A | B | E | |||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | PORTUGAIS | |
PRECEDENT | NEXT | index-francais/ | |||
hatchet man | 936 | 936 | hater | ||
1 | The press did a very effective hatchet job on her last movie | The press did a very effective hatchet job on her last movie | 媒体在她的上一部电影中做了非常有效的工作 | Méitǐ zài tā de shàng yī bù diànyǐng zhōng zuòle fēicháng yǒuxiào de gōngzuò | A imprensa fez um trabalho de machado muito eficaz em seu último filme |
2 | 新闻界对她新 近拍摄的电影大加诋毁。 | xīnwén jiè duì tā xīnjìn pāishè de diànyǐng dà jiā dǐhuǐ. | 新闻界对她新近拍摄的电影大加诋毁。 | xīnwén jiè duì tā xīnjìn pāishè de diànyǐng dà jiā dǐhuǐ. | A imprensa esmagou seu recente filme. |
3 | hatchet man (informal) a person employed by an organization to make changes that are not popular with ttie other, people who work there 受雇进行不受欢迎的改变的人• | Hatchet man (informal) a person employed by an organization to make changes that are not popular with ttie other, people who work there shòu gù jìnxíng bù shòu huānyíng de gǎibiàn de rén• | 斧头男人(非正式的)一个人雇用一个组织进行改变而不受其他人的欢迎,在那里工作的人受雇进行不受欢迎的改变的人• | Fǔtóu nánrén (fēi zhèngshì de) yīgè rén gùyòng yīgè zǔzhī jìnxíng gǎibiàn ér bù shòu qítā rén de huānyíng, zài nàlǐ gōngzuò de rén shòu gù jìnxíng bù shòu huānyíng de gǎibiàn de rén• | Hatchet man (informal) uma pessoa empregada por uma organização para fazer mudanças que não são populares entre os outros, pessoas que trabalham lá |
4 | hatchling a baby bird or animal which has just come out of its shell | hatchling a baby bird or animal which has just come out of its shell | 孵出一只刚出壳的幼鸟或动物 | fū chū yī zhǐ gāng chū ké de yòu niǎo huò dòngwù | Hatchling um filhote de passarinho ou animal que acabou de sair de sua casca |
5 | 刚出壳的雏鸟(或小动物) | gāng chū ké de chú niǎo (huò xiǎo dòngwù) | 刚出壳的雏鸟(或小动物) | gāng chū ké de chú niǎo (huò xiǎo dòngwù) | Pintinhos recém-descascados (ou pequenos animais) |
6 | hatch way, hatch | hatch way, hatch | 孵化方式,孵化 | fūhuà fāngshì, fūhuà | Escotilha, escotilha |
7 | hate | hate | 讨厌 | tǎoyàn | Ódio |
8 | (not used in die progressive tenses 不用于进行时) | (not used in die progressive tenses bùyòng yú jìnxíng shí) | (不用于渐进式时态不用于进行时) | (bùyòng yú jiànjìn shì shí tài bùyòng yú jìnxíng shí) | (não usado nos tempos progressivos quando não usado) |
9 | to dislike sth very much | to dislike sth very much | 非常不喜欢...... | fēicháng bù xǐhuān...... | Para não gostar muito de sth |
10 | 厌恶,讨厌,谱恶(朵事物) | yànwù, tǎoyàn, pǔ è (duǒ shìwù) | 厌恶,讨厌,谱恶(朵事物) | Yànwù, tǎoyàn, pǔ è (duǒ shìwù) | Repugnante, odioso, repugnante |
11 | 非常不喜欢...... | fēicháng bù xǐhuān...... | 非常不喜欢...... | fēicháng bù xǐhuān...... | Muito antipatia ... |
12 | I hate spinach | I hate spinach | 我讨厌菠菜 | Wǒ tǎoyàn bōcài | Eu odeio espinafre |
13 | 我讨厌菠菜 | wǒ tǎoyàn bōcài | 我讨厌菠菜 | wǒ tǎoyàn bōcài | Eu odeio espinafre. |
14 | I hate Monday mornings | I hate Monday mornings | 我讨厌周一早上 | wǒ tǎoyàn zhōuyī zǎoshang | Eu odeio manhãs de segunda-feira |
15 | 我讨厌星期一早晨 | wǒ tǎoyàn xīngqí yī zǎochén | 我讨厌星期一早晨 | wǒ tǎoyàn xīngqí yī zǎochén | Eu odeio segunda de manhã. |
16 | 我讨厌周一早上 | wǒ tǎoyàn zhōuyī zǎoshang | 我讨厌周一早上 | wǒ tǎoyàn zhōuyī zǎoshang | Eu odeio segunda de manhã. |
17 | I hate it when people cry• | I hate it when people cry• | 当人们哭泣时,我讨厌它 | dāng rénmen kūqì shí, wǒ tǎoyàn tā | Odeio quando as pessoas choram |
18 | 我厌烦别人哭。 | wǒ yànfán biérén kū. | 我厌烦别人哭。 | wǒ yànfán biérén kū. | Estou cansado dos outros chorando. |
19 | 当人们哭泣时,我讨厌它 | Dāng rénmen kūqì shí, wǒ tǎoyàn tā | 当人们哭泣时,我讨厌它 | Dāng rénmen kūqì shí, wǒ tǎoyàn tā | Eu odeio quando as pessoas choram. |
20 | He hated it in France ( did not like the life there) | He hated it in France (did not like the life there) | 他在法国讨厌它(不喜欢那里的生活) | tā zài fàguó tǎoyàn tā (bù xǐhuān nàlǐ de shēnghuó) | Ele odiava isso na França (não gostou da vida lá) |
21 | 他对法国的生活感到厌恶 | tā duì fàguó de shēnghuó gǎndào yànwù | 他对法国的生活感到厌恶 | tā duì fàguó de shēnghuó gǎndào yànwù | Ele está cansado da vida na França |
22 | I hate the way she always criticizes me. | I hate the way she always criticizes me. | 我讨厌她总是批评我的方式。 | wǒ tǎoyàn tā zǒng shì pīpíng wǒ de fāngshì. | Eu odeio o jeito que ela sempre me critica. |
23 | 我对她不断批评我很反感。 | Wǒ duì tā bùduàn pīpíng wǒ hěn fǎngǎn. | 我对她不断批评我很反感。 | Wǒ duì tā bùduàn pīpíng wǒ hěn fǎngǎn. | Estou muito enojado com as críticas constantes dela. |
24 | She hates making mistakes | She hates making mistakes | 她讨厌犯错误 | Tā tǎoyàn fàncuòwù | Ela odeia cometer erros |
25 | 她讨厌出错 | tā tǎoyàn chūcuò | 她讨厌出错 | tā tǎoyàn chūcuò | Ela odeia erros |
26 | 她讨厌犯错误 | tā tǎoyàn fàn cuòwù | 她讨厌犯错误 | tā tǎoyàn fàn cuòwù | Ela odeia cometer erros |
