A | B | D | |||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | FRANCAIS | |
PRECEDENT | NEXT | index-strokes | |||
hatchet man | 936 | 936 | hater | ||
1 | The press did a very effective hatchet job on her last movie | The press did a very effective hatchet job on her last movie | 媒体在她的上一部电影中做了非常有效的工作 | Méitǐ zài tā de shàng yī bù diànyǐng zhōng zuòle fēicháng yǒuxiào de gōngzuò | La presse a fait un travail très efficace sur son dernier film |
2 | 新闻界对她新 近拍摄的电影大加诋毁。 | xīnwén jiè duì tā xīnjìn pāishè de diànyǐng dà jiā dǐhuǐ. | 新闻界对她新近拍摄的电影大加诋毁。 | xīnwén jiè duì tā xīnjìn pāishè de diànyǐng dà jiā dǐhuǐ. | La presse lui a récemment brisé le film. |
3 | hatchet man (informal) a person employed by an organization to make changes that are not popular with ttie other, people who work there 受雇进行不受欢迎的改变的人• | Hatchet man (informal) a person employed by an organization to make changes that are not popular with ttie other, people who work there shòu gù jìnxíng bù shòu huānyíng de gǎibiàn de rén• | 斧头男人(非正式的)一个人雇用一个组织进行改变而不受其他人的欢迎,在那里工作的人受雇进行不受欢迎的改变的人• | Fǔtóu nánrén (fēi zhèngshì de) yīgè rén gùyòng yīgè zǔzhī jìnxíng gǎibiàn ér bù shòu qítā rén de huānyíng, zài nàlǐ gōngzuò de rén shòu gù jìnxíng bù shòu huānyíng de gǎibiàn de rén• | Hatchet man (informel) une personne employée par une organisation pour faire des changements qui ne sont pas populaires auprès des autres, des personnes qui y travaillent |
4 | hatchling a baby bird or animal which has just come out of its shell | hatchling a baby bird or animal which has just come out of its shell | 孵出一只刚出壳的幼鸟或动物 | fū chū yī zhǐ gāng chū ké de yòu niǎo huò dòngwù | Un jeune oiseau ou un animal qui vient de sortir de sa coquille |
5 | 刚出壳的雏鸟(或小动物) | gāng chū ké de chú niǎo (huò xiǎo dòngwù) | 刚出壳的雏鸟(或小动物) | gāng chū ké de chú niǎo (huò xiǎo dòngwù) | Poussins fraîchement décortiqués (ou petits animaux) |
6 | hatch way, hatch | hatch way, hatch | 孵化方式,孵化 | fūhuà fāngshì, fūhuà | Hachoir, trappe |
7 | hate | hate | 讨厌 | tǎoyàn | Haine |
8 | (not used in die progressive tenses 不用于进行时) | (not used in die progressive tenses bùyòng yú jìnxíng shí) | (不用于渐进式时态不用于进行时) | (bùyòng yú jiànjìn shì shí tài bùyòng yú jìnxíng shí) | (non utilisé dans les temps progressifs lorsqu'il n'est pas utilisé) |
9 | to dislike sth very much | to dislike sth very much | 非常不喜欢...... | fēicháng bù xǐhuān...... | Ne pas aimer beaucoup |
10 | 厌恶,讨厌,谱恶(朵事物) | yànwù, tǎoyàn, pǔ è (duǒ shìwù) | 厌恶,讨厌,谱恶(朵事物) | Yànwù, tǎoyàn, pǔ è (duǒ shìwù) | Dégoûtant, haineux, dégoûtant |
11 | 非常不喜欢...... | fēicháng bù xǐhuān...... | 非常不喜欢...... | fēicháng bù xǐhuān...... | Très détestable ... |
12 | I hate spinach | I hate spinach | 我讨厌菠菜 | Wǒ tǎoyàn bōcài | Je déteste les épinards |
13 | 我讨厌菠菜 | wǒ tǎoyàn bōcài | 我讨厌菠菜 | wǒ tǎoyàn bōcài | Je déteste les épinards. |
14 | I hate Monday mornings | I hate Monday mornings | 我讨厌周一早上 | wǒ tǎoyàn zhōuyī zǎoshang | Je déteste le lundi matin |
15 | 我讨厌星期一早晨 | wǒ tǎoyàn xīngqí yī zǎochén | 我讨厌星期一早晨 | wǒ tǎoyàn xīngqí yī zǎochén | Je déteste lundi matin. |
16 | 我讨厌周一早上 | wǒ tǎoyàn zhōuyī zǎoshang | 我讨厌周一早上 | wǒ tǎoyàn zhōuyī zǎoshang | Je déteste lundi matin. |
17 | I hate it when people cry• | I hate it when people cry• | 当人们哭泣时,我讨厌它 | dāng rénmen kūqì shí, wǒ tǎoyàn tā | Je déteste quand les gens pleurent |
18 | 我厌烦别人哭。 | wǒ yànfán biérén kū. | 我厌烦别人哭。 | wǒ yànfán biérén kū. | Je suis fatigué des autres qui pleurent. |
19 | 当人们哭泣时,我讨厌它 | Dāng rénmen kūqì shí, wǒ tǎoyàn tā | 当人们哭泣时,我讨厌它 | Dāng rénmen kūqì shí, wǒ tǎoyàn tā | Je déteste quand les gens pleurent. |
20 | He hated it in France ( did not like the life there) | He hated it in France (did not like the life there) | 他在法国讨厌它(不喜欢那里的生活) | tā zài fàguó tǎoyàn tā (bù xǐhuān nàlǐ de shēnghuó) | Il détestait ça en France (n'aimait pas la vie là-bas) |
21 | 他对法国的生活感到厌恶 | tā duì fàguó de shēnghuó gǎndào yànwù | 他对法国的生活感到厌恶 | tā duì fàguó de shēnghuó gǎndào yànwù | Il en a marre de la vie en France |
22 | I hate the way she always criticizes me. | I hate the way she always criticizes me. | 我讨厌她总是批评我的方式。 | wǒ tǎoyàn tā zǒng shì pīpíng wǒ de fāngshì. | Je déteste la façon dont elle me critique toujours. |
23 | 我对她不断批评我很反感。 | Wǒ duì tā bùduàn pīpíng wǒ hěn fǎngǎn. | 我对她不断批评我很反感。 | Wǒ duì tā bùduàn pīpíng wǒ hěn fǎngǎn. | Je suis très dégoûté de ses critiques constantes. |
24 | She hates making mistakes | She hates making mistakes | 她讨厌犯错误 | Tā tǎoyàn fàncuòwù | Elle déteste faire des erreurs |
25 | 她讨厌出错 | tā tǎoyàn chūcuò | 她讨厌出错 | tā tǎoyàn chūcuò | Elle déteste les erreurs |
26 | 她讨厌犯错误 | tā tǎoyàn fàn cuòwù | 她讨厌犯错误 | tā tǎoyàn fàn cuòwù | Elle déteste faire des erreurs |
27 | He hated to be away from his family | He hated to be away from his family | 他讨厌离开他的家人 | tā tǎoyàn líkāi tā de jiārén | Il détestait être loin de sa famille |
