A B H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT rx
  harrow 934 934 harvest moon abc image
1 harrow a piece of farming equipment that is pulled over land that has been ploughed to break up the earth before planting  Harrow a piece of farming equipment that is pulled over land that has been ploughed to break up the earth before planting  耙了一块农业设备,这些设备被拉到陆地上,这些设备在播种前已被犁过以打碎地球 Bàle yīkuài nóngyè shèbèi, zhèxiē shèbèi bèi lā dào lùdì shàng, zhèxiē shèbèi zài bōzhòng qián yǐ bèi líguò yǐ dǎ suì dìqiú Ernten Sie ein Stück Landwirtschaftsgerät, das über Land gezogen wird, das gepflügt wurde, um die Erde vor dem Pflanzen zu brechen
2
3 harrow  harrow  Egge
4 harrowing . very shocking or frightening and malting you feel very upset  harrowing. Very shocking or frightening and malting you feel very upset  痛苦。你感到非常沮丧,非常令人震惊或可怕 tòngkǔ. Nǐ gǎndào fēicháng jǔsàng, fēicháng lìng rén zhènjīng huò kěpà Es ist sehr schockierend oder beängstigend und mälzt dich sehr verärgert
5 令人肠断的;使人十分难过的;恐怖的 lìng rén chángduàn de; shǐ rén shífēn nánguò de; kǒngbù de 令人肠断的;使人十分难过的;恐怖的 lìng rén chángduàn de; shǐ rén shífēn nánguò de; kǒngbù de Unmenschlich, sehr traurig, schrecklich
6 harrurumph to express disagreement or disapproval, especially by making a sound in yourt hroat like a cough harrurumph to express disagreement or disapproval, especially by making a sound in yourt hroat like a cough harrurumph表达不同意或不赞成,特别是通过在咳嗽中发出嘶哑的声音 harrurumph biǎodá bù tóngyì huò bù zànchéng, tèbié shì tōngguò zài késòu zhōng fāchū sīyǎ de shēngyīn Harrurumph, um Uneinigkeit oder Mißbilligung auszudrücken, vor allem, indem man einen Laut in der Art eines Hustens macht
7  (表示不意而)千咳 (biǎoshì bùyì ér) qiān hāi  (表示不意而)千咳  (biǎoshì bùyì ér) qiān hāi  (zeigt unbeabsichtigte an)
8 harrumph harrumph harrumph harrumph Harrumph
9 harry (harries, harrying, harried, harried) (formal)  to annoy or upset sb by continuously asking them questions or for sth.. harry (harries, harrying, harried, harried) (formal) to annoy or upset sb by continuously asking them questions or for sth.. 哈里(哈利斯,哈利,匆匆,匆匆忙忙)(正式)通过不断地问他们的问题或某事来惹恼或沮丧。 hālǐ (hā lì sī, hā lì, cōngcōng, cōngcōng máng mang)(zhèngshì) tōngguò bu duàn de wèn tāmen de wèntí huò mǒu shì lái rěnǎo huò jǔsàng. Harry (bedrängt, harrt, verfolgt, gejagt) (formell) um jemanden zu ärgern oder zu verärgern, indem er ihnen ständig Fragen stellt oder ...
10 (不断)烦扰;折磨 (Bùduàn) fánrǎo; zhémó (不断)烦扰;折磨 (Bùduàn) fánrǎo; zhémó (ständig) genervt, gefoltert
11 synonym harass  synonym harass  同义词harass tóngyìcí harass Synonym belästigen
12 She has been harried by the press all week She has been harried by the press all week 整个星期她一直受到媒体的骚扰 zhěnggè xīngqí tā yīzhí shòudào méitǐ de sāorǎo Sie wurde die ganze Woche von der Presse geplagt
13 整个星期她都受到新闻界的不断烦扰 zhěnggè xīngqí tā dōu shòudào xīnwén jiè de bùduàn fánrǎo 整个星期她都受到新闻界的不断烦扰 zhěnggè xīngqí tā dōu shòudào xīnwén jiè de bùduàn fánrǎo Sie war die ganze Woche über von der Presse genervt.