27 | He hated to be away from his family | He hated to be away from his family | 他讨厌离开他的家人 | tā tǎoyàn líkāi tā de jiārén | Ele odiava estar longe de sua família |
28 | 他很不愿意离开家 | tā hěn bù yuànyì líkāi jiā | 他很不愿意离开家 | tā hěn bù yuànyì líkāi jiā | Ele está muito relutante em sair de casa |
29 | She’s a person who hates to make mistakes• | She’s a person who hates to make mistakes• | 她是一个讨厌犯错的人• | tā shì yīgè tǎoyàn fàn cuò de rén• | Ela é uma pessoa que odeia cometer erros |
30 | 她是个不愿出错的人 | tā shìgè bù yuàn chūcuò de rén | 她是个不愿出错的人 | tā shìgè bù yuàn chūcuò de rén | Ela é uma pessoa que não quer cometer erros |
31 | I hate to think what would have happened if you hadn't been there. | I hate to think what would have happened if you hadn't been there. | 如果你不在那里,我讨厌想想会发生什么。 | rúguǒ nǐ bùzài nàlǐ, wǒ tǎoyàn xiǎng xiǎng huì fāshēng shénme. | Eu odeio pensar no que teria acontecido se você não estivesse lá. |
32 | 我不敢想你要是不在那里会出什么事 | Wǒ bù gǎn xiǎng nǐ yàoshi bùzài nàlǐ huì chū shénme shì | 我不敢想你要是不在那里会出什么事 | Wǒ bù gǎn xiǎng nǐ yàoshi bùzài nàlǐ huì chū shénme shì | Eu não posso pensar sobre o que aconteceria se você não estivesse lá. |
33 | 如果你不在那里,我讨厌想想会发生什么。。 | rúguǒ nǐ bùzài nàlǐ, wǒ tǎoyàn xiǎng xiǎng huì fāshēng shénme.. | 如果你不在那里,我讨厌想想会发生什么.. | rúguǒ nǐ bùzài nàlǐ, wǒ tǎoyàn xiǎng xiǎng huì fāshēng shénme.. | Se você não está lá, eu odeio pensar sobre o que vai acontecer. . |
34 | He hates anyone parking in his space. | He hates anyone parking in his space. | 他讨厌在他的空间停车的人。 | Tā tǎoyàn zài tā de kōngjiān tíngchē de rén. | Ele odeia quem estaciona em seu espaço. |
35 | 他讨厌别人占他的车位停车 | Tā tǎoyàn biérén zhàn tā de chēwèi tíngchē | 他讨厌别人占他的车位停车 | Tā tǎoyàn biérén zhàn tā de chēwèi tíngchē | Ele odeia pessoas ocupando seu espaço de estacionamento. |
36 | 他讨厌在他的空间停车的人 | tā tǎoyàn zài tā de kōngjiān tíngchē de rén | 他讨厌在他的空间停车的人 | tā tǎoyàn zài tā de kōngjiān tíngchē de rén | Ele odeia pessoas que estacionam em seu espaço |
37 | She would have hated him to see how her hands shook | She would have hated him to see how her hands shook | 她会恨他看她的手是如何震动的 | tā huì hèn tā kàn tā de shǒu shì rúhé zhèndòng de | Ela o odiaria para ver como suas mãos tremiam |
38 | 她会很不愿意让他看到她的双手抖得厉害 | tā huì hěn bù yuànyì ràng tā kàn dào tā de shuāngshǒu dǒu dé lìhài | 她会很不愿意让他看到她的双手抖得厉害 | tā huì hěn bù yuànyì ràng tā kàn dào tā de shuāngshǒu dǒu dé lìhài | Ela estaria muito relutante em deixá-lo ver suas mãos tremendo tanto. |
39 | I’d hate anything to happen to him• | I’d hate anything to happen to him• | 我讨厌发生在他身上的任何事情• | wǒ tǎoyàn fāshēng zài tā shēnshang de rènhé shìqíng• | Eu odiaria que algo acontecesse com ele |
40 | 但愿他平妾无事 | dàn yuàn tā píng qiè wú shì | 但愿他平妾无事 | dàn yuàn tā píng qiè wú shì | Espero que ele não tenha nada para fazer. |
41 | 我讨厌发生在他身上的任何事情 | wǒ tǎoyàn fāshēng zài tā shēnshang de rènhé shìqíng | 我讨厌发生在他身上的任何事情 | wǒ tǎoyàn fāshēng zài tā shēnshang de rènhé shìqíng | Eu odeio qualquer coisa que aconteça com ele. |
42 | sb (for sth) to dislike sb very much | sb (for sth) to dislike sb very much | 某人(某事)非常不喜欢某人 | mǒu rén (mǒu shì) fēicháng bù xǐhuān mǒu rén | Sb (por sth) para não gostar muito de sb |
43 | 憎恨,憎恶,执恨(某人). | zēnghèn, zēngwù, zhí hèn (mǒu rén). | 憎恨,憎恶,执恨(某人)。 | zēnghèn, zēngwù, zhí hèn (mǒu rén). | Odeie, odeie, odeie (alguém). |
44 | 某人(某事)非常不喜欢某人: | Mǒu rén (mǒu shì) fēicháng bù xǐhuān mǒu rén: | 某人(某事)非常不喜欢某人: | Mǒu rén (mǒu shì) fēicháng bù xǐhuān mǒu rén: | Alguém (algo) não gosta muito de alguém: |
45 | The two boys hated, each other | The two boys hated, each other | 两个男孩彼此讨厌 | Liǎng gè nánhái bǐcǐ tǎoyàn | Os dois garotos odiavam um ao outro |
46 | 那两个男孩相互仇视 | nà liǎng gè nánhái xiānghù chóushì | 那两个男孩相互仇视 | nà liǎng gè nánhái xiānghù chóushì | Os dois garotos se odeiam |
47 | 两个男孩彼此讨厌 | liǎng gè nánhái bǐcǐ tǎoyàn | 两个男孩彼此讨厌 | liǎng gè nánhái bǐcǐ tǎoyàn | Dois meninos se odeiam |
48 | I hated myself.for feeling jealous. | I hated myself.For feeling jealous. | 我讨厌自己。感到嫉妒。 | wǒ tǎoyàn zìjǐ. Gǎndào jídù. | Eu me odiei por sentir inveja. |
49 | 我恨自己的嫉妒心 | Wǒ hèn zìjǐ de jídù xīn | 我恨自己的嫉妒心 | Wǒ hèn zìjǐ de jídù xīn | Eu odeio meu próprio coração |
50 | He was her most hated enemy. | He was her most hated enemy. | 他是她最讨厌的敌人。 | tā shì tā zuì tǎoyàn de dírén. | Ele era seu inimigo mais odiado. |
51 | 他是她最恨的人 | Tā shì tā zuì hèn de rén | 他是她最恨的人 | Tā shì tā zuì hèn de rén | Ele é a pessoa que ela mais odeia. |
52 | used when saying sth that you would prefer not to have to say, or when politely asking to do sth | used when saying sth that you would prefer not to have to say, or when politely asking to do sth | 在说某事时你不愿意说,或者礼貌地要求做某事 | zài shuō mǒu shì shí nǐ bù yuànyì shuō, huòzhě lǐmào de yāoqiú zuò mǒu shì | Usada para dizer que você preferiria não ter que dizer, ou quando educadamente pedir para fazer |
