będzie w określonym stanie, aby zareagować sb w szczególny sposób |
197 | 使处于(某状态);使作出(某种反 应 | shǐ chǔyú (mǒu zhuàngtài); shǐ zuòchū (mǒu zhǒng fǎn yīng | 使处于(某状态);使作出(某种反应 | shǐ chǔyú (mǒu zhuàngtài); shǐ zuòchū (mǒu zhǒng fǎnyìng | Make (w stanie) make |
198 | I want to have everything ready in good time | I want to have everything ready in good time | 我希望在适当的时候准备好一切 | wǒ xīwàng zài shìdàng de shíhòu zhǔnbèi hǎo yīqiè | Chcę mieć wszystko przygotowane we właściwym czasie |
199 | 我要求一切都得准时备妥 | wǒ yāoqiú yīqiè dōu dé zhǔnshí bèi tuǒ | 我要求一切都得准时备妥 | wǒ yāoqiú yīqiè dōu dé zhǔnshí bèi tuǒ | Proszę, aby wszystko było gotowe na czas. |
200 | He had his audience listening attentively | He had his audience listening attentively | 他的观众用心倾听 | tā de guānzhòng yòngxīn qīngtīng | Jego słuchacze uważnie słuchali |
201 | 他抓住了听众的注意力 | tā zhuā zhùle tīngzhòng de zhùyì lì | 他抓住了听众的注意力 | tā zhuā zhùle tīngzhòng de zhùyì lì | Przykuł uwagę publiczności |
202 | 他的观众用心倾听 | tā de guānzhòng yòngxīn qīngtīng | 他的观众用心倾听 | tā de guānzhòng yòngxīn qīngtīng | Jego słuchacze uważnie słuchali |
203 | in argument。 | in argument. | 在争论中。 | zài zhēnglùn zhōng. | W argumentacji. |
204 | 辩论 | Biànlùn | 辩论 | Biànlùn | Debata |
205 | (also have got) (informal) (not used in the progressive tenses | (also have got) (informal) (not used in the progressive tenses | (也有)(非正式)(不用于渐进时态 | (yěyǒu)(fēi zhèngshì)(bùyòng yú jiànjìn shí tài | (również mam) (nieformalne) (nie używane w progresywnych czasach |
206 | 不用于进行时 | bùyòng yú jìnxíng shí | 不用于进行时 | bùyòng yú jìnxíng shí | Nie używane, gdy |
207 | 不用于渐进时态 | bùyòng yú jiànjìn shí tài | 不用于渐进时态 | bùyòng yú jiànjìn shí tài | Nie używane do czasu progresywnego |
208 | to put sb at a disadvantage in an argument | to put sb at a disadvantage in an argument | 在论证中使某人处于不利地位 | zài lùnzhèng zhōng shǐ mǒu rén chǔyú bùlì dìwèi | Aby postawić kogoś w niekorzystnej sytuacji w argumentacji |
209 | 辩过;胜过 | biànguò; shèngguò | 辩过;胜过 | biànguò; shèngguò | Broniony |
210 | you’ve got me there. I hadn’t thought of that. | you’ve got me there. I hadn’t thought of that. | 你让我在那里我没有想到这一点。 | nǐ ràng wǒ zài nàlǐ wǒ méiyǒu xiǎngdào zhè yīdiǎn. | Masz mnie tam, nie myślałem o tym. |
211 | 你把我问住了,我没想过这个 | Nǐ bǎ wǒ wèn zhùle, wǒ méi xiǎngguò zhège | 你把我问住了,我没想过这个 | Nǐ bǎ wǒ wèn zhùle, wǒ méi xiǎngguò zhège | Pytałeś mnie, nie myślałem o tym. |
212 | sex 性 | sex xìng | 性性 | xìng xìng | Seks seksu |
213 | (slang) to have sex with sb | (slang) to have sex with sb | (俚语)与某人做爱 | (lǐyǔ) yǔ mǒu rén zuò'ài | (slang) uprawiać seks z sb |
214 | 同(某人)性交 | tóng (mǒu rén) xìngjiāo | 同(某人)性交 | tóng (mǒu rén) xìngjiāo | Uprawiać seks z (kimś) |
