|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
have |
937 |
937 |
hate |
|
1 |
which
word?词语辨析 |
Which word?
Cíyǔ biànxī |
哪个词?词语辨析 |
|
¿Qué palabra? |
2 |
hate |
hate |
讨厌 |
tǎoyàn |
Odio |
3 |
hatred |
hatred |
仇 |
chóu |
Odio |
4 |
These two
words have a similar meaning. Hatred is more often used to describe a very
strong feeling of dislike for a particular person or thing |
These two words have
a similar meaning. Hatred is more often used to describe a very strong
feeling of dislike for a particular person or thing |
这两个词有类似的含义。仇恨更常被用来描述对某个人或事物的强烈厌恶感 |
zhè liǎng
gè cí yǒu lèisì de hányì. Chóuhèn gèng cháng bèi yòng lái miáoshù duì
mǒu gèrén huò shìwù de qiángliè yànwù gǎn |
Estas dos palabras tienen un
significado similar. El odio se usa con más frecuencia para describir una
sensación muy fuerte de disgusto por una persona o cosa en particular. |
5 |
这两个词意义相似 |
zhè liǎng gè cí
yìyì xiāngsì |
这两个词意义相似 |
zhè liǎng
gè cí yìyì xiāngsì |
Estas dos palabras son similares
en significado |
6 |
hatred |
hatred |
仇 |
chóu |
Odio |
7 |
较常用以指対人或事物的强烈仇恨、憎
恨 |
jiào chángyòng
yǐ zhǐ duìrén huò shìwù de qiángliè chóuhèn, zēnghèn |
较常用以指対人或事物的强烈仇恨,憎恨 |
jiào chángyòng
yǐ zhǐ duìrén huò shìwù de qiángliè chóuhèn, zēnghèn |
Más a menudo se utiliza para
referirse al odio u odio fuerte de las personas o cosas. |
8 |
Her deep
hatred of her sister was obvious. |
Her deep hatred of
her sister was obvious. |
她对妹妹的深深仇恨是显而易见的。 |
tā duì
mèimei de shēn shēn chóuhèn shì xiǎn'éryìjiàn de. |
Su profundo odio hacia su
hermana era obvio. |
9 |
—眼便指看出她对应姐恨之入骨 |
—Yǎn biàn
zhǐ kàn chū tā duìyìng jiě hèn zhī rùgǔ |
#NOME? |
- Yǎn
biàn zhǐ kàn chū tā duìyìng jiě hèn zhī rùgǔ |
#NOME? |
10 |
a cat's hatred
of water |
a cat's hatred of
water |
猫对水的仇恨 |
māo duì
shuǐ de chóuhèn |
el odio de un gato al agua |
11 |
猫对水的憎恨 |
māo duì
shuǐ de zēnghèn |
猫对水的憎恨 |
māo duì
shuǐ de zēnghèn |
El gato odia el agua |
12 |
Hate is more
often used when you are talking about this feeling in a general way. |
Hate is more often
used when you are talking about this feeling in a general way. |
当你以一般方式谈论这种感觉时,更常使用仇恨。 |
dāng
nǐ yǐ yībān fāngshì tánlùn zhè zhǒng
gǎnjué shí, gèng cháng shǐyòng chóuhèn. |
El odio se utiliza con más
frecuencia cuando se habla de este sentimiento de manera general. |
13 |
hate |
Hate |
讨厌 |
Tǎoyàn |
Odio |
14 |
较常用以泛指仇恨、憎恨、庆恶 |
jiào chángyòng
yǐ fàn zhǐ chóuhèn, zēnghèn, qìng è |
较常用以泛指仇恨,憎恨,庆恶 |
jiào chángyòng
yǐ fàn zhǐ chóuhèn, zēnghèn, qìng è |
Más comúnmente usado para
referirse al odio, odio, celebración |
15 |
当你以一般方式谈论这种感觉时,更常使用仇恨。 |
dāng nǐ
yǐ yībān fāngshì tánlùn zhè zhǒng gǎnjué shí,
gèng cháng shǐyòng chóuhèn. |
当你以一般方式谈论这种感觉时,更常使用仇恨。 |
dāng
nǐ yǐ yībān fāngshì tánlùn zhè zhǒng
gǎnjué shí, gèng cháng shǐyòng chóuhèn. |
Cuando hablas de este
sentimiento de la manera habitual, el odio se usa con más frecuencia. |
16 |
a look of pure
hate |
A look of pure hate |
一脸纯粹的仇恨 |
Yī
liǎn chúncuì de chóuhèn |
una mirada de puro odio |
17 |
完余是憎恨的目光 |
wán yú shì
zēnghèn de mùguāng |
完余是憎恨的目光 |
wán yú shì
zēnghèn de mùguāng |
El resto es una mirada de odio |
18 |
一脸纯粹的仇恨 |
yī liǎn
chúncuì de chóuhèn |
一脸纯粹的仇恨 |
yī
liǎn chúncuì de chóuhèn |
una cara de puro odio |
19 |
people filled
with hate |
people filled with
hate |
人们充满了仇恨 |
rénmen
chōngmǎnle chóuhèn |
Gente llena de odio |
20 |
充满仇恨的人们 |
chōngmǎn
chóuhèn de rénmen |
充满仇恨的人们 |
chōngmǎn
chóuhèn de rénmen |
Gente llena de odio |
21 |
hat stand a
vertical pole with large hooks around the top, for hanging hats and coats on |
hat stand a vertical
pole with large hooks around the top, for hanging hats and coats on |
帽子是一个垂直的杆子,顶部有大钩子,用于挂帽子和外套 |
màozi shì
yīgè chuízhí de gānzi, dǐngbù yǒu dà gōuzi, yòng yú
guà màozi hé wàitào |
Sombrero soporte un poste
vertical con grandes ganchos alrededor de la parte superior, para colgar
sombreros y abrigos en |
22 |
立式衣帽架 |
lì shì yī mào
jià |
立式衣帽架 |
lì shì yī
mào jià |
Perchero vertical |
23 |
hatter
(old-fashioned) a person who makes and sells hats |
hatter
(old-fashioned) a person who makes and sells hats |
帽匠(老式)制作和销售帽子的人 |
mào jiàng
(lǎoshì) zhìzuò hé xiāoshòu màozi de rén |
Sombrerero (anticuado) una
persona que hace y vende sombreros |
24 |
制帽者;帽商 |
zhìmào zhě; mào
shāng |
制帽者;帽商 |
zhìmào
zhě; mào shāng |
Sombrerero |
25 |
see mad |
see mad |
看得发疯了 |
kàn dé
fāfēngle |
Ver enojado |
26 |
hat-trick three
points, goals, etc. scored by the same player in a particular match or game;
three successes achieved by one person |
hat-trick three
points, goals, etc. Scored by the same player in a particular match or game;
three successes achieved by one person |
帽子戏法在特定比赛或比赛中由同一球员得分的三分,进球等;一个人取得三次成功 |
màozi xìfǎ
zài tèdìng bǐsài huò bǐsài zhōng yóu tóngyī qiúyuán
défēn de sān fēn, jìn qiú děng; yīgè rén qǔdé
sāncì chénggōng |
Sombrear-engañar tres puntos,
goles, etc. anotados por el mismo jugador en un partido o juego en
particular: tres éxitos logrados por una persona |
27 |
(比赛或游戏中)一人连得三次取胜,帽子戏法 |
(bǐsài huò