53 | (表示不愿说某事,或客气地请求)不愿,不想 | (biǎoshì bù yuàn shuō mǒu shì, huò kèqì dì qǐngqiú) bù yuàn, bùxiǎng | (表示不愿说某事,或客气地请求)不愿,不想 | (biǎoshì bù yuàn shuō mǒu shì, huò kèqì dì qǐngqiú) bù yuàn, bùxiǎng | (Eu não quero dizer algo, ou pedir educadamente) Eu não quero, eu não quero |
54 | I hate to say it, but I don’t thinkc their marriage will last | I hate to say it, but I don’t thinkc their marriage will last | 我不想这么说,但我认为他们的婚姻不会持久 | wǒ bùxiǎng zhème shuō, dàn wǒ rènwéi tāmen de hūnyīn bù huì chíjiǔ | Eu odeio dizer isso, mas eu não acho que o casamento deles vai durar |
55 | 我不愿这么说,但我觉得他们的婚姻不会长久 | wǒ bù yuàn zhème shuō, dàn wǒ juédé tāmen de hūnyīn bù huì chángjiǔ | 我不愿这么说,但我觉得他们的婚姻不会长久 | wǒ bù yuàn zhème shuō, dàn wǒ juédé tāmen de hūnyīn bù huì chángjiǔ | Não quero dizer isso, mas não acho que o casamento deles vá durar muito. |
56 | I hate to trouble you, but could I use your | I hate to trouble you, but could I use your | 我讨厌麻烦你,但我可以用你的 | wǒ tǎoyàn máfan nǐ, dàn wǒ kěyǐ yòng nǐ de | Eu odeio incomodá-lo, mas eu poderia usar o seu |
57 | 我讨厌麻烦你,但我可以用你的 | wǒ tǎoyàn máfan nǐ, dàn wǒ kěyǐ yòng nǐ de | 我讨厌麻烦你,但我可以用你的 | wǒ tǎoyàn máfan nǐ, dàn wǒ kěyǐ yòng nǐ de | Eu odeio incomodá-lo, mas posso usar o seu. |
58 | SYNONYMS | SYNONYMS | SYNONYMS | SYNONYMS | SINÔNIMOS |
59 | 同义词辨析 | tóngyìcí biànxī | 同义词辨析 | tóngyìcí biànxī | Análise de sinônimos |
60 | hate | hate | 讨厌 | tǎoyàn | Ódio |
61 | dislike ♦ can’t | dislike ♦ can’t | 不喜欢♦不能 | bù xǐhuān ♦bùnéng | Não gosto ♦ não pode |
62 | stand | stand | 站 | zhàn | Ficar |
63 | despise | despise | 讨厌 | tǎoyàn | Desprezar |
64 | can’t bear | can’t bear | 不忍心 | bù rěnxīn | Não pode suportar |
65 | loathe | loathe | 厌恶 | yànwù | Detestar |
66 | detest | detest | 憎恨 | zēnghèn | Detestar |
67 | All these words mean to have a strong feeling of dislike for sb/sth. | All these words mean to have a strong feeling of dislike for sb/sth. | 所有这些词都意味着对某人有强烈的厌恶感。 | suǒyǒu zhèxiē cí dōu yìwèizhe duì mǒu rén yǒu qiángliè de yànwù gǎn. | Todas essas palavras significam ter um forte sentimento de desagrado por sb / sth. |
68 | 之上各词均含厌恶、讨厌、憎恶以义 | Zhī shàng gè cí jūn hán yànwù, tǎoyàn, zēngwù yǐ yì | 之上各词均含厌恶,讨厌,憎恶以义 | Zhī shàng gè cí jūn hán yànwù, tǎoyàn, zēngwù yǐ yì | As palavras acima contêm nojo, ódio, ódio e retidão. |
69 | 所有这些词都意味着对某人有强烈的厌恶感。 | suǒyǒu zhèxiē cí dōu yìwèizhe duì mǒu rén yǒu qiángliè de yànwù gǎn. | 所有这些词都意味着对某人有强烈的厌恶感。 | suǒyǒu zhèxiē cí dōu yìwèizhe duì mǒu rén yǒu qiángliè de yànwù gǎn. | Todas essas palavras significam um forte sentimento de repulsa por alguém. |
70 | hate to have a strong feeling of dislike for sb/sth | Hate to have a strong feeling of dislike for sb/sth | 讨厌对某人有强烈的厌恶感 | Tǎoyàn duì mǒu rén yǒu qiángliè de yànwù gǎn | Odeio ter um forte sentimento de desagrado por sb / sth |
71 | 指厌恶、讨厌、憎恶 | zhǐ yànwù, tǎoyàn, zēngwù | 指厌恶,讨厌,憎恶 | zhǐ yànwù, tǎoyàn, zēngwù | Refere-se a nojo, ódio, ódio |
72 | Although hate is generally a very strong verb, it is also commonly used in spoken or informal English to talk about people or things that you dislike in a less important way, for example a particular type of food | Although hate is generally a very strong verb, it is also commonly used in spoken or informal English to talk about people or things that you dislike in a less important way, for example a particular type of food | 虽然仇恨通常是一个非常强烈的动词,但它也常用于口语或非正式英语,以较不重要的方式谈论你不喜欢的人或事,例如特定类型的食物 | suīrán chóuhèn tōngcháng shì yīgè fēicháng qiángliè de dòngcí, dàn tā yě chángyòng yú kǒuyǔ huò fēi zhèngshì yīngyǔ, yǐ jiào bù chóng yào de fāngshì tánlùn nǐ bù xǐhuān de rén huò shì, lìrú tèdìng lèixíng de shíwù | Embora o ódio geralmente seja um verbo muito forte, ele também é usado em inglês falado ou informal para falar sobre pessoas ou coisas de que você não gosta de maneira menos importante, por exemplo, um tipo específico de alimento. |
73 | 尽管 | jǐnguǎn | 尽管 | jǐnguǎn | Apesar |
74 | hate通常办语气较强釦动词,但亦常用于口语或非正式英语中,无足轻重地谈论所讨厌的人或物,如某种食物等 | hate tōngcháng bàn yǔqì jiào qiáng kòu dòngcí, dàn yì chángyòng yú kǒuyǔ huò fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng, wúzúqīngzhòng dì tánlùn suǒ tǎoyàn de rén huò wù, rú mǒu zhǒng shíwù děng | 恨通常办语气较强扣动词,但亦常用于口语或非正式英语中,无足轻重地谈论所讨厌的人或物,如某种食物等 | hèn tōngcháng bàn yǔqì jiào qiáng kòu dòngcí, dàn yì chángyòng yú kǒuyǔ huò fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng, wúzúqīngzhòng dì tánlùn suǒ tǎoyàn de rén huò wù, rú mǒu zhǒng shíwù děng | O ódio geralmente fala um verbo forte, mas também é usado em inglês falado ou informal.Não fala muito sobre pessoas ou coisas que são irritantes, como certos alimentos. |
