|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
have |
938 |
938 |
have |
20000abc |
1 |
to show a
particular quality by your actions |
To show a particular quality by your actions |
通过您的行动表现出特定的品质 |
Tōngguò nín de xíngdòng biǎoxiàn chū
tèdìng de pǐnzhí |
Per mostrare una qualità
particolare con le tue azioni |
2 |
(通过行动)表现出(品质) |
(tōngguò xíngdòng) biǎoxiàn chū
(pǐnzhí) |
(通过行动)表现出(品质) |
(tōngguò xíngdòng) biǎoxiàn chū
(pǐnzhí) |
(per azione) mostrando
(qualità) |
3 |
通过您的行动表现出特定的品质 |
tōngguò nín de xíngdòng biǎoxiàn chū
tèdìng de pǐnzhí |
通过您的行动表现出特定的品质 |
tōngguò nín de xíngdòng biǎoxiàn chū
tèdìng de pǐnzhí |
Mostra qualità specifiche
attraverso le tue azioni |
4 |
Surely she didn’t
have the nerve to say that to him? |
Surely she didn’t have the nerve to say that to him? |
当然她没有勇气对他这么说吗? |
dāngrán tā méiyǒu yǒngqì duì tā
zhème shuō ma? |
Sicuramente non aveva il
coraggio di dirlo a lui? |
5 |
她一定没有胆量跟他这样说吧? |
Tā yīdìng méiyǒu dǎnliàng gēn
tā zhèyàng shuō ba? |
她一定没有胆量跟他这样说吧? |
Tā yīdìng méiyǒu dǎnliàng gēn
tā zhèyàng shuō ba? |
Non deve avere fegato per
dirgli questo? |
6 |
relationship |
Relationship |
关系 |
Guānxì |
relazione |
7 |
(also have got) (not used in the
progressive tenses |
(also have got) (not used in the progressive tenses |
(也有)(不用于渐进时态 |
(yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài |
(anche ottenuto) (non utilizzato
nei tempi progressivi |
8 |
不用于进行时) |
bùyòng yú jìnxíng shí) |
不用于进行时) |
bùyòng yú jìnxíng shí) |
Non utilizzato durante il
procedimento) |
9 |
不用于渐进时态 |
bùyòng yú jiànjìn shí tài |
不用于渐进时态 |
bùyòng yú jiànjìn shí tài |
Non utilizzato per il tempo
progressivo |
10 |
used to show a
particular relationship |
used to show a particular relationship |
曾经表现出特定的关系 |
céngjīng biǎoxiàn chū tèdìng de
guānxì |
Usato per mostrare una
relazione particolare |
11 |
(表示关系)看 |
(biǎoshì guānxì) kàn |
(表示关系)看 |
(biǎoshì guānxì) kàn |
(che rappresenta la relazione) |
12 |
他有三个孩子 |
tā yǒusān gè háizi |
他有三个孩子 |
tā yǒusān gè háizi |
Ha tre figli |
13 |
Do you have a
client named Peters? |
Do you have a client named Peters? |
你有一个名叫彼得斯的客户吗? |
nǐ yǒuyīgè míng jiào bǐdé sī de
kèhù ma? |
Hai un cliente di nome Peters? |
14 |
你们有一位名叫彼得斯的客户吗? |
Nǐmen yǒuyī wèi míng jiào bǐdé
sī de kèhù ma? |
你们有一位名叫彼得斯的客户吗? |
Nǐmen yǒuyī wèi míng jiào bǐdé
sī de kèhù ma? |
Hai un cliente di nome Peters? |
15 |
sth available 叫利 |
Sth available jiào lì |
可用叫利 |
Kěyòng jiào lì |
Sth disponibile |
16 |
(also have got) (not used in the
progressive tenses |
(also have got) (not used in the progressive tenses |
(也有)(不用于渐进时态 |
(yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài |
(anche ottenuto) (non
utilizzato nei tempi progressivi |
17 |
不用于进行时) |
bùyòng yú jìnxíng shí) |
不用于进行时) |
bùyòng yú jìnxíng shí) |
Non utilizzato durante il
procedimento) |
18 |
to be able to make
use of sth because it is available |
to be able to make use of sth because it is available |
能够利用......因为它是可用的 |
nénggòu lìyòng...... Yīnwèi tā shì kěyòng
de |
Essere in grado di utilizzare
sth perché è disponibile |
19 |
龍用 |
lóng yòng |
龙用 |
lóng yòng |
a lungo utilizzato |
20 |
Have you got time
to call him? |
Have you got time to call him? |
你有时间给他打电话吗? |
nǐ yǒu shíjiān gěi tā dǎ
diànhuà ma? |
Hai il tempo di chiamarlo? |
21 |
你有时间给他打电话吗? |
Nǐ yǒu shíjiān gěi tā dǎ
diànhuà ma? |
你有时间给他打电话吗? |
Nǐ yǒu shíjiān gěi tā dǎ
diànhuà ma? |
Hai tempo di chiamarlo? |
22 |
We have no choice
in the matter |
We have no choice in the matter |
我们别无选择 |
Wǒmen bié wú xuǎnzé |
Non abbiamo scelta in merito |
23 |
我们在这件秦事上别关选择 |
wǒmen zài zhè jiàn qín shì shàng bié guān
xuǎnzé |
我们在这件秦事上别关选择 |
wǒmen zài zhè jiàn qín shì shàng bié guān
xuǎnzé |
Dovremmo scegliere di non
scegliere questa cosa in Qin. |
24 |
我们别无选择 |
wǒmen bié wú xuǎnzé |
我们别无选择 |
wǒmen bié wú xuǎnzé |
Non abbiamo scelta |
25 |
should/must |
should/must |
应该/必须 |
yīnggāi/bìxū |
dovrebbe / deve |
26 |
应该:必池 |
yīnggāi: Bì chí |
应该:必池 |
yīnggāi: Bì chí |
Dovrebbe essere: metterà in
comune |
27 |
(also have got) (not used in the
progressive tenses |
(also have got) (not used in the progressive tenses |
(也有)(不用于渐进时态 |
(yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài |
(anche ottenuto) (non
utilizzato nei tempi progressivi |
28 |
不用于进行时) |
bùyòng yú jìnxíng shí) |
不用于进行时) |
bùyòng yú jìnxíng shí) |
Non utilizzato durante il
procedimento) |
29 |
to be in a
position where you ought to do sth |
to be in a position where you ought to do sth |
处于你应该做的位置...... |
chǔyú nǐ yīnggāi zuò de wèizhì...... |
Essere in una posizione in cui
dovresti fare sth |
30 |
有责任(或义务) |
yǒu zérèn (huò yìwù) |
有责任(或义务) |
Yǒu zérèn (huò yìwù) |
Responsabile (o obbligo) |
31 |
处于你应该做的位置...... |
chǔyú nǐ yīnggāi zuò de wèizhì...... |
处于你应该做的位置...... |
chǔyú nǐ yīnggāi zuò de wèizhì...... |
Nella posizione che dovresti
fare ... |
32 |
We have a duty to
care for the refugees. |
We have a duty to care for the refugees. |
我们有责任照顾难民。 |
Wǒmen yǒu zérèn zhàogù nànmín. |
Abbiamo il dovere di prenderci
cura dei rifugiati. |
33 |
我们有义务关怀这些难民 |
Wǒmen yǒu yìwù guānhuái zhèxiē nànmín |
我们有义务关怀这些难民 |
Wǒmen yǒu yìwù guānhuái zhèxiē nànmín |
Siamo obbligati a prenderci
cura di questi rifugiati. |
34 |
(also have got) (not used in tlie
progressive tenses |
(also have got) (not used in tlie progressive tenses |
(也有)(不用于渐进时态 |
(yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài |
(anche loro hanno) (non usato
nei tempi progressivi |
35 |
不用于 进行时) |
bùyòng yú jìnxíng shí) |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
Non utilizzato durante il
procedimento) |
36 |
to be in a
position of needing to do sth |
to be in a position of needing to do sth |
处于需要做某事的位置 |