14 to make repeated attacks on an enemy to make repeated attacks on an enemy 对敌人进行反复攻击 duì dírén jìnxíng fǎnfù gōngjí Um wiederholte Angriffe auf einen Feind zu machen
15  反复进攻;不断袭击 fǎnfù jìngōng; bùduàn xíjí  反复进攻;不断袭击  fǎnfù jìngōng; bùduàn xíjí  Wiederholte Angriffe, ständige Angriffe
16 synonym harass synonym harass 同义词harass tóngyìcí harass Synonym belästigen
17 harsh  (harsher, harshest)  cruel, severe and unkind harsh (harsher, harshest) cruel, severe and unkind 苛刻(更严厉,最严厉)残忍,严厉和不仁慈 kēkè (gèng yánlì, zuì yánlì) cánrěn, yánlì hé bù réncí Harsch (härter, härter) grausam, streng und unfreundlich
18 残酷的;严酷的;严厉的 cánkù de; yánkù de; yánlì de 残酷的;严酷的;严厉的 cánkù de; yánkù de; yánlì de Grausam, hart, hart
19 the punishment was harsh and  unfair the punishment was harsh and unfair 惩罚是严厉和不公平的 chéngfá shì yánlì hé bù gōngpíng de Die Strafe war hart und unfair
20 处罚很重而且不公平 chǔfá hěn zhòng érqiě bù gōngpíng 处罚很重而且不公平 chǔfá hěn zhòng érqiě bù gōngpíng Die Bestrafung ist schwer und unfair
21 the minister received some harsh criticism the minister received some harsh criticism 部长受到了一些严厉的批评 bùzhǎng shòudàole yīxiē yánlì de pīpíng Der Minister erhielt einige harte Kritik
22 部长受釗了严厉的批评 bùzhǎng shòu zhāole yánlì de pīpíng 部长受钊了严厉的批评 bùzhǎng shòu zhāole yánlì de pīpíng Der Minister wurde wegen heftiger Kritik kritisiert
23 the harsh treatment of slaves the harsh treatment of slaves 对奴隶的严厉待遇 duì núlì de yánlì dàiyù Die harte Behandlung von Sklaven
24 对奴隶的虐待 duì núlì de nüèdài 对奴隶的虐待 duì núlì de nüèdài Missbrauch von Sklaven
25 对奴隶的严厉待遇 duì núlì de yánlì dàiyù 对奴隶的严厉待遇 duì núlì de yánlì dàiyù Strenge Behandlung von Sklaven
26 He regretted his harsh words. He regretted his harsh words. 他后悔自己严厉的言辞。 tā hòuhuǐ zìjǐ yánlì de yáncí. Er bedauerte seine harten Worte.
27 他对自己的亥薄言辞感到后悔 Tā duì zìjǐ de hài báo yáncí gǎndào hòuhuǐ 他对自己的亥薄言辞感到后悔 Tā duì zìjǐ de hài báo yáncí gǎndào hòuhuǐ Er bedauert seine eigenen Worte.
28 他后悔自己严厉的言辞。 tā hòuhuǐ zìjǐ yánlì de yáncí. 他后悔自己严厉的言辞。 tā hòuhuǐ zìjǐ yánlì de yáncí. Er bedauerte seine harten Worte.
29 we  had to face up to the harsh realities of life sooner or later We had to face up to the harsh realities of life sooner or later 我们迟早要面对严酷的生活现实 Wǒmen chízǎo yào miàn duì yánkù de shēnghuó xiànshí Wir mussten uns früher oder später den harten Realitäten des Lebens stellen
30 我们迟早義得正视生活的严酷现实 wǒmen chízǎo yì dé zhèngshì shēnghuó de yánkù xiànshí 我们迟早义得正视生活的严酷现实 wǒmen chízǎo yì dé zhèngshì shēnghuó de yánkù xiànshí Früher oder später werden wir uns der harten Realität des Lebens stellen.
31 (of weather or living conditions (of weather or living conditions (天气或生活条件 (tiānqì huò shēnghuó tiáojiàn (von Wetter oder Lebensbedingungen
32  矣气或生活环境;) yǐ qì huò shēnghuó huánjìng;)  矣气或生活环境;)  yǐ qì huò shēnghuó huánjìng;)  Helium oder Lebensumfeld;)
33 (天气或生活条件 (tiānqì huò shēnghuó tiáojiàn (天气或生活条件 (tiānqì huò shēnghuó tiáojiàn (Wetter oder Lebensbedingungen
34 very difficult and unpleasant to live in  very difficult and unpleasant to live in  生活中非常困难和不愉快 shēnghuó zhōng fēicháng kùnnán hé bùyúkuài Sehr schwierig und unangenehm zu leben
35 恶劣的;艰苦的 èliè de; jiānkǔ de 恶劣的;艰苦的 èliè de; jiānkǔ de Schlecht
36 生活中非常困难和不愉快 shēnghuó zhōng fēicháng kùnnán hé bùyúkuài 生活中非常困难和不愉快 shēnghuó zhōng fēicháng kùnnán hé bùyúkuài Sehr schwierig und unangenehm im Leben
37 a harsh winter/wind/climate a harsh winter/wind/climate 寒冷的冬季/风/气候 hánlěng de dōngjì/fēng/qìhòu ein harter Winter / Wind / Klima
38 寒冷的冬关;凛冽的风;恶劣的气候 hánlěng de dōng guān; lǐnliè de fēng; èliè de qìhòu 寒冷的冬关;凛冽的风;恶劣的气候 hánlěng de dōng guān; lǐnliè de fēng; èliè de qìhòu Kaltes Wintertor, windiger Wind, schlechtes Wetter
39 寒冷的冬季/风/气候 hánlěng de dōngjì/fēng/qìhòu 寒冷的冬季/风/气候 hánlěng de dōngjì/fēng/qìhòu Kalter Winter / Wind / Klima
40 the harsh conditions of poverty which existed for most people at that time the harsh conditions of poverty which existed for most people at that time 当时大多数人都存在严峻的贫困状况 dāngshí dà duōshù rén dōu cúnzài yánjùn de pínkùn zhuàngkuàng Die harten Bedingungen der Armut, die damals für die meisten Menschen existierten
41 那时大多数人 所面对的艰苦境况  nà shí dà duōshù rén suǒ miàn duì de jiānkǔ jìngkuàng  那时大多数人所面对的艰苦境境 nà shí dà duōshù rén suǒ miàn duì de jiānkǔ jìng jìng Die Nöte, denen die meisten Menschen damals gegenüberstanden
42 当时大多数人都存在严峻的贫困状况 dāngshí dà duōshù rén dōu cúnzài yánjùn de pínkùn zhuàngkuàng 当时大多数人都存在严峻的贫困状况 dāngshí dà duōshù rén dōu cúnzài yánjùn de pínkùn zhuàngkuàng Zu dieser Zeit hatten die meisten Menschen schwere Armut.