75 | He hates violence in any form | He hates violence in any form | 他讨厌任何形式的暴力 | tā tǎoyàn rènhé xíngshì de bàolì | Ele odeia violência de qualquer forma |
76 | 他憎恶任何形式的暴力 | tā zēngwù rènhé xíngshì de bàolì | 他憎恶任何形式的暴力 | tā zēngwù rènhé xíngshì de bàolì | Ele odeia qualquer forma de violência |
77 | 他讨厌任何形式的暴力。 | tā tǎoyàn rènhé xíngshì de bàolì. | 他讨厌任何形式的暴力。 | tā tǎoyàn rènhé xíngshì de bàolì. | Ele odeia qualquer forma de violência. |
78 | I've always hated cabbage. | I've always hated cabbage. | 我一直都讨厌白菜。 | Wǒ yīzhí dōu tǎoyàn báicài. | Eu sempre odiei o repolho. |
79 | 我从来都讨厌吃卷心菜。 | Wǒ cónglái dōu tǎoyàn chī juǎnxīncài. | 我从来都讨厌吃卷心菜。 | Wǒ cónglái dōu tǎoyàn chī juǎnxīncài. | Eu sempre odeio comer repolho. |
80 | dislike (rather formal) to not like sb/sth | Dislike (rather formal) to not like sb/sth | 不喜欢(相当正式)不喜欢sb / sth | Bù xǐhuān (xiāngdāng zhèngshì) bù xǐhuān sb/ sth | Não gosto (bastante formal) de não gostar de sb / sth |
81 | 指不喜爱、厌恶 | zhǐ bù xǐ'ài, yànwù | 指不喜爱,厌恶 | zhǐ bù xǐ'ài, yànwù | Significa antipatia, nojo |
82 | Dislike is a rather formal word; it is less formal, and more usual, to say that you don't like s.b/sth,especially in spoken English. | Dislike is a rather formal word; it is less formal, and more usual, to say that you don't like s.B/sth,especially in spoken English. | 不喜欢是一个相当正式的词;说不喜欢s.b / sth,特别是英语口语,这是不太正式,更常见的。 | bù xǐhuān shì yīgè xiāngdāng zhèngshì de cí; shuō bu xǐhuān s.B/ sth, tèbié shì yīngyǔ kǒuyǔ, zhè shì bù tài zhèngshì, gèng chángjiàn de. | O desagrado é uma palavra bastante formal, é menos formal, e mais usual, dizer que você não gosta de s.b / sth, especialmente em inglês falado. |
83 | dislike | Dislike | 反感 | Fǎngǎn | Antipatia |
84 | 为相当正式的用语 | wèi xiāngdāng zhèngshì de yòngyǔ | 为相当正式的用语 | wèi xiāngdāng zhèngshì de yòngyǔ | um termo razoavelmente formal |
85 | don’t like | don’t like | 不喜欢 | bù xǐhuān | Não gosta |
86 | 则较非正式,而且较常见,尤其在英语口语中 | zé jiào fēi zhèngshì, érqiě jiào chángjiàn, yóuqí zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng | 则较非正式,而且较常见,尤其在英语口语中 | zé jiào fēi zhèngshì, érqiě jiào chángjiàn, yóuqí zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng | É mais informal e mais comum, especialmente em inglês falado. |
87 | I don't like it when you phone me so late at night | I don't like it when you phone me so late at night | 当你这么深夜打电话给我时,我不喜欢它 | dāng nǐ zhème shēnyè dǎ diànhuà gěi wǒ shí, wǒ bù xǐhuān tā | Eu não gosto quando você me liga tão tarde da noite |
88 | 我不喜欢你夜里这么晚给我打电话 | wǒ bù xǐhuān nǐ yèlǐ zhème wǎn gěi wǒ dǎ diànhuà | 我不喜欢你夜里这么晚给我打电话 | wǒ bù xǐhuān nǐ yèlǐ zhème wǎn gěi wǒ dǎ diànhuà | Eu não gosto de você me chamando tão tarde da noite. |
89 | can't stand (rather informal) used to emphasize that you really do not like sb/sth | can't stand (rather informal) used to emphasize that you really do not like sb/sth | 不能忍受(相当非正式)用来强调你真的不喜欢某人/某事 | bùnéng rěnshòu (xiāngdāng fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ zhēn de bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì | Não suporto (bastante informal) usado para enfatizar que você realmente não gosta de sb / sth |
90 | 强调不喜欢、受不了、不能容忍 | qiángdiào bù xǐhuān, shòu bùliǎo, bùnéng róngrěn | 强调不喜欢,受不了,不能容忍 | qiángdiào bù xǐhuān, shòu bùliǎo, bùnéng róngrěn | Enfatize antipatia, não suporto, não posso tolerar |
91 | 不能忍受(相当非正式)用来强调你真的不喜欢某人/某事 | bùnéng rěnshòu (xiāngdāng fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ zhēn de bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì | 不能忍受(相当非正式)用来强调你真的不喜欢某人/某事 | bùnéng rěnshòu (xiāngdāng fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ zhēn de bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì | Insuportável (bastante informal) para enfatizar que você realmente não gosta de alguém / algo |
92 | I can't stand his brother | I can't stand his brother | 我不能忍受他的兄弟 | wǒ bùnéng rěnshòu tā de xiōngdì | Eu não suporto o irmão dele |
93 | 我不能忍受他的兄弟 | wǒ bùnéng rěnshòu tā de xiōngdì | 我不能忍受他的兄弟 | wǒ bùnéng rěnshòu tā de xiōngdì | Eu não suporto o irmão dele. |
94 | 我弟弟让我受不了'。 | wǒ dìdì ràng wǒ shòu bùliǎo'. | 我弟弟让我受不了。“ | wǒ dìdì ràng wǒ shòu bùliǎo.“ | Meu irmão me impediu de suportar. |
95 | she couldn't stand being kept waiting | She couldn't stand being kept waiting | 她无法忍受等待 | Tā wúfǎ rěnshòu děngdài | Ela não suportava ficar esperando |
96 | .叫她等着,她会受不了 | . Jiào tā děngzhe, tā huì shòu bùliǎo | 叫。她等着,她会受不了 | jiào. Tā děngzhe, tā huì shòu bùliǎo | Peça a ela para esperar, ela não aguenta. |
97 | 她无法忍受等待。 | tā wúfǎ rěnshòu děngdài. | 她无法忍受等待。 | tā wúfǎ rěnshòu děngdài. | Ela não aguenta esperar. |