chǔyú xūyào zuò mǒu shì de wèizhì |
Essere nella posizione di dover
fare sth |
37 |
须要,有必要(做某事) |
xūyào, yǒu bìyào (zuò mǒu shì) |
须要,有必要(做某事) |
xūyào, yǒu bìyào (zuò mǒu shì) |
Bisogno di fare (fare qualcosa) |
38 |
I’ve got a lot of homework tonight |
I’ve got a lot of homework tonight |
我今晚有很多功课 |
wǒ jīn wǎn yǒu hěnduō
gōngkè |
Ho un sacco di compiti stasera |
39 |
我今晚有很多家庭作业要做 |
wǒ jīn wǎn yǒu hěnduō
jiātíng zuòyè yào zuò |
我今晚有很多家庭作业要做 |
wǒ jīn wǎn yǒu hěnduō
jiātíng zuòyè yào zuò |
Ho un sacco di compiti da fare
stasera. |
40 |
我今晚有很多功课 |
wǒ jīn wǎn yǒu hěnduō
gōngkè |
我今晚有很多功课 |
wǒ jīn wǎn yǒu hěnduō
gōngkè |
Ho un sacco di compiti stasera. |
41 |
I must go,I have a bus to catch. |
I must go,I have a bus to catch. |
我必须去,我有一辆巴士要赶。 |
wǒ bìxū qù, wǒ yǒuyī liàng
bāshì yào gǎn. |
Devo andare, ho un autobus da
prendere. |
42 |
我必须差了,我得去赶公共汽车 |
Wǒ bìxū chàle, wǒ dé qù gǎn
gōnggòng qìchē |
我必须差了,我得去赶公共汽车 |
Wǒ bìxū chàle, wǒ dé qù gǎn
gōnggòng qìchē |
Devo essere cattivo, devo
andare sul bus. |
43 |
hold 抓住 |
hold zhuā zhù |
抓住住 |
zhuā zhù zhù |
afferrò |
44 |
(also have got) |
(also have got) |
(也有) |
(yěyǒu) |
(anche loro hanno) |
|
(not used in the
progressive tenses |
(not used in the progressive tenses |
(不用于渐进时态 |
(bùyòng yú jiànjìn shí tài |
(non usato nei tempi progressivi |
45 |
不角于进行时) |
bù jiǎo yú jìnxíng shí) |
不角于进行时) |
bù jiǎo yú jìnxíng shí) |
Quando non è in corso) |
46 |
to hold sb/sth in
the way mentioned |
to hold sb/sth in the way mentioned |
按照提到的方式举行某事 |
ànzhào tí dào de fāngshì jǔxíng mǒu shì |
Per mantenere sb / sth nel modo
menzionato |
47 |
抓住;握着;支承 |
zhuā zhù; wòzhe; zhīchéng |
抓住;握着;支承 |
zhuā zhù; wòzhe; zhīchéng |
Afferrare, tenere, supporto |
48 |
She’d got him by the collar. |
She’d got him by the collar. |
她领到了他。 |
tā lǐng dàole tā. |
L'aveva preso per il colletto. |
49 |
她抓住了他的衣领 |
Tā zhuā zhùle tā de yī lǐng |
她抓住了他的衣领 |
Tā zhuā zhùle tā de yī lǐng |
Gli afferrò il colletto |
50 |
她领到了他 |
tā lǐng dàole tā |
她领到了他 |
tā lǐng dàole tā |
Lei lo ha ricevuto |
51 |
he
had his head in his hands |
he had his head in his hands |
他把头埋在手里 |
tā bǎtóu mái zài shǒu lǐ |
Aveva la testa tra le mani |
52 |
他双手抱着脑袋。 |
tā shuāngshǒu bàozhe nǎodai. |
他双手抱着脑袋。 |
tā shuāngshǒu bàozhe nǎodai. |
Si prese la testa tra le mani. |
53 |
put/keep in a position |
Put/keep in a position |
把/保持在一个位置 |
Bǎ/bǎochí zài yīgè wèizhì |
Metti / tieni in una posizione |
54 |
放 /
保持在某位腎 |
fàng/ bǎochí zài mǒu wèi shèn |
放/保持在某位肾 |
fàng/bǎochí zài mǒu wèi shèn |
Metti / tieni in un rene |
55 |
(also have got)(not used in the
progressive tenses |
(also have got)(not used in the progressive tenses |
(也有)(不用于渐进时态 |
(yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài |
(anche ottenuto) (non utilizzato
nei tempi progressivi |
56 |
不烏于进行时 |
bù wū yú jìnxíng shí |
不乌于进行时 |
bù wū yú jìnxíng shí |
Non in corso |
57 |
to place or keep
sth in a particular position |
to place or keep sth in a particular position |
放置或保持特定位置 |
fàngzhì huò bǎochí tèdìng wèizhì |
Per posizionare o mantenere sth
in una posizione particolare |
58 |
使放在;使保持(在) |
shǐ fàng zài; shǐ bǎochí (zài) |
使放在;使保持(在) |
shǐ fàng zài; shǐ bǎochí (zài) |
Inserisci: fai (in) |
59 |
放置或保持特定位置 |
fàngzhì huò bǎochí tèdìng wèizhì |
放置或保持特定位置 |
fàngzhì huò bǎochí tèdìng wèizhì |
Posiziona o mantieni una
posizione specifica |
60 |
Mary had her back
to me |
Mary had her back to me |
玛丽让她回到我身边 |
mǎlì ràng tā huí dào wǒ shēnbiān |
Mary mi ha dato le spalle |
61 |
玛丽背对着我 |
mǎlì bèi duìzhe wǒ |
玛丽背对着我 |
mǎlì bèi duìzhe wǒ |
Maria è di fronte a me. |
62 |
I soon
had the fish in a net |
I soon had the fish in a net |
我很快就把鱼放进了网里 |
wǒ hěn kuài jiù bǎ yú fàng jìnle wǎng
lǐ |
Presto ho avuto il pesce in una
rete |
63 |
我不一会就网住了那条鱼 |
wǒ bù yī huǐ jiù wǎng zhùle nà tiáo
yú |
我不一会就网住了那条鱼 |
wǒ bù yī huǐ jiù wǎng zhùle nà tiáo
yú |
Vivrò il pesce in breve tempo. |
64 |
feeling/thought。 |
feeling/thought. |
感觉/想法。 |
gǎnjué/xiǎngfǎ. |
sentimento / pensiero. |
65 |
感觉;思想 |
Gǎnjué; sīxiǎng |
感觉;思想 |
Gǎnjué; sīxiǎng |
Sentimento, pensiero |
66 |
(also have got) (not used in the
progressive tenses 不用于进行时) |
(also have got) (not used in the progressive tenses
bùyòng yú jìnxíng shí) |
(也有)(不用于渐进时态不用于进行时) |
(yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài bùyòng yú
jìnxíng shí) |
(anche ottenuto) (non
utilizzato nei tempi progressivi) |
67 |
to let a feeling
or thought come into your mind |
to let a feeling or thought come into your mind |
让一种感觉或想法进入你的脑海 |
ràng yī zhǒng gǎnjué huò xiǎngfǎ
jìnrù nǐ de nǎohǎi |
Per farti venire in mente una
sensazione o un pensiero |
68 |
感到;想到 |
gǎndào; xiǎngdào |
感到;想到 |
gǎndào; xiǎngdào |
Sentire; pensare |
69 |
He had the
strong impression that someone was watching him |
He had the
strong impression that someone was watching him |
他有一种强烈的印象,就是有人在看他 |
tā
yǒuyī zhǒng qiángliè de yìnxiàng, jiùshì yǒurén zài kàn
tā |
Aveva la forte impressione che
qualcuno lo stesse osservando |
70 |
他强烈地感觉到有人在监视他 |
tā
qiángliè de gǎnjué dào yǒurén zài jiānshì tā |
他强烈地感觉到有人在监视他 |
tā
qiángliè de gǎnjué dào yǒurén zài jiānshì tā |
Sentiva fortemente che qualcuno
lo stava osservando. |
71 |
We’ve got a
few ideas for the tide |
We’ve got a
few ideas for the tide |
我们对潮流有一些想法 |
wǒmen duì
cháoliú yǒu yīxiē xiǎngfǎ |
Abbiamo alcune idee per la
marea |
72 |
关于名称,我们有几种想法 |
guānyú
míngchēng, wǒmen yǒu jǐ zhǒng xiǎngfǎ |
关于名称,我们有几种想法 |
guānyú
míngchēng, wǒmen yǒu jǐ zhǒng xiǎngfǎ |
Abbiamo diverse idee sul nome. |
73 |
我们对潮流有一些想法 |
wǒmen duì
cháoliú yǒu yīxiē xiǎngfǎ |
我们对潮流有一些想法 |
wǒmen duì
cháoliú yǒu yīxiē xiǎngfǎ |
Abbiamo alcune idee sulla
tendenza |
74 |
I've got it!
we'll call it Word Magic |
I've got it!