yóuxì zhōng) yīrén lián dé sāncì qǔshèng, màozi xìfǎ |
(比赛或游戏中)一人连得三次取胜,帽子戏法 |
(bǐsài huò
yóuxì zhōng) yīrén lián dé sāncì qǔshèng, màozi xìfǎ |
(en el juego o en el juego) una
persona ganó tres veces, truco de sombrero |
28 |
to score a
hat-trick |
to score a hat-trick |
得分帽子戏法 |
défēn
màozi xìfǎ |
Para anotar un hat-trick |
29 |
上演帽子戏法 |
shàngyǎn màozi
xìfǎ |
上演帽子戏法 |
shàngyǎn
màozi xìfǎ |
Sombrero truco |
30 |
得分帽子戏法 |
défēn màozi
xìfǎ |
得分帽子戏法 |
défēn
màozi xìfǎ |
Sombrero de puntaje |
31 |
haughty
behaving in an unfriendly way towards other people because you think that you
are better than them |
haughty behaving in
an unfriendly way towards other people because you think that you are better
than them |
因为你认为自己比他们好,所以傲慢地对待别人是一种不友善的态度 |
yīnwèi
nǐ rènwéi zìjǐ bǐ tāmen hǎo, suǒyǐ àomàn
dì duìdài biérén shì yī zhǒng bù yǒushàn de tàidù |
Haughty se comporta de una
manera antipática hacia otras personas porque piensas que eres mejor que
ellos |
32 |
傲慢的;高傲自大的 |
àomàn de;
gāo'ào zì dà de |
傲慢的;高傲自大的 |
àomàn de;
gāo'ào zì dà de |
Arrogante |
33 |
因为你认为自己比他们好,所以傲慢地对待别人是一种不友善的态度 |
yīnwèi nǐ
rènwéi zìjǐ bǐ tāmen hǎo, suǒyǐ àomàn dì duìdài
biérén shì yī zhǒng bù yǒushàn de tàidù |
因为你认为自己比他们好,所以傲慢地对待别人是一种不友善的态度 |
yīnwèi
nǐ rènwéi zìjǐ bǐ tāmen hǎo, suǒyǐ àomàn
dì duìdài biérén shì yī zhǒng bù yǒushàn de tàidù |
Porque piensas que eres mejor
que ellos, es una actitud antipática tratar a los demás con arrogancia. |
34 |
synonym
arrogant |
synonym arrogant |
同义词傲慢 |
tóngyìcí àomàn |
Sinónimo arrogante |
35 |
a haughty
face/look/manner |
a haughty
face/look/manner |
傲慢的面孔/外表/态度 |
àomàn de
miànkǒng/wàibiǎo/tàidù |
una cara alta / mirada / manera |
36 |
自负的面容/
神态/ 态度 |
zìfù de miànróng/
shéntài/ tàidù |
自负的面容/神态/态度 |
zìfù de
miànróng/shéntài/tàidù |
Cara / actitud / actitud
vanidosa |
37 |
He replied with
haughty disdain. |
He replied with
haughty disdain. |
他傲慢地回答道。 |
tā àomàn
de huídá dào. |
Él respondió con arrogante
desdén. |
38 |
他的回答充满了不屑。 |
Tā de huídá
chōng mǎn liǎo bùxiè. |
他的回答充满了不屑。 |
Tā de
huídá chōng mǎn liǎo bùxiè. |
Su respuesta está llena de
desdén. |
39 |
haughtily
,haughtiness |
Haughtily,haughtiness |
傲慢,傲慢 |
Àomàn, àomàn |
Altivamente, altivez |
40 |
haul to pull sth/sb with a lot of effort |
haul to pull sth/sb
with a lot of effort |
我需要付出很多努力来拉扯某事 |
wǒ
xūyào fùchū hěnduō nǔlì lái lāchě mǒu
shì |
Halar para tirar sth / sb
con mucho esfuerzo |
41 |
(用力)拖,拉,拽 |
(yònglì) tuō,
lā, zhuāi |
(用力)拖,拉,拽 |
(yònglì)
tuō, lā, zhuāi |
(fuerza) arrastrar,
tirar, 拽 |
42 |
The wagons were
hauled by horses. |
The wagons were
hauled by horses. |
马车被马拖着。 |
mǎchē
bèi mǎ tuōzhe. |
Los carros fueron arrastrados
por caballos. |
43 |
那些货车是马拉的 |
Nàxiē
huòchē shì mǎ lā de |
那些货车是马拉的 |
Nàxiē
huòchē shì mǎ lā de |
Esos camiones están tirados por
caballos |
44 |
He reached
down and hauled Liz up onto the wall. |
He reached down and
hauled Liz up onto the wall. |
他伸手将Liz拖到墙上。 |
tā
shēnshǒu jiāng Liz tuō dào qiáng shàng. |
Él se inclinó y tiró de Liz
hacia la pared. |
45 |
他俯身把利兹拉上墙头 |
Tā fǔ
shēn bǎ lìzī lā shàng qiángtóu |
他俯身把利兹拉上墙头 |
Tā
fǔ shēn bǎ lìzī lā shàng qiángtóu |
Se inclinó y tiró de Leeds
hacia la pared. |
46 |
note at pull,
~ yourself up/out of etc. to move yourself somewhere slowly and with a lot of
effort |
note at pull, ~
yourself up/out of etc. To move yourself somewhere slowly and with a lot of
effort |
注意拉,〜你自己上/下等,让自己慢慢地移动到某个地方并付出很多努力 |
zhùyì
lā,〜nǐ zìjǐ shàng/xià děng, ràng zìjǐ màn man
de yídòng dào mǒu gè dìfāng bìng fùchū hěnduō
nǔlì |
Tenga en cuenta al tirar, ~
usted arriba / fuera de etc. para moverse en algún lugar lentamente y con
mucho esfuerzo |
47 |
用力缓慢挪动到(某处 |
yònglì huǎnmàn
nuódòng dào (mǒu chù |
用力缓慢挪动到(某处 |
yònglì
huǎnmàn nuódòng dào (mǒu chù |
Muévete lentamente a algún lado |
48 |
She hauled herself out of bed |
She hauled herself
out of bed |
她把自己从床上拖了出来 |
tā
bǎ zìjǐ cóng chuángshàng tuōle chūlái |
Ella se levantó de la cama |
49 |
她费劲地下
了床 |
tā fèijìng
dìxiàle chuáng |
她费劲地下了床 |
tā
fèijìng dìxiàle chuáng |
Ella luchó por levantarse de la
cama |
50 |
她把自己从床上拖了出来 |
tā bǎ
zìjǐ cóng chuángshàng tuōle chūlái |
她把自己从床上拖了出来 |
tā
bǎ zìjǐ cóng chuángshàng tuōle chūlái |
Ella se arrastró fuera de la
cama |
51 |
to force sb to go somewhere they do not want
to go |
to force sb to go
somewhere they do not want to go |
强迫某人去某个他们不想去的地方 |
qiǎngpò
mǒu rén qù mǒu gè tāmen bùxiǎng qù dì dìfāng |
Para forzar a sb a ir a
un lugar al que no quieren ir |
52 |
强迫(某人)去某处 |
qiǎngpò
(mǒu rén) qù mǒu chù |
强迫(某人)去某处 |
qiǎngpò
(mǒu rén) qù mǒu chù |
Fuerza (alguien) a ir a algún
lado |
53 |
A number of
suspects have been hauled in for questioning. |
A number of suspects
have been hauled in for questioning. |
一些嫌疑人被拖进来接受讯问。 |
yīxiē
xiányí rén bèi tuō jìnlái jiēshòu xùnwèn. |
Varios sospechosos han sido
trasladados para ser interrogados. |
54 |
一批嫌疑犯被拘捕接受讯问 |
Yī pī
xiányífàn bèi jūbǔ jiēshòu xùnwèn |
一批嫌疑犯被拘捕接受讯问 |
Yī
pī xiányífàn bèi jūbǔ jiēshòu xùnwèn |
Un grupo de sospechosos fueron