28 | 他很不愿意离开家 | tā hěn bù yuànyì líkāi jiā | 他很不愿意离开家 | tā hěn bù yuànyì líkāi jiā | Il est très réticent à quitter la maison |
29 | She’s a person who hates to make mistakes• | She’s a person who hates to make mistakes• | 她是一个讨厌犯错的人• | tā shì yīgè tǎoyàn fàn cuò de rén• | C'est une personne qui déteste faire des erreurs. |
30 | 她是个不愿出错的人 | tā shìgè bù yuàn chūcuò de rén | 她是个不愿出错的人 | tā shìgè bù yuàn chūcuò de rén | C'est une personne qui ne veut pas faire d'erreurs |
31 | I hate to think what would have happened if you hadn't been there. | I hate to think what would have happened if you hadn't been there. | 如果你不在那里,我讨厌想想会发生什么。 | rúguǒ nǐ bùzài nàlǐ, wǒ tǎoyàn xiǎng xiǎng huì fāshēng shénme. | Je déteste penser à ce qui serait arrivé si tu n'avais pas été là. |
32 | 我不敢想你要是不在那里会出什么事 | Wǒ bù gǎn xiǎng nǐ yàoshi bùzài nàlǐ huì chū shénme shì | 我不敢想你要是不在那里会出什么事 | Wǒ bù gǎn xiǎng nǐ yàoshi bùzài nàlǐ huì chū shénme shì | Je ne peux pas penser à ce qui se passerait si vous n'étiez pas là. |
33 | 如果你不在那里,我讨厌想想会发生什么。。 | rúguǒ nǐ bùzài nàlǐ, wǒ tǎoyàn xiǎng xiǎng huì fāshēng shénme.. | 如果你不在那里,我讨厌想想会发生什么.. | rúguǒ nǐ bùzài nàlǐ, wǒ tǎoyàn xiǎng xiǎng huì fāshēng shénme.. | Si vous n'êtes pas là, je déteste penser à ce qui va arriver. . |
34 | He hates anyone parking in his space. | He hates anyone parking in his space. | 他讨厌在他的空间停车的人。 | Tā tǎoyàn zài tā de kōngjiān tíngchē de rén. | Il déteste quiconque se garer dans son espace. |
35 | 他讨厌别人占他的车位停车 | Tā tǎoyàn biérén zhàn tā de chēwèi tíngchē | 他讨厌别人占他的车位停车 | Tā tǎoyàn biérén zhàn tā de chēwèi tíngchē | Il déteste les personnes occupant son espace de stationnement. |
36 | 他讨厌在他的空间停车的人 | tā tǎoyàn zài tā de kōngjiān tíngchē de rén | 他讨厌在他的空间停车的人 | tā tǎoyàn zài tā de kōngjiān tíngchē de rén | Il déteste les gens qui se garent dans son espace |
37 | She would have hated him to see how her hands shook | She would have hated him to see how her hands shook | 她会恨他看她的手是如何震动的 | tā huì hèn tā kàn tā de shǒu shì rúhé zhèndòng de | Elle l'aurait détesté de voir comment ses mains tremblaient |
38 | 她会很不愿意让他看到她的双手抖得厉害 | tā huì hěn bù yuànyì ràng tā kàn dào tā de shuāngshǒu dǒu dé lìhài | 她会很不愿意让他看到她的双手抖得厉害 | tā huì hěn bù yuànyì ràng tā kàn dào tā de shuāngshǒu dǒu dé lìhài | Elle serait très réticente à le laisser voir ses mains trembler si fort. |
39 | I’d hate anything to happen to him• | I’d hate anything to happen to him• | 我讨厌发生在他身上的任何事情• | wǒ tǎoyàn fāshēng zài tā shēnshang de rènhé shìqíng• | Je détesterais tout ce qui lui arriverait |
40 | 但愿他平妾无事 | dàn yuàn tā píng qiè wú shì | 但愿他平妾无事 | dàn yuàn tā píng qiè wú shì | J'espère qu'il n'a rien à faire. |
41 | 我讨厌发生在他身上的任何事情 | wǒ tǎoyàn fāshēng zài tā shēnshang de rènhé shìqíng | 我讨厌发生在他身上的任何事情 | wǒ tǎoyàn fāshēng zài tā shēnshang de rènhé shìqíng | Je déteste tout ce qui lui arrive. |
42 | sb (for sth) to dislike sb very much | sb (for sth) to dislike sb very much | 某人(某事)非常不喜欢某人 | mǒu rén (mǒu shì) fēicháng bù xǐhuān mǒu rén | Sb (pour sth) de ne pas aimer sb beaucoup |
43 | 憎恨,憎恶,执恨(某人). | zēnghèn, zēngwù, zhí hèn (mǒu rén). | 憎恨,憎恶,执恨(某人)。 | zēnghèn, zēngwù, zhí hèn (mǒu rén). | Déteste, déteste, déteste (quelqu'un). |
44 | 某人(某事)非常不喜欢某人: | Mǒu rén (mǒu shì) fēicháng bù xǐhuān mǒu rén: | 某人(某事)非常不喜欢某人: | Mǒu rén (mǒu shì) fēicháng bù xǐhuān mǒu rén: | Quelqu'un (quelque chose) n'aime pas beaucoup quelqu'un: |
45 | The two boys hated, each other | The two boys hated, each other | 两个男孩彼此讨厌 | Liǎng gè nánhái bǐcǐ tǎoyàn | Les deux garçons détestaient l'un l'autre |
46 | 那两个男孩相互仇视 | nà liǎng gè nánhái xiānghù chóushì | 那两个男孩相互仇视 | nà liǎng gè nánhái xiānghù chóushì | Les deux garçons se détestent |
47 | 两个男孩彼此讨厌 | liǎng gè nánhái bǐcǐ tǎoyàn | 两个男孩彼此讨厌 | liǎng gè nánhái bǐcǐ tǎoyàn | Deux garçons se détestent |
48 | I hated myself.for feeling jealous. | I hated myself.For feeling jealous. | 我讨厌自己。感到嫉妒。 | wǒ tǎoyàn zìjǐ. Gǎndào jídù. | Je me détestais pour me sentir jalouse. |
49 | 我恨自己的嫉妒心 | Wǒ hèn zìjǐ de jídù xīn | 我恨自己的嫉妒心 | Wǒ hèn zìjǐ de jídù xīn | Je hais mon propre coeur |
50 | He was her most hated enemy. | He was her most hated enemy. | 他是她最讨厌的敌人。 | tā shì tā zuì tǎoyàn de dírén. | Il était son ennemi le plus détesté. |
51 | 他是她最恨的人 | Tā shì tā zuì hèn de rén | 他是她最恨的人 | Tā shì tā zuì hèn de rén | C'est la personne qu'elle déteste le plus. |
52 | used when saying sth that you would prefer not to have to say, or when politely asking to do sth | used when saying sth that you would prefer not to have to say, or when politely asking to do sth | 在说某事时你不愿意说,或者礼貌地要求做某事 | zài shuō mǒu shì shí nǐ bù yuànyì shuō, huòzhě lǐmào de yāoqiú zuò mǒu shì | Utilisé en disant sth que vous préférez ne pas avoir à dire, ou en demandant poliment de faire sth |