215 | He had her in his office. | He had her in his office. | 他把她放在办公室里。 | tā bǎ tā fàng zài bàngōngshì lǐ. | Miał ją w swoim biurze. |
216 | 他在办公室和她发生了性关系 | Tā zài bàngōngshì hé tā fāshēngle xìng guānxì | 他在办公室和她发生了性关系 | Tā zài bàngōngshì hé tā fāshēngle xìng guānxì | Uprawiał z nią seks w biurze. |
217 | trick (informal) to trick or cheat sb | trick (informal) to trick or cheat sb | 哄骗(非正式)欺骗或欺骗某人 | hǒngpiàn (fēi zhèngshì) qīpiàn huò qīpiàn mǒu rén | Sztuczka (nieformalna) do oszukiwania lub oszukiwania sb |
218 | 欺骗;蒙骗 | qīpiàn; mēngpiàn | 欺骗,蒙骗 | qīpiàn, mēngpiàn | Oszukać |
219 | I’m afraid you’ve been had | I’m afraid you’ve been had | 我怕你曾经有过 | wǒ pà nǐ céngjīng yǒuguò | Obawiam się, że byłeś |
220 | 恐怕你上当了 | kǒngpà nǐ shàngdàngle | 恐怕你上当了 | kǒngpà nǐ shàngdàngle | Obawiam się, że jesteś oszukany. |
221 | guests。 | guests. | 客人。 | kèrén. | Goście. |
222 | 客人 | Kèrén | 客人 | Kèrén | Gość |
223 | to take care of sb/sth in your home, especially for a limited period | to take care of sb/sth in your home, especially for a limited period | 在家中照顾某人,特别是在有限的时间内 | zàijiāzhōng zhàogù mǒu rén, tèbié shì zài yǒuxiàn de shíjiān nèi | Aby zająć się sb / sth w twoim domu, szczególnie przez ograniczony czas |
224 | (尤指短期在自己家中)照料,照看 | (yóu zhǐ duǎnqí zài zìjǐ jiāzhōng) zhàoliào, zhàokàn | (尤指短期在自己家中)照料,照看 | (yóu zhǐ duǎnqí zài zìjǐ jiāzhōng) zhàoliào, zhàokàn | (szczególnie w krótkim czasie w domu) opieka, opieka |
225 | We’re having the kids for the weekend. | We’re having the kids for the weekend. | 我们周末有孩子。 | wǒmen zhōumò yǒu háizi. | Mamy dzieci na weekend. |
226 | 这个周末孩子们要到我们家来由我们照料 | Zhège zhōumò háizimen yào dào wǒmen jiā lái yóu wǒmen zhàoliào | 这个周末孩子们要到我们家来由我们照料 | Zhège zhōumò háizimen yào dào wǒmen jiā lái yóu wǒmen zhàoliào | W ten weekend dzieci przychodzą do naszego domu, aby zaopiekować się nami. |
227 | to entertain sb in your home | to entertain sb in your home | 在你家里招待 | zài nǐ jiālǐ zhāodài | Aby zabawiać kogoś w twoim domu |
228 | (在家屮)招待,款待 | (zàijiā chè) zhāodài, kuǎndài | (在家屮)招待,款待 | (zài jiā chè) zhāodài, kuǎndài | (w domu) rozrywkowa, gościnność |
229 | 在你家里招待 | zài nǐ jiālǐ zhāodài | 在你家里招待 | zài nǐ jiālǐ zhāodài | Baw się w swoim domu |
230 | We had some friends to dinner last night• | We had some friends to dinner last night• | 昨晚我们有一些朋友共进晚餐• | zuó wǎn wǒmen yǒu yīxiē péngyǒu gòng jìn wǎncān• | Wczoraj wieczorem jedliśmy kilku znajomych na kolację • |
231 | 我们昨晚请了几位朋友来家里吃饭了 | wǒmen zuó wǎn qǐngle jǐ wèi péngyǒu lái jiālǐ chīfànle | 我们昨晚请了几位朋友来家里吃饭了 | wǒmen zuó wǎn qǐngle jǐ wèi péngyǒu lái jiālǐ chīfànle | Wczoraj wieczorem zaprosiliśmy kilku przyjaciół na kolację do domu. |
232 | be with | be with | 和......一起 | hé...... Yīqǐ | Bądź z |