arrestados para su interrogatorio |
55 |
~ sb (up) before sb/sth to make sb appear in
court in order to be judged |
~ sb (up) before
sb/sth to make sb appear in court in order to be judged |
sb /
sth之前〜sb(up)让sb出庭以便被判断 |
sb/ sth
zhīqián〜sb(up) ràng sb chūtíng yǐbiàn bèi pànduàn |
~ sb (arriba) antes de sb
/ sth para hacer que sb comparezca ante el tribunal para ser juzgado |
56 |
使某人出庭受审;把某人提交法庭 |
shǐ mǒu
rén chūtíng shòushěn; bǎ mǒu rén tíjiāo fǎtíng |
使某人出庭受审;把某人提交法庭 |
shǐ
mǒu rén chūtíng shòushěn; bǎ mǒu rén tíjiāo
fǎtíng |
Traer a alguien a juicio en la
corte, traer a alguien a la corte |
57 |
He was hauled
up before the local magistrates for dangerous driving. |
He was hauled up
before the local magistrates for dangerous driving. |
他被赶到当地地方法官面前进行危险驾驶。 |
tā bèi
gǎn dào dāngdì dìfāng fǎguān miànqián jìnxíng
wéixiǎn jiàshǐ. |
Fue llevado ante los
magistrados locales por conducir de forma peligrosa. |
58 |
他因危险驾驶而被移交地方法庭审判 |
Tā yīn
wéixiǎn jiàshǐ ér bèi yíjiāo dìfāng fǎtíng
shěnpàn |
他因危险驾驶而被移交地方法庭审判 |
Tā
yīn wéixiǎn jiàshǐ ér bèi yíjiāo dìfāng fǎtíng
shěnpàn |
Fue transferido a un tribunal
local por conducir peligroso |
59 |
haul sb over the coals , rake sb over the
coals to criticize sb severely because they have done sth wrong |
haul sb over the
coals, rake sb over the coals to criticize sb severely because they have done
sth wrong |
因为他们做错了,所以对煤炭进行了严厉的批评 |
yīnwèi
tāmen zuò cuòle, suǒyǐ duì méitàn jìnxíngle yánlì de
pīpíng |
Pase el SB sobre las
brasas, bote sobre las brasas para criticar seriamente a SB porque han hecho
algo mal |
60 |
严厉训斥(或斥责)某人 |
yánlì xùnchì (huò
chìzé) mǒu rén |
严厉训斥(或斥责)某人 |
yánlì xùnchì
(huò chìzé) mǒu rén |
Severamente reprimenda (o
reprensión) a alguien |
61 |
a large amount
of sth that has been stolen or that is illegal |
a large amount of
sth that has been stolen or that is illegal |
大量的被盗或非法的...... |
dàliàng de bèi
dào huò fēifǎ de...... |
una gran cantidad de algo que ha
sido robado o que es ilegal |
62 |
大批赃物;大量非法物品 |
dàpī
zāngwù; dàliàng fēifǎ wùpǐn |
大批赃物;大量非法物品 |
Dàpī
zāngwù; dàliàng fēifǎ wùpǐn |
una gran cantidad de artículos
robados, una gran cantidad de artículos ilegales |
63 |
a haul of weapons |
a haul of weapons |
一堆武器 |
yī duī
wǔqì |
una carga de armas |
64 |
大批非法武器 |
dàpī
fēifǎ wǔqì |
大批非法武器 |
dàpī
fēifǎ wǔqì |
una gran cantidad de armas
ilegales |
65 |
a drugs
haul |
a drugs haul |
一个毒品运输 |
yīgè
dúpǐn yùnshū |
una carga de drogas |
66 |
一大批毒品 |
yī dàpī
dúpǐn |
一大批毒品 |
yī dàpī
dúpǐn |
una gran cantidad de drogas |
67 |
(especially in
sport 尤用于体育运动) |
(especially in sport
yóu yòng yú tǐyù yùndòng) |
(特别是在运动尤用于体育运动) |
(tèbié shì zài
yùndòng yóu yòng yú tǐyù yùndòng) |
(especialmente en deportes
especialmente para deportes) |
68 |
a large number of
points, goals, etc• |
a large number of
points, goals, etc• |
大量的积分,目标等• |
dàliàng de
jīfēn, mùbiāo děng• |
una gran cantidad de puntos,
metas, etc. |
69 |
很高的得分 |
hěn gāo de
défēn |
很高的得分 |
hěn gāo
de défēn |
Puntaje alto |
70 |
His haul of 40
goals in a season is a record. |
His haul of 40
goals in a season is a record. |
他在一个赛季中打入40球是一项纪录。 |
tā zài yīgè sàijì
zhōng dǎ rù 40 qiú shì yī xiàng jìlù. |
Su logro de 40 goles en una
temporada es un récord. |
71 |
他在一个赛季中打得了40分,创下了纪录 |
Tā zài
yīgè sàijì zhōng dǎ déliǎo 40 fēn, chuàngxiàle jìlù |
他在一个赛季中打得了40分,创下了纪录 |
Tā zài yīgè sàijì
zhōng dǎ déliǎo 40 fēn, chuàngxiàle jìlù |
Anotó 40 puntos en una
temporada y estableció un récord. |
72 |
他在一个赛季中打入40球是一项纪录 |
tā zài
yīgè sàijì zhōng dǎ rù 40 qiú shì yī xiàng jìlù |
他在一个赛季中打入40球是一项纪录 |
tā zài yīgè sàijì
zhōng dǎ rù 40 qiú shì yī xiàng jìlù |
Marcó 40 goles en una temporada
es un récord |
73 |
the distance
covered in a particular journey |
the distance
covered in a particular journey |
特定旅程中的距离 |
tèdìng lǚchéng zhōng
de jùlí |
La distancia recorrida en un
viaje en particular |
74 |
旅行的距禽;旅程 |
lǚxíng de
jù qín; lǚchéng |
旅行的距禽;旅程 |
lǚxíng de jù qín;
lǚchéng |
Aves de corral que viajan; |
75 |
they began the long slow haul to the summit• |
they began the
long slow haul to the summit• |
他们开始漫长的缓慢前往峰会• |
tāmen kāishǐ
màncháng de huǎnmàn qiánwǎng fēnghuì• |
Comenzaron el lento viaje largo
a la cumbre • |
76 |
他们踏上了攀登顶峰的漫长行程 |
tāmen tà
shàngle pāndēng dǐngfēng de màncháng xíngchéng |
他们踏上了攀登顶峰的漫长行程 |
tāmen tà shàngle
pāndēng dǐngfēng de màncháng xíngchéng |
Se embarcaron en un largo viaje
para escalar la cumbre |
77 |
Our camp is
only a short haul from here. |
Our camp is
only a short haul from here. |
我们的营地距离这里只有很短的路程。 |
wǒmen de yíngdì jùlí
zhèlǐ zhǐyǒu hěn duǎn de lùchéng. |
Nuestro campamento es solo de
corta distancia desde aquí. |
78 |
我们的营地离这里很近 |
Wǒmen de
yíngdì lí zhèlǐ hěn jìn |
我们的营地离这里很近 |
Wǒmen de yíngdì lí
zhèlǐ hěn jìn |
Nuestro campamento está muy
cerca de aquí |
79 |
take the coast road,it'll be less
of a haul (an easier journey) |
take the coast
road,it'll be less of a haul (an easier journey) |
沿着海岸公路行驶,这将是一次轻松的旅程(更轻松的旅程) |
yánzhe hǎi'àn gōnglù