53 | (表示不愿说某事,或客气地请求)不愿,不想 | (biǎoshì bù yuàn shuō mǒu shì, huò kèqì dì qǐngqiú) bù yuàn, bùxiǎng | (表示不愿说某事,或客气地请求)不愿,不想 | (biǎoshì bù yuàn shuō mǒu shì, huò kèqì dì qǐngqiú) bù yuàn, bùxiǎng | (Je ne veux pas dire quelque chose ou demander poliment) Je ne veux pas, je ne veux pas |
54 | I hate to say it, but I don’t thinkc their marriage will last | I hate to say it, but I don’t thinkc their marriage will last | 我不想这么说,但我认为他们的婚姻不会持久 | wǒ bùxiǎng zhème shuō, dàn wǒ rènwéi tāmen de hūnyīn bù huì chíjiǔ | Je déteste le dire, mais je ne pense pas que leur mariage durera |
55 | 我不愿这么说,但我觉得他们的婚姻不会长久 | wǒ bù yuàn zhème shuō, dàn wǒ juédé tāmen de hūnyīn bù huì chángjiǔ | 我不愿这么说,但我觉得他们的婚姻不会长久 | wǒ bù yuàn zhème shuō, dàn wǒ juédé tāmen de hūnyīn bù huì chángjiǔ | Je ne veux pas dire ça, mais je ne pense pas que leur mariage durera longtemps. |
56 | I hate to trouble you, but could I use your | I hate to trouble you, but could I use your | 我讨厌麻烦你,但我可以用你的 | wǒ tǎoyàn máfan nǐ, dàn wǒ kěyǐ yòng nǐ de | Je déteste vous déranger, mais pourrais-je utiliser votre |
57 | 我讨厌麻烦你,但我可以用你的 | wǒ tǎoyàn máfan nǐ, dàn wǒ kěyǐ yòng nǐ de | 我讨厌麻烦你,但我可以用你的 | wǒ tǎoyàn máfan nǐ, dàn wǒ kěyǐ yòng nǐ de | Je déteste vous déranger, mais je peux utiliser la vôtre. |
58 | SYNONYMS | SYNONYMS | SYNONYMS | SYNONYMS | SYNONYMES |
59 | 同义词辨析 | tóngyìcí biànxī | 同义词辨析 | tóngyìcí biànxī | Analyse de synonymes |
60 | hate | hate | 讨厌 | tǎoyàn | Haine |
61 | dislike ♦ can’t | dislike ♦ can’t | 不喜欢♦不能 | bù xǐhuān ♦bùnéng | Je n'aime pas |
62 | stand | stand | 站 | zhàn | Stand |
63 | despise | despise | 讨厌 | tǎoyàn | Mépriser |
64 | can’t bear | can’t bear | 不忍心 | bù rěnxīn | Je ne peux pas supporter |
65 | loathe | loathe | 厌恶 | yànwù | Loathe |
66 | detest | detest | 憎恨 | zēnghèn | Détestent |
67 | All these words mean to have a strong feeling of dislike for sb/sth. | All these words mean to have a strong feeling of dislike for sb/sth. | 所有这些词都意味着对某人有强烈的厌恶感。 | suǒyǒu zhèxiē cí dōu yìwèizhe duì mǒu rén yǒu qiángliè de yànwù gǎn. | Tous ces mots signifient avoir un fort sentiment de dégoût pour sb / sth. |
68 | 之上各词均含厌恶、讨厌、憎恶以义 | Zhī shàng gè cí jūn hán yànwù, tǎoyàn, zēngwù yǐ yì | 之上各词均含厌恶,讨厌,憎恶以义 | Zhī shàng gè cí jūn hán yànwù, tǎoyàn, zēngwù yǐ yì | Les mots ci-dessus contiennent du dégoût, de la haine, de la haine et de la justice. |
69 | 所有这些词都意味着对某人有强烈的厌恶感。 | suǒyǒu zhèxiē cí dōu yìwèizhe duì mǒu rén yǒu qiángliè de yànwù gǎn. | 所有这些词都意味着对某人有强烈的厌恶感。 | suǒyǒu zhèxiē cí dōu yìwèizhe duì mǒu rén yǒu qiángliè de yànwù gǎn. | Tous ces mots signifient un fort sentiment de dégoût envers quelqu'un. |
70 | hate to have a strong feeling of dislike for sb/sth | Hate to have a strong feeling of dislike for sb/sth | 讨厌对某人有强烈的厌恶感 | Tǎoyàn duì mǒu rén yǒu qiángliè de yànwù gǎn | Déteste avoir un fort sentiment de dégoût pour sb / sth |
71 | 指厌恶、讨厌、憎恶 | zhǐ yànwù, tǎoyàn, zēngwù | 指厌恶,讨厌,憎恶 | zhǐ yànwù, tǎoyàn, zēngwù | Se réfère au dégoût, à la haine, à la haine |
72 | Although hate is generally a very strong verb, it is also commonly used in spoken or informal English to talk about people or things that you dislike in a less important way, for example a particular type of food | Although hate is generally a very strong verb, it is also commonly used in spoken or informal English to talk about people or things that you dislike in a less important way, for example a particular type of food | 虽然仇恨通常是一个非常强烈的动词,但它也常用于口语或非正式英语,以较不重要的方式谈论你不喜欢的人或事,例如特定类型的食物 | suīrán chóuhèn tōngcháng shì yīgè fēicháng qiángliè de dòngcí, dàn tā yě chángyòng yú kǒuyǔ huò fēi zhèngshì yīngyǔ, yǐ jiào bù chóng yào de fāngshì tánlùn nǐ bù xǐhuān de rén huò shì, lìrú tèdìng lèixíng de shíwù | Bien que la haine soit généralement un verbe très fort, elle est également utilisée dans l'anglais parlé ou informel pour parler de personnes ou de choses que vous n'aimez pas de manière moins importante, par exemple un type particulier de nourriture. |
73 | 尽管 | jǐnguǎn | 尽管 | jǐnguǎn | Malgré |
74 | hate通常办语气较强釦动词,但亦常用于口语或非正式英语中,无足轻重地谈论所讨厌的人或物,如某种食物等 | hate tōngcháng bàn yǔqì jiào qiáng kòu dòngcí, dàn yì chángyòng yú kǒuyǔ huò fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng, wúzúqīngzhòng dì tánlùn suǒ tǎoyàn de rén huò wù, rú mǒu zhǒng shíwù děng | 恨通常办语气较强扣动词,但亦常用于口语或非正式英语中,无足轻重地谈论所讨厌的人或物,如某种食物等 | hèn tōngcháng bàn yǔqì jiào qiáng kòu dòngcí, dàn yì chángyòng yú kǒuyǔ huò fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng, wúzúqīngzhòng dì tánlùn suǒ tǎoyàn de rén huò wù, rú mǒu zhǒng shíwù děng | La haine parle généralement un verbe fort, mais elle est également utilisée dans l’anglais parlé ou non, car elle ne parle pas trop des personnes ou des choses agaçantes, comme certains aliments. |