98 | despise to dislike and have no respect for sb/sth | Despise to dislike and have no respect for sb/sth | 鄙视不喜欢并且不尊重某人 | Bǐshì bù xǐhuān bìngqiě bù zūnzhòng mǒu rén | Desprezar não gostar e não ter respeito por sb / sth |
99 | 指鄙视、蔑视、看不起 | zhǐ bǐshì, mièshì, kànbùqǐ | 指鄙视,蔑视,看不起 | zhǐ bǐshì, mièshì, kànbùqǐ | Refere-se a desprezo, desprezo e desprezo |
100 | He despised himself for being so cowardly | He despised himself for being so cowardly | 他鄙视自己是如此懦弱 | tā bǐshì zìjǐ shì rúcǐ nuòruò | Ele se desprezou por ser tão covarde |
他为自己如此怯懦而自惭形秽 | tā wèi zìjǐ rúcǐ qiènuò ér zìcánxínghuì | 他为自己如此怯懦而自惭形秽 | tā wèi zìjǐ rúcǐ qiènuò ér zìcánxínghuì | Ele é tão auto-consciente para si mesmo | |
102 | can't bear used to say that you dislike sth so much that you cannot accept or deal with it |
Can't bear
used to say that you dislike sth so much that you cannot accept or deal with
it |
我不忍心说你不喜欢某种程度,以至于你无法接受或处理它 | Wǒ bùrěnxīn shuō nǐ bù xǐhuān mǒu zhǒng chéngdù, yǐ zhìyú nǐ wúfǎ jiēshòu huò chǔlǐ tā | Não posso suportar dizer que você não gosta tanto que você não pode aceitar ou lidar com isso |
103 | 指无法承受、应 | zhǐ wúfǎ chéngshòu, yīng | 指无法承受,应 | zhǐ wúfǎ chéngshòu, yīng | Significa insuportável, deve |
104 | I don't want to bother you, but can I use your phone? | I don't want to bother you, but can I use your phone? | 我不想打扰你,但我能用你的手机吗? | wǒ bùxiǎng dǎrǎo nǐ, dàn wǒ néng yòng nǐ de shǒujī ma? | Não quero te incomodar, mas posso usar o seu telefone? |
105 | 我不愿麻烦你,但我能用一下你的电话吗? | Wǒ bù yuàn máfan nǐ, dàn wǒ néng yòng yīxià nǐ de diànhuà ma? | 我不愿麻烦你,但我能用一下你的电话吗? | Wǒ bù yuàn máfan nǐ, dàn wǒ néng yòng yīxià nǐ de diànhuà ma? | Não quero te incomodar, mas posso usar o seu telefone? |
106 | hater | Hater | 怀恨在心者 | Huáihèn zàixīn zhě | Aborrecedor |
107 | I'm not a woman hater, I just don't like Joan | I'm not a woman hater, I just don't like Joan | 我不是女人的仇敌,我只是不喜欢琼 | wǒ bùshì nǚrén de chóudí, wǒ zhǐshì bù xǐhuān qióng | Eu não sou uma mulher que odeia, eu simplesmente não gosto de Joan |
108 | 我并非憎恨女人,只是不喜欢琼 | wǒ bìngfēi zēnghèn nǚrén, zhǐshì bù xǐhuān qióng | 我并非憎恨女人,只是不喜欢琼 | wǒ bìngfēi zēnghèn nǚrén, zhǐshì bù xǐhuān qióng | Eu não odeio mulheres, só não gosto de Joan. |
109 | hate sb’s guts(informal)to dislike sb very much | hate sb’s guts(informal)to dislike sb very much | 恨某人(非正式)非常不喜欢某人 | hèn mǒu rén (fēi zhèngshì) fēicháng bù xǐhuān mǒu rén | Odeia as entranhas do sb (informal) para não gostar muito do sb |
110 | 对某人恨之入骨 | duì mǒu rén hèn zhī rùgǔ | 对某人恨之入骨 | duì mǒu rén hèn zhī rùgǔ | Odeio alguém para osso |
111 | a very strong feeling of dislike for sb | a very strong feeling of dislike for sb | 某种强烈的厌恶感 | mǒu zhǒng qiángliè de yànwù gǎn | um sentimento muito forte de antipatia por sb |
112 | 憎恨;厌恶 | zēnghèn; yànwù | 憎恨,厌恶 | zēnghèn, yànwù | Ódio |
113 | synonym hatred | synonym hatred | 同义词仇恨 | tóngyìcí chóuhèn | Ódio sinônimo |
114 | a look of hate | a look of hate | 一脸讨厌 | yī liǎn tǎoyàn | um olhar de ódio |
115 | 憎恨的目光 | zēnghèn de mùguāng | 憎恨的目光 | zēnghèn de mùguāng | Olhos odiosos |
116 | a hate campaign (cruel comments made about sb over a period of time in order to damage their reputation) | a hate campaign (cruel comments made about sb over a period of time in order to damage their reputation) | 仇恨运动(为了损害他们的声誉,在一段时间内对某人做出残酷的评论) | chóuhèn yùndòng (wèile sǔnhài tāmen de shēngyù, zài yīduàn shíjiān nèi duì mǒu rén zuò chū cánkù de pínglùn) | uma campanha de ódio (comentários cruéis feitos sobre sb durante um período de tempo para prejudicar sua reputação) |
117 | 对某人名誉的低毁◊ | duì mǒu rén míngyù de dī huǐ ◊ | 对某人名誉的低毁◊ | duì mǒu rén míngyù de dī huǐ ◊ | Baixa difamação da reputação de alguém |
118 | hate mail (letters containing cruel comments) | hate mail (letters containing cruel comments) | 仇恨邮件(包含残酷评论的信件) | chóuhèn yóujiàn (bāohán cánkù pínglùn de xìnjiàn) | Odeio o correio (cartas contendo comentários cruéis) |
119 | 低毁信件 | dī huǐ xìnjiàn | 低毁信件 | dī huǐ xìnjiàn | Carta de baixa quebra |
120 | a person or thing that you hate | a person or thing that you hate | 你讨厌的人或事 | nǐ tǎoyàn de rén huò shì | uma pessoa ou coisa que você odeia |
121 | 所憎恶的人(奴事物) | suǒ zēngwù de rén (nú shìwù) | 所憎恶的人(奴事物) | suǒ zēngwù de rén (nú shìwù) | Pessoa abominável |
122 | Plastic flowers have always been a particular hate of mine• | Plastic flowers have always been a particular hate of mine• | 塑料花一直是我的特别讨厌• | sùliào huā yīzhí shì wǒ de tèbié tǎoyàn• | As flores de plástico sempre foram um ódio especial meu |
123 | 我一向特别厌恶塑料花 | wǒ yīxiàng tèbié yànwù sùliào huā | 我一向特别厌恶塑料花 | wǒ yīxiàng tèbié yànwù sùliào huā | Eu sempre fui particularmente repugnado com flores de plástico. |
124 | see pet. | see pet. | 看宠物。 | kàn chǒngwù. | Veja pet. |