We'll call it Word Magic |
我懂了!我们称之为Word
Magic |
wǒ
dǒngle! Wǒmen chēng zhī wèi Word Magic |
Ce l'ho! Lo chiameremo Word
Magic |
75 |
我想到了!我们就叫它“文字魔术”吧 |
wǒ
xiǎngdàole! Wǒmen jiù jiào tā “wénzì móshù” ba |
我想到了!我们就叫它“文字魔术”吧 |
wǒ
xiǎngdàole! Wǒmen jiù jiào tā “wénzì móshù” ba |
Ci ho pensato! Chiamiamolo
"magia del testo" |
76 |
illness。 |
illness. |
疾病。 |
jíbìng. |
malattia. |
77 |
病 (also have got)(not used in the
progressive tenses |
Bìng (also
have got)(not used in the progressive tenses |
病(也有)(不用于渐进时态 |
Bìng
(yěyǒu)(bùyòng yú jiànjìn shí tài |
Non avere (non usato nei tempi
progressivi) |
78 |
不用于进行时) |
bùyòng yú
jìnxíng shí) |
不用于进行时) |
bùyòng yú
jìnxíng shí) |
Non utilizzato durante il
procedimento) |
79 |
to suffer from
an illness or a disease |
to suffer from
an illness or a disease |
患病或患病 |
huàn bìng huò
huàn bìng |
Soffrire di una malattia o di
una malattia |
80 |
患病;得病;染病 |
huàn bìng;
débìng; rǎnbìng |
患病;得病;染病 |
huàn bìng;
débìng; rǎnbìng |
Si ammalano, si ammalano, si
ammalano |
81 |
I’ve got a
headache |
I’ve got a
headache |
我头疼了 |
wǒ
tóuténgle |
Ho mal di testa |
82 |
我头痛 |
wǒ
tóutòng |
我头痛 |
wǒ
tóutòng |
Il mio mal di testa |
83 |
experience经历。 |
experience
jīnglì. |
体验经历。 |
tǐyàn
jīnglì. |
Esperienza |
84 |
to experience
sth |
To experience
sth |
体验某事 |
Tǐyàn
mǒu shì |
Per sperimentare sth |
85 |
经受;经历;经验 |
jīngshòu;
jīnglì; jīngyàn |
经受;经历;经验 |
jīngshòu;
jīnglì; jīngyàn |
Resistere, l'esperienza,
l'esperienza |
86 |
I went to a few parties ami had a good time |
I went to a
few parties ami had a good time |
我去了几个派对ami玩得很开心 |
wǒ qùle
jǐ gè pàiduì ami wán dé hěn kāixīn |
Sono andato ad alcune feste e mi
sono divertito |
87 |
我参加了几次聚会,过得很愉快 |
wǒ
cānjiāle jǐ cì jùhuì,guò dé hěn yúkuài |
我参加了几次聚会,过得很愉快 |
wǒ
cānjiāle jǐ cì jùhuì,guò dé hěn yúkuài |
Ho partecipato a numerosi
raduni e mi sono divertito moltissimo. |
88 |
I was having
difficulty in staying awake |
I was having
difficulty in staying awake |
我很难保持清醒 |
wǒ
hěn nán bǎochí qīngxǐng |
Stavo avendo difficoltà a stare
sveglio |
89 |
我正困得睁不开眼 |
wǒ zhèng
kùn dé zhēng bù kāiyǎn |
我正困得睁不开眼 |
wǒ zhèng
kùn dé zhēng bù kāiyǎn |
Sono troppo assonnato per
aprire gli occhi. |
90 |
She'll have an
accident one day |
She'll have an
accident one day |
她有一天会发生意外 |
tā
yǒu yītiān huì fāshēng yìwài |
Avrà un incidente un giorno |
91 |
她总有一天会出事的 |
tā
zǒng yǒu yītiān huì chūshì de |
她总有一天会出事的 |
tā
zǒng yǒu yītiān huì chūshì de |
Un giorno avrà un incidente. |
92 |
她有一天会发生意外 |
tā
yǒu yītiān huì fāshēng yìwài |
她有一天会发生意外 |
tā
yǒu yītiān huì fāshēng yìwài |
Lei avrà un incidente un giorno |
93 |
event 活动 |
event huódòng |
事件活动 |
shìjiàn
huódòng |
Attività di eventi |
94 |
to organize or
hold an event |
to organize or
hold an event |
组织或举办活动 |
zǔzhī
huò jǔbàn huódòng |
Organizzare o tenere un evento |
95 |
组织;举办: |
zǔzhī;
jǔbàn: |
组织;举办: |
zǔzhī;
jǔbàn: |
Organizzazione: organizzare: |
96 |
let’s have a
party |
Let’s have a
party |
来办个派对吧 |
Lái bàn gè
pàiduì ba |
Facciamo una festa |
97 |
我们来一次聚会吧 |
wǒmen lái
yīcì jùhuì ba |
我们来一次聚会吧 |
wǒmen lái
yīcì jùhuì ba |
Facciamo una festa. |
98 |
eat
/drink/smoke。 |
eat/drink/smoke. |
吃/喝/抽烟。 |
chī/hē/chōuyān. |
Mangiare / bere / fumare. |
99 |
饮食:吸烟 |
Yǐnshí:
Xīyān |
饮食:吸烟 |
Yǐnshí:
Xīyān |
Dieta: fumo |
100 |
to eat,drink or smoke sth |
to eat,drink
or smoke sth |
吃,喝或抽烟...... |
chī,
hē huò chōuyān...... |
Per mangiare, bere o fumare sth |
|
吃;喝;吸(烟等) |
chī;
hē; xī (yān děng) |
吃;喝;吸(烟等) |
Chī;
hē; xī (yān děng) |
Mangiare, bere, fumare (fumo,
ecc.) |
102 |
to have
breakfast/lunch/dinner |
to have
breakfast/lunch/dinner |
吃早餐/午餐/晚餐 |
chī
zǎocān/wǔcān/wǎncān |
Fare colazione / pranzo / cena |
103 |
吃早餐/午餐/晚餐 |
chī
zǎocān/wǔcān/wǎncān |
吃早餐/午餐/晚餐 |
chī
zǎocān/wǔcān/wǎncān |
Fai colazione / pranzo / cena |
104 |
吃早钣/午钣/正餐 |
chī
zǎo bǎn/wǔ bǎn/zhèngcān |
吃早钣/午钣/正餐 |
chī
zǎo bǎn/wǔ bǎn/zhèngcān |
Mangiare presto / pranzo / cena |
105 |
I'll have the salmon |
I'll have the
salmon |
我有鲑鱼 |
wǒ
yǒu guīyú |
Avrò il salmone |
106 |
(for example,
in a restaurant). |
(for example,
in a restaurant). |
(例如,在餐馆里)。 |
(lìrú, zài
cānguǎn lǐ). |
(ad esempio, in un ristorante). |
107 |
我要一份鲑鱼 |
Wǒ yào
yī fèn guīyú |
我要一份鲑鱼 |
Wǒ yào
yī fèn guīyú |
Voglio un calamaro |
108 |
I had a cigarette while i was waiting. |
I had a
cigarette while i was waiting. |
我等的时候有一支烟。 |
wǒ
děng de shíhòu yǒu yī zhī yān. |
Ho avuto una sigaretta mentre
stavo aspettando. |
109 |
我等候时抽了一支烟 |
Wǒ
děnghòu shí chōule yī zhī yān |
我等候时抽了一支烟 |
Wǒ
děnghòu shí chōule yī zhī yān |
Ho fumato una sigaretta quando
ho aspettato. |
110 |
do sth |
do sth |
做某事 |
zuò mǒu
shì |
Fai sth |
111 |
做某事 |
zuò mǒu
shì |
做某事 |
zuò mǒu
shì |
Fai qualcosa |
112 |
to perform a
particular action |
to perform a
particular action |
执行特定的动作 |
zhíxíng tèdìng
de dòngzuò |
Per eseguire una determinata
azione |
113 |
进行(活动) |
jìnxíng
(huódòng) |
进行(活动) |
jìnxíng
(huódòng) |
Condotta (attività) |
114 |
I had a swim to cool down. |
I had a swim
to cool down. |
我游泳冷静下来。 |
wǒ
yóuyǒng lěngjìng xiàlái. |
Ho fatto una nuotata per
rinfrescarmi. |
115 |
我游了泳,凉快凉快。 |
Wǒ yóule
yǒng, liángkuai liángkuai. |
我游了泳,凉快凉快。 |
Wǒ yóule
yǒng, liángkuai liángkuai. |
Ho nuotato, fresco e fresco. |
116 |
我游泳冷静下来。 |
Wǒ
yóuyǒng lěngjìng xiàlái. |
我游泳冷静下来。 |
Wǒ
yóuyǒng lěngjìng xiàlái. |
Nuoto calmo. |
117 |
to have a
