A B F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  hatchet man 936 936 hater  
1 The press did a very effective hatchet job on her last movie The press did a very effective hatchet job on her last movie 媒体在她的上一部电影中做了非常有效的工作 Méitǐ zài tā de shàng yī bù diànyǐng zhōng zuòle fēicháng yǒuxiào de gōngzuò La prensa hizo un trabajo de hacha muy efectivo en su última película
2 新闻界对她新 近拍摄的电影大加诋毁。 xīnwén jiè duì tā xīnjìn pāishè de diànyǐng dà jiā dǐhuǐ. 新闻界对她新近拍摄的电影大加诋毁。 xīnwén jiè duì tā xīnjìn pāishè de diànyǐng dà jiā dǐhuǐ. La prensa ha destrozado su película reciente.
3 hatchet man  (informal) a person employed by an organization to make changes that are not popular with ttie other, people who work there 受雇进行不受欢迎的改变的人 Hatchet man (informal) a person employed by an organization to make changes that are not popular with ttie other, people who work there shòu gù jìnxíng bù shòu huānyíng de gǎibiàn de rén• 斧头男人(非正式的)一个人雇用一个组织进行改变而不受其他人的欢迎,在那里工作的人受雇进行不受欢迎的改变的人• Fǔtóu nánrén (fēi zhèngshì de) yīgè rén gùyòng yīgè zǔzhī jìnxíng gǎibiàn ér bù shòu qítā rén de huānyíng, zài nàlǐ gōngzuò de rén shòu gù jìnxíng bù shòu huānyíng de gǎibiàn de rén• Hombre hacha (informal) una persona empleada por una organización para hacer cambios que no son populares con los demás, las personas que trabajan allí
4 hatchling a baby bird or animal which has just come out of its shell hatchling a baby bird or animal which has just come out of its shell 孵出一只刚出壳的幼鸟或动物 fū chū yī zhǐ gāng chū ké de yòu niǎo huò dòngwù Hatchling un pajarito o animal que acaba de salir de su caparazón
5 刚出壳的雏鸟(或小动物) gāng chū ké de chú niǎo (huò xiǎo dòngwù) 刚出壳的雏鸟(或小动物) gāng chū ké de chú niǎo (huò xiǎo dòngwù) Polluelos recién desgranado (o pequeños animales)
6 hatch way, hatch hatch way, hatch 孵化方式,孵化 fūhuà fāngshì, fūhuà Hatch, escotilla
7 hate hate 讨厌 tǎoyàn Odio
8 (not used in die progressive tenses 不用于进行时) (not used in die progressive tenses bùyòng yú jìnxíng shí) (不用于渐进式时态不用于进行时) (bùyòng yú jiànjìn shì shí tài bùyòng yú jìnxíng shí) (no se usa en los tiempos progresivos cuando no se usa)
9 to dislike sth very much to dislike sth very much 非常不喜欢...... fēicháng bù xǐhuān...... No me gusta mucho
10 厌恶,讨厌,谱恶(朵事物) yànwù, tǎoyàn, pǔ è (duǒ shìwù) 厌恶,讨厌,谱恶(朵事物) Yànwù, tǎoyàn, pǔ è (duǒ shìwù) Repugnante, odioso, repugnante
11 非常不喜欢...... fēicháng bù xǐhuān...... 非常不喜欢...... fēicháng bù xǐhuān...... Muy antipatía ...
12 I hate spinach I hate spinach 我讨厌菠菜 Wǒ tǎoyàn bōcài Odio las espinacas
13 我讨厌菠菜 wǒ tǎoyàn bōcài 我讨厌菠菜 wǒ tǎoyàn bōcài Odio las espinacas
14 I hate Monday mornings I hate Monday mornings 我讨厌周一早上 wǒ tǎoyàn zhōuyī zǎoshang Odio los lunes por la mañana
15 我讨厌期一早 wǒ tǎoyàn xīngqí yī zǎochén 我讨厌星期一早晨 wǒ tǎoyàn xīngqí yī zǎochén Odio el lunes por la mañana.
16 讨厌周一早上 wǒ tǎoyàn zhōuyī zǎoshang 我讨厌周一早上 wǒ tǎoyàn zhōuyī zǎoshang Odio el lunes por la mañana.
17 I hate it when people cry I hate it when people cry• 当人们哭泣时,我讨厌它 dāng rénmen kūqì shí, wǒ tǎoyàn tā Odio cuando la gente llora •
18 我厌烦别 wǒ yànfán biérén kū. 我厌烦别人哭。 wǒ yànfán biérén kū. Estoy cansado de que otros lloren.
19 当人哭泣,我讨厌 Dāng rénmen kūqì shí, wǒ tǎoyàn tā 当人们哭泣时,我讨厌它 Dāng rénmen kūqì shí, wǒ tǎoyàn tā Odio cuando la gente llora.
20 He hated it in France ( did not like the life there) He hated it in France (did not like the life there) 他在法国讨厌它(不喜欢那里的生活) tā zài fàguó tǎoyàn tā (bù xǐhuān nàlǐ de shēnghuó) Lo odiaba en Francia (no le gustaba la vida allí)
21 他对法国的生活感到厌恶 tā duì fàguó de shēnghuó gǎndào yànwù 他对法国的生活感到厌恶 tā duì fàguó de shēnghuó gǎndào yànwù Está harto de la vida en Francia
22 I hate the way she always criticizes me. I hate the way she always criticizes me. 我讨厌她总是批评我的方式。 wǒ tǎoyàn tā zǒng shì pīpíng wǒ de fāngshì. Odio la forma en que siempre me critica.
23 我对她不断批评我很反感。 Wǒ duì tā bùduàn pīpíng wǒ hěn fǎngǎn. 我对她不断批评我很反感。 Wǒ duì tā bùduàn pīpíng wǒ hěn fǎngǎn. Estoy muy disgustado con su constante crítica.