75 | He hates violence in any form | He hates violence in any form | 他讨厌任何形式的暴力 | tā tǎoyàn rènhé xíngshì de bàolì | Il déteste la violence sous toutes ses formes |
76 | 他憎恶任何形式的暴力 | tā zēngwù rènhé xíngshì de bàolì | 他憎恶任何形式的暴力 | tā zēngwù rènhé xíngshì de bàolì | Il déteste toute forme de violence |
77 | 他讨厌任何形式的暴力。 | tā tǎoyàn rènhé xíngshì de bàolì. | 他讨厌任何形式的暴力。 | tā tǎoyàn rènhé xíngshì de bàolì. | Il déteste toute forme de violence. |
78 | I've always hated cabbage. | I've always hated cabbage. | 我一直都讨厌白菜。 | Wǒ yīzhí dōu tǎoyàn báicài. | J'ai toujours détesté le chou. |
79 | 我从来都讨厌吃卷心菜。 | Wǒ cónglái dōu tǎoyàn chī juǎnxīncài. | 我从来都讨厌吃卷心菜。 | Wǒ cónglái dōu tǎoyàn chī juǎnxīncài. | Je déteste toujours manger du chou. |
80 | dislike (rather formal) to not like sb/sth | Dislike (rather formal) to not like sb/sth | 不喜欢(相当正式)不喜欢sb / sth | Bù xǐhuān (xiāngdāng zhèngshì) bù xǐhuān sb/ sth | Je n'aime pas (plutôt formel) de ne pas aimer sb / sth |
81 | 指不喜爱、厌恶 | zhǐ bù xǐ'ài, yànwù | 指不喜爱,厌恶 | zhǐ bù xǐ'ài, yànwù | Les moyens détestent, le dégoût |
82 | Dislike is a rather formal word; it is less formal, and more usual, to say that you don't like s.b/sth,especially in spoken English. | Dislike is a rather formal word; it is less formal, and more usual, to say that you don't like s.B/sth,especially in spoken English. | 不喜欢是一个相当正式的词;说不喜欢s.b / sth,特别是英语口语,这是不太正式,更常见的。 | bù xǐhuān shì yīgè xiāngdāng zhèngshì de cí; shuō bu xǐhuān s.B/ sth, tèbié shì yīngyǔ kǒuyǔ, zhè shì bù tài zhèngshì, gèng chángjiàn de. | Ne pas aimer est un mot plutôt formel, il est moins formel, et plus habituel, de dire que vous n'aimez pas s.b / sth, surtout en anglais parlé. |
83 | dislike | Dislike | 反感 | Fǎngǎn | Ne pas aimer |
84 | 为相当正式的用语 | wèi xiāngdāng zhèngshì de yòngyǔ | 为相当正式的用语 | wèi xiāngdāng zhèngshì de yòngyǔ | un terme assez formel |
85 | don’t like | don’t like | 不喜欢 | bù xǐhuān | Je n'aime pas |
86 | 则较非正式,而且较常见,尤其在英语口语中 | zé jiào fēi zhèngshì, érqiě jiào chángjiàn, yóuqí zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng | 则较非正式,而且较常见,尤其在英语口语中 | zé jiào fēi zhèngshì, érqiě jiào chángjiàn, yóuqí zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng | C'est plus informel et plus commun, surtout en anglais parlé. |
87 | I don't like it when you phone me so late at night | I don't like it when you phone me so late at night | 当你这么深夜打电话给我时,我不喜欢它 | dāng nǐ zhème shēnyè dǎ diànhuà gěi wǒ shí, wǒ bù xǐhuān tā | Je n'aime pas quand tu me téléphone si tard dans la nuit |
88 | 我不喜欢你夜里这么晚给我打电话 | wǒ bù xǐhuān nǐ yèlǐ zhème wǎn gěi wǒ dǎ diànhuà | 我不喜欢你夜里这么晚给我打电话 | wǒ bù xǐhuān nǐ yèlǐ zhème wǎn gěi wǒ dǎ diànhuà | Je n'aime pas que tu m'appelles si tard dans la nuit. |
89 | can't stand (rather informal) used to emphasize that you really do not like sb/sth | can't stand (rather informal) used to emphasize that you really do not like sb/sth | 不能忍受(相当非正式)用来强调你真的不喜欢某人/某事 | bùnéng rěnshòu (xiāngdāng fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ zhēn de bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì | Je ne supporte pas (plutôt informel) de souligner que vous n'aimez vraiment pas sb / sth |
90 | 强调不喜欢、受不了、不能容忍 | qiángdiào bù xǐhuān, shòu bùliǎo, bùnéng róngrěn | 强调不喜欢,受不了,不能容忍 | qiángdiào bù xǐhuān, shòu bùliǎo, bùnéng róngrěn | Souligner le dégoût, ne peut pas supporter, ne peut tolérer |
91 | 不能忍受(相当非正式)用来强调你真的不喜欢某人/某事 | bùnéng rěnshòu (xiāngdāng fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ zhēn de bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì | 不能忍受(相当非正式)用来强调你真的不喜欢某人/某事 | bùnéng rěnshòu (xiāngdāng fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ zhēn de bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì | Insupportable (assez informel) pour souligner que vous n'aimez vraiment pas quelqu'un / quelque chose |
92 | I can't stand his brother | I can't stand his brother | 我不能忍受他的兄弟 | wǒ bùnéng rěnshòu tā de xiōngdì | Je ne supporte pas son frère |
93 | 我不能忍受他的兄弟 | wǒ bùnéng rěnshòu tā de xiōngdì | 我不能忍受他的兄弟 | wǒ bùnéng rěnshòu tā de xiōngdì | Je ne supporte pas son frère. |
94 | 我弟弟让我受不了'。 | wǒ dìdì ràng wǒ shòu bùliǎo'. | 我弟弟让我受不了。“ | wǒ dìdì ràng wǒ shòu bùliǎo.“ | Mon frère m'a empêché de le supporter. |
95 | she couldn't stand being kept waiting | She couldn't stand being kept waiting | 她无法忍受等待 | Tā wúfǎ rěnshòu děngdài | Elle ne pouvait pas supporter d'être gardé en attente |
96 | .叫她等着,她会受不了 | . Jiào tā děngzhe, tā huì shòu bùliǎo | 叫。她等着,她会受不了 | jiào. Tā děngzhe, tā huì shòu bùliǎo | Demande-lui d'attendre, elle ne le supporte pas. |
97 | 她无法忍受等待。 | tā wúfǎ rěnshòu děngdài. | 她无法忍受等待。 | tā wúfǎ rěnshòu děngdài. | Elle ne supporte pas l'attente. |
98 | despise to dislike and have no respect for sb/sth | Despise to dislike and have no respect for sb/sth | 鄙视不喜欢并且不尊重某人 | Bǐshì bù xǐhuān bìngqiě bù zūnzhòng mǒu rén | Mépriser pour ne pas aimer et ne pas respecter sb / sth |