125 | hate crime violent acts that are committed against people because they are of a different race, because they are homosexual, etc. .. | Hate crime violent acts that are committed against people because they are of a different race, because they are homosexual, etc. .. | 仇恨犯罪是针对人们的暴力行为,因为他们是不同的种族,因为他们是同性恋等等。 | Chóuhèn fànzuì shì zhēnduì rénmen de bàolì xíngwéi, yīnwèi tāmen shì bùtóng de zhǒngzú, yīnwèi tāmen shì tóngxìngliàn děng děng. | Odeio crimes atos violentos que são contra as pessoas, porque eles são de uma raça diferente, porque eles são homossexuais, etc .. |
126 | (因种族、同性恋等歧视引起的)仇恨犯罪,仇恨罪 | (Yīn zhǒngzú, tóngxìngliàn děng qíshì yǐnqǐ de) chóuhèn fànzuì, chóuhèn zuì | (因种族,同性恋等歧视引起的)仇恨犯罪,仇恨罪 | (Yīn zhǒngzú, tóngxìngliàn děng qíshì yǐnqǐ de) chóuhèn fànzuì, chóuhèn zuì | Crimes de ódio (causados por discriminação baseada em raça, homossexualidade, etc.) |
127 | a single act of this type | a single act of this type | 这种类型的单一行为 | zhè zhǒng lèixíng de dānyī xíngwéi | um único ato desse tipo |
128 | 仇恨犯罪行为 | chóuhèn fànzuì xíngwéi | 仇恨犯罪行为 | chóuhèn fànzuì xíngwéi | Crime de ódio |
129 | the victim of a hate crime | the victim of a hate crime | 仇恨犯罪的受害者 | chóuhèn fànzuì de shòuhài zhě | A vítima de um crime de ódio |
130 | 仇恨 犯罪的受害人 | chóuhèn fànzuì de shòuhài rén | 仇恨犯罪的受害人 | chóuhèn fànzuì de shòuhài rén | Ódio, vítima do crime |
131 | hateful (to sb) very unkind or unpleasant | hateful (to sb) very unkind or unpleasant | 对某人非常不友好或不愉快 | duì mǒu rén fēicháng bù yǒuhǎo huò bùyúkuài | Odioso (sb) muito indelicado ou desagradável |
132 | 可恶的;十分讨厌的: | kěwù de; shífēn tǎoyàn de: | 可恶的;十分讨厌的: | kěwù de; shífēn tǎoyàn de: | Porra, muito chato: |
133 | 对某人非常不友好或不愉快 | Duì mǒu rén fēicháng bù yǒuhǎo huò bùyúkuài | 对某人非常不友好或不愉快 | Duì mǒu rén fēicháng bù yǒuhǎo huò bùyúkuài | Muito hostil ou infeliz para alguém |
134 | a hateful person/place/face | a hateful person/place/face | 一个可恶的人/地方/面孔 | yīgè kěwù de rén/dìfāng/miànkǒng | uma pessoa odiosa / lugar / cara |
135 | 可恶的人/ 地方/ 面孔. | kěwù de rén/ dìfāng/ miànkǒng. | 可恶的人/地方/面孔。 | kěwù de rén/dìfāng/miànkǒng. | Pessoa / lugar / cara abominável. |
136 | the idea of fighting against men of their own race was hateful to them | The idea of fighting against men of their own race was hateful to them | 打击自己种族的人的想法对他们是可恨的 | Dǎjí zìjǐ zhǒngzú de rén de xiǎngfǎ duì tāmen shì kěhèn de | A idéia de lutar contra homens de sua própria raça era odiosa para eles |
137 | 一想到要同本族人交战他们就十分难受 | yī xiǎngdào yào tóng běn zúrén jiāozhàn tāmen jiùshífēn nánshòu | 一想到要同本族人交战他们就十分难受 | yī xiǎngdào yào tóng běn zúrén jiāozhàn tāmen jiùshífēn nánshòu | Eles ficam muito desconfortáveis quando pensam em brigar com seu próprio povo. |
138 | 打击自己种族的人的想法对他们是可恨的 | dǎjí zìjǐ zhǒngzú de rén de xiǎngfǎ duì tāmen shì kěhèn de | 打击自己种族的人的想法对他们是可恨的 | dǎjí zìjǐ zhǒngzú de rén de xiǎngfǎ duì tāmen shì kěhèn de | A idéia de lutar contra pessoas de sua própria raça é odiosa para elas. |
139 | hath (old use) has | hath (old use) has | (旧用)有 | (jiù yòng) yǒu | Hath (antigo uso) tem |
140 | hat pin a long pin used for fastening a hat to your hair, especially in the past | hat pin a long pin used for fastening a hat to your hair, especially in the past | 帽子针用于将帽子固定在头发上的长针,特别是在过去 | màozi zhēn yòng yú jiāng mào zǐ gùdìng zài tóufǎ shàng de cháng zhēn, tèbié shì zài guòqù | Hat pin um pino longo usado para fixar um chapéu para o seu cabelo, especialmente no passado |
141 | (尤指旧时的)女帽饰针,帽针 | (yóu zhǐ jiù shí de) nǚ mào shì zhēn, mào zhēn | (尤指旧时的)女帽饰针,帽针 | (yóu zhǐ jiù shí de) nǚ mào shì zhēn, mào zhēn | (especialmente o velho) pino do capô, pino do chapéu |
142 | hatred (for/of sb/sth) / (towards sb) a very strong feeling of dislike for sb/sth | hatred (for/of sb/sth)/ (towards sb) a very strong feeling of dislike for sb/sth | 仇恨(某人/某人)/(对某人)非常强烈的不喜欢某人/某人 | chóuhèn (mǒu rén/mǒu rén)/(duì mǒu rén) fēicháng qiángliè de bù xǐhuān mǒu rén/mǒu rén | Ódio (por / de sb / sth) / (para sb) um sentimento muito forte de antipatia por sb / sth |
143 | 仇恨;憎恨;厌恶 | chóuhèn; zēnghèn; yànwù | 仇恨;憎恨;厌恶 | chóuhèn; zēnghèn; yànwù | Ódio, ódio, nojo |
144 | he looked at me with intense hatred | he looked at me with intense hatred | 他带着强烈的仇恨看着我 | tā dàizhe qiángliè de chóuhèn kànzhe wǒ | Ele olhou para mim com ódio intenso |
145 | 他满怀故意地看着我 | tā mǎnhuái gùyì dì kànzhe wǒ | 他满怀故意地看着我 | tā mǎnhuái gùyì dì kànzhe wǒ | Ele olhou para mim com deliberada |
146 | there was fear and hatred in his voice. | there was fear and hatred in his voice. | 他的声音里充满了恐惧和仇恨。 | tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnle kǒngjù hé chóuhèn. | Havia medo e ódio em sua voz. |