xíngshǐ, zhè jiāng shì yīcì qīngsōng de lǚchéng
(gèng qīngsōng de lǚchéng) |
Tome la carretera de la costa,
será menos transitable (un viaje más fácil) |
80 |
走海岸线那条路;这样会好走一些 |
zǒu
hǎi'ànxiàn nà tiáo lù; zhèyàng huì hǎo zǒu yīxiē |
走海岸线那条路;这样会好走一些 |
zǒu hǎi'ànxiàn nà
tiáo lù; zhèyàng huì hǎo zǒu yīxiē |
Tome el camino a lo largo de la
costa, será mejor ir un poco |
81 |
沿着海岸公路行驶,这将是一次轻松的旅程(更轻松的旅程) |
yánzhe
hǎi'àn gōnglù xíngshǐ, zhè jiāng shì yīcì
qīngsōng de lǚchéng (gèng qīngsōng de lǚchéng) |
沿着海岸公路行驶,这将是一次轻松的旅程(更轻松的旅程) |
yánzhe hǎi'àn gōnglù
xíngshǐ, zhè jiāng shì yīcì qīngsōng de lǚchéng
(gèng qīngsōng de lǚchéng) |
Conducir a lo largo de la
carretera costera será un viaje fácil (viaje más fácil) |
82 |
see also long
haul,short haul |
see also long
haul,short haul |
也见长途,短程 |
yě jiàn chángtú,
duǎnchéng |
Ver también larga distancia,
corto recorrido |
83 |
a quantity of
fish caught at one time |
a quantity of
fish caught at one time |
一次捕获一定数量的鱼 |
yīcì bǔhuò
yīdìng shùliàng de yú |
una cantidad de pescado
capturado al mismo tiempo |
84 |
一次捕获的鱼,;一网鱼 |
yīcì
bǔhuò de yú,; yī wǎng yú |
一次捕获的鱼,;一网鱼 |
yīcì bǔhuò de yú,;
yī wǎng yú |
un pez capturado una vez; un
pez neto |
85 |
haulage the business of
transporting goods by road or railway; money charged for this |
haulage the
business of transporting goods by road or railway; money charged for
this |
运输公路或铁路运输货物的业务;这笔费用 |
yùnshū gōnglù huò
tiělù yùnshū huòwù de yèwù; zhè bǐ fèiyòng |
Transportar el negocio de
transportar mercancías por carretera o ferrocarril; |
86 |
(公路或铁路的)草运,货运费 |
(gōnglù
huò tiělù de) cǎo yùn, huòyùn fèi |
(公路或铁路的)草运,货运费 |
(gōnglù huò tiělù de)
cǎo yùn, huòyùnfèi |
Transporte de hierba (carretera
o ferrocarril) |
87 |
the road
haulage industry |
the road
haulage industry |
公路运输业 |
gōnglù yùnshū yè |
La industria del transporte por
carretera |
88 |
公路货运业 |
gōnglù
huòyùn yè |
公路货运业 |
gōnglù huòyùn yè |
Industria de carga por carretera |
89 |
公路运输业 |
gōnglù
yùnshū yè |
公路运输业 |
gōnglù yùnshū yè |
Industria del transporte por
carretera |
90 |
a haulage
firm/ contractor |
a haulage
firm/ contractor |
运输公司/承包商 |
yùnshū
gōngsī/chéngbāo shāng |
una empresa de transporte /
contratista |
91 |
陆路货运公司/承包人 |
lùlù huòyùn
gōngsī/chéngbāo rén |
陆路货运公司/承包人 |
lùlù huòyùn
gōngsī/chéngbāo rén |
Empresa de transporte terrestre
/ contratista |
92 |
How much is
haulage? |
How much is
haulage? |
运费多少钱? |
yùn fèi duōshǎo qián? |
¿Cuánto cuesta el transporte? |
93 |
运為是多少? |
Yùn wéi shì
duōshǎo? |
运为是多少? |
Yùn wéi shì duōshǎo? |
¿Cuál es la operación? |
94 |
liaulier,hauler person or company whose
business is transporting goods by road or railway/railroad |
Liaulier,hauler
person or company whose business is transporting goods by road or
railway/railroad |
liaulier,搬运工或公司,其业务是通过公路或铁路/铁路运输货物 |
Liaulier, bānyùn gōng
huò gōngsī, qí yèwù shì tōngguò gōnglù huò
tiělù/tiělù yùnshū huòwù |
Liaulier, transportista, persona
o empresa cuyo negocio es el transporte de mercancías por carretera o
ferrocarril / ferrocarril |
95 |
陆路运输业者;陆路货运承运人;货运公司 |
lùlù
yùnshū yèzhě; lùlù huòyùn chéngyùn rén; huòyùn gōngsī |
陆路运输业者;陆路货运承运人;货运公司 |
lùlù yùnshū yèzhě;
lùlù huòyùn chéngyùn rén; huòyùn gōngsī |
Operador de transporte
terrestre; transportista terrestre; empresa de transporte de mercancías |
96 |
haunch |
haunch |
臀部 |
túnbù |
Hunch |
97 |
haunches the tops of the legs
and buttocks; the similar parts at the back of the body of an animal that has
four legs |
haunches the
tops of the legs and buttocks; the similar parts at the back of the body of
an animal that has four legs |
翘起腿部和臀部的顶部;动物身体后部的类似部位有四条腿 |
qiào qǐ tuǐ bù hé
túnbù de dǐngbù; dòngwù shēntǐ hòu bù de lèisì bùwèi yǒu
sìtiáo tuǐ |
Abomina la parte superior de
las piernas y las nalgas, las partes similares en la parte posterior del
cuerpo de un animal que tiene cuatro patas |
98 |
臀跨部;(四足动物的)腰腿 |
tún kuà bù;(sì
zú dòngwù de) yāo tuǐ |
臀跨部;(四足动物的)腰腿 |
tún kuà bù;(sì zú dòngwù de)
yāo tuǐ |
Pierna de cintura (de cuatro
pies) cruzada de cadera |
99 |
to
crouch/squat on your haunches |
to
crouch/squat on your haunches |
蹲下/蹲在你的臀部 |
dūn xià/dūn zài
nǐ de túnbù |
Para agacharse / ponerse en
cuclillas sobre sus ancas |
100 |
蹲看 |
dūn kàn |
蹲看 |
dūn kàn |
Míralo |
|
蹲下/蹲在你的臀部 |
dūn
xià/dūn zài nǐ de túnbù |
蹲下/蹲在你的臀部 |
dūn xià/dūn zài
nǐ de túnbù |
Arrodillarse / Arrodillarse
sobre sus caderas |
102 |
a back leg and
loin of an animal that has four legs, eaten as food |
A back leg and
loin of an animal that has four legs, eaten as food |
有四条腿的动物的后腿和腰部,作为食物食用 |
Yǒu
sìtiáo tuǐ de dòngwù de hòu tuǐ hé yāobù, zuòwéi shíwù shíyòng |
una pierna trasera y el lomo de
un animal que tiene cuatro patas, comida como comida |
103 |
(四足动物可食用的)腰腿肉 |
(sì zú dòngwù
kě shíyòng de) yāo tuǐ ròu |
(四足动物可食用的)腰腿肉 |
(sì zú dòngwù
kě shíyòng de) yāo tuǐ ròu |
(comestible de cuatro patas)
carne de cintura y pierna |
104 |
a haunch of
venison |
a haunch of
venison |
一阵鹿肉 |
yīzhèn lù
ròu |
una pierna de venado |
105 |
—条鹿腰腿肉 |
—tiáo lù