wash/shower/bath |
To have a
wash/shower/bath |
洗个/淋浴/洗澡 |
Xǐ
gè/línyù/xǐzǎo |
Per avere un lavaggio / doccia
/ bagno |
118 |
洗一下;冲淋浴;洗澡 |
xǐ
yīxià; chōng línyù; xǐzǎo |
洗一下;冲淋浴;洗澡 |
xǐ
yīxià; chōng línyù; xǐzǎo |
Fatti una doccia, fatti una
doccia, fatti una doccia |
119 |
洗个/淋浴/洗澡 |
xǐ
gè/línyù/xǐzǎo |
洗个/淋浴/洗澡 |
xǐ
gè/línyù/xǐzǎo |
Lavare / doccia / vasca |
120 |
give birth |
give birth |
生 |
shēng |
Dare alla luce |
121 |
生 |
shēng |
生 |
shēng |
crudo |
122 |
to give birth
to sb/sth |
to give birth
to sb/sth |
生下某人 |
shēng xià
mǒu rén |
Per dare alla luce sb / sth |
123 |
生;生产 |
shēng;
shēngchǎn |
生;生产 |
shēng;
shēngchǎn |
Salute, la produzione |
124 |
She’s going to
have a baby• |
She’s going to
have a baby• |
她要生个孩子了 |
tā yào
shēng gè háizile |
Sta per avere un bambino • |
125 |
她快生孩子了 |
tā kuài
shēng háizile |
她快生孩子了 |
tā kuài
shēng háizile |
Sta avendo un bambino presto. |
126 |
effect 效果 |
effect
xiàoguǒ |
效果效果 |
xiàoguǒ
xiàoguǒ |
effetto |
127 |
to produce a
particular effect |
to produce a
particular effect |
产生特定的效果 |
chǎnshēng
tèdìng de xiàoguǒ |
Per produrre un effetto
particolare |
128 |
产生(效果) |
chǎnshēng
(xiàoguǒ) |
产生(效果) |
chǎnshēng
(xiàoguǒ) |
Produce (effetto) |
129 |
His paintings
had a strong influence on me as a student. |
His paintings
had a strong influence on me as a student. |
作为一名学生,他的画作对我有很大影响。 |
zuòwéi yī
míng xuéshēng, tā de huàzuò duì wǒ yǒu hěn dà
yǐngxiǎng. |
I suoi dipinti hanno avuto una
forte influenza su di me come studente. |
130 |
我当学生时,他的画对我产生过强烈的影响 |
Wǒ dàng
xuéshēng shí, tā de huà duì wǒ chǎnshēngguò qiángliè
de yǐngxiǎng |
我当学生时,他的画对我产生过强烈的影响 |
Wǒ dàng
xuéshēng shí, tā de huà duì wǒ chǎnshēngguò qiángliè
de yǐngxiǎng |
Quando ero studente, i suoi
dipinti hanno avuto una forte influenza su di me. |
131 |
the colour green has a restful effect |
The colour
green has a restful effect |
绿色具有宁静的效果 |
Lǜsè
jùyǒu níngjìng de xiàoguǒ |
Il colore verde ha un effetto
riposante |
132 |
绿色使人感到宁静 |
lǜsè
shǐ rén gǎndào níngjìng |
绿色使人感到宁静 |
lǜsè
shǐ rén gǎndào níngjìng |
Il verde rende le persone
tranquille |
133 |
receive |
receive |
接收 |
jiēshōu |
ricevere |
134 |
接收 |
jiēshōu |
接收 |
jiēshōu |
reception |
135 |
(not usually
used in the progressive tenses |
(not usually
used in the progressive tenses |
(通常不用于渐进时态 |
(tōngcháng
bùyòng yú jiànjìn shí tài |
(non usato solitamente nei tempi
progressivi |
136 |
通常不用于进行时) |
tōngcháng
bùyòng yú jìnxíng shí) |
通常不用于进行时) |
tōngcháng
bùyòng yú jìnxíng shí) |
Solitamente non usato quando è
fatto) |
137 |
to receive sth
from sb |
to receive sth
from sb |
从某人那里收到...... |
cóng mǒu
rén nàlǐ shōu dào...... |
Per ricevere sth da sb |
138 |
收到;接到 |
shōu dào;
jiē dào |
收到;接到 |
Shōu dào;
jiē dào |
Ricevuto; ricevente |
139 |
I had a letter from my
brother this morning. |
I had a letter
from my brother this morning. |
今天早上我收到了哥哥的来信。 |
jīntiān
zǎoshang wǒ shōu dàole gēgē de láixìn. |
Ho ricevuto una lettera da mio
fratello stamattina. |
140 |
我今天早晨收到了弟弟的一封信 |
Wǒ
jīntiān zǎochén shōu dàole dìdì de yī fēng xìn |
我今天早晨收到了弟弟的一封信 |
Wǒ
jīntiān zǎochén shōu dàole dìdì de yī fēng xìn |
Ho ricevuto una lettera da mio
fratello stamattina. |
141 |
Can I have the
bill please? |
Can I have the
bill please? |
我能收到账单吗? |
wǒ néng
shōu dào zhàngdān ma? |
Posso avere il conto per favore? |
142 |
请给我账单 |
Qǐng
gěi wǒ zhàngdān |
请给我账单 |
Qǐng
gěi wǒ zhàngdān |
Per favore datemi un conto |
143 |
to be given
sth; to have sth done to you |
to be given
sth; to have sth done to you |
得到某事对你做过某事 |
dédào mǒu
shì duì nǐ zuòguò mǒu shì |
Deve essere dato a te, a te è
stato fatto |
144 |
得到;接受;受到 |
dédào;
jiēshòu; shòudào |
得到;接受;受到 |
dédào;
jiēshòu; shòudào |
Ottenere; accettazione; da |
145 |
得到某事
对你做过某事 |
dédào mǒu
shì duì nǐ zuòguò mǒu shì |
得到某事对你做过某事 |
dédào mǒu
shì duì nǐ zuòguò mǒu shì |
Ottieni qualcosa, fai qualcosa
per te |
146 |
I’m having treatment for my back problem. |
I’m having
treatment for my back problem. |
我正在治疗我的背部问题。 |
wǒ
zhèngzài zhìliáo wǒ de bèibù wèntí. |
Sto avendo un trattamento per
il mio problema alla schiena. |
147 |
我正接受背部疾患的治疗 |
Wǒ zhèng
jiēshòu bèibù jíhuàn de zhìliáo |
我正接受背部疾患的治疗 |
Wǒ zhèng
jiēshòu bèibù jíhuàn de zhìliáo |
Sto ricevendo un trattamento
per problemi alla schiena |
148 |
how many driving lessons have you had so far? |
how many
driving lessons have you had so far? |
到目前为止你有多少次驾驶课程? |
dào mùqián
wéizhǐ nǐ yǒu duōshǎo cì jiàshǐ kèchéng? |
Quante lezioni di guida hai
avuto finora? |
149 |
你到目前为止上过多少节驾驶课了? |
Nǐ dào
mùqián wéizhǐ shàngguò duōshǎo jié jiàshǐ kèle? |
你到目前为止上过多少节驾驶课了? |
Nǐ dào
mùqián wéizhǐ shàngguò duōshǎo jié jiàshǐ kèle? |
Quante lezioni di guida hai
passato finora? |
150 |
(also have got) (not used in the progressive tenses |
(Also have
got) (not used in the progressive tenses |
(也有)(不用于渐进时态 |
(Yěyǒu)(bùyòng
yú jiànjìn shí tài |
(anche ottenuto) (non
utilizzato nei tempi progressivi |
151 |
不用于进行时) |
bùyòng yú
jìnxíng shí) |
不用于进行时) |
bùyòng yú
jìnxíng shí) |
Non utilizzato durante il
procedimento) |
152 |
to experience
the effects of sb’s actions |
to experience
the effects of sb’s actions |
体验某人行为的影响 |
tǐyàn
mǒu rén xíngwéi de yǐngxiǎng |
Per sperimentare gli effetti
delle azioni di Sai Baba |
153 |
接受(某人行为的效果) |
jiēshòu
(mǒu rén xíngwéi de xiàoguǒ) |
接受(某人行为的效果) |
jiēshòu
(mǒu rén xíngwéi de xiàoguǒ) |