24 She hates making mistakes She hates making mistakes 她讨厌犯错误 Tā tǎoyàn fàncuòwù Ella odia cometer errores
25 她讨厌出错  tā tǎoyàn chūcuò  她讨厌出错 tā tǎoyàn chūcuò Ella odia los errores
26 她讨厌犯错误 tā tǎoyàn fàn cuòwù 她讨厌犯错误 tā tǎoyàn fàn cuòwù Ella odia cometer errores
27 He hated to be away from his family He hated to be away from his family 他讨厌离开他的家人 tā tǎoyàn líkāi tā de jiārén Odiaba estar lejos de su familia
28 他很不愿意离开家  tā hěn bù yuànyì líkāi jiā  他很不愿意离开家 tā hěn bù yuànyì líkāi jiā Él es muy reacio a salir de casa
29 She’s a person who hates to make mistakes• She’s a person who hates to make mistakes• 她是一个讨厌犯错的人​​• tā shì yīgè tǎoyàn fàn cuò de rén​​• Ella es una persona que odia cometer errores •
30 她是个不愿出错的人 tā shìgè bù yuàn chūcuò de rén 她是个不愿出错的人 tā shìgè bù yuàn chūcuò de rén Ella es una persona que no quiere cometer errores
31 I hate to think what would have happened if you hadn't been there. I hate to think what would have happened if you hadn't been there. 如果你不在那里,我讨厌想想会发生什么。 rúguǒ nǐ bùzài nàlǐ, wǒ tǎoyàn xiǎng xiǎng huì fāshēng shénme. Odio pensar qué hubiera pasado si no hubieras estado allí.
32 我不想你要是不在那里会出什么事 Wǒ bù gǎn xiǎng nǐ yàoshi bùzài nàlǐ huì chū shénme shì 我不敢想你要是不在那里会出什么事 Wǒ bù gǎn xiǎng nǐ yàoshi bùzài nàlǐ huì chū shénme shì No puedo pensar qué pasaría si no estuvieras allí.
33 如果你不在那里,我讨厌想想会发生什么。。 rúguǒ nǐ bùzài nàlǐ, wǒ tǎoyàn xiǎng xiǎng huì fāshēng shénme.. 如果你不在那里,我讨厌想想会发生什么.. rúguǒ nǐ bùzài nàlǐ, wǒ tǎoyàn xiǎng xiǎng huì fāshēng shénme.. Si no estás allí, odio pensar en lo que sucederá. .
34 He hates anyone parking in his space. He hates anyone parking in his space. 他讨厌在他的空间停车的人。 Tā tǎoyàn zài tā de kōngjiān tíngchē de rén. Odia a cualquiera que se estacione en su espacio.
35 他讨厌人占他的车位停车 Tā tǎoyàn biérén zhàn tā de chēwèi tíngchē 他讨厌别人占他的车位停车 Tā tǎoyàn biérén zhàn tā de chēwèi tíngchē Odia a las personas que ocupan su espacio de estacionamiento.
36 他讨厌在他的空间停车的人 tā tǎoyàn zài tā de kōngjiān tíngchē de rén 他讨厌在他的空间停车的人 tā tǎoyàn zài tā de kōngjiān tíngchē de rén Odia a las personas que se estacionan en su espacio
37  She would have hated him to see how her hands shook She would have hated him to see how her hands shook  她会恨他看她的手是如何震动的  tā huì hèn tā kàn tā de shǒu shì rúhé zhèndòng de  Ella lo habría odiado para ver cómo le temblaban las manos
38 她会很不愿意让他看到她的双手抖得厉害 tā huì hěn bù yuànyì ràng tā kàn dào tā de shuāngshǒu dǒu dé lìhài 她会很不愿意让他看到她的双手抖得厉害 tā huì hěn bù yuànyì ràng tā kàn dào tā de shuāngshǒu dǒu dé lìhài Ella sería muy reacia a permitirle ver sus manos temblar tanto.
39 I’d hate anything to happen to him• I’d hate anything to happen to him• 我讨厌发生在他身上的任何事情• wǒ tǎoyàn fāshēng zài tā shēnshang de rènhé shìqíng• Odiaría que le pase algo
40 但愿他妾无事 dàn yuàn tā píng qiè wú shì 但愿他平妾无事 dàn yuàn tā píng qiè wú shì Espero que no tenga nada que hacer.
41 我讨厌发生在他身上的任何事情 wǒ tǎoyàn fāshēng zài tā shēnshang de rènhé shìqíng 我讨厌发生在他身上的任何事情 wǒ tǎoyàn fāshēng zài tā shēnshang de rènhé shìqíng Odio todo lo que le sucede.
42 sb (for sth) to dislike sb very much  sb (for sth) to dislike sb very much  某人(某事)非常不喜欢某人 mǒu rén (mǒu shì) fēicháng bù xǐhuān mǒu rén Sb (por sth) para disgustar mucho sb
43 恨,恶,执恨(某人).  zēnghèn, zēngwù, zhí hèn (mǒu rén).  憎恨,憎恶,执恨(某人)。 zēnghèn, zēngwù, zhí hèn (mǒu rén). Odio, odio, odio (alguien).
44 某人(某事)非常不喜某人: Mǒu rén (mǒu shì) fēicháng bù xǐhuān mǒu rén: 某人(某事)非常不喜欢某人: Mǒu rén (mǒu shì) fēicháng bù xǐhuān mǒu rén: Alguien (algo) no le gusta mucho a alguien:
45 The two boys hated, each other The two boys hated, each other 两个男孩彼此讨厌 Liǎng gè nánhái bǐcǐ tǎoyàn Los dos chicos odiaban a los demás
46 两个男相互仇视 nà liǎng gè nánhái xiānghù chóushì 那两个男孩相互仇视 nà liǎng gè nánhái xiānghù chóushì Los dos chicos se odian
47 两个男孩彼此讨厌 liǎng gè nánhái bǐcǐ tǎoyàn 两个男孩彼此讨厌 liǎng gè nánhái bǐcǐ tǎoyàn Dos niños se odian
48  I hated myself.for feeling jealous. I hated myself.For feeling jealous.  我讨厌自己。感到嫉妒。  wǒ tǎoyàn zìjǐ. Gǎndào jídù.  Me odiaba a mí mismo. Por sentirme celoso.
49  我恨自己的嫉妒心 Wǒ hèn zìjǐ de jídù xīn  我恨自己的嫉妒心  Wǒ hèn zìjǐ de jídù xīn  Odio mi propio corazón
50 He was her most hated enemy. He was her most hated enemy. 他是她最讨厌的敌人。 tā shì tā zuì tǎoyàn de dírén. Él era su enemigo más odiado.
51 他是她最恨的人 Tā shì tā zuì hèn de rén 他是她最恨的人 Tā shì tā zuì hèn de rén Él es la persona que más odia.