147 | 也的声音里透露着恐惧和仇恨 | Yě de shēngyīn lǐ tòulùzhe kǒngjù hé chóuhèn | 也的声音里透露着恐惧和仇恨 | Yě de shēngyīn lǐ tòulùzhe kǒngjù hé chóuhèn | A voz também revela medo e ódio. |
148 | 他的声音里充满了恐惧和仇恨 | tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnle kǒngjù hé chóuhèn | 他的声音里充满了恐惧和仇恨 | tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnle kǒngjù hé chóuhèn | Sua voz é cheia de medo e ódio |
149 | She felt nothing but hatred for her attacker | She felt nothing but hatred for her attacker | 她对袭击者只感到仇恨 | tā duì xíjí zhě zhǐ gǎndào chóuhèn | Ela não sentiu nada além de ódio por seu agressor |
150 | 她对攻钕击她的人只有恨 | tā duì gōng nǚ jī tā de rén zhǐyǒu hèn | 她对攻钕击她的人只有恨 | tā duì gōng nǚ jī tā de rén zhǐyǒu hèn | Ela só odeia aqueles que a atacam. |
151 | 她对袭击者只感到仇恨 | tā duì xíjí zhě zhǐ gǎndào chóuhèn | 她对袭击者只感到仇恨 | tā duì xíjí zhě zhǐ gǎndào chóuhèn | Ela só sente ódio contra os atacantes. |
152 | a profound hatred of war | a profound hatred of war | 对战争的深刻仇恨 | duì zhànzhēng de shēnkè chóuhèn | um profundo ódio à guerra |
153 | 对战争的深恶痛绝◊ | duì zhànzhēng de shēnwùtòngjué ◊ | 对战争的深恶痛绝◊ | duì zhànzhēng de shēnwùtòngjué ◊ | um ódio profundo pela guerra |
154 | racial hatred( between people from different races) | racial hatred(between people from different races) | 种族仇恨(来自不同种族的人) | zhǒngzú chóuhèn (láizì bùtóng zhǒngzú de rén) | Ódio racial (entre pessoas de diferentes raças) |
155 | 种族仇恨 | zhǒngzú chóuhèn | 种族仇恨 | zhǒngzú chóuhèn | Ódio racial |
156 | the debate simply revived old hatreds | the debate simply revived old hatreds | 辩论只会让旧仇恨复活 | biànlùn zhǐ huì ràng jiù chóuhèn fùhuó | O debate simplesmente reviveu ódios antigos |
157 | 这一辩论只不过再次挑起了夙仇 | zhè yī biànlùn zhǐ bùguò zàicì tiǎo qǐle sù chóu | 这一辩论只不过再次挑起了夙仇 | zhè yī biànlùn zhǐ bùguò zàicì tiǎo qǐle sù chóu | Este debate só provocou vingança novamente. |
158 | 辩论只会让旧仇恨复活 | biànlùn zhǐ huì ràng jiù chóuhèn fùhuó | 辩论只会让旧仇恨复活 | biànlùn zhǐ huì ràng jiù chóuhèn fùhuó | O debate só vai ressuscitar o velho ódio |
159 | note at hate | note at hate | 请注意讨厌 | qǐng zhùyì tǎoyàn | Nota no ódio |
160 | 付不了 | fù bùliǎo | 付不了 | fù bùliǎo | Não pode pagar |
161 | I can’t bear having cats in the house. | I can’t bear having cats in the house. | 我不忍心在家里养猫。 | wǒ bù rěnxīn zài jiālǐ yǎng māo. | Eu não suporto ter gatos em casa. |
162 | 家里有猫我可受不了 | Jiā li yǒu māo wǒ kě shòu bùliǎo | 家里有猫我可受不了 | Jiā li yǒu māo wǒ kě shòu bùliǎo | Eu não suporto um gato em casa. |
163 | can't stand or can't bear?。 | can't stand or can't bear?. | 受不了还是不忍? | shòu bùliǎo háishì bù rěn? | Não suporto ou não posso suportar? |
164 | 用 can’t stand | Yòng can’t stand | 用不能忍受 | Yòng bùnéng rěnshòu | Não aguento |
165 | 还是 can’t bear? | háishì can’t bear? | 还是不忍心? | háishì bù rěnxīn? | Ou não suporta? |
166 | In many cases you can use either word, but can’t bear is slightly stronger and slightly more formal than can’t | In many cases you can use either word, but can’t bear is slightly stronger and slightly more formal than can’t | 在许多情况下,你可以使用任何一个词,但不能忍受稍强,稍微更正式 | Zài xǔduō qíngkuàng xià, nǐ kěyǐ shǐyòng rènhé yīgè cí, dàn bùnéng rěnshòu shāo qiáng, shāowéi gēng zhèngshì | Em muitos casos, você pode usar qualquer uma das palavras, mas não consegue suportar é um pouco mais forte e um pouco mais formal do que não |
167 | stand. | stand. | 站。 | zhàn. | Stand. |
168 | 在许多情况下,两个短语可通用, | Zài xǔduō qíngkuàng xià, liǎng gè duǎnyǔ kě tōngyòng, | 在许多情况下,两个短语可通用, | Zài xǔduō qíngkuàng xià, liǎng gè duǎnyǔ kě tōngyòng, | Em muitos casos, duas frases podem ser usadas universalmente. |
169 | 但 can’t bear | dàn can’t bear | 但不忍心 | dàn bù rěnxīn | Mas não aguento |
171 | 比 can't stand语气稍强,而且较正式。 | bǐ can't stand yǔqì shāo qiáng, érqiě jiào zhèngshì. | 比不能忍受语气稍强,而而较正式。 | bǐ bùnéng rěnshòu yǔqì shāo qiáng, ér ér jiào zhèngshì. | É ligeiramente mais forte do que não suporta e é mais formal. |
172 | loathe to hate sb/sth very much | Loathe to hate sb/sth very much | 厌恶恨某人 | Yànwù hèn mǒu rén | Detestar odiar sb / sth muito |
173 | 指极不喜滅、厌恶: | zhǐ jí bù xǐ miè, yànwù: | 指极不喜灭,厌恶: | zhǐ jí bù xǐ miè, yànwù: | Os dedos não são felizes ou repugnantes: |
174 | they loathe each other | They loathe each other | 他们互相厌恶 | Tāmen hùxiāng yànwù | Eles detestam um ao outro |
175 | 他们相互讨厌 | tāmen xiānghù tǎoyàn | 他们相互讨厌 | tāmen xiānghù tǎoyàn | Eles se odeiam |
176 | 他们互相厌恶 | tāmen hùxiāng yànwù | 他们互相厌恶 | tāmen hùxiāng yànwù | Eles se odeiam |