yāo tuǐ ròu |
#NOME? |
- tiáo lù
yāo tuǐ ròu |
#NOME? |
106 |
haunt if the ghost of a dead person haunts a place, people say that
they have seen it there |
haunt if the
ghost of a dead person haunts a place, people say that they have seen it
there |
如果一个死去的人的幽灵困扰着一个地方,人们会说他们已经在那里看到了它 |
rúguǒ
yīgè sǐqù de rén de yōulíng kùnrǎozhe yīgè
dìfāng, rénmen huì shuō tāmen yǐjīng zài nàlǐ
kàn dàole tā |
Perseguir si el fantasma de una
persona muerta frecuenta un lugar, la gente dice que lo han visto allí |
107 |
(鬼魂) 出没 |
(guǐhún)
chūmò |
(鬼魂)出没 |
(guǐhún)
chūmò |
fantasma |
108 |
A headless
rider haunts the country lanes, |
A headless
rider haunts the country lanes, |
一个无头骑手困扰着乡间小道, |
yīgè wú
tóu qíshǒu kùnrǎozhe xiāngjiān xiǎodào, |
Un jinete sin cabeza atormenta
a los caminos del campo, |
109 |
头骑士常出没于乡间的小路上 |
tóu qíshì
cháng chūmò yú xiāngjiān de xiǎo lùshàng |
头骑士常出没于乡间的小路上 |
tóu qíshì
cháng chūmò yú xiāngjiān de xiǎo lùshàng |
El caballero principal a menudo
se encuentra en una pequeña carretera en el país. |
110 |
if sth
unpleasant haunts you, it
keeps coming to your mind so that you cannot forget it |
if sth
unpleasant haunts you, it keeps coming to your mind so that you cannot forget
it |
如果某种不愉快的事情困扰着你,它就会不断出现在你的脑海中,以至于你无法忘记它 |
rúguǒ
mǒu zhǒng bùyúkuài de shìqíng kùnrǎozhe nǐ, tā jiù
huì bùduàn chūxiàn zài nǐ de nǎohǎi zhōng, yǐ
zhìyú nǐ wúfǎ wàngjì tā |
Si algo desagradable te
persigue, sigue llegando a tu mente para que no puedas olvidarlo |
111 |
(不快的事情)萦绕于脑际,难以忘却 |
(bùkuài de
shìqíng) yíngrào yú nǎojì, nányǐ wàngquè |
(不快的事情)萦绕于脑际,难以忘却 |
(bùkuài de
shìqíng) yíngrào yú nǎojì, nányǐ wàngquè |
(cosas desagradables) acechan
el cerebro, inolvidable |
112 |
如果某种不愉快的事情困扰着你,它就会不断出现在你的脑海中,以至于你无法忘记它 |
rúguǒ
mǒu zhǒng bùyúkuài de shìqíng kùnrǎozhe nǐ, tā jiù
huì bùduàn chūxiàn zài nǐ de nǎohǎi zhōng, yǐ
zhìyú nǐ wúfǎ wàngjì tā |
如果某种不愉快的事情困扰着你,它就会不断出现在你的脑海中,以至于你无法忘记它 |
rúguǒ
mǒu zhǒng bùyúkuài de shìqíng kùnrǎozhe nǐ, tā jiù
huì bùduàn chūxiàn zài nǐ de nǎohǎi zhōng, yǐ
zhìyú nǐ wúfǎ wàngjì tā |
Si algo desagradable te molesta,
continuará apareciendo en tu mente, por lo que no puedes olvidarlo. |
113 |
The memory of
that that day still haunts me. |
The memory of
that that day still haunts me. |
那一天的记忆仍然困扰着我。 |
nà
yītiān de jìyì réngrán kùnrǎozhe wǒ. |
El recuerdo de ese día todavía
me atormenta. |
114 |
我的脑海中常常回想起那天的情景 |
Wǒ de
nǎohǎi zhōng chángcháng huíxiǎng qǐ nèitiān de
qíngjǐng |
我的脑海中常常回想起那天的情景 |
Wǒ de
nǎohǎi zhōng chángcháng huíxiǎng qǐ nèitiān de
qíngjǐng |
A menudo recuerdo la escena del
día en mi mente. |
115 |
For years she
was haunted by guilt |
For years she
was haunted by guilt |
多年来,她一直被内疚所困扰 |
duōnián
lái, tā yīzhí bèi nèijiù suǒ kùnrǎo |
Durante años ella fue
perseguida por la culpa |
116 |
多年来她一直感到愧疚 |
duōnián
lái tā yīzhí gǎndào kuìjiù |
多年来她一直感到愧疚 |
duōnián
lái tā yīzhí gǎndào kuìjiù |
Ella ha estado avergonzada por
años. |
117 |
to continue to
cause problems for sb for a long time |
to continue to
cause problems for sb for a long time |
继续长期为某人造成问题 |
jìxù chángqí
wèi mǒu rén zàochéng wèntí |
Continuar causando problemas
para sb por un largo tiempo |
118 |
长期不断地缠扰(某 ) |
chángqí bùduàn
de chánrǎo (mǒu) |
长期不断地缠扰(某) |
chángqí
bùduàn de chánrǎo (mǒu) |
Acoso a largo plazo
(algunos) |
119 |
That decision came back to
haunt him. |
That decision
came back to haunt him. |
那个决定回来困扰着他。 |
nàgè juédìng
huílái kùnrǎozhe tā. |
Esa decisión volvió para
atormentarlo. |
120 |
那个决定对他造成无法摆脱的困扰 |
Nàgè juédìng
duì tā zàochéng wúfǎ bǎituō de kùnrǎo |
那个决定对他造成无法摆脱的困扰 |
Nàgè juédìng
duì tā zàochéng wúfǎ bǎituō de kùnrǎo |
Esa decisión lo hizo incapaz de
deshacerse del problema |
121 |
那个决定回来困扰着他。 |
nàgè juédìng
huílái kùnrǎozhe tā. |
那个决定回来困扰着他。 |
nàgè juédìng
huílái kùnrǎozhe tā. |
Esa decisión volvió a
molestarlo. |
122 |
■
noun a place that sb
visits often or where they spend a lot of time常去的场所;消磨时光的去处 |
■
Noun a place that sb visits often or where they spend a lot of time cháng qù
de chǎngsuǒ; xiāomó shíguāng de qùchù |
■名词经常访问的地方或者他们花费大量时间的地方常去的场所;消磨时光的去处 |
■Míngcí
jīngcháng fǎngwèn dì dìfāng huòzhě tāmen huāfèi
dàliàng shíjiān dì dìfāng cháng qù de chǎngsuǒ;
xiāomó shíguāng de qùchù |
■ sustantivo un lugar que
sb visita a menudo o donde pasan mucho tiempo en lugares frecuentes; dónde
pasar el tiempo |
123 |
The pub is a
favourite haunt of artists |
The pub is a
favourite haunt of artists |
酒吧是艺术家最喜欢的地方 |
jiǔbā
shì yìshùjiā zuì xǐhuān dì dìfāng |
El pub es el lugar predilecto
de los artistas |
124 |
这家酒吧是艺术家最受光顾的地方 |
zhè jiā
jiǔbā shì yìshùjiā zuì shòu guānggù dì dìfāng |
这家酒吧是艺术家最受光顾的地方 |
zhè jiā
jiǔbā shì yìshùjiā zuì shòu guānggù dì dìfāng |
Este bar es el lugar más
visitado por los artistas. |
125 |
酒吧是艺术家最喜欢的地方。 |
jiǔbā
shì yìshùjiā zuì xǐhuān dì dìfāng. |
酒吧是艺术家最喜欢的地方。 |
jiǔbā
shì yìshùjiā zuì xǐhuān dì dìfāng. |
El bar es el lugar favorito del
artista. |
126 |
haunted |
Haunted |
闹鬼 |
Nàoguǐ |
Embrujado |
127 |
(of a building
建筑物) |
(of a building
jiànzhú wù) |