233 | 在一起 | zài yīqǐ | 在一起 | zài yīqǐ | Razem |
234 | (also have got)〜sb with you (not used in the progressive tenses 不用于进行时) | (also have got)〜sb with you (not used in the progressive tenses bùyòng yú jìnxíng shí) | (也有)〜sb和你在一起(不用于渐进时态不用于进行时) | (yěyǒu)〜sb hé nǐ zài yīqǐ (bùyòng yú jiànjìn shí tài bùyòng yú jìnxíng shí) | (również masz) ~ sb z tobą (nie używane w progresywnych czasach) |
235 | to be with sb | to be with sb | 和某人在一起 | hé mǒu rén zài yīqǐ | Być z sb |
236 | 同(某人)在一起 | tóng (mǒu rén) zài yīqǐ | 同(某人)在一起 | tóng (mǒu rén) zài yīqǐ | Z (ktoś) |
237 | She had some friends with her. | She had some friends with her. | 她和她有一些朋友。 | tā hé tā yǒu yīxiē péngyǒu. | Miała z nią przyjaciół. |
238 | 她和几个朋友在一起 | Tā hé jǐ gè péngyǒu zài yīqǐ | 她和几个朋友在一起 | Tā hé jǐ gè péngyǒu zài yīqǐ | Jest z kilkoma przyjaciółmi |
239 | for a job。 | for a job. | 为了工作。 | wèile gōngzuò. | Do pracy. |
240 | 工作 | Gōngzuò | 工作 | Gōngzuò | Praca |
241 | ~ sb as sth to take or accept sb for a particular role | ~ sb as sth to take or accept sb for a particular role | 〜某人接受或接受特定角色的某事 | 〜mǒu rén jiēshòu huò jiēshòu tèdìng juésè de mǒu shì | ~ sb tak, aby wziąć lub zaakceptować kogoś w danej roli |
242 | 让,接受(某人承担任务) | ràng, jiēshòu (mǒu rén chéngdān rènwù) | 让,接受(某人承担任务) | ràng, jiēshòu (mǒu rén chéngdān rènwù) | Pozwól, zaakceptuj (ktoś przyjmuje zadanie) |
243 | Who can we have as treasurer? | Who can we have as treasurer? | 我们可以拥有谁作为财务主管? | wǒmen kěyǐ yǒngyǒu shéi zuòwéi cáiwù zhǔguǎn? | Kogo możemy mieć jako skarbnik? |
244 | 我们让谁女主管财务? | Wǒmen ràng shéi nǚ zhǔguǎn cáiwù? | 我们让谁女主管财务? | Wǒmen ràng shéi nǚ zhǔguǎn cáiwù? | Komu pozwalamy kobietom kierować finansami? |
245 | Most idioms containing have are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example have your eye on sb is at eye n• | Most idioms containing have are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example have your eye on sb is at eye n• | 大多数含有的成语都在成语中的名词和形容词的条目中,例如,你的眼睛是在眼睛n• | Dà duōshù hányǒu de chéngyǔ dōu zài chéngyǔ zhòng de míngcí hé xíngróngcí de tiáomù zhōng, lìrú, nǐ de yǎnjīng shì zài yǎnjīng n• | Większość idiomów zawierających have znajduje się w pozycjach dla rzeczowników i przymiotników w idiomach, na przykład, twoje oko na sb jest w zasięgu n • |
246 | 大多数含 | dà duōshù hán | 大多数含 | dà duōshù hán | Większość zawiera |
247 | have 的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到,如 have your eye on sb在词条eye的名词部分。 | have de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, rú have your eye on sb zài cí tiáo eye de míngcí bùfèn. | 有的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到,如你的眼睛在sb在词条eye的名词部分。 | yǒu de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, rú nǐ de yǎnjīng zài sb zài cí tiáo eye de míngcí bùfèn. | Idiomy have można znaleźć w rzeczownikach i terminach związanych z przymiotnikami w tych idiomach, takich jak twoje oko na sb w rzeczowniku część terminu oko. |