99 | 指鄙视、蔑视、看不起 | zhǐ bǐshì, mièshì, kànbùqǐ | 指鄙视,蔑视,看不起 | zhǐ bǐshì, mièshì, kànbùqǐ | Se réfère au mépris, au mépris et au mépris |
100 | He despised himself for being so cowardly | He despised himself for being so cowardly | 他鄙视自己是如此懦弱 | tā bǐshì zìjǐ shì rúcǐ nuòruò | Il se méprisait pour être si lâche |
他为自己如此怯懦而自惭形秽 | tā wèi zìjǐ rúcǐ qiènuò ér zìcánxínghuì | 他为自己如此怯懦而自惭形秽 | tā wèi zìjǐ rúcǐ qiènuò ér zìcánxínghuì | Il est tellement conscient de lui-même | |
102 | can't bear used to say that you dislike sth so much that you cannot accept or deal with it |
Can't bear
used to say that you dislike sth so much that you cannot accept or deal with
it |
我不忍心说你不喜欢某种程度,以至于你无法接受或处理它 | Wǒ bùrěnxīn shuō nǐ bù xǐhuān mǒu zhǒng chéngdù, yǐ zhìyú nǐ wúfǎ jiēshòu huò chǔlǐ tā | Je ne supporte pas de dire que vous n'aimez pas tant que vous ne pouvez pas accepter ou gérer |
103 | 指无法承受、应 | zhǐ wúfǎ chéngshòu, yīng | 指无法承受,应 | zhǐ wúfǎ chéngshòu, yīng | Moyens insupportables, devrait |
104 | I don't want to bother you, but can I use your phone? | I don't want to bother you, but can I use your phone? | 我不想打扰你,但我能用你的手机吗? | wǒ bùxiǎng dǎrǎo nǐ, dàn wǒ néng yòng nǐ de shǒujī ma? | Je ne veux pas vous déranger, mais puis-je utiliser votre téléphone? |
105 | 我不愿麻烦你,但我能用一下你的电话吗? | Wǒ bù yuàn máfan nǐ, dàn wǒ néng yòng yīxià nǐ de diànhuà ma? | 我不愿麻烦你,但我能用一下你的电话吗? | Wǒ bù yuàn máfan nǐ, dàn wǒ néng yòng yīxià nǐ de diànhuà ma? | Je ne veux pas vous déranger, mais puis-je utiliser votre téléphone? |
106 | hater | Hater | 怀恨在心者 | Huáihèn zàixīn zhě | Hater |
107 | I'm not a woman hater, I just don't like Joan | I'm not a woman hater, I just don't like Joan | 我不是女人的仇敌,我只是不喜欢琼 | wǒ bùshì nǚrén de chóudí, wǒ zhǐshì bù xǐhuān qióng | Je ne suis pas une femme haineuse, je n'aime pas Joan |
108 | 我并非憎恨女人,只是不喜欢琼 | wǒ bìngfēi zēnghèn nǚrén, zhǐshì bù xǐhuān qióng | 我并非憎恨女人,只是不喜欢琼 | wǒ bìngfēi zēnghèn nǚrén, zhǐshì bù xǐhuān qióng | Je déteste les femmes, mais je n'aime pas Joan. |
109 | hate sb’s guts(informal)to dislike sb very much | hate sb’s guts(informal)to dislike sb very much | 恨某人(非正式)非常不喜欢某人 | hèn mǒu rén (fēi zhèngshì) fēicháng bù xǐhuān mǒu rén | Hate sb's tripes (informel) de ne pas aimer sb |
110 | 对某人恨之入骨 | duì mǒu rén hèn zhī rùgǔ | 对某人恨之入骨 | duì mǒu rén hèn zhī rùgǔ | Déteste quelqu'un à l'os |
111 | a very strong feeling of dislike for sb | a very strong feeling of dislike for sb | 某种强烈的厌恶感 | mǒu zhǒng qiángliè de yànwù gǎn | un très fort sentiment de dégoût pour sb |
112 | 憎恨;厌恶 | zēnghèn; yànwù | 憎恨,厌恶 | zēnghèn, yànwù | Haine |
113 | synonym hatred | synonym hatred | 同义词仇恨 | tóngyìcí chóuhèn | Synonyme de haine |
114 | a look of hate | a look of hate | 一脸讨厌 | yī liǎn tǎoyàn | un regard de haine |
115 | 憎恨的目光 | zēnghèn de mùguāng | 憎恨的目光 | zēnghèn de mùguāng | Yeux haineux |
116 | a hate campaign (cruel comments made about sb over a period of time in order to damage their reputation) | a hate campaign (cruel comments made about sb over a period of time in order to damage their reputation) | 仇恨运动(为了损害他们的声誉,在一段时间内对某人做出残酷的评论) | chóuhèn yùndòng (wèile sǔnhài tāmen de shēngyù, zài yīduàn shíjiān nèi duì mǒu rén zuò chū cánkù de pínglùn) | une campagne de haine (des commentaires cruels à propos de sb sur une période de temps afin de nuire à leur réputation) |
117 | 对某人名誉的低毁◊ | duì mǒu rén míngyù de dī huǐ ◊ | 对某人名誉的低毁◊ | duì mǒu rén míngyù de dī huǐ ◊ | Faible diffamation de la réputation de quelqu'un |
118 | hate mail (letters containing cruel comments) | hate mail (letters containing cruel comments) | 仇恨邮件(包含残酷评论的信件) | chóuhèn yóujiàn (bāohán cánkù pínglùn de xìnjiàn) | Hate mail (lettres contenant des commentaires cruels) |
119 | 低毁信件 | dī huǐ xìnjiàn | 低毁信件 | dī huǐ xìnjiàn | Lettre de rupture |
120 | a person or thing that you hate | a person or thing that you hate | 你讨厌的人或事 | nǐ tǎoyàn de rén huò shì | une personne ou une chose que vous détestez |
121 | 所憎恶的人(奴事物) | suǒ zēngwù de rén (nú shìwù) | 所憎恶的人(奴事物) | suǒ zēngwù de rén (nú shìwù) | Personne abominable |
122 | Plastic flowers have always been a particular hate of mine• | Plastic flowers have always been a particular hate of mine• | 塑料花一直是我的特别讨厌• | sùliào huā yīzhí shì wǒ de tèbié tǎoyàn• | Les fleurs en plastique ont toujours été une haine particulière • |
123 | 我一向特别厌恶塑料花 | wǒ yīxiàng tèbié yànwù sùliào huā | 我一向特别厌恶塑料花 | wǒ yīxiàng tèbié yànwù sùliào huā | J'ai toujours été particulièrement dégoûté par les fleurs en plastique. |
124 | see pet. | see pet. | 看宠物。 | kàn chǒngwù. | Voir animal de compagnie |