(建筑物的建筑物) |
(jiànzhú wù de
jiànzhú wù) |
(de un edificio) |
128 |
believed to be
visited by ghosts |
believed to be
visited by ghosts |
据信被幽灵访问过 |
jù xìn bèi
yōulíng fǎngwènguò |
Vale la pena ser visitado por
fantasmas |
129 |
(被认为)闹鬼的,有鬼魂出没的 |
(bèi rènwéi)
nàoguǐ de, yǒu guǐhún chūmò de |
(被认为)闹鬼的,有鬼魂出没的 |
(bèi rènwéi)
nàoguǐ de, yǒu guǐhún chūmò de |
(considerado) embrujado,
fantasmal embrujado |
130 |
a haunted house |
a haunted
house |
闹鬼的房子 |
nàoguǐ de
fángzi |
una casa embrujada |
131 |
闹鬼的备子 |
nàoguǐ de
bèi zi |
闹鬼的备子 |
nàoguǐ de
bèi zi |
Preparación embrujada |
132 |
(of an
expression on sb's face |
(of an
expression on sb's face |
(表达在某人的脸上 |
(biǎodá
zài mǒu rén de liǎn shàng |
(de una expresión en la cara de
sb |
133 |
面部表倩 |
miànbù
biǎo qiàn |
面部表倩 |
miàn bù
biǎo qiàn |
Mesa facial |
134 |
showing that sb. is very worried |
showing that
sb. Is very worried |
显示某人很担心 |
xiǎnshì
mǒu rén hěn dānxīn |
Mostrar que sb. Está muy
preocupado |
135 |
忧心忡忡的;满商愁容的 |
yōuxīnchōngchōng
de; mǎn shāng chóuróng de |
忧心忡忡的;满商愁容的 |
yōuxīnchōngchōng
de; mǎn shāng chóuróng de |
Preocupado, lleno de negocios |
136 |
There was a
haunted look in his eyes. |
There was a
haunted look in his eyes. |
他眼中有一种闹鬼的表情。 |
tā
yǎnzhōng yǒuyī zhǒng nàoguǐ de biǎoqíng. |
Había una mirada atormentada en
sus ojos. |
137 |
他眼中透露出忧虑的神色 |
Tā
yǎnzhōng tòulù chū yōulǜ de shénsè |
他眼中透露出忧虑的神色 |
Tā
yǎnzhōng tòulù chū yōulǜ de shénsè |
Sus ojos revelan la mirada de
ansiedad |
138 |
他眼中有一种闹鬼的表情。 |
tā
yǎnzhōng yǒuyī zhǒng nàoguǐ de biǎoqíng. |
他眼中有一种闹鬼的表情。 |
tā
yǎnzhōng yǒuyī zhǒng nàoguǐ de biǎoqíng. |
Hay una expresión embrujada en
sus ojos. |
139 |
haunting beautiful, sad or
frightening in a way that cannot be forgotten |
Haunting
beautiful, sad or frightening in a way that cannot be forgotten |
以一种不可忘记的方式萦绕着美丽,悲伤或恐惧 |
Yǐ
yī zhǒng bùkě wàngjì de fāngshì yíngràozhe měilì,
bēishāng huò kǒngjù |
Embrujado hermoso, triste o
atemorizante de una manera que no se puede olvidar |
140 |
萦绕心头的;使人难忘的 |
yíngrào
xīntóu de; shǐ rén nánwàng de |
萦绕心头的;使人难忘的 |
yíngrào
xīntóu de; shǐ rén nánwàng de |
Embraceful, inolvidable |
141 |
a haunting melody/experience/image |
a haunting
melody/experience/image |
令人难忘的旋律/体验/形象 |
lìng rén
nánwàng de xuánlǜ/tǐyàn/xíngxiàng |
una melodía / experiencia /
imagen inquietante |
142 |
难以忘怀的
优美乐曲;痛苦难忘的经历;吓人难忘的形象 |
nányǐ
wànghuái de yōuměi yuè qū; tòngkǔ nàn wàng de
jīnglì; xiàrén nánwàng de xíngxiàng |
难以忘怀的优美乐曲;痛苦难忘的经历;吓人难忘的形象 |
nányǐ
wànghuái de yōuměi yuè qū; tòngkǔ nàn wàng de
jīnglì; xiàrén nánwàng de xíngxiàng |
Música hermosa e
inolvidable, experiencia dolorosa e inolvidable, imagen aterradora e
inolvidable |
143 |
hauntingly |
hauntingly |
让人流连忘返 |
ràng rén
liúliánwàngfǎn |
Inquietantemente |
144 |
Hausa a language spoken by the Hausa people of Africa, now used in
Nigeria, Niger and other parts of W Africa as a language of communication
between different peoples |
Hausa a
language spoken by the Hausa people of Africa, now used in Nigeria, Niger and
other parts of W Africa as a language of communication between different
peoples |
豪萨是非洲豪萨人所说的一种语言,目前在尼日利亚,尼日尔和非洲其他地区用作不同民族之间交流的语言 |
háo sà shì
fēizhōu háo sà rén suǒ shuō de yī zhǒng
yǔyán, mùqián zài nírìlìyǎ, nírì'ěr hé fēizhōu
qítā dìqū yòng zuò bùtóng mínzú zhī jiān jiāoliú de
yǔyán |
Hausa, un idioma hablado por el
pueblo hausa de África, ahora utilizado en Nigeria, Níger y otras partes de W
África como un idioma de comunicación entre diferentes pueblos |
145 |
豪萨语 (现通用宁 尼日利亚、尼日尔和其他一些西非地区) |
háo sà yǔ
(xiàn tōngyòng níng nírìlìyǎ, nírì'ěr hé qítā
yīxiē xīfēi dìqū) |
豪萨语(现通用宁尼日利亚,尼日尔和其他一些西非地区) |
háo sà yǔ
(xiàn tōngyòng níng nírìlìyǎ, nírì'ěr hé qítā
yīxiē xīfēi dìqū) |
Hausa (ahora General Ning
Nigeria, Níger y algunas otras regiones del oeste de África) |
146 |
豪萨是非洲豪萨人所说的一种语言,目前在尼日利亚,尼日尔和非洲其他地区用作不同民族之间交流的语言 |
háo sà shì
fēizhōu háo sà rén suǒ shuō de yī zhǒng
yǔyán, mùqián zài nírìlìyǎ, nírì'ěr hé fēizhōu
qítā dìqū yòng zuò bùtóng mínzú zhī jiān jiāoliú de
yǔyán |
豪萨是非洲豪萨人所说的一种语言,目前在尼日利亚,尼日尔和非洲其他地区用作不同民族之间交流的语言 |
háo sà shì
fēizhōu háo sà rén suǒ shuō de yī zhǒng
yǔyán, mùqián zài nírìlìyǎ, nírì'ěr hé fēizhōu
qítā dìqū yòng zuò bùtóng mínzú zhī jiān jiāoliú de
yǔyán |
Hausa es un idioma hablado por
los africanos Hausa y actualmente se utiliza como un idioma para la
comunicación entre diferentes grupos étnicos en Nigeria, Níger y otras partes
de África. |
147 |
haute couture (from French) the business of making fashionable and expensive clothes for
women; the clothes made in this business |
haute couture
(from French) the business of making fashionable and expensive clothes for
women; the clothes made in this business |
高级时装(来自法国)为女性制作时髦而昂贵的衣服的业务;在这个行业制作的衣服 |
gāojí
shízhuāng (láizì fàguó) wèi nǚxìngzhìzuò shímáo ér ángguì de
yīfú de yèwù; zài zhège hángyè zhìzuò de yīfú |
Alta costura (de francés) el
negocio de hacer ropa a la moda y caro para las mujeres, la ropa hecha en
este negocio |
148 |
高档女子时装业;高档女子时装 |
gāodàng