52  used when saying sth that you would prefer not to have to say, or when politely asking to do sth used when saying sth that you would prefer not to have to say, or when politely asking to do sth  在说某事时你不愿意说,或者礼貌地要求做某事  zài shuō mǒu shì shí nǐ bù yuànyì shuō, huòzhě lǐmào de yāoqiú zuò mǒu shì  Se usa cuando se dice algo que uno preferiría no tener que decir, o cuando se pide educadamente que se haga algo así
53  (表示不愿说某事,或客气地请求)不愿,不想 (biǎoshì bù yuàn shuō mǒu shì, huò kèqì dì qǐngqiú) bù yuàn, bùxiǎng  (表示不愿说某事,或客气地请求)不愿,不想  (biǎoshì bù yuàn shuō mǒu shì, huò kèqì dì qǐngqiú) bù yuàn, bùxiǎng  (No quiero decir algo, ni preguntar cortésmente) No quiero, no quiero
54 I hate to say it, but I don’t thinkc their marriage will last I hate to say it, but I don’t thinkc their marriage will last 我不想这么说,但我认为他们的婚姻不会持久 wǒ bùxiǎng zhème shuō, dàn wǒ rènwéi tāmen de hūnyīn bù huì chíjiǔ Odio decirlo, pero no creo que su matrimonio dure
55 我不愿这么说,但我觉得他们的婚姻不会长久 wǒ bù yuàn zhème shuō, dàn wǒ juédé tāmen de hūnyīn bù huì chángjiǔ 我不愿这么说,但我觉得他们的婚姻不会长久 wǒ bù yuàn zhème shuō, dàn wǒ juédé tāmen de hūnyīn bù huì chángjiǔ No quiero decir esto, pero no creo que su matrimonio dure mucho.
56 I hate to trouble you, but could I use your I hate to trouble you, but could I use your 我讨厌麻烦你,但我可以用你的 wǒ tǎoyàn máfan nǐ, dàn wǒ kěyǐ yòng nǐ de Odio molestarte, pero ¿podría usar tu
57 讨厌麻烦你,但我可以用你的 wǒ tǎoyàn máfan nǐ, dàn wǒ kěyǐ yòng nǐ de 我讨厌麻烦你,但我可以用你的 wǒ tǎoyàn máfan nǐ, dàn wǒ kěyǐ yòng nǐ de Odio molestarte, pero puedo usar el tuyo.
58 SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMS SINÓNIMOS
59 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī Análisis de sinónimos
60 hate hate 讨厌 tǎoyàn Odio
61 dislike ♦ can’t  dislike ♦ can’t  不喜欢♦不能 bù xǐhuān ♦bùnéng No me gusta ♦ no puedo
62 stand stand zhàn Stand
63  despise despise  讨厌  tǎoyàn  Desprecio
64 can’t bear can’t bear 不忍心 bù rěnxīn No puedo soportar
65 loathe loathe 厌恶 yànwù Loathe
66 detest detest 憎恨 zēnghèn Detest
67 All these words mean to have a strong feeling of dislike for sb/sth. All these words mean to have a strong feeling of dislike for sb/sth. 所有这些词都意味着对某人有强烈的厌恶感。 suǒyǒu zhèxiē cí dōu yìwèizhe duì mǒu rén yǒu qiángliè de yànwù gǎn. Todas estas palabras significan tener una fuerte sensación de disgusto por sb / sth.
68 之上各词均含厌恶、讨厌、憎恶以义 Zhī shàng gè cí jūn hán yànwù, tǎoyàn, zēngwù yǐ yì 之上各词均含厌恶,讨厌,憎恶以义 Zhī shàng gè cí jūn hán yànwù, tǎoyàn, zēngwù yǐ yì Las palabras anteriores contienen disgusto, odio, odio y rectitud.
69 所有这些词都意味着对某人有强烈的厌恶感 suǒyǒu zhèxiē cí dōu yìwèizhe duì mǒu rén yǒu qiángliè de yànwù gǎn. 所有这些词都意味着对某人有强烈的厌恶感。 suǒyǒu zhèxiē cí dōu yìwèizhe duì mǒu rén yǒu qiángliè de yànwù gǎn. Todas estas palabras significan una fuerte sensación de disgusto hacia alguien.
70 hate to have a strong feeling of dislike for sb/sth Hate to have a strong feeling of dislike for sb/sth 讨厌对某人有强烈的厌恶感 Tǎoyàn duì mǒu rén yǒu qiángliè de yànwù gǎn Odio tener una fuerte sensación de disgusto por sb / sth
71 指厌恶、讨厌、憎恶  zhǐ yànwù, tǎoyàn, zēngwù  指厌恶,讨厌,憎恶 zhǐ yànwù, tǎoyàn, zēngwù Se refiere a disgusto, odio, odio
72 Although hate is generally a very strong verb, it is also commonly used in spoken or informal English to talk about people or things that you dislike in a less important way, for example a particular type of food Although hate is generally a very strong verb, it is also commonly used in spoken or informal English to talk about people or things that you dislike in a less important way, for example a particular type of food 虽然仇恨通常是一个非常强烈的动词,但它也常用于口语或非正式英语,以较不重要的方式谈论你不喜欢的人或事,例如特定类型的食物 suīrán chóuhèn tōngcháng shì yīgè fēicháng qiángliè de dòngcí, dàn tā yě chángyòng yú kǒuyǔ huò fēi zhèngshì yīngyǔ, yǐ jiào bù chóng yào de fāngshì tánlùn nǐ bù xǐhuān de rén huò shì, lìrú tèdìng lèixíng de shíwù A pesar de que el odio es generalmente un verbo muy fuerte, también se utiliza comúnmente en hablada o informal Inglés para hablar de personas o cosas que no le gusta de una manera menos importante, por ejemplo, un tipo particular de alimentos
73 尽管 jǐnguǎn 尽管 jǐnguǎn A pesar
74 hate通常办语气较强釦动,但亦常用于口语或非正式英语中,无足轻重地谈论所讨厌的人或物,如某种食物等 hate tōngcháng bàn yǔqì jiào qiáng kòu dòngcí, dàn yì chángyòng yú kǒuyǔ huò fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng, wúzúqīngzhòng dì tánlùn suǒ tǎoyàn de rén huò wù, rú mǒu zhǒng shíwù děng 恨通常办语气较强扣动词,但亦常用于口语或非正式英语中,无足轻重地谈论所讨厌的人或物,如某种食物等 hèn tōngcháng bàn yǔqì jiào qiáng kòu dòngcí, dàn yì chángyòng yú kǒuyǔ huò fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng, wúzúqīngzhòng dì tánlùn suǒ tǎoyàn de rén huò wù, rú mǒu zhǒng shíwù děng El odio por lo general habla un verbo fuerte, pero también se usa en inglés hablado o informal. No habla demasiado sobre personas o cosas que son molestas, como ciertos alimentos.