125 | hate crime violent acts that are committed against people because they are of a different race, because they are homosexual, etc. .. | Hate crime violent acts that are committed against people because they are of a different race, because they are homosexual, etc. .. | 仇恨犯罪是针对人们的暴力行为,因为他们是不同的种族,因为他们是同性恋等等。 | Chóuhèn fànzuì shì zhēnduì rénmen de bàolì xíngwéi, yīnwèi tāmen shì bùtóng de zhǒngzú, yīnwèi tāmen shì tóngxìngliàn děng děng. | Les crimes de haine, les actes de violence contre les personnes parce qu'ils sont d'une autre race, parce qu'ils sont homosexuels, etc. |
126 | (因种族、同性恋等歧视引起的)仇恨犯罪,仇恨罪 | (Yīn zhǒngzú, tóngxìngliàn děng qíshì yǐnqǐ de) chóuhèn fànzuì, chóuhèn zuì | (因种族,同性恋等歧视引起的)仇恨犯罪,仇恨罪 | (Yīn zhǒngzú, tóngxìngliàn děng qíshì yǐnqǐ de) chóuhèn fànzuì, chóuhèn zuì | Crimes de haine (causés par la discrimination fondée sur la race, l'homosexualité, etc.) |
127 | a single act of this type | a single act of this type | 这种类型的单一行为 | zhè zhǒng lèixíng de dānyī xíngwéi | un seul acte de ce type |
128 | 仇恨犯罪行为 | chóuhèn fànzuì xíngwéi | 仇恨犯罪行为 | chóuhèn fànzuì xíngwéi | Crime de haine |
129 | the victim of a hate crime | the victim of a hate crime | 仇恨犯罪的受害者 | chóuhèn fànzuì de shòuhài zhě | La victime d'un crime de haine |
130 | 仇恨 犯罪的受害人 | chóuhèn fànzuì de shòuhài rén | 仇恨犯罪的受害人 | chóuhèn fànzuì de shòuhài rén | La haine, victime du crime |
131 | hateful (to sb) very unkind or unpleasant | hateful (to sb) very unkind or unpleasant | 对某人非常不友好或不愉快 | duì mǒu rén fēicháng bù yǒuhǎo huò bùyúkuài | Haineux (à sb) très méchant ou désagréable |
132 | 可恶的;十分讨厌的: | kěwù de; shífēn tǎoyàn de: | 可恶的;十分讨厌的: | kěwù de; shífēn tǎoyàn de: | Damn; très ennuyeux: |
133 | 对某人非常不友好或不愉快 | Duì mǒu rén fēicháng bù yǒuhǎo huò bùyúkuài | 对某人非常不友好或不愉快 | Duì mǒu rén fēicháng bù yǒuhǎo huò bùyúkuài | Très hostile ou malheureux à quelqu'un |
134 | a hateful person/place/face | a hateful person/place/face | 一个可恶的人/地方/面孔 | yīgè kěwù de rén/dìfāng/miànkǒng | une personne / un lieu / un visage odieux |
135 | 可恶的人/ 地方/ 面孔. | kěwù de rén/ dìfāng/ miànkǒng. | 可恶的人/地方/面孔。 | kěwù de rén/dìfāng/miànkǒng. | Abominable personne / lieu / visage. |
136 | the idea of fighting against men of their own race was hateful to them | The idea of fighting against men of their own race was hateful to them | 打击自己种族的人的想法对他们是可恨的 | Dǎjí zìjǐ zhǒngzú de rén de xiǎngfǎ duì tāmen shì kěhèn de | L'idée de lutter contre des hommes de leur propre race les détestait |
137 | 一想到要同本族人交战他们就十分难受 | yī xiǎngdào yào tóng běn zúrén jiāozhàn tāmen jiùshífēn nánshòu | 一想到要同本族人交战他们就十分难受 | yī xiǎngdào yào tóng běn zúrén jiāozhàn tāmen jiùshífēn nánshòu | Ils sont très mal à l'aise lorsqu'ils pensent à se battre avec leur propre peuple. |
138 | 打击自己种族的人的想法对他们是可恨的 | dǎjí zìjǐ zhǒngzú de rén de xiǎngfǎ duì tāmen shì kěhèn de | 打击自己种族的人的想法对他们是可恨的 | dǎjí zìjǐ zhǒngzú de rén de xiǎngfǎ duì tāmen shì kěhèn de | L'idée de combattre des gens de leur propre race les déteste. |
139 | hath (old use) has | hath (old use) has | (旧用)有 | (jiù yòng) yǒu | Hath (ancien usage) a |
140 | hat pin a long pin used for fastening a hat to your hair, especially in the past | hat pin a long pin used for fastening a hat to your hair, especially in the past | 帽子针用于将帽子固定在头发上的长针,特别是在过去 | màozi zhēn yòng yú jiāng mào zǐ gùdìng zài tóufǎ shàng de cháng zhēn, tèbié shì zài guòqù | Épingle à chapeau une longue épingle utilisée pour attacher un chapeau à vos cheveux, surtout dans le passé |
141 | (尤指旧时的)女帽饰针,帽针 | (yóu zhǐ jiù shí de) nǚ mào shì zhēn, mào zhēn | (尤指旧时的)女帽饰针,帽针 | (yóu zhǐ jiù shí de) nǚ mào shì zhēn, mào zhēn | (surtout l'ancien) épingle à chapeau, épingle à chapeau |
142 | hatred (for/of sb/sth) / (towards sb) a very strong feeling of dislike for sb/sth | hatred (for/of sb/sth)/ (towards sb) a very strong feeling of dislike for sb/sth | 仇恨(某人/某人)/(对某人)非常强烈的不喜欢某人/某人 | chóuhèn (mǒu rén/mǒu rén)/(duì mǒu rén) fēicháng qiángliè de bù xǐhuān mǒu rén/mǒu rén | La haine (pour / de sb / sth) / (vers sb) un très fort sentiment de dégoût pour sb / sth |
143 | 仇恨;憎恨;厌恶 | chóuhèn; zēnghèn; yànwù | 仇恨;憎恨;厌恶 | chóuhèn; zēnghèn; yànwù | La haine, la haine, le dégoût |
144 | he looked at me with intense hatred | he looked at me with intense hatred | 他带着强烈的仇恨看着我 | tā dàizhe qiángliè de chóuhèn kànzhe wǒ | Il m'a regardé avec une haine intense |
145 | 他满怀故意地看着我 | tā mǎnhuái gùyì dì kànzhe wǒ | 他满怀故意地看着我 | tā mǎnhuái gùyì dì kànzhe wǒ | Il m'a regardé avec délibéré |
146 | there was fear and hatred in his voice. | there was fear and hatred in his voice. | 他的声音里充满了恐惧和仇恨。 | tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnle kǒngjù hé chóuhèn. | Il y avait de la peur et de la haine dans sa voix. |
147 | 也的声音里透露着恐惧和仇恨 | Yě de shēngyīn lǐ tòulùzhe kǒngjù hé chóuhèn | 也的声音里透露着恐惧和仇恨 | Yě de shēngyīn lǐ tòulùzhe kǒngjù hé chóuhèn | La voix révèle également la peur et la haine. |