Accetta (l'effetto del
comportamento di qualcuno) |
154 |
We have orders
coming in from all over the world |
We have orders
coming in from all over the world |
我们有来自世界各地的订单 |
wǒmen
yǒu láizì shìjiè gèdì de dìngdān |
Abbiamo ordini in arrivo da
tutto il mondo |
155 |
我们接到来自世界各地的订单 |
wǒmen
jiē dào láizì shìjiè gèdì de dìngdān |
我们接到来自世界各地的订单 |
wǒmen
jiē dào láizì shìjiè gèdì de dìngdān |
Riceviamo ordini da tutto il
mondo |
156 |
have sth done。 |
have sth done. |
做某事。 |
zuò mǒu
shì. |
Ho fatto. |
157 |
让某事被做成 |
Ràng mǒu
shì bèi zuò chéng |
让某事被做成 |
Ràng mǒu
shì bèi zuò chéng |
Lascia che qualcosa sia fatto |
158 |
做某事 |
zuò mǒu
shì |
做某事 |
zuò mǒu
shì |
Fai qualcosa |
159 |
(used with a past
participle |
(used with a
past participle |
(与过去分词一起使用 |
(yǔ guòqù
fēncí yīqǐ shǐyòng |
(usato con un participio passato |
160 |
与过去分词连用) |
yǔ guòqù
fēncí liányòng) |
与过去分词连用) |
yǔ guòqù
fēncí liányòng) |
Usato in congiunzione con
participi passati) |
161 |
〜sth done to suffer the effects of
what sb else does to you |
〜sth
done to suffer the effects of what sb else does to you |
~sth完成了遭受sb对你做什么的影响 |
~sth
wánchéngle zāoshòu sb duì nǐ zuò shénme de yǐngxiǎng |
~ fatto per sopportare gli
effetti di ciò che Sai ti fa |
162 |
蒙受(他人所为的后果) |
méngshòu
(tārén suǒ wéi de hòuguǒ) |
蒙受(他人所为的后果) |
méngshòu
(tārén suǒ wéi de hòuguǒ) |
Sofferto (le conseguenze degli
altri) |
163 |
She had her
bag stolen. |
She had her
bag stolen. |
她的包被偷了。 |
tā de
bāo bèi tōule. |
Ha fatto rubare la sua borsa. |
164 |
她的包被偷了 |
Tā de
bāo bèi tōule |
她的包被偷了 |
Tā de
bāo bèi tōule |
La sua borsa è stata rubata |
165 |
(used with a past participle |
(used with a
past participle |
(与过去分词一起使用 |
(yǔ
guòqù fēncí yīqǐ shǐyòng |
(usato con un participio
passato |
166 |
与过去分词连用) |
yǔ guòqù
fēncí liányòng) |
与过去分词连用) |
yǔ guòqù
fēncí liányòng) |
Usato in congiunzione con
participi passati) |
167 |
〜sth done to cause sth to be done
for you by sb else |
〜sth
done to cause sth to be done for you by sb else |
~sth完成导致某人为你做的事情 |
~sth wánchéng
dǎozhì mǒu rénwéi nǐ zuò de shìqíng |
~ fatto per far sì che sth sia
fatto per te da sb |
168 |
让(他人)为你做(某事) |
ràng
(tārén) wèi nǐ zuò (mǒu shì) |
让(他人)为你做(某事) |
ràng
(tārén) wèi nǐ zuò (mǒu shì) |
Lascia che (altro) lo faccia
per te (qualcosa) |
169 |
You’ve had
your hair cut! |
You’ve had
your hair cut! |
你剪了头发! |
nǐ
jiǎnle tóufǎ! |
Ti sei fatto tagliare i capelli! |
171 |
你理发了! |
Nǐ
lǐfǎle! |
你理发了! |
Nǐ
lǐfǎle! |
Hai un taglio di capelli! |
172 |
We’re having
our car repaired |
We’re having
our car repaired |
我们正在修理汽车 |
Wǒmen
zhèngzài xiūlǐ qìchē |
Stiamo riparando la nostra auto |
173 |
我们的车正在修理 |
wǒmen de
chē zhèngzài xiūlǐ |
我们的车正在修理 |
wǒmen de
chē zhèngzài xiūlǐ |
La nostra macchina è in
riparazione |
174 |
我们正在修理汽车 |
wǒmen
zhèngzài xiūlǐ qìchē |
我们正在修理汽车 |
wǒmen
zhèngzài xiūlǐ qìchē |
Stiamo riparando la macchina |
175 |
to tell or
arrange for sb to do sth for you |
to tell or
arrange for sb to do sth for you |
告诉或安排某人为你做某件事 |
gàosù huò
ānpái mǒu rénwéi nǐ zuò mǒu jiàn shì |
Per dire o fare in modo che sb
faccia sth per te |
176 |
要(或安排)(某人)做(某事) |
yào (huò
ānpái)(mǒu rén) zuò (mǒu shì) |
要(或安排)(某人)做(某事) |
yào (huò
ānpái)(mǒu rén) zuò (mǒu shì) |
Per (o organizzare) (qualcuno)
da fare (qualcosa) |
177 |
he had the
bouncers throw them out of the club |
he had the
bouncers throw them out of the club |
他让保镖把他们扔出了俱乐部 |
tā ràng
bǎobiāo bǎ tāmen rēng chūle jùlèbù |
Ha fatto buttare i buttafuori
dal club |
178 |
地叫保会安人员把他们轰出了俱乐部 |
de jiào
bǎo huì ān rényuán bǎ tāmen hōng chūle jùlèbù |
地叫保会安人员把他们轰出了俱乐部 |
de jiào
bǎo huì ān rényuán bǎ tāmen hōng chūle jùlèbù |
Hanno chiamato lo staff di
Bao'an per farli fuoriuscire dal club. |
179 |
他让保镖把他们扔出了俱乐部 |
tā ràng
bǎobiāo bǎ tāmen rēng chūle jùlèbù |
他让保镖把他们扔出了俱乐部 |
tā ràng
bǎobiāo bǎ tāmen rēng chūle jùlèbù |
Lasciò che le guardie del corpo
li buttassero fuori dal club |
180 |
(informal)I'll have you know(I’m telling you)I’m a black
belt in judo |
(informal)I'll
have you know(I’m telling you)I’m a black belt in judo |
(非正式的)我会让你知道的(我告诉你)我是柔道的黑带 |
(fēi
zhèngshì de) wǒ huì ràng nǐ zhīdào de (wǒ gàosù nǐ)
wǒ shì róudào de hēi dài |
(informale) Ti farò sapere (ti
sto dicendo) Sono una cintura nera nel judo |
181 |
你听着,我是柔道黑腰带级高手 |
nǐ
tīngzhe, wǒ shì róudào hēi yāodài jí gāoshǒu |
你听着,我是柔道黑腰带级高手 |
nǐ
tīngzhe, wǒ shì róudào hēi yāodài jí gāoshǒu |
Ascolta, io sono un maestro di
cintura nera di judo. |
182 |
She’s always
having the builders in to do something or other. |
She’s always
having the builders in to do something or other. |
她总是让建设者去做某事或其他事情。 |
tā
zǒng shì ràng jiànshè zhě qù zuò mǒu shì huò qítā
shìqíng. |
Ha sempre i costruttori nel
fare qualcosa o altro. |
183 |
她总是让建筑工人到家里来干这干那 |
Tā
zǒng shì ràng jiànzhú gōngrén dào jiālǐ lái gàn zhè gàn
nà |
她总是让建筑工人到家里来干这干那 |
Tā
zǒng shì ràng jiànzhú gōngrén dào jiālǐ lái gàn zhè gàn
nà |
Lascia sempre che i muratori
vengano a casa a fare questo. |
184 |
allow允许(used in negative sentences, especially after will丨 not, cannot, etc• |
allow
yǔnxǔ (used in negative sentences, especially after will gǔn
not, cannot, etc• |
允许允许(用于否定句,特别是在丨不能,不能等之后) |
yǔnxǔ
yǔnxǔ (yòng yú fǒudìng jù, tèbié shì zài gǔn bùnéng,
bùnéng děng zhīhòu) |
Consenti permesso (usato in
frasi negative, specialmente dopo che non sarà, non può, ecc. • |
185 |
用于否定句,尤置于 |