75 He hates violence in any form He hates violence in any form 他讨厌任何形式的暴力 tā tǎoyàn rènhé xíngshì de bàolì Odia la violencia en cualquier forma
76 他憎恶任何形式的 tā zēngwù rènhé xíngshì de bàolì 他憎恶任何形式的暴力 tā zēngwù rènhé xíngshì de bàolì Odia cualquier forma de violencia
77 讨厌任何形式的暴力。 tā tǎoyàn rènhé xíngshì de bàolì. 他讨厌任何形式的暴力。 tā tǎoyàn rènhé xíngshì de bàolì. Odia cualquier forma de violencia.
78 I've always hated cabbage.  I've always hated cabbage.  我一直都讨厌白菜。 Wǒ yīzhí dōu tǎoyàn báicài. Siempre he odiado el repollo.
79 我从来都讨厌吃卷心菜。 Wǒ cónglái dōu tǎoyàn chī juǎnxīncài. 我从来都讨厌吃卷心菜。 Wǒ cónglái dōu tǎoyàn chī juǎnxīncài. Siempre odio comer repollo.
80 dislike (rather formal) to not like sb/sth  Dislike (rather formal) to not like sb/sth  不喜欢(相当正式)不喜欢sb / sth Bù xǐhuān (xiāngdāng zhèngshì) bù xǐhuān sb/ sth No me gusta (bastante formal) no me gusta sb / sth
81 指不喜爱、厌恶  zhǐ bù xǐ'ài, yànwù  指不喜爱,厌恶 zhǐ bù xǐ'ài, yànwù Significa aversión, disgusto
82 Dislike is a rather formal word; it is less formal, and more usual, to say that you don't like s.b/sthespecially in spoken English. Dislike is a rather formal word; it is less formal, and more usual, to say that you don't like s.B/sth,especially in spoken English. 不喜欢是一个相当正式的词;说不喜欢s.b / sth,特别是英语口语,这是不太正式,更常见的。 bù xǐhuān shì yīgè xiāngdāng zhèngshì de cí; shuō bu xǐhuān s.B/ sth, tèbié shì yīngyǔ kǒuyǔ, zhè shì bù tài zhèngshì, gèng chángjiàn de. No me gusta es una palabra bastante formal, es menos formal, y más habitual, decir que no le gusta nada, especialmente en inglés hablado.
83 dislike  Dislike  反感 Fǎngǎn No me gusta
84 为相当正式的用语 wèi xiāngdāng zhèngshì de yòngyǔ 为相当正式的用语 wèi xiāngdāng zhèngshì de yòngyǔ un término bastante formal
85 don’t like don’t like 不喜欢 bù xǐhuān No me gusta
86 则较非正式,而且较常见,尤其在英语口语中 zé jiào fēi zhèngshì, érqiě jiào chángjiàn, yóuqí zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng 则较非正式,而且较常见,尤其在英语口语中 zé jiào fēi zhèngshì, érqiě jiào chángjiàn, yóuqí zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng Es más informal y más común, especialmente en inglés hablado.
87 I don't like it when you phone me so late at night I don't like it when you phone me so late at night 当你这么深夜打电话给我时,我不喜欢它 dāng nǐ zhème shēnyè dǎ diànhuà gěi wǒ shí, wǒ bù xǐhuān tā No me gusta cuando me llamas tan tarde en la noche
88 我不喜欢你夜里这么晚给我打电话 wǒ bù xǐhuān nǐ yèlǐ zhème wǎn gěi wǒ dǎ diànhuà 我不喜欢你夜里这么晚给我打电话 wǒ bù xǐhuān nǐ yèlǐ zhème wǎn gěi wǒ dǎ diànhuà No me gusta que me llames tan tarde en la noche.
89 can't stand (rather informal) used to emphasize that you really do not like sb/sth  can't stand (rather informal) used to emphasize that you really do not like sb/sth  不能忍受(相当非正式)用来强调你真的不喜欢某人/某事 bùnéng rěnshòu (xiāngdāng fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ zhēn de bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì No puede pararse (algo informal) usado para enfatizar que realmente no te gusta sb / sth
90 强调不喜欢、受不了、不能容忍 qiángdiào bù xǐhuān, shòu bùliǎo, bùnéng róngrěn 强调不喜欢,受不了,不能容忍 qiángdiào bù xǐhuān, shòu bùliǎo, bùnéng róngrěn Enfatice la aversión, no puede soportar, no puede tolerar
91 不能忍受(相当非正式)用来强调你真的不喜欢某人/某事 bùnéng rěnshòu (xiāngdāng fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ zhēn de bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì 不能忍受(相当非正式)用来强调你真的不喜欢某人/某事 bùnéng rěnshòu (xiāngdāng fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ zhēn de bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì Insoportable (bastante informal) para enfatizar que realmente no te gusta alguien / algo
92 I can't stand his brother I can't stand his brother 我不能忍受他的兄弟 wǒ bùnéng rěnshòu tā de xiōngdì No soporto a su hermano
93 我不能忍受他的兄弟 wǒ bùnéng rěnshòu tā de xiōngdì 我不能忍受他的兄弟 wǒ bùnéng rěnshòu tā de xiōngdì No soporto a su hermano.
94 我弟弟让我受不了'。 wǒ dìdì ràng wǒ shòu bùliǎo'. 我弟弟让我受不了。“ wǒ dìdì ràng wǒ shòu bùliǎo.“ Mi hermano me hizo incapaz de soportarlo.
95 she couldn't stand being kept waiting She couldn't stand being kept waiting 她无法忍受等待 Tā wúfǎ rěnshòu děngdài No soportaba que la siguieran esperando
96 .叫她等着,她会受不了 . Jiào tā děngzhe, tā huì shòu bùliǎo 叫。她等着,她会受不了 jiào. Tā děngzhe, tā huì shòu bùliǎo Pídale que espere, ella no puede soportarlo.
97 她无法忍受等待。 tā wúfǎ rěnshòu děngdài. 她无法忍受等待。 tā wúfǎ rěnshòu děngdài. Ella no soporta la espera.