248 | have 'done with sth to finish sth unpleasant so that it does not continue | Have'done with sth to finish sth unpleasant so that it does not continue | 我已经'做完了......不愉快,所以不能继续 | Wǒ yǐjīng'zuò wánliǎo...... Bùyúkuài, suǒyǐ bùnéng jìxù | Zrobić coś, aby
ukończyć coś nieprzyjemnego, aby nie było
kontynuowane Koniec (nieprzyjemne rzeczy) Zróbmy z tym głupim argumentem Zakończmy tę nudną debatę. Zróbmy ten głupi argument Czy miał (nieformalne), że jest w bardzo złym stanie, nie może być naprawiony |
249 | 结束(不愉快的事) | jiéshù (bùyúkuài de shì) | 结束(不愉快的事) | jiéshù (bùyúkuài de shì) | Sytuacja jest zła, nie można naprawić |
250 | Let’s have done with this silly argument | Let’s have done with this silly argument | 让我们用这个愚蠢的论点来做 | ràng wǒmen yòng zhège yúchǔn dì lùndiǎn lái zuò | Samochód go miał |
251 | 我们结束这场无聊的争辩吧 | wǒmen jiéshù zhè chǎng wúliáo de zhēngbiàn ba | 我们结束这场无聊的争辩吧 | wǒmen jiéshù zhè chǎng wúliáo de zhēngbiàn ba | Tego samochodu nie można naprawić. |
252 | 让我们用这个愚蠢的论点来做 | ràng wǒmen yòng zhège yúchǔn dì lùndiǎn lái zuò | 让我们用这个愚蠢的论点来做 | ràng wǒmen yòng zhège yúchǔn dì lùndiǎn lái zuò | Być bardzo zmęczonym |
253 | have ’had it (informal) to be in a very bad condition; to be unable to be repaired | have’had it (informal) to be in a very bad condition; to be unable to be repaired | 他们(非正式)处于非常糟糕的状态;无法修复 | tāmen (fēi zhèngshì) chǔyú fēicháng zāogāo de zhuàngtài; wúfǎ xiūfù | Niezwykle zmęczony |
254 | 情形很糟;不能修复 | qíngxíng hěn zāo; bùnéng xiūfù | 情形很糟;不能修复 | qíngxíng hěn zāo; bùnéng xiūfù | Miałem to! Idę spać. |
255 | The car had had it | The car had had it | 车已经有了它 | chē yǐjīng yǒule tā | Jestem zbyt śpiący! Idę do łóżka. |
256 | 这辆车无法修复了 | zhè liàng chē wúfǎ xiūfùle | 这辆车无法修复了 | zhè liàng chē wúfǎ xiūfùle | Mam to! Poszedłem spać. |
257 | to be extremely tired | to be extremely tired | 非常累 | fēicháng lèi | Stracić wszelką szansę na przetrwanie |
258 | 极度疲乏 | jídù pífá | 极度疲乏 | jídù pífá | Nie ma szans na przetrwanie, zakończone |
259 | I've had it! I’m going to bed. | I've had it! I’m going to bed. | 我有它!我去睡觉了。 | wǒ yǒu tā! Wǒ qù shuìjiàole. | Stracił wszelkie szanse na przeżycie |
260 | 我太困了!我要去睡觉了 | Wǒ tài kùnle! Wǒ yào qù shuìjiàole | 我太困了!我要去睡觉了 | Wǒ tài kùnle! Wǒ yào qù shuìjiàole | Kiedy ciężarówka uderzyła we mnie, myślałem, że ją miałem |
261 | 我有它! 我去睡觉了 | wǒ yǒu tā! Wǒ qù shuìjiàole | 我有它!我去睡觉了 | wǒ yǒu tā! Wǒ qù shuìjiàole | Kiedy ciężarówka mnie uderzyła, myślę, że to już koniec. |