yòng yú
fǒudìng jù, yóu zhì yú |
用于否定句,尤置于 |
yòng yú
fǒudìng jù, yóu zhì yú |
Usato per frasi negative,
specialmente |
186 |
will not、
cannot |
will not,
cannot |
不会,也不会 |
bù huì,
yě bù huì |
Non lo farò, non posso |
187 |
等之后 |
děng
zhīhòu |
等之后 |
děng
zhīhòu |
Dopo aver atteso |
188 |
to allow sth;
to accept sth without complaining |
to allow sth;
to accept sth without complaining |
允许某事接受......没有抱怨 |
yǔnxǔ
mǒu shì jiēshòu...... Méiyǒu bàoyuàn |
Permettere a sth di accettare
sth senza lamentarsi |
189 |
允许; 容忍 |
yǔnxǔ;
róngrěn |
允许;容忍 |
yǔnxǔ;
róngrěn |
Permetti, tolleranza |
190 |
I’m sick of
your rudeness,I won’t have it any longer/ |
I’m sick of
your rudeness,I won’t have it any longer/ |
我厌倦了你的粗鲁,我不会再忍受了/ |
wǒ
yànjuànle nǐ de cūlǔ, wǒ bù huì zài rěnshòule/ |
Sono stufo della tua
maleducazione, non ce l'ho più / |
191 |
你的无礼我已经受够了,我不会再容忍下去了! |
nǐ de wú
lǐ wǒ yǐjīng shòu gòule, wǒ bù huì zài róngrěn
xiàqùle! |
你的无礼我已经受够了,我不会再容忍下去了! |
nǐ de wú
lǐ wǒ yǐjīng shòu gòule, wǒ bù huì zài róngrěn
xiàqùle! |
Sono stufo della tua
maleducazione, non lo tollererò più! |
192 |
We can’t have
people arriving late all the time |
We can’t have
people arriving late all the time |
我们不能让人们一直迟到 |
Wǒmen
bùnéng ràng rénmen yīzhí chídào |
Non possiamo avere persone che
arrivano in ritardo tutto il tempo |
193 |
我们不能允许有人总是迟到 |
wǒmen
bùnéng yǔnxǔ yǒurén zǒng shì chídào |
我们不能允许有人总是迟到 |
wǒmen
bùnéng yǔnxǔ yǒurén zǒng shì chídào |
Non possiamo permettere a
qualcuno di essere sempre in ritardo |
194 |
put sb/sth in
a condition。 |
put sb/sth in
a condition. |
把sb /
sth放在一个条件下。 |
bǎ sb/
sth fàng zài yīgè tiáojiàn xià. |
Metti sb / sth in una
condizione. |
195 |
使处于某状况 |
Shǐ
chǔyú mǒu zhuàngkuàng |
使处于某状况 |
Shǐ
chǔyú mǒu zhuàngkuàng |
Crea una situazione |
196 |
to cause
sb/sth to be in a particular state; to make sb react in a particular way |
to cause
sb/sth to be in a particular state; to make sb react in a particular way |
使sb /
sth处于特定状态;使某人以特定方式作出反应 |
shǐ sb/
sth chǔyú tèdìng zhuàngtài; shǐ mǒu rén yǐ tèdìng
fāngshì zuòchū fǎnyìng |
Per far sì che sb / sth si trovi
in uno stato particolare, per far sì che sb reagisca in un modo
particolare |
197 |
使处于(某状态);使作出(某种反
应 |
shǐ
chǔyú (mǒu zhuàngtài); shǐ zuòchū (mǒu zhǒng
fǎn yīng |
使处于(某状态);使作出(某种反应 |
shǐ
chǔyú (mǒu zhuàngtài); shǐ zuòchū (mǒu zhǒng
fǎnyìng |
Fai (in uno stato) fai |
198 |
I want to have everything ready in good time |
I want to have
everything ready in good time |
我希望在适当的时候准备好一切 |
wǒ
xīwàng zài shìdàng de shíhòu zhǔnbèi hǎo yīqiè |
Voglio avere tutto pronto in
tempo utile |
199 |
我要求一切都得准时备妥 |
wǒ
yāoqiú yīqiè dōu dé zhǔnshí bèi tuǒ |
我要求一切都得准时备妥 |
wǒ
yāoqiú yīqiè dōu dé zhǔnshí bèi tuǒ |
Chiedo che tutto sia pronto in
tempo. |
200 |
He had his
audience listening attentively |
He had his
audience listening attentively |
他的观众用心倾听 |
tā de
guānzhòng yòngxīn qīngtīng |
Ha fatto ascoltare il suo
pubblico con attenzione |
201 |
他抓住了听众的注意力 |
tā
zhuā zhùle tīngzhòng de zhùyì lì |
他抓住了听众的注意力 |
tā
zhuā zhùle tīngzhòng de zhùyì lì |
Ha catturato l'attenzione del
pubblico |
202 |
他的观众用心倾听 |
tā de
guānzhòng yòngxīn qīngtīng |
他的观众用心倾听 |
tā de
guānzhòng yòngxīn qīngtīng |
Il suo pubblico ha ascoltato
attentamente |
203 |
in argument。 |
in argument. |
在争论中。 |
zài
zhēnglùn zhōng. |
In argomento. |
204 |
辩论 |
Biànlùn |
辩论 |
Biànlùn |
dibattito |
205 |
(also have got) (informal) (not used in
the progressive tenses |
(also have
got) (informal) (not used in the progressive tenses |
(也有)(非正式)(不用于渐进时态 |
(yěyǒu)(fēi
zhèngshì)(bùyòng yú jiànjìn shí tài |
(anche avuto) (informale) (non
usato nei tempi progressivi |
206 |
不用于进行时 |
bùyòng yú
jìnxíng shí |
不用于进行时 |
bùyòng yú
jìnxíng shí |
Non usato quando |
207 |
不用于渐进时态 |
bùyòng yú
jiànjìn shí tài |
不用于渐进时态 |
bùyòng yú
jiànjìn shí tài |
Non utilizzato per il tempo
progressivo |
208 |
to put sb at a
disadvantage in an argument |
to put sb at a
disadvantage in an argument |
在论证中使某人处于不利地位 |
zài lùnzhèng
zhōng shǐ mǒu rén chǔyú bùlì dìwèi |
Mettere uno sv in una
discussione |
209 |
辩过;胜过 |
biànguò;
shèngguò |
辩过;胜过 |
biànguò;
shèngguò |
Dibattito; meglio di |
210 |
you’ve got me there. I hadn’t
thought of that. |
you’ve got me
there. I hadn’t thought of that. |
你让我在那里我没有想到这一点。 |
nǐ ràng
wǒ zài nàlǐ wǒ méiyǒu xiǎngdào zhè yīdiǎn. |
Mi hai portato lì. Non ci avevo
pensato. |
211 |
你把我问住了,我没想过这个 |
Nǐ
bǎ wǒ wèn zhùle, wǒ méi xiǎngguò zhège |
你把我问住了,我没想过这个 |
Nǐ
bǎ wǒ wèn zhùle, wǒ méi xiǎngguò zhège |
Mi hai chiesto, non ci ho
pensato. |
212 |
sex 性 |
sex xìng |
性性 |
xìng xìng |
Sesso |
213 |
(slang) to
have sex with sb |
(slang) to
have sex with sb |
(俚语)与某人做爱 |
(lǐyǔ)
yǔ mǒu rén zuò'ài |
(gergo) fare sesso con SB |
214 |
同(某人)性交 |
tóng (mǒu
rén) xìngjiāo |
同(某人)性交 |
tóng (mǒu
rén) xìngjiāo |
Fare sesso con (qualcuno) |
215 |
He had her in
his office. |
He had her in
his office. |
他把她放在办公室里。 |
tā
bǎ tā fàng zài bàngōngshì lǐ. |
L'ha avuta nel suo ufficio. |
216 |
他在办公室和她发生了性关系 |
Tā zài
bàngōngshì hé tā fāshēngle xìng guānxì |
他在办公室和她发生了性关系 |
Tā zài
bàngōngshì hé tā fāshēngle xìng guānxì |
Ha fatto sesso con lei in
ufficio. |
217 |
trick (informal) to trick or cheat sb |
trick
(informal) to trick or cheat sb |
哄骗(非正式)欺骗或欺骗某人 |
hǒngpiàn
(fēi zhèngshì) qīpiàn huò qīpiàn mǒu rén |
Dolcetto (informale) per
ingannare o imbrogliare sb |
218 |
欺骗;蒙骗 |