98 despise  to dislike and have no respect for sb/sth  Despise to dislike and have no respect for sb/sth  鄙视不喜欢并且不尊重某人 Bǐshì bù xǐhuān bìngqiě bù zūnzhòng mǒu rén Despreciar a la antipatía y no tener respeto por sb / sth
99 指鄙视、蔑视、看不起 zhǐ bǐshì, mièshì, kànbùqǐ 指鄙视,蔑视,看不起 zhǐ bǐshì, mièshì, kànbùqǐ Se refiere al desprecio, el desprecio y el desprecio
100 He despised himself  for being so cowardly He despised himself for being so cowardly 他鄙视自己是如此懦弱 tā bǐshì zìjǐ shì rúcǐ nuòruò Se despreciaba a sí mismo por ser tan cobarde
  他为自己如此怯懦而自惭形秽 tā wèi zìjǐ rúcǐ qiènuò ér zìcánxínghuì 他为自己如此怯懦而自惭形秽 tā wèi zìjǐ rúcǐ qiènuò ér zìcánxínghuì Él es tan consciente de sí mismo
102 can't bear used to say that you dislike sth so much that you cannot accept or deal with it 
Can't bear used to say that you dislike sth so much that you cannot accept or deal with it 
我不忍心说你不喜欢某种程度,以至于你无法接受或处理它 Wǒ bùrěnxīn shuō nǐ bù xǐhuān mǒu zhǒng chéngdù, yǐ zhìyú nǐ wúfǎ jiēshòu huò chǔlǐ tā No soporto solía decir que no te gusta tanto que no puedes aceptarlo ni tratarlo
103 指无法承受、应 zhǐ wúfǎ chéngshòu, yīng 指无法承受,应 zhǐ wúfǎ chéngshòu, yīng Significa insoportable, debería
104 I don't want to bother you, but can I use your phone? I don't want to bother you, but can I use your phone? 我不想打扰你,但我能用你的手机吗? wǒ bùxiǎng dǎrǎo nǐ, dàn wǒ néng yòng nǐ de shǒujī ma? No quiero molestarlo, pero ¿puedo usar su teléfono?
105 我不愿麻烦你,但我能用一下你的电话吗? Wǒ bù yuàn máfan nǐ, dàn wǒ néng yòng yīxià nǐ de diànhuà ma? 我不愿麻烦你,但我能用一下你的电话吗? Wǒ bù yuàn máfan nǐ, dàn wǒ néng yòng yīxià nǐ de diànhuà ma? No quiero molestarlo, pero ¿puedo usar su teléfono?
106 hater Hater 怀恨在心者 Huáihèn zàixīn zhě Hater
107 I'm not a woman hater, I just don't like Joan I'm not a woman hater, I just don't like Joan 我不是女人的仇敌,我只是不喜欢琼 wǒ bùshì nǚrén de chóudí, wǒ zhǐshì bù xǐhuān qióng No soy una mujer que odia, simplemente no me gusta Joan
108 我并非憎恨女人,只是不喜欢琼 wǒ bìngfēi zēnghèn nǚrén, zhǐshì bù xǐhuān qióng 我并非憎恨女人,只是不喜欢琼 wǒ bìngfēi zēnghèn nǚrén, zhǐshì bù xǐhuān qióng No odio a las mujeres, simplemente no me gusta Joan.
109 hate sb’s guts(informal)to dislike sb very much  hate sb’s guts(informal)to dislike sb very much  恨某人(非正式)非常不喜欢某人 hèn mǒu rén (fēi zhèngshì) fēicháng bù xǐhuān mǒu rén Odio las agallas de sb (informal) para disgustar mucho a sb
110 对某人恨之入骨 duì mǒu rén hèn zhī rùgǔ 对某人恨之入骨 duì mǒu rén hèn zhī rùgǔ Odia a alguien a hueso
111  a very strong feeling of dislike for sb a very strong feeling of dislike for sb  某种强烈的厌恶感  mǒu zhǒng qiángliè de yànwù gǎn  una fuerte sensación de disgusto por sb
112  憎恨;厌恶 zēnghèn; yànwù  憎恨,厌恶  zēnghèn, yànwù  Odio
113 synonym hatred synonym hatred 同义词仇恨 tóngyìcí chóuhèn Odio por el sinónimo
114 a look of hate a look of hate 一脸讨厌 yī liǎn tǎoyàn una mirada de odio
115 憎恨的目光  zēnghèn de mùguāng  憎恨的目光 zēnghèn de mùguāng Ojos odiosos
116 a hate campaign (cruel comments made about sb over a period of time in order to damage their reputation) a hate campaign (cruel comments made about sb over a period of time in order to damage their reputation) 仇恨运动(为了损害他们的声誉,在一段时间内对某人做出残酷的评论) chóuhèn yùndòng (wèile sǔnhài tāmen de shēngyù, zài yīduàn shíjiān nèi duì mǒu rén zuò chū cánkù de pínglùn) una campaña de odio (comentarios crueles sobre sb durante un período de tiempo para dañar su reputación)
117 对某人名誉的低毁 duì mǒu rén míngyù de dī huǐ ◊ 对某人名誉的低毁◊ duì mǒu rén míngyù de dī huǐ ◊ Baja difamación de la reputación de alguien
118  hate mail letters containing cruel comments) hate mail (letters containing cruel comments)  仇恨邮件(包含残酷评论的信件)  chóuhèn yóujiàn (bāohán cánkù pínglùn de xìnjiàn)  Correo de odio (cartas que contienen comentarios crueles)
119 低毁信件 dī huǐ xìnjiàn 低毁信件 dī huǐ xìnjiàn Carta de baja intensidad
120 a person or thing that you hate  a person or thing that you hate  你讨厌的人或事 nǐ tǎoyàn de rén huò shì una persona o cosa que odias
121 所憎恶的人(奴事物) suǒ zēngwù de rén (nú shìwù) 所憎恶的人(奴事物) suǒ zēngwù de rén (nú shìwù) Persona abominable
122 Plastic flowers have always been a particular hate of mine Plastic flowers have always been a particular hate of mine• 塑料花一直是我的特别讨厌• sùliào huā yīzhí shì wǒ de tèbié tǎoyàn• Las flores de plástico siempre han sido un odio particular mío •
123 我一向特别厌恶塑料花 wǒ yīxiàng tèbié yànwù sùliào huā 我一向特别厌恶塑料花 wǒ yīxiàng tèbié yànwù sùliào huā Siempre he estado particularmente disgustado con las flores de plástico.