262 | to have lost all chance of surviving sth | to have lost all chance of surviving sth | 失去了所有幸存的机会...... | shīqùle suǒyǒu xìngcún de jīhuì...... | Żeby doświadczyć czegoś nieprzyjemnego |
263 | 毫无幸存机会;完蛋 | háo wú xìngcún jīhuì; wándàn | 毫无幸存机会;完蛋 | Háo wú xìngcún jīhuì; wándàn | Będzie cierpieć |
264 | 失去了所有幸存的机会 | shīqùle suǒyǒu xìngcún de jīhuì | 失去了所有幸存的机会 | shīqùle suǒyǒu xìngcún de jīhuì | Tata widział, jak podrapałeś samochód, już go masz! |
265 | When the truck smashed into me, I thought I’d had it | When the truck smashed into me, I thought I’d had it | 当卡车撞到我身上时,我以为我已经拥有了它 | dāng kǎchē zhuàng dào wǒ shēnshang shí, wǒ yǐwéi wǒ yǐjīng yǒngyǒule tā | Tata zobaczył, że narysujesz ciało i możesz miło spędzić czas! |
266 | 那辆卡车撞上我时,我想这下完了 | nà liàng kǎchē zhuàng shàng wǒ shí, wǒ xiǎng zhè xià wánliǎo | 那辆卡车撞上我时,我想这下完了 | nà liàng kǎchē zhuàng shàng wǒ shí, wǒ xiǎng zhè xià wánliǎo | Aby nie być w stanie zaakceptować sytuacji dłużej |
267 | to be going to experience sth unpleasant | to be going to experience sth unpleasant | 要经历某种不愉快的事情 | yào jīnglì mǒu zhǒng bùyúkuài de shìqíng | Już nie tolerujesz |
268 | 将吃苦头 | jiāng chīkǔ tóu | 将吃苦头 | jiāng chīkǔ tóu | Miałem go (do tej pory) z nim, robił to raz zbyt często |
269 | Dad saw you scratch the car, you’ve had it now! | Dad saw you scratch the car, you’ve had it now! | 爸爸看见你刮了车,你现在已经拥有了! | bàba kànjiàn nǐ guāle chē, nǐ xiànzài yǐjīng yǒngyǒule! | Mam go już dość, tym razem za dużo. |
270 | 爸爸看见你把车身划了,这下可有你好受的了! | Bàba kànjiàn nǐ bǎ chēshēn huàle, zhè xià kě yǒu nǐ hǎoshòu dele! | 爸爸看见你把车身划了,这下可有你好受的了! | Bàba kànjiàn nǐ bǎ chēshēn huàle, zhè xià kě yǒu nǐ hǎoshòu dele! | Zrób to z dala (z sb) (slang) |
271 | to be unable to accept a situation any longer | To be unable to accept a situation any longer | 无法再接受这种情况了 | Wúfǎ zài jiēshòu zhè zhǒng qíngkuàngle | Wyłącz / odłóż (używając sb) (slang |
272 | 无法继续容忍 | wúfǎ jìxù róngrěn | 无法继续容忍 | wúfǎ jìxù róngrěn | |
273 | I’ve had it (up to here) with him,he’s done it once too often | I’ve had it (up to here) with him,he’s done it once too often | 我和他一起(在这里),他经常做到这一点 | wǒ hé tā yīqǐ (zài zhèlǐ), tā jīngcháng zuò dào zhè yīdiǎn | |
274 | 我受够他了,他这一次太过分了 | wǒ shòu gòu tāle, tā zhè yīcì tài guòfènle | 我受够他了,他这一次太过分了 | wǒ shòu gòu tāle, tā zhè yīcì tài guòfènle | |
275 | have it off/away (with sb)(slang) | have it off/away (with sb)(slang) | 把它关掉/离开(用sb)(俚语) | bǎ tā guān diào/líkāi (yòng sb)(lǐyǔ) | |
276 | 把它关掉/离开(用sb)(俚语 | bǎ tā guān diào/líkāi (yòng sb)(lǐyǔ | 把它关掉/离开(用SB)(俚语 | bǎ tā guān diào/líkāi (yòng SB)(lǐyǔ | |
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | POLONAIS | |
PRECEDENT | NEXT | ||||
have | 938 | 938 | have |