qīpiàn;
mēngpiàn |
欺骗,蒙骗 |
qīpiàn,
mēngpiàn |
Ingannare; imbrogliare |
219 |
I’m afraid you’ve been had |
I’m afraid
you’ve been had |
我怕你曾经有过 |
wǒ pà
nǐ céngjīng yǒuguò |
Ho paura che tu abbia avuto |
220 |
恐怕你上当了 |
kǒngpà
nǐ shàngdàngle |
恐怕你上当了 |
kǒngpà
nǐ shàngdàngle |
Ho paura che tu sia ingannato. |
221 |
guests。 |
guests. |
客人。 |
kèrén. |
gli ospiti. |
222 |
客人 |
Kèrén |
客人 |
Kèrén |
ospite |
223 |
to take care
of sb/sth in your home, especially for a limited period |
to take care
of sb/sth in your home, especially for a limited period |
在家中照顾某人,特别是在有限的时间内 |
zàijiāzhōng
zhàogù mǒu rén, tèbié shì zài yǒuxiàn de shíjiān nèi |
Per prendersi cura di sb / sth a
casa tua, soprattutto per un periodo limitato |
224 |
(尤指短期在自己家中)照料,照看 |
(yóu zhǐ
duǎnqí zài zìjǐ jiāzhōng) zhàoliào, zhàokàn |
(尤指短期在自己家中)照料,照看 |
(yóu zhǐ
duǎnqí zài zìjǐ jiāzhōng) zhàoliào, zhàokàn |
(soprattutto a breve termine a
casa) cura, cura |
225 |
We’re having
the kids for the weekend. |
We’re having
the kids for the weekend. |
我们周末有孩子。 |
wǒmen
zhōumò yǒu háizi. |
Stiamo avendo i bambini per il
weekend. |
226 |
这个周末孩子们要到我们家来由我们照料 |
Zhège
zhōumò háizimen yào dào wǒmen jiā lái yóu wǒmen zhàoliào |
这个周末孩子们要到我们家来由我们照料 |
Zhège
zhōumò háizimen yào dào wǒmen jiā lái yóu wǒmen zhàoliào |
Questo fine settimana, i
bambini vengono a casa nostra per prendersi cura di noi. |
227 |
to entertain
sb in your home |
to entertain
sb in your home |
在你家里招待 |
zài nǐ
jiālǐ zhāodài |
Per intrattenere sb in casa tua |
228 |
(在家屮)招待,款待 |
(zàijiā
chè) zhāodài, kuǎndài |
(在家屮)招待,款待 |
(zài jiā
chè) zhāodài, kuǎndài |
(a casa) divertente, ospitalità |
229 |
在你家里招待 |
zài nǐ
jiālǐ zhāodài |
在你家里招待 |
zài nǐ
jiālǐ zhāodài |
Intrattieni a casa tua |
230 |
We had some
friends to dinner last night• |
We had some
friends to dinner last night• |
昨晚我们有一些朋友共进晚餐• |
zuó wǎn
wǒmen yǒu yīxiē péngyǒu gòng jìn wǎncān• |
Abbiamo avuto alcuni amici a
cena la scorsa notte • |
231 |
我们昨晚请了几位朋友来家里吃饭了 |
wǒmen zuó
wǎn qǐngle jǐ wèi péngyǒu lái jiālǐ
chīfànle |
我们昨晚请了几位朋友来家里吃饭了 |
wǒmen zuó
wǎn qǐngle jǐ wèi péngyǒu lái jiālǐ
chīfànle |
Abbiamo invitato alcuni amici a
cena a casa ieri sera. |
232 |
be with |
be with |
和......一起 |
hé......
Yīqǐ |
Essere con |
233 |
在一起 |
zài
yīqǐ |
在一起 |
zài
yīqǐ |
insieme |
234 |
(also have
got)〜sb with
you (not used in the progressive tenses 不用于进行时) |
(also have
got)〜sb with you (not used in the progressive tenses bùyòng yú jìnxíng
shí) |
(也有)〜sb和你在一起(不用于渐进时态不用于进行时) |
(yěyǒu)〜sb
hé nǐ zài yīqǐ (bùyòng yú jiànjìn shí tài bùyòng yú jìnxíng
shí) |
(anche io ho) ~ sb con te (non
usato nei tempi progressivi) |
235 |
to be with sb |
to be with
sb |
和某人在一起 |
hé mǒu
rén zài yīqǐ |
Essere con sb |
236 |
同(某人)在一起 |
tóng (mǒu
rén) zài yīqǐ |
同(某人)在一起 |
tóng (mǒu
rén) zài yīqǐ |
Con (qualcuno) |
237 |
She had some
friends with her. |
She had some
friends with her. |
她和她有一些朋友。 |
tā hé
tā yǒu yīxiē péngyǒu. |
Aveva alcuni amici con lei. |
238 |
她和几个朋友在一起 |
Tā hé
jǐ gè péngyǒu zài yīqǐ |
她和几个朋友在一起 |
Tā hé
jǐ gè péngyǒu zài yīqǐ |
Lei è con alcuni amici |
239 |
for a
job。 |
for a job. |
为了工作。 |
wèile
gōngzuò. |
Per un lavoro. |
240 |
工作 |
Gōngzuò |
工作 |
Gōngzuò |
lavoro |
241 |
~ sb as sth to take or accept sb for
a particular role |
~ sb as sth to
take or accept sb for a particular role |
〜某人接受或接受特定角色的某事 |
〜mǒu
rén jiēshòu huò jiēshòu tèdìng juésè de mǒu shì |
~ sb come sth per accettare o
accettare sb per un ruolo particolare |
242 |
让,接受(某人承担任务) |
ràng,
jiēshòu (mǒu rén chéngdān rènwù) |
让,接受(某人承担任务) |
ràng,
jiēshòu (mǒu rén chéngdān rènwù) |
Lascia, accetta (qualcuno
assume l'incarico) |
243 |
Who can we
have as treasurer? |
Who can we
have as treasurer? |
我们可以拥有谁作为财务主管? |
wǒmen
kěyǐ yǒngyǒu shéi zuòwéi cáiwù zhǔguǎn? |
Chi possiamo avere come
tesoriere? |
244 |
我们让谁女主管财务? |
Wǒmen
ràng shéi nǚ zhǔguǎn cáiwù? |
我们让谁女主管财务? |
Wǒmen
ràng shéi nǚ zhǔguǎn cáiwù? |
Chi permettiamo alle donne di
essere incaricate della finanza? |
245 |
Most idioms
containing have are at the
entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example have your eye on sb is at eye n• |
Most idioms
containing have are at the entries for the nouns and adjectives in the
idioms, for example have your eye on sb is at eye n• |
大多数含有的成语都在成语中的名词和形容词的条目中,例如,你的眼睛是在眼睛n• |
Dà duōshù
hányǒu de chéngyǔ dōu zài chéngyǔ zhòng de míngcí hé
xíngróngcí de tiáomù zhōng, lìrú, nǐ de yǎnjīng shì zài
yǎnjīng n• |
La maggior parte degli idiomi
che contengono sono alle voci per i nomi e gli aggettivi negli idiomi, per
esempio il tuo occhio su SB è all'occhio • |
246 |
大多数含 |
dà duōshù
hán |
大多数含 |
dà duōshù
hán |
La maggior parte contiene |
247 |
have 的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到,如
have your eye on sb在词条eye的名词部分。 |
have de xí
yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí
jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, rú have your eye on
sb zài cí tiáo eye de míngcí bùfèn. |
有的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到,如你的眼睛在sb在词条eye的名词部分。 |
yǒu de xí
yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí
jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, rú nǐ de
yǎnjīng zài sb zài cí tiáo eye de míngcí bùfèn. |
Gli idiomi di avere possono
essere trovati nei sostantivi e nei termini relativi agli aggettivi in
questi idiomi, come avere il tuo occhio su SB nella parte