124 see pet. see pet. 看宠物。 kàn chǒngwù. Ver mascota
125 hate crime  violent acts that are committed against people because they are of a different race, because they are homosexual, etc. .. Hate crime violent acts that are committed against people because they are of a different race, because they are homosexual, etc. .. 仇恨犯罪是针对人们的暴力行为,因为他们是不同的种族,因为他们是同性恋等等。 Chóuhèn fànzuì shì zhēnduì rénmen de bàolì xíngwéi, yīnwèi tāmen shì bùtóng de zhǒngzú, yīnwèi tāmen shì tóngxìngliàn děng děng. Odio el crimen. Actos violentos que son contra personas porque son de una raza diferente, porque son homosexuales, etc.
126 (因种族、同性恋等歧视引起的)仇恨犯罪,仇恨罪 (Yīn zhǒngzú, tóngxìngliàn děng qíshì yǐnqǐ de) chóuhèn fànzuì, chóuhèn zuì (因种族,同性恋等歧视引起的)仇恨犯罪,仇恨罪 (Yīn zhǒngzú, tóngxìngliàn děng qíshì yǐnqǐ de) chóuhèn fànzuì, chóuhèn zuì Crímenes de odio (causados ​​por discriminación basada en raza, homosexualidad, etc.)
127  a single act of this type a single act of this type  这种类型的单一行为  zhè zhǒng lèixíng de dānyī xíngwéi  un solo acto de este tipo
128  仇恨犯罪行为 chóuhèn fànzuì xíngwéi  仇恨犯罪行为  chóuhèn fànzuì xíngwéi  Odio el crimen
129 the victim of a hate crime  the victim of a hate crime  仇恨犯罪的受害者 chóuhèn fànzuì de shòuhài zhě La víctima de un crimen de odio
130 仇恨 犯罪的受害人 chóuhèn fànzuì de shòuhài rén 仇恨犯罪的受害人 chóuhèn fànzuì de shòuhài rén Odio, víctima del crimen
131 hateful  (to sb) very unkind or unpleasant hateful (to sb) very unkind or unpleasant 对某人非常不友好或不愉快 duì mǒu rén fēicháng bù yǒuhǎo huò bùyúkuài Odioso (a sb) muy desagradable o desagradable
132 可恶的;十讨厌的: kěwù de; shífēn tǎoyàn de: 可恶的;十分讨厌的: kěwù de; shífēn tǎoyàn de: Maldita sea, muy molesto
133 对某人非常不友好或不愉快 Duì mǒu rén fēicháng bù yǒuhǎo huò bùyúkuài 对某人非常不友好或不愉快 Duì mǒu rén fēicháng bù yǒuhǎo huò bùyúkuài Muy desagradable o infeliz con alguien
134 a hateful person/place/face a hateful person/place/face 一个可恶的人/地方/面孔 yīgè kěwù de rén/dìfāng/miànkǒng una persona / lugar / rostro lleno de odio
135 可恶的人/ 地方/ 面孔. kěwù de rén/ dìfāng/ miànkǒng. 可恶的人/地方/面孔。 kěwù de rén/dìfāng/miànkǒng. Persona / lugar / cara abominable.
136 the idea of fighting against men of their own race was hateful to them The idea of fighting against men of their own race was hateful to them 打击自己种族的人的想法对他们是可恨的 Dǎjí zìjǐ zhǒngzú de rén de xiǎngfǎ duì tāmen shì kěhèn de La idea de luchar contra hombres de su propia raza les resultaba odiosa
137 一想到要同本族人战他们就十分难受 yī xiǎngdào yào tóng běn zúrén jiāozhàn tāmen jiùshífēn nánshòu 一想到要同本族人交战他们就十分难受 yī xiǎngdào yào tóng běn zúrén jiāozhàn tāmen jiùshífēn nánshòu Se sienten muy incómodos cuando piensan en pelear con su propia gente.
138 打击自己种族的人的想法对他们是可恨的 dǎjí zìjǐ zhǒngzú de rén de xiǎngfǎ duì tāmen shì kěhèn de 打击自己种族的人的想法对他们是可恨的 dǎjí zìjǐ zhǒngzú de rén de xiǎngfǎ duì tāmen shì kěhèn de La idea de luchar contra personas de su propia raza es odiosa para ellos.
139 hath  (old use) has hath (old use) has (旧用)有 (jiù yòng) yǒu Hath (uso anterior) tiene
140 hat pin  a long pin used for fastening a hat to your hair, especially in the past hat pin a long pin used for fastening a hat to your hair, especially in the past 帽子针用于将帽子固定在头发上的长针,特别是在过去 màozi zhēn yòng yú jiāng mào zǐ gùdìng zài tóufǎ shàng de cháng zhēn, tèbié shì zài guòqù Sombrero pin un alfiler largo utilizado para abrochar un sombrero a su cabello, especialmente en el pasado
141  (尤指旧时的)女帽饰针,帽针 (yóu zhǐ jiù shí de) nǚ mào shì zhēn, mào zhēn  (尤指旧时的)女帽饰针,帽针  (yóu zhǐ jiù shí de) nǚ mào shì zhēn, mào zhēn  (especialmente el viejo) perno del capó, perno del sombrero
142 hatred (for/of sb/sth) / (towards sb) a very strong feeling of dislike for sb/sth  hatred (for/of sb/sth)/ (towards sb) a very strong feeling of dislike for sb/sth  仇恨(某人/某人)/(对某人)非常强烈的不喜欢某人/某人 chóuhèn (mǒu rén/mǒu rén)/(duì mǒu rén) fēicháng qiángliè de bù xǐhuān mǒu rén/mǒu rén Odio (por / de sb / sth) / (hacia sb) una sensación muy fuerte de disgusto por sb / sth
143 仇恨;憎恨;厌恶 chóuhèn; zēnghèn; yànwù 仇恨;憎恨;厌恶 chóuhèn; zēnghèn; yànwù Odio, odio, disgusto
144 he looked at me with intense hatred  he looked at me with intense hatred  他带着强烈的仇恨看着我 tā dàizhe qiángliè de chóuhèn kànzhe wǒ Él me miró con intenso odio
145 他满怀故意地看着我 tā mǎnhuái gùyì dì kànzhe wǒ 他满怀故意地看着我 tā mǎnhuái gùyì dì kànzhe wǒ Él me miró con deliberada
146 there was fear and hatred in his voice. there was fear and hatred in his voice. 他的声音里充满了恐惧和仇恨。 tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnle kǒngjù hé chóuhèn. Había miedo y odio en su voz.
147 也的声音里露着恐惧和仇恨 Yě de shēngyīn lǐ tòulùzhe kǒngjù hé chóuhèn 也的声音里透露着恐惧和仇恨 Yě de shēngyīn lǐ tòulùzhe kǒngjù hé chóuhèn La voz también revela miedo y odio.