177 | Loathe is generally an even stronger verb than hate, but it can also be used more informally to talk about less important things, meaning ‘really don’t like’. | Loathe is generally an even stronger verb than hate, but it can also be used more informally to talk about less important things, meaning ‘really don’t like’. | Loathe通常是比仇恨更强大的动词,但它也可以更加非正式地用于谈论不那么重要的事情,意思是“真的不喜欢”。 | Loathe tōngcháng shì bǐ chóuhèn gèng qiángdà de dòngcí, dàn tā yě kěyǐ gèngjiā fēi zhèngshì de yòng yú tánlùn bù nàme zhòngyào de shìqíng, yìsi shì “zhēn de bù xǐhuān”. | A aversão é geralmente um verbo ainda mais forte - odeio, mas também pode ser usada mais informalmente para falar sobre coisas menos importantes, o que significa "realmente não gosta". |
178 | loathe | Loathe | 厌恶 | Yànwù | Detestar |
179 | 通常比 | tōngcháng bǐ | 通常比 | tōngcháng bǐ | Geralmente do que |
180 | hate语气还强,但亦可用于非正式场合指不太重要的事情,意为确实不喜欢: | hate yǔqì hái qiáng, dàn yì kěyòng yú fēi zhèngshì chǎnghé zhǐ bù tài zhòngyào de shìqíng, yì wèi quèshí bù xǐhuān: | 恨语气还强,但亦可用于非正式场合指不太重要的事情,意为确实不喜欢: | hèn yǔqì hái qiáng, dàn yì kěyòng yú fēi zhèngshì chǎnghé zhǐ bù tài zhòngyào de shìqíng, yì wèi quèshí bù xǐhuān: | O ódio ainda é forte, mas também pode ser usado em situações informais para significar coisas menos importantes, o que significa que você realmente não gosta: |
181 | wether you love or loathe their music, you can’t deny their talent | Wether you love or loathe their music, you can’t deny their talent | 如果你喜欢或厌恶他们的音乐,你就不能否认他们的才华 | Rúguǒ nǐ xǐhuān huò yànwù tāmen de yīnyuè, nǐ jiù bùnéng fǒurèn tāmen de cáihuá | Se você ama ou odeia a música deles, não pode negar o talento deles |
182 | 无论你是杏喜欢他们的音乐,你都无法否认他们的才能 | wúlùn nǐ shì xìng xǐhuān tāmen de yīnyuè, nǐ dōu wúfǎ fǒurèn tāmen de cáinéng | 无论你是杏喜欢他们的音乐,你都无法否认他们的才能 | wúlùn nǐ shì xìng xǐhuān tāmen de yīnyuè, nǐ dōu wúfǎ fǒurèn tāmen de cáinéng | Se você é um damasco que gosta de sua música, você não pode negar seus talentos. |
183 | detest (rather formal) to hate sb/sth very much | detest (rather formal) to hate sb/sth very much | 厌恶(相当正式)非常讨厌某事 | yànwù (xiāngdāng zhèngshì) fēicháng tǎoyàn mǒu shì | Detestar (bastante formal) odiar sb / sth muito |
184 | 指厌恶、憎厌、讨厌 | zhǐ yànwù, zēng yàn, tǎoyàn | 指厌恶,憎厌,讨厌 | zhǐ yànwù, zēng yàn, tǎoyàn | Refere-se a nojo, aborrecimento, ódio |
185 | They absolutely detest each other. | They absolutely detest each other. | 他们绝对讨厌对方。 | tāmen juéduì tǎoyàn duìfāng. | Eles são absolutamente detestar um ao outro. |
186 | 他们完全是相互憎恨 | Tāmen wánquán shì xiānghù zēnghèn | 他们完全是相互憎恨 | Tāmen wánquán shì xiānghù zēnghèn | Eles são totalmente odiosos uns aos outros |
187 | patterns and collocations。 | patterns and collocations. | 模式和搭配。 | móshì hé dāpèi. | Padrões e colocações. |
188 | I hate/dislike/can’t stand/can’t bear/loathe/detest doing sth. | I hate/dislike/can’t stand/can’t bear/loathe/detest doing sth. | 我讨厌/不喜欢/不能忍受/不忍心/厌恶/讨厌做某事。 | Wǒ tǎoyàn/bù xǐhuān/bùnéng rěnshòu/bù rěnxīn/yànwù/tǎoyàn zuò mǒu shì. | Eu odeio / não gosto / não suporto / não posso suportar / detestar / detestar fazer sth. |
189 | I hate/can’t bear to do sth. | I hate/can’t bear to do sth. | 我讨厌/不忍心做某事。 | Wǒ tǎoyàn/bù rěnxīn zuò mǒu shì. | Eu odeio / não posso suportar fazer sth. |
190 | I hate/dislike/can’t stand/can’t bear/loathe/detest it when ... | I hate/dislike/can’t stand/can’t bear/loathe/detest it when... | 我讨厌/不喜欢/不能忍受/不能忍受/厌恶/讨厌它... | Wǒ tǎoyàn/bù xǐhuān/bùnéng rěnshòu/bùnéng rěnshòu/yànwù/tǎoyàn tā... | Eu odeio / não gosto / não suporto / não posso suportar / detestar / detestar quando ... |
191 | can’t/couldn’t/cannot stand/bear sb/sth | Can’t/couldn’t/cannot stand/bear sb/sth | 不能/不能/不能忍受/承受某人/某事 | Bùnéng/bùnéng/bùnéng rěnshòu/chéngshòu mǒu rén/mǒu shì | Não pode / não pode / não aguenta / suporta sb / sth |
192 | I really/absolutely hate/dislike/can’t stand/despise/ can't bear/loathe/detest sb/sth | I really/absolutely hate/dislike/can’t stand/despise/ can't bear/loathe/detest sb/sth | 我真的/绝对讨厌/不喜欢/不能忍受/鄙视/不忍心/厌恶/讨厌某人/某人 | wǒ zhēn de/juéduì tǎoyàn/bù xǐhuān/bùnéng rěnshòu/bǐshì/bù rěnxīn/yànwù/tǎoyàn mǒu rén/mǒu rén | Eu realmente / absolutamente odeio / não gosto / não suporto / desprezo / não posso suportar / detestar / detestar sb / sth |
193 | to particularly/thoroughly hate/dislike/despise/ loathe/detest sb/sth | to particularly/thoroughly hate/dislike/despise/ loathe/detest sb/sth | 特别/彻底地讨厌/不喜欢/鄙视/厌恶/讨厌某人/某事 | tèbié/chèdǐ dì tǎoyàn/bù xǐhuān/bǐshì/yànwù/tǎoyàn mǒu rén/mǒu shì | Para particularmente / completamente odiar / não gostar / desprezar / detestar / detestar sb / sth |
194 | to heartily dislike/despise/loathe/detest sb/sth | to heartily dislike/despise/loathe/detest sb/sth | 衷心地厌恶/鄙视/厌恶/厌恶某人/某事 | zhōngxīn dì yànwù/bǐshì/yànwù/yànwù mǒu rén/mǒu shì | Desprezar / desprezar / detestar / detestar sb / sth |
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | PORTUGAIS | |
PRECEDENT | NEXT | index-francais/ | |||
hatchet man | 936 | 936 | hater | ||
|
|||||
|
|||||