nǚzǐ shízhuāng yè; gāodàng nǚzǐ shízhuāng |
高档女子时装业;高档女子时装 |
gāodàng
nǚzǐ shízhuāng yè; gāodàng nǚzǐ shízhuāng |
Industria de la moda femenina
de alta gama; moda femenina de alta gama |
149 |
高级时装(来自法国)为女性制作时髦而昂贵的衣服的业务;
在这个行业制作的衣服 |
gāojí
shízhuāng (láizì fàguó) wèi nǚxìngzhìzuò shímáo ér ángguì de
yīfú de yèwù; zài zhège hángyè zhìzuò de yīfú |
高级时装(来自法国)为女性制作时髦而昂贵的衣服的业务;在这个行业制作的衣服 |
gāojí
shízhuāng (láizì fàguó) wèi nǚxìng zhìzuò shímáo ér ángguì de
yīfú de yèwù; zài zhège hángyè zhìzuò de yīfú |
Alta costura (de Francia) para
la producción de ropa a la moda y costosa para las mujeres; ropa fabricada en
esta industria |
150 |
haute cuisine (from cooking of a very
high standard |
haute cuisine
(from cooking of a very high standard |
高级烹饪(来自高标准的烹饪 |
gāojí
pēngrèn (láizì gāo biāozhǔn dì pēngrèn |
Alta cocina (desde la cocina de
un nivel muy alto |
151 |
高级烹饪 |
gāojí
pēngrèn |
高级烹饪 |
gāojí
pēngrèn |
Cocina avanzada |
152 |
hauteur (formal) an unfriendly way of behaving towards other people suggesting
that you think that you are better than they are |
hauteur
(formal) an unfriendly way of behaving towards other people suggesting that
you think that you are better than they are |
hauteur(正式的)一种不友好的对待他人的方式表明你认为自己比他们更好 |
hauteur(zhèngshì
de) yī zhǒng bù yǒuhǎo de duìdài tārén de
fāngshì biǎomíng nǐ rènwéi zìjǐ bǐ tāmen gèng
hǎo |
Hauteur (formal): una manera
antipática de comportarse con otras personas que sugiere que piensas que eres
mejor de lo que son |
153 |
傲慢;高傲自大 |
àomàn;
gāo'ào zì dà |
傲慢,高傲自大 |
àomàn,
gāo'ào zì dà |
Arrogante |
154 |
haut relief a method used in sculpture in
which a picture is carved to stand out a lot from a surface |
haut relief a
method used in sculpture in which a picture is carved to stand out a lot from
a surface |
haut
relief一种用于雕刻的方法,其中雕刻的图片从表面突出很多 |
haut relief
yī zhǒng yòng yú diāokè de fāngfǎ, qízhōng
diāokè de túpiàn cóng biǎomiàn túchū hěnduō |
Alto relieve: método utilizado
en la escultura en el que una imagen está tallada para sobresalir de una
superficie |
155 |
高浮雕;
凸雕 |
gāo
fúdiāo; tú diāo |
高浮雕;凸雕 |
gāo
fúdiāo; tú diāo |
Alto relieve |
156 |
have auxiliary verb |
have auxiliary
verb |
有辅助动词 |
yǒu
fǔzhù dòngcí |
Tener un verbo auxiliar |
157 |
irregular
verbs |
irregular
verbs |
不规则动词 |
bù guīzé
dòngcí |
Verbos irregulares |
158 |
page R039 |
page R039 |
第R039页 |
dì R039 yè |
Página R039 |
159 |
(In some
senses have got is also
used, especially in British English. |
(In some
senses have got is also used, especially in British English. |
(在某些意义上也有使用,特别是英国英语。 |
(zài mǒu
xiē yìyì shàng yěyǒu shǐyòng, tèbié shì yīngguó
yīngyǔ. |
(En algunos sentidos, también se
usa, especialmente en inglés británico. |
160 |
作某些意义时也用 |
Zuò mǒu
xiē yìyì shí yě yòng |
作某些意义时也用 |
Zuò mǒu
xiē yìyì shí yě yòng |
También se usa en ciertos
sentidos |
161 |
have got |
have got |
有 |
yǒu |
Tienes |
162 |
免其是英国英语 |
miǎn qí
shì yīngguó yīngyǔ |
免其是英国英语 |
miǎn qí
shì yīngguó yīngyǔ |
Gratis de inglés británico |
163 |
own/hold |
own/hold |
自己/保持 |
zìjǐ/bǎochí |
Poseer / mantener |
164 |
拥有;持有(also have got) |
yǒngyǒu;
chí yǒu (also have got) |
拥有;持有(也有) |
yǒngyǒu;
chí yǒu (yěyǒu) |
Hold (también lo tengo) |
165 |
(not used in the progressive tenses |
(not used in
the progressive tenses |
(不用于渐进时态 |
(bùyòng
yú jiànjìn shí tài |
(no se usa en los tiempos
progresivos |
166 |
木用于进行时) |
mù yòng yú
jìnxíng shí) |
木用于进行时) |
mù yòng yú
jìnxíng shí) |
Cuando se usa madera para) |
167 |
to own, hold
or possess sth |
to own, hold
or possess sth |
拥有,拥有或拥有某事物 |
yǒngyǒu,
yǒngyǒu huò yǒngyǒu mǒu shìwù |
Poseer, mantener o poseer algo |
168 |
有;持有;占有 |
yǒu; chí
yǒu; zhànyǒu |
有;持有;占有 |
yǒu; chí
yǒu; zhànyǒu |
Tener posesión |
169 |
He had a new
car and a boat. |
He had a new
car and a boat. |
他有一辆新车和一艘船。 |
tā
yǒuyī liàng xīnchē hé yī sōu chuán. |
Él tenía un auto nuevo y un
bote. |
171 |
他有一辆新车和一艘船 |
Tā
yǒuyī liàng xīnchē hé yī sōu chuán |
他有一辆新车和一艘船 |
Tā
yǒuyī liàng xīnchē hé yī sōu chuán |
Él tiene un auto nuevo y un
barco |
172 |
他有一辆新车和一条船。。 |
tā
yǒuyī liàng xīnchē hé yītiáo chuán.. |
他有一辆新车和一条船.. |
tā
yǒuyī liàng xīnchē hé yītiáo chuán.. |
Él tiene un auto nuevo y un
bote. . |
173 |
Have you got a
job yet? |
Have you got a
job yet? |
你有工作吗? |
Nǐ
yǒu gōngzuò ma? |
¿Ya tienes trabajo? |
174 |
你有工作了吗 |
Nǐ
yǒu gōngzuòle ma |
你有工作了吗 |
Nǐ
yǒu gōngzuòle ma |
¿Tienes un trabajo? |
175 |
I don’t have
that much money on me. |
I don’t have
that much money on me. |
我没有那么多钱。 |
wǒ
méiyǒu nàme duō qián. |
No tengo tanto dinero en mí. |
176 |
我身上没带那么多钱 |
Wǒ
shēnshang mò dài nàme duō qián |
我身上没带那么多钱 |
Wǒ
shēnshang mò dài nàme duō qián |
No traje tanto dinero en mi
cuerpo. |
177 |
She’s got a BA
in English |
She’s got a BA
in English |
她有英语学士学位 |
tā
yǒuyīngyǔ xuéshì xuéwèi |
Ella tiene un BA en inglés |
178 |
她有英语学士学位 |
tā
yǒuyīngyǔ xuéshì xuéwèi |
她有英语学士学位 |
tā
yǒu yīngyǔ xuéshì xuéwèi |
Ella tiene un bachillerato en
inglés. |
179 |
consist of 由..组成 |
consist of
yóu.. Zǔchéng |
由...组成 |
yóu...