148 他的声音里充满了恐惧和仇恨 tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnle kǒngjù hé chóuhèn 他的声音里充满了恐惧和仇恨 tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnle kǒngjù hé chóuhèn Su voz está llena de miedo y odio
149  She felt nothing but hatred for her attacker She felt nothing but hatred for her attacker  她对袭击者只感到仇恨  tā duì xíjí zhě zhǐ gǎndào chóuhèn  Ella no sentía nada más que odio por su atacante
150 她对钕击她的人只有恨 tā duì gōng nǚ jī tā de rén zhǐyǒu hèn 她对攻钕击她的人只有恨 tā duì gōng nǚ jī tā de rén zhǐyǒu hèn Solo odia a los que la atacan.
151 她对袭击者只感到仇恨 tā duì xíjí zhě zhǐ gǎndào chóuhèn 她对袭击者只感到仇恨 tā duì xíjí zhě zhǐ gǎndào chóuhèn Ella solo siente odio contra los atacantes.
152 a profound hatred of war   a profound hatred of war  对战争的深刻仇恨 duì zhànzhēng de shēnkè chóuhèn un profundo odio a la guerra
153 对战争的深恶痛绝 duì zhànzhēng de shēnwùtòngjué ◊ 对战争的深恶痛绝◊ duì zhànzhēng de shēnwùtòngjué ◊ un profundo odio por la guerra
154  racial hatred( between people from different races) racial hatred(between people from different races)  种族仇恨(来自不同种族的人)  zhǒngzú chóuhèn (láizì bùtóng zhǒngzú de rén)  Odio racial (entre personas de diferentes razas)
155 种族仇恨 zhǒngzú chóuhèn 种族仇恨 zhǒngzú chóuhèn Odio racial
156 the debate simply revived old hatreds the debate simply revived old hatreds 辩论只会让旧仇恨复活 biànlùn zhǐ huì ràng jiù chóuhèn fùhuó El debate simplemente revivió viejos odios
157 这一辩论只不过再次挑起了夙仇 zhè yī biànlùn zhǐ bùguò zàicì tiǎo qǐle sù chóu 这一辩论只不过再次挑起了夙仇 zhè yī biànlùn zhǐ bùguò zàicì tiǎo qǐle sù chóu Este debate solo ha provocado la venganza nuevamente.
158 辩论只会让旧仇恨复活 biànlùn zhǐ huì ràng jiù chóuhèn fùhuó 辩论只会让旧仇恨复活 biànlùn zhǐ huì ràng jiù chóuhèn fùhuó El debate solo resucitará el viejo odio
159 note at hate note at hate 请注意讨厌 qǐng zhùyì tǎoyàn Nota al odio
160 不了 fù bùliǎo 付不了 fù bùliǎo No puede pagar
161  I can’t bear having cats in the house. I can’t bear having cats in the house.  我不忍心在家里养猫。  wǒ bù rěnxīn zài jiālǐ yǎng māo.  No puedo soportar tener gatos en la casa.
162 家里有猫我可受不了 Jiā li yǒu māo wǒ kě shòu bùliǎo 家里有猫我可受不了 Jiā li yǒu māo wǒ kě shòu bùliǎo No soporto un gato en casa.
163 can't stand or can't bear?。 can't stand or can't bear?. 受不了还是不忍? shòu bùliǎo háishì bù rěn? No puede soportar o no puede soportar ?.
164 can’t stand Yòng can’t stand 用不能忍受 Yòng bùnéng rěnshòu No puede soportar
165  还是 can’t bear? háishì can’t bear?  还是不忍心?  háishì bù rěnxīn?  ¿O no puede soportar?
166 In many cases you can use either word, but can’t bear is slightly stronger and slightly more formal than can’t In many cases you can use either word, but can’t bear is slightly stronger and slightly more formal than can’t 在许多情况下,你可以使用任何一个词,但不能忍受稍强,稍微更正式 Zài xǔduō qíngkuàng xià, nǐ kěyǐ shǐyòng rènhé yīgè cí, dàn bùnéng rěnshòu shāo qiáng, shāowéi gēng zhèngshì En muchos casos, puede usar cualquiera de las dos palabras, pero no puede soportar es un poco más fuerte y un poco más formal que no puede
167 stand. stand. 站。 zhàn. Stand.
168 在许多情况下,两个短语可通用, Zài xǔduō qíngkuàng xià, liǎng gè duǎnyǔ kě tōngyòng, 在许多情况下,两个短语可通用, Zài xǔduō qíngkuàng xià, liǎng gè duǎnyǔ kě tōngyòng, En muchos casos, dos frases se pueden usar universalmente.
169 can’t bear dàn can’t bear 但不忍心 dàn bù rěnxīn Pero no puedo soportar
171 can't stand语气稍强,且较正式。 bǐ can't stand yǔqì shāo qiáng, érqiě jiào zhèngshì. 比不能忍受语气稍强,而而较正式。 bǐ bùnéng rěnshòu yǔqì shāo qiáng, ér ér jiào zhèngshì. Es un poco más fuerte que lo que no puede soportar y es más formal.
172 loathe to hate sb/sth very much  Loathe to hate sb/sth very much  厌恶恨某人 Yànwù hèn mǒu rén Detesta odiar mucho sb / sth
173 指极不喜滅、厌恶: zhǐ jí bù xǐ miè, yànwù: 指极不喜灭,厌恶: zhǐ jí bù xǐ miè, yànwù: Los dedos no son felices o desagradables:
174 they loathe  each other They loathe each other 他们互相厌恶 Tāmen hùxiāng yànwù Se aborrecen el uno al otro
175 讨厌 tāmen xiānghù tǎoyàn 他们相互讨厌 tāmen xiānghù tǎoyàn Se odian el uno al otro
176 们互相厌恶 tāmen hùxiāng yànwù 他们互相厌恶 tāmen hùxiāng yànwù Se odian el uno al otro
177 Loathe is generally an even stronger verb than hate, but it can also be used more informally to talk about less important things, meaning ‘really don’t like’.  Loathe is generally an even stronger verb than hate, but it can also be used more informally to talk about less important things, meaning ‘really don’t like’.  Loathe通常是比仇恨更强大的动词,但它也可以更加非正式地用于谈论不那么重要的事情,意思是“真的不喜欢”。 Loathe tōngcháng shì bǐ chóuhèn gèng qiángdà de dòngcí, dàn tā yě kěyǐ gèngjiā fēi zhèngshì de yòng yú tánlùn bù nàme zhòngyào de shìqíng, yìsi shì “zhēn de bù xǐhuān”. Loathe es generalmente un verbo aún más fuerte ~ hate, pero también se puede usar de manera más informal para hablar sobre cosas menos importantes, lo que significa 'realmente no me gusta'.