nominale del termine occhio. |
248 |
have 'done with sth to finish sth unpleasant so that it does not continue |
Have'done with
sth to finish sth unpleasant so that it does not continue |
我已经'做完了......不愉快,所以不能继续 |
Wǒ
yǐjīng'zuò wánliǎo...... Bùyúkuài, suǒyǐ bùnéng jìxù |
Ho terminato con sth per finire
in modo sgradevole in modo che non continui |
249 |
结束(不愉快的事) |
jiéshù
(bùyúkuài de shì) |
结束(不愉快的事) |
jiéshù
(bùyúkuài de shì) |
Fine (cosa spiacevole) |
250 |
Let’s have done with this silly argument |
Let’s have
done with this silly argument |
让我们用这个愚蠢的论点来做 |
ràng
wǒmen yòng zhège yúchǔn dì lùndiǎn lái zuò |
Abbiamo fatto con questa sciocca
discussione |
251 |
我们结束这场无聊的争辩吧 |
wǒmen
jiéshù zhè chǎng wúliáo de zhēngbiàn ba |
我们结束这场无聊的争辩吧 |
wǒmen
jiéshù zhè chǎng wúliáo de zhēngbiàn ba |
Finiamo questo dibattito
noioso. |
252 |
让我们用这个愚蠢的论点来做 |
ràng
wǒmen yòng zhège yúchǔn dì lùndiǎn lái zuò |
让我们用这个愚蠢的论点来做 |
ràng
wǒmen yòng zhège yúchǔn dì lùndiǎn lái zuò |
Facciamo questo stupido
argomento |
253 |
have ’had it (informal) to be in a very bad condition; to be unable to be
repaired |
have’had it
(informal) to be in a very bad condition; to be unable to be repaired |
他们(非正式)处于非常糟糕的状态;无法修复 |
tāmen
(fēi zhèngshì) chǔyú fēicháng zāogāo de zhuàngtài;
wúfǎ xiūfù |
Ho avuto (informale) di essere
in pessime condizioni, di non poter essere riparato |
254 |
情形很糟;不能修复 |
qíngxíng
hěn zāo; bùnéng xiūfù |
情形很糟;不能修复 |
qíngxíng
hěn zāo; bùnéng xiūfù |
La situazione è cattiva, non
può essere risolta |
255 |
The car had
had it |
The car had
had it |
车已经有了它 |
chē
yǐjīng yǒule tā |
L'auto l'aveva avuto |
256 |
这辆车无法修复了 |
zhè liàng
chē wúfǎ xiūfùle |
这辆车无法修复了 |
zhè liàng
chē wúfǎ xiūfùle |
Questa macchina non può essere
riparata. |
257 |
to be
extremely tired |
to be
extremely tired |
非常累 |
fēicháng
lèi |
Essere estremamente stanco |
258 |
极度疲乏 |
jídù pífá |
极度疲乏 |
jídù pífá |
Estremamente stanco |
259 |
I've had it! I’m going to bed. |
I've had it!
I’m going to bed. |
我有它!我去睡觉了。 |
wǒ
yǒu tā! Wǒ qù shuìjiàole. |
Ho avuto! Sto andando a letto. |
260 |
我太困了!我要去睡觉了 |
Wǒ tài
kùnle! Wǒ yào qù shuìjiàole |
我太困了!我要去睡觉了 |
Wǒ tài
kùnle! Wǒ yào qù shuìjiàole |
Sono troppo assonnato! Sto
andando a letto. |
261 |
我有它!
我去睡觉了 |
wǒ
yǒu tā! Wǒ qù shuìjiàole |
我有它!我去睡觉了 |
wǒ
yǒu tā! Wǒ qù shuìjiàole |
Ce l'ho! Sono andato a dormire. |
262 |
to have lost
all chance of surviving sth |
to have lost
all chance of surviving sth |
失去了所有幸存的机会...... |
shīqùle
suǒyǒu xìngcún de jīhuì...... |
Per aver perso tutte le
possibilità di sopravvivere sth |
263 |
毫无幸存机会;完蛋 |
háo wú xìngcún
jīhuì; wándàn |
毫无幸存机会;完蛋 |
Háo wú xìngcún
jīhuì; wándàn |
Nessuna possibilità di
sopravvivere, finito |
264 |
失去了所有幸存的机会 |
shīqùle
suǒyǒu xìngcún de jīhuì |
失去了所有幸存的机会 |
shīqùle
suǒyǒu xìngcún de jīhuì |
Ha perso tutte le possibilità
di sopravvivenza |
265 |
When the truck
smashed into me, I thought I’d had it |
When the truck
smashed into me, I thought I’d had it |
当卡车撞到我身上时,我以为我已经拥有了它 |
dāng
kǎchē zhuàng dào wǒ shēnshang shí, wǒ yǐwéi
wǒ yǐjīng yǒngyǒule tā |
Quando il camion mi ha spaccato,
ho pensato di averlo avuto |
266 |
那辆卡车撞上我时,我想这下完了 |
nà liàng
kǎchē zhuàng shàng wǒ shí, wǒ xiǎng zhè xià
wánliǎo |
那辆卡车撞上我时,我想这下完了 |
nà liàng
kǎchē zhuàng shàng wǒ shí, wǒ xiǎng zhè xià
wánliǎo |
Quando il camion mi ha colpito,
penso che sia finita. |
267 |
to be going to
experience sth unpleasant |
to be going to
experience sth unpleasant |
要经历某种不愉快的事情 |
yào
jīnglì mǒu zhǒng bùyúkuài de shìqíng |
Per vivere un'esperienza
sgradevole |
268 |
将吃苦头 |
jiāng
chīkǔ tóu |
将吃苦头 |
jiāng
chīkǔ tóu |
Soffrirà |
269 |
Dad saw you
scratch the car, you’ve had it now! |
Dad saw you
scratch the car, you’ve had it now! |
爸爸看见你刮了车,你现在已经拥有了! |
bàba kànjiàn
nǐ guāle chē, nǐ xiànzài yǐjīng
yǒngyǒule! |
Papà ti ha visto graffiare la
macchina, l'hai avuto ora! |
270 |
爸爸看见你把车身划了,这下可有你好受的了! |
Bàba kànjiàn
nǐ bǎ chēshēn huàle, zhè xià kě yǒu nǐ
hǎoshòu dele! |
爸爸看见你把车身划了,这下可有你好受的了! |
Bàba kànjiàn
nǐ bǎ chēshēn huàle, zhè xià kě yǒu nǐ
hǎoshòu dele! |
Papà ti ha visto disegnare il
corpo e puoi divertirti! |
271 |
to be unable
to accept a situation any longer |
To be unable
to accept a situation any longer |
无法再接受这种情况了 |
Wúfǎ zài
jiēshòu zhè zhǒng qíngkuàngle |
Non essere più in grado di
accettare una situazione |
272 |
无法继续容忍 |
wúfǎ jìxù
róngrěn |
无法继续容忍 |
wúfǎ jìxù
róngrěn |
Non più tollerato |
273 |
I’ve had it
(up to here) with him,he’s
done it once too often |
I’ve had it
(up to here) with him,he’s done it once too often |
我和他一起(在这里),他经常做到这一点 |
wǒ hé
tā yīqǐ (zài zhèlǐ), tā jīngcháng zuò dào zhè
yīdiǎn |
L'ho avuto (fino a qui) con lui,
lo ha fatto una volta troppo spesso |
274 |
我受够他了,他这一次太过分了 |
wǒ shòu
gòu tāle, tā zhè yīcì tài guòfènle |
我受够他了,他这一次太过分了 |
wǒ shòu
gòu tāle, tā zhè yīcì tài guòfènle |
Sono stufo di lui, è troppo
tempo questa volta. |
275 |
have it
off/away (with sb)(slang) |
have it
off/away (with sb)(slang) |
把它关掉/离开(用sb)(俚语) |
bǎ
tā guān diào/líkāi (yòng sb)(lǐyǔ) |
Falla fuori / fuori (con sb)
(slang) |
276 |
把它关掉/离开(用sb)(俚语 |
bǎ
tā guān diào/líkāi (yòng sb)(lǐyǔ |
把它关掉/离开(用SB)(俚语 |
bǎ
tā guān diào/líkāi (yòng SB)(lǐyǔ |
Spegnilo e portalo via (usando
sb) (gergo |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
have |
938 |
938 |
have |
20000abc |
|
|
|
|
|
|