148 | 他的声音里充满了恐惧和仇恨 | tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnle kǒngjù hé chóuhèn | 他的声音里充满了恐惧和仇恨 | tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnle kǒngjù hé chóuhèn | Sa voix est pleine de peur et de haine |
149 | She felt nothing but hatred for her attacker | She felt nothing but hatred for her attacker | 她对袭击者只感到仇恨 | tā duì xíjí zhě zhǐ gǎndào chóuhèn | Elle ne ressentait que de la haine pour son agresseur |
150 | 她对攻钕击她的人只有恨 | tā duì gōng nǚ jī tā de rén zhǐyǒu hèn | 她对攻钕击她的人只有恨 | tā duì gōng nǚ jī tā de rén zhǐyǒu hèn | Elle ne déteste que ceux qui l'attaquent. |
151 | 她对袭击者只感到仇恨 | tā duì xíjí zhě zhǐ gǎndào chóuhèn | 她对袭击者只感到仇恨 | tā duì xíjí zhě zhǐ gǎndào chóuhèn | Elle ne ressent que la haine contre les attaquants. |
152 | a profound hatred of war | a profound hatred of war | 对战争的深刻仇恨 | duì zhànzhēng de shēnkè chóuhèn | une profonde haine de la guerre |
153 | 对战争的深恶痛绝◊ | duì zhànzhēng de shēnwùtòngjué ◊ | 对战争的深恶痛绝◊ | duì zhànzhēng de shēnwùtòngjué ◊ | une haine profonde pour la guerre |
154 | racial hatred( between people from different races) | racial hatred(between people from different races) | 种族仇恨(来自不同种族的人) | zhǒngzú chóuhèn (láizì bùtóng zhǒngzú de rén) | La haine raciale (entre personnes de races différentes) |
155 | 种族仇恨 | zhǒngzú chóuhèn | 种族仇恨 | zhǒngzú chóuhèn | La haine raciale |
156 | the debate simply revived old hatreds | the debate simply revived old hatreds | 辩论只会让旧仇恨复活 | biànlùn zhǐ huì ràng jiù chóuhèn fùhuó | Le débat a simplement ravivé les vieilles haines |
157 | 这一辩论只不过再次挑起了夙仇 | zhè yī biànlùn zhǐ bùguò zàicì tiǎo qǐle sù chóu | 这一辩论只不过再次挑起了夙仇 | zhè yī biànlùn zhǐ bùguò zàicì tiǎo qǐle sù chóu | Ce débat n'a provoqué que des vengeances. |
158 | 辩论只会让旧仇恨复活 | biànlùn zhǐ huì ràng jiù chóuhèn fùhuó | 辩论只会让旧仇恨复活 | biànlùn zhǐ huì ràng jiù chóuhèn fùhuó | Le débat ne fera que ressusciter la vieille haine |
159 | note at hate | note at hate | 请注意讨厌 | qǐng zhùyì tǎoyàn | Note à la haine |
160 | 付不了 | fù bùliǎo | 付不了 | fù bùliǎo | Ne peut pas payer |
161 | I can’t bear having cats in the house. | I can’t bear having cats in the house. | 我不忍心在家里养猫。 | wǒ bù rěnxīn zài jiālǐ yǎng māo. | Je ne peux pas supporter d'avoir des chats dans la maison. |
162 | 家里有猫我可受不了 | Jiā li yǒu māo wǒ kě shòu bùliǎo | 家里有猫我可受不了 | Jiā li yǒu māo wǒ kě shòu bùliǎo | Je ne peux pas supporter un chat à la maison. |
163 | can't stand or can't bear?。 | can't stand or can't bear?. | 受不了还是不忍? | shòu bùliǎo háishì bù rěn? | Je ne peux pas supporter ou ne peux pas supporter? |
164 | 用 can’t stand | Yòng can’t stand | 用不能忍受 | Yòng bùnéng rěnshòu | Je ne peux pas rester |
165 | 还是 can’t bear? | háishì can’t bear? | 还是不忍心? | háishì bù rěnxīn? | Ou ne peut pas supporter? |
166 | In many cases you can use either word, but can’t bear is slightly stronger and slightly more formal than can’t | In many cases you can use either word, but can’t bear is slightly stronger and slightly more formal than can’t | 在许多情况下,你可以使用任何一个词,但不能忍受稍强,稍微更正式 | Zài xǔduō qíngkuàng xià, nǐ kěyǐ shǐyòng rènhé yīgè cí, dàn bùnéng rěnshòu shāo qiáng, shāowéi gēng zhèngshì | Dans de nombreux cas, vous pouvez utiliser n’importe quel mot, mais vous ne pouvez pas supporter est légèrement plus fort et légèrement plus formel que possible. |
167 | stand. | stand. | 站。 | zhàn. | Se tenir debout |
168 | 在许多情况下,两个短语可通用, | Zài xǔduō qíngkuàng xià, liǎng gè duǎnyǔ kě tōngyòng, | 在许多情况下,两个短语可通用, | Zài xǔduō qíngkuàng xià, liǎng gè duǎnyǔ kě tōngyòng, | Dans de nombreux cas, deux phrases peuvent être utilisées universellement. |
169 | 但 can’t bear | dàn can’t bear | 但不忍心 | dàn bù rěnxīn | Mais ne peut pas supporter |
171 | 比 can't stand语气稍强,而且较正式。 | bǐ can't stand yǔqì shāo qiáng, érqiě jiào zhèngshì. | 比不能忍受语气稍强,而而较正式。 | bǐ bùnéng rěnshòu yǔqì shāo qiáng, ér ér jiào zhèngshì. | Il est légèrement plus fort que ne le supporte pas et est plus formel. |
172 | loathe to hate sb/sth very much | Loathe to hate sb/sth very much | 厌恶恨某人 | Yànwù hèn mǒu rén | Loathe de détester sb / sth beaucoup |
173 | 指极不喜滅、厌恶: | zhǐ jí bù xǐ miè, yànwù: | 指极不喜灭,厌恶: | zhǐ jí bù xǐ miè, yànwù: | Les doigts ne sont ni heureux ni dégoûtants: |
174 | they loathe each other | They loathe each other | 他们互相厌恶 | Tāmen hùxiāng yànwù | Ils se détestent |
175 | 他们相互讨厌 | tāmen xiānghù tǎoyàn | 他们相互讨厌 | tāmen xiānghù tǎoyàn | Ils se détestent |
176 | 他们互相厌恶 | tāmen hùxiāng yànwù | 他们互相厌恶 | tāmen hùxiāng yànwù | Ils se détestent |