Zǔchéng |
Consiste en consiste en .. |
180 |
(also have got) (not used in die
progressive tenses |
(also have
got) (not used in die progressive tenses |
(也有)(不用于渐进式时态 |
(yěyǒu)(bùyòng
yú jiànjìn shì shí tài |
(también tienen) (no se usa en
los tiempos progresivos |
181 |
不用于进行时 |
bùyòng yú
jìnxíng shí |
不用于进行时 |
bùyòng
yú jìnxíng shí |
No usado cuando |
182 |
be made up of 由…组成 |
be made up of
yóu…zǔchéng |
由...组成 |
yóu...
Zǔchéng |
Estar compuesto de |
183 |
in 1999 the party had 70 000 members. |
in 1999 the
party had 70 000 members. |
1999年该党有7万名成员。 |
1999 nián
gāi dǎng yǒu 7 wàn míng chéngyuán. |
En 1999, el partido tenía 70 000
miembros. |
184 |
这个党在1999年时拥有1万名党员 |
Zhège
dǎng zài 1999 nián shí yǒngyǒu 1 wàn míng dǎngyuán |
这个党在1999年年时拥有1万名党员 |
Zhège
dǎng zài 1999 nián nián shí yǒngyǒu 1 wàn míng dǎngyuán |
Este partido tenía 10,000
miembros del partido en 1999. |
185 |
quality/feature。 |
quality/feature. |
品质/特性。 |
pǐnzhí/tèxìng. |
Calidad / característica. |
186 |
性质;特征 |
Xìng zhì;
tèzhēng |
性质,特征 |
Xìng zhì,
tèzhēng |
Naturaleza |
187 |
(also have got) (not used in the
progressive tenses |
(also have
got) (not used in the progressive tenses |
(也有)(不用于渐进时态 |
(yěyǒu)(bùyòng
yú jiànjìn shí tài |
(también tienen) (no se usa en
los tiempos progresivos |
188 |
不用于进行时) |
bùyòng yú
jìnxíng shí) |
不用于进行时) |
bùyòng yú
jìnxíng shí) |
No utilizado al proceder) |
189 |
to show a
quality or feature |
to show a
quality or feature |
显示质量或功能 |
xiǎnshì
zhìliàng huò gōngnéng |
Para mostrar una calidad o
característica |
190 |
显示出,带有(质、特征) |
xiǎnshì
chū, dài yǒu (zhì, tèzhēng) |
显示出,带有(质,特征) |
xiǎnshì
chū, dài yǒu (zhì, tèzhēng) |
Mostrado con (calidad,
características) |
191 |
the ham had a
smoky flavour |
the ham had a
smoky flavour |
火腿有烟熏味 |
huǒtuǐ
yǒu yān xūn wèi |
El jamón tenía un sabor ahumado |
192 |
这火腿散发着一种烟熏的香味 |
zhè
huǒtuǐ sànfàzhe yī zhǒng yān xūn de
xiāngwèi |
这火腿散发着一种烟熏的香味 |
zhè
huǒtuǐ sànfàzhe yī zhǒng yān xūn de
xiāngwèi |
Este jamón emana un aroma
ahumado |
193 |
the house has gas-fired central heating. |
the house has
gas-fired central heating. |
房子里有燃气中央供暖系统。 |
fángzi li
yǒu ránqì zhòng yāng gōngnuǎn xìtǒng. |
La casa tiene calefacción
central a gas. |
194 |
这所房子有燃气中央供暖系统 |
Zhè suǒ
fángzi yǒu ránqì zhòng yāng gōngnuǎn xìtǒng |
这所房子有燃气中央供暖系统 |
Zhè suǒ
fángzi yǒu ránqì zhòng yāng gōngnuǎn xìtǒng |
Esta casa tiene sistema de
calefacción central de gas |
195 |
房子里有燃气中央供暖系统 |
fángzi li
yǒu ránqì zhòng yāng gōngnuǎn xìtǒng |
房子里有燃气中央供暖系统 |
fángzi li
yǒu ránqì zhòng yāng gōngnuǎn xìtǒng |
Sistema de calefacción central
de gas en la casa |
196 |
They have a lot of courage. |
They have a
lot of courage. |
他们有很大的勇气。 |
tāmen
yǒu hěn dà de yǒngqì. |
Ellos tienen mucho valor. |
197 |
地们勇气十足 |
Demen
yǒngqì shízú |
地们勇气十足 |
Demen
yǒngqì shízú |
El coraje de la tierra |
198 |
He’s got a
front tooth missing. |
He’s got a
front tooth missing. |
他的前牙缺失了。 |
tā de
qián yá quēshīle. |
Le falta un diente frontal. |
199 |
他有一颗门牙掉了 |
Tā
yǒu yī kē ményá diàole |
他有一颗门牙掉了 |
Tā
yǒu yī kē ményá diàole |
Él tiene un diente frontal que
ha caído |
200 |
(also have got) (not used in the progressive tenses |
(also have
got) (not used in the progressive tenses |
(也有)(不用于渐进时态 |
(yěyǒu)(bùyòng
yú jiànjìn shí tài |
(también tienen) (no se usa en
los tiempos progresivos |
201 |
不用于进行时) |
bùyòng yú
jìnxíng shí) |
不用于进行时) |
bùyòng yú
jìnxíng shí) |
No utilizado al proceder) |
202 |
to show a
particular quality by your actions |
to show a
particular quality by your actions |
通过您的行动表现出特定的品质 |
tōngguò
nín de xíngdòng biǎoxiàn chū tèdìng de pǐnzhí |
Para mostrar una calidad
particular por tus acciones |
203 |
(通过行动)表现出 |
(tōngguò
xíngdòng) biǎoxiàn chū |
(通过行动)表现出 |
(tōngguò
xíngdòng) biǎoxiàn chū |
Expresado a través de la acción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|