178 loathe  Loathe  厌恶 Yànwù Loathe
179 通常比 tōngcháng bǐ 通常比 tōngcháng bǐ Usualmente que
180 hate语气还强,但亦可用于非式场合指不太重要的事情,意为确实不喜欢: hate yǔqì hái qiáng, dàn yì kěyòng yú fēi zhèngshì chǎnghé zhǐ bù tài zhòngyào de shìqíng, yì wèi quèshí bù xǐhuān: 恨语气还强,但亦可用于非正式场合指不太重要的事情,意为确实不喜欢: hèn yǔqì hái qiáng, dàn yì kěyòng yú fēi zhèngshì chǎnghé zhǐ bù tài zhòngyào de shìqíng, yì wèi quèshí bù xǐhuān: El odio todavía es fuerte, pero también se puede usar en situaciones informales para significar cosas menos importantes, lo que significa que realmente no te gusta:
181 wether you love or loathe their music, you can’t deny their talent Wether you love or loathe their music, you can’t deny their talent 如果你喜欢或厌恶他们的音乐,你就不能否认他们的才华 Rúguǒ nǐ xǐhuān huò yànwù tāmen de yīnyuè, nǐ jiù bùnéng fǒurèn tāmen de cáihuá Ya sea que ames o aborrezcas su música, no puedes negar su talento
182 无论你是杏喜欢他们的音乐,你都无法否认他们的才能 wúlùn nǐ shì xìng xǐhuān tāmen de yīnyuè, nǐ dōu wúfǎ fǒurèn tāmen de cáinéng 无论你是杏喜欢他们的音乐,你都无法否认他们的才能 wúlùn nǐ shì xìng xǐhuān tāmen de yīnyuè, nǐ dōu wúfǎ fǒurèn tāmen de cáinéng Si eres un albaricoque al que le gusta su música, no puedes negar sus talentos.
183 detest (rather formal) to hate sb/sth very much detest (rather formal) to hate sb/sth very much 厌恶(相当正式)非常讨厌某事 yànwù (xiāngdāng zhèngshì) fēicháng tǎoyàn mǒu shì Detest (bastante formal) odiar sb / sth mucho
184 指厌恶憎厌、讨厌 zhǐ yànwù, zēng yàn, tǎoyàn 指厌恶,憎厌,讨厌 zhǐ yànwù, zēng yàn, tǎoyàn Se refiere al disgusto, la molestia, el odio
185 They absolutely detest each other. They absolutely detest each other. 他们绝对讨厌对方。 tāmen juéduì tǎoyàn duìfāng. Ellos son absolutamente detestar uno al otro.
186 他们完全是相互憎恨 Tāmen wánquán shì xiānghù zēnghèn 他们完全是相互憎恨 Tāmen wánquán shì xiānghù zēnghèn Son totalmente odiosos el uno al otro
187 patterns and collocations。 patterns and collocations. 模式和搭配。 móshì hé dāpèi. Patrones y colocaciones.
188 I hate/dislike/can’t stand/can’t bear/loathe/detest doing sth. I hate/dislike/can’t stand/can’t bear/loathe/detest doing sth. 我讨厌/不喜欢/不能忍受/不忍心/厌恶/讨厌做某事。 Wǒ tǎoyàn/bù xǐhuān/bùnéng rěnshòu/bù rěnxīn/yànwù/tǎoyàn zuò mǒu shì. Odio / no me gusta / no soporto / no puedo soportar / detestar / detestar hacer algo.
189 I hate/can’t bear to do sth. I hate/can’t bear to do sth. 我讨厌/不忍心做某事。 Wǒ tǎoyàn/bù rěnxīn zuò mǒu shì. Odio / no puedo soportar hacer algo
190 I hate/dislike/can’t stand/can’t bear/loathe/detest it when ... I hate/dislike/can’t stand/can’t bear/loathe/detest it when... 我讨厌/不喜欢/不能忍受/不能忍受/厌恶/讨厌它... Wǒ tǎoyàn/bù xǐhuān/bùnéng rěnshòu/bùnéng rěnshòu/yànwù/tǎoyàn tā... Odio / no me gusta / no soporto / no puedo soportar / detestar / detestarlo cuando ...
191 can’t/couldn’t/cannot stand/bear sb/sth Can’t/couldn’t/cannot stand/bear sb/sth 不能/不能/不能忍受/承受某人/某事 Bùnéng/bùnéng/bùnéng rěnshòu/chéngshòu mǒu rén/mǒu shì No puedo / no puedo / no puedo soportar / soportar sb / sth
192 I really/absolutely hate/dislike/can’t stand/despise/ can't bear/loathe/detest sb/sth I really/absolutely hate/dislike/can’t stand/despise/ can't bear/loathe/detest sb/sth 我真的/绝对讨厌/不喜欢/不能忍受/鄙视/不忍心/厌恶/讨厌某人/某人 wǒ zhēn de/juéduì tǎoyàn/bù xǐhuān/bùnéng rěnshòu/bǐshì/bù rěnxīn/yànwù/tǎoyàn mǒu rén/mǒu rén Realmente / absolutamente odio / no me gusta / no puedo soportar / despreciar / no puedo soportar / detestar / detestar el sb / sth
193 to particularly/thoroughly hate/dislike/despise/ loathe/detest sb/sth to particularly/thoroughly hate/dislike/despise/ loathe/detest sb/sth 特别/彻底地讨厌/不喜欢/鄙视/厌恶/讨厌某人/某事 tèbié/chèdǐ dì tǎoyàn/bù xǐhuān/bǐshì/yànwù/tǎoyàn mǒu rén/mǒu shì Para odiar / desaprobar / detestar / detestar / detestar de manera particular / completamente sb / sth
194 to heartily dislike/despise/loathe/detest sb/sth to heartily dislike/despise/loathe/detest sb/sth 衷心地厌恶/鄙视/厌恶/厌恶某人/某事 zhōngxīn dì yànwù/bǐshì/yànwù/yànwù mǒu rén/mǒu shì Aversión / desprecio / detestar / detestar sinceramente sb / sth
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  hatchet man 936 936 hater