177 | Loathe is generally an even stronger verb than hate, but it can also be used more informally to talk about less important things, meaning ‘really don’t like’. | Loathe is generally an even stronger verb than hate, but it can also be used more informally to talk about less important things, meaning ‘really don’t like’. | Loathe通常是比仇恨更强大的动词,但它也可以更加非正式地用于谈论不那么重要的事情,意思是“真的不喜欢”。 | Loathe tōngcháng shì bǐ chóuhèn gèng qiángdà de dòngcí, dàn tā yě kěyǐ gèngjiā fēi zhèngshì de yòng yú tánlùn bù nàme zhòngyào de shìqíng, yìsi shì “zhēn de bù xǐhuān”. | Loathe est généralement un verbe encore plus fort ~ la haine, mais il peut aussi être utilisé de manière plus informelle pour parler de choses moins importantes, ce qui signifie "vraiment ne pas aimer". |
178 | loathe | Loathe | 厌恶 | Yànwù | Loathe |
179 | 通常比 | tōngcháng bǐ | 通常比 | tōngcháng bǐ | Généralement que |
180 | hate语气还强,但亦可用于非正式场合指不太重要的事情,意为确实不喜欢: | hate yǔqì hái qiáng, dàn yì kěyòng yú fēi zhèngshì chǎnghé zhǐ bù tài zhòngyào de shìqíng, yì wèi quèshí bù xǐhuān: | 恨语气还强,但亦可用于非正式场合指不太重要的事情,意为确实不喜欢: | hèn yǔqì hái qiáng, dàn yì kěyòng yú fēi zhèngshì chǎnghé zhǐ bù tài zhòngyào de shìqíng, yì wèi quèshí bù xǐhuān: | La haine est toujours forte, mais elle peut aussi être utilisée dans des situations informelles pour signifier des choses moins importantes, ce qui signifie que vous ne l'aimez pas vraiment: |
181 | wether you love or loathe their music, you can’t deny their talent | Wether you love or loathe their music, you can’t deny their talent | 如果你喜欢或厌恶他们的音乐,你就不能否认他们的才华 | Rúguǒ nǐ xǐhuān huò yànwù tāmen de yīnyuè, nǐ jiù bùnéng fǒurèn tāmen de cáihuá | Que vous aimiez ou détestiez leur musique, vous ne pouvez pas nier leur talent |
182 | 无论你是杏喜欢他们的音乐,你都无法否认他们的才能 | wúlùn nǐ shì xìng xǐhuān tāmen de yīnyuè, nǐ dōu wúfǎ fǒurèn tāmen de cáinéng | 无论你是杏喜欢他们的音乐,你都无法否认他们的才能 | wúlùn nǐ shì xìng xǐhuān tāmen de yīnyuè, nǐ dōu wúfǎ fǒurèn tāmen de cáinéng | Que vous soyez un abricot qui aime leur musique, vous ne pouvez pas nier leurs talents. |
183 | detest (rather formal) to hate sb/sth very much | detest (rather formal) to hate sb/sth very much | 厌恶(相当正式)非常讨厌某事 | yànwù (xiāngdāng zhèngshì) fēicháng tǎoyàn mǒu shì | Déteste (plutôt formel) de détester sb / sth beaucoup |
184 | 指厌恶、憎厌、讨厌 | zhǐ yànwù, zēng yàn, tǎoyàn | 指厌恶,憎厌,讨厌 | zhǐ yànwù, zēng yàn, tǎoyàn | Se réfère au dégoût, à l'agacement, à la haine |
185 | They absolutely detest each other. | They absolutely detest each other. | 他们绝对讨厌对方。 | tāmen juéduì tǎoyàn duìfāng. | Ils sont absolument détestables. |
186 | 他们完全是相互憎恨 | Tāmen wánquán shì xiānghù zēnghèn | 他们完全是相互憎恨 | Tāmen wánquán shì xiānghù zēnghèn | Ils sont totalement détestables les uns envers les autres |
187 | patterns and collocations。 | patterns and collocations. | 模式和搭配。 | móshì hé dāpèi. | Patterns et collocations. |
188 | I hate/dislike/can’t stand/can’t bear/loathe/detest doing sth. | I hate/dislike/can’t stand/can’t bear/loathe/detest doing sth. | 我讨厌/不喜欢/不能忍受/不忍心/厌恶/讨厌做某事。 | Wǒ tǎoyàn/bù xǐhuān/bùnéng rěnshòu/bù rěnxīn/yànwù/tǎoyàn zuò mǒu shì. | Je déteste / n'aime pas / ne peux pas supporter / je ne peux pas supporter / détester / détester faire. |
189 | I hate/can’t bear to do sth. | I hate/can’t bear to do sth. | 我讨厌/不忍心做某事。 | Wǒ tǎoyàn/bù rěnxīn zuò mǒu shì. | Je déteste / ne peux pas supporter de faire ça. |
190 | I hate/dislike/can’t stand/can’t bear/loathe/detest it when ... | I hate/dislike/can’t stand/can’t bear/loathe/detest it when... | 我讨厌/不喜欢/不能忍受/不能忍受/厌恶/讨厌它... | Wǒ tǎoyàn/bù xǐhuān/bùnéng rěnshòu/bùnéng rěnshòu/yànwù/tǎoyàn tā... | Je déteste / n'aime pas / ne peux pas rester / ne peux pas supporter / détester / détester quand ... |
191 | can’t/couldn’t/cannot stand/bear sb/sth | Can’t/couldn’t/cannot stand/bear sb/sth | 不能/不能/不能忍受/承受某人/某事 | Bùnéng/bùnéng/bùnéng rěnshòu/chéngshòu mǒu rén/mǒu shì | Impossible / ne peut / ne peut pas supporter / supporter sb / sth |
192 | I really/absolutely hate/dislike/can’t stand/despise/ can't bear/loathe/detest sb/sth | I really/absolutely hate/dislike/can’t stand/despise/ can't bear/loathe/detest sb/sth | 我真的/绝对讨厌/不喜欢/不能忍受/鄙视/不忍心/厌恶/讨厌某人/某人 | wǒ zhēn de/juéduì tǎoyàn/bù xǐhuān/bùnéng rěnshòu/bǐshì/bù rěnxīn/yànwù/tǎoyàn mǒu rén/mǒu rén | Je déteste / déteste / déteste / ne peux pas rester / mépriser / ne peut pas supporter / détester sb / sth |
193 | to particularly/thoroughly hate/dislike/despise/ loathe/detest sb/sth | to particularly/thoroughly hate/dislike/despise/ loathe/detest sb/sth | 特别/彻底地讨厌/不喜欢/鄙视/厌恶/讨厌某人/某事 | tèbié/chèdǐ dì tǎoyàn/bù xǐhuān/bǐshì/yànwù/tǎoyàn mǒu rén/mǒu shì | En particulier / déteste / déteste / méprise / déteste / déteste sb / sth |
194 | to heartily dislike/despise/loathe/detest sb/sth | to heartily dislike/despise/loathe/detest sb/sth | 衷心地厌恶/鄙视/厌恶/厌恶某人/某事 | zhōngxīn dì yànwù/bǐshì/yànwù/yànwù mǒu rén/mǒu shì | Ne pas aimer / détester / détester sb / sth |
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | FRANCAIS | |
PRECEDENT | NEXT | index-strokes | |||
hatchet man | 936 | 936 | hater | ||
|
|||||
|
|||||