43 too strong and bright; ugly or unpleasant to look at  too strong and bright; ugly or unpleasant to look at  太强大了;丑陋或不愉快的看 tài qiángdàle; chǒulòu huò bùyúkuài de kàn Zu stark und hell, hässlich oder unangenehm anzusehen
44 强烈刺眼的;丑陋的 qiángliè cìyǎn de; chǒulòu de 强烈刺眼的;丑陋的 qiángliè cìyǎn de; chǒulòu de Intensiv grell, hässlich
45 harsh colours  harsh colours  刺眼的颜色 cìyǎn de yánsè Harsche Farben
46 扎眼的色彩 zhāyǎn de sècǎi 扎眼的色彩 zhāyǎn de sècǎi Auffällige Farbe
47 She was caught in the harsh glare 0f the headlights She was caught in the harsh glare 0f the headlights 她被车灯严重刺眼 tā bèi chē dēng yánzhòng cìyǎn Sie war in dem grellen Schein der Scheinwerfer gefangen
48  她遭到车前灯的强光照射 tā zāo dào chē qián dēng de qiáng guāng zhàoshè  她遭到车前灯的强光照射  tā zāo dào chē qián dēng de qiáng guāng zhàoshè  Sie war dem starken Licht der Scheinwerfer ausgesetzt
49 她被车灯严重刺眼 tā bèi chē dēng yánzhòng cìyǎn 她被车灯严重刺眼 tā bèi chē dēng yánzhòng cìyǎn Sie wurde von den Lichtern streng geblendet
50 the harsh lines of concrete buildings the harsh lines of concrete buildings 混凝土建筑物的粗糙线条 hùnníngtǔ jiànzhú wù de cūcāo xiàntiáo Die harten Linien der Betongebäude
51 混凝土建筑物的粗陋线条 hùnníngtǔ jiànzhú wù de cūlòu xiàntiáo 混凝土建筑物的粗陋线条 hùnníngtǔ jiànzhú wù de cūlòu xiàntiáo Grobe Linien von Betonbauten
52 opposé soft opposé soft 反对柔软 fǎnduì róuruǎn Gegenteil weich
53 unpleasant to listen to  unpleasant to listen to  不愉快的听 bùyúkuài de tīng Unangenehm zu hören
54 刺耳的;难听的 cì'ěr de; nántīng de 刺耳的;难听的 cì'ěr de; nántīng de Trickreich
55 不愉快的听 bùyúkuài de tīng 不愉快的听 bùyúkuài de tīng Unangenehmes Zuhören
56 a harsh voice  a harsh voice  一个刺耳的声音 yīgè cì'ěr de shēngyīn eine raue Stimme
57 剌耳的嗓音  lá ěr de sǎngyīn  剌耳的嗓音 lá ěr de sǎngyīn Der Klang des Ohrs
58 too strong and rough and likely to damage sth too strong and rough and likely to damage sth 过于强烈和粗糙,可能会损害...... guòyú qiángliè hé cūcāo, kěnéng huì sǔnhài...... Zu stark und rauh und könnte etw. Akk
59 粗糙的;毛糙的;刺激性强的 cūcāo de; máocao de; cìjī xìng qiáng de 粗糙的;毛糙的;刺激性强的 Cūcāo de; máocao de; cìjī xìng qiáng de Grob, rau, irritierend
60 harsh detergents harsh detergents 苛刻的洗涤剂 kēkè de xǐdí jì Harsche Reinigungsmittel
61 刺激性强的洗涤剂 cìjī xìng qiáng de xǐdí jì 刺激性强的洗涤剂 cìjī xìng qiáng de xǐdí jì Reizendes Reinigungsmittel
62 harshly harshly 粗暴地 cūbào de Harsch
63 She was treated very harshly She was treated very harshly 她的待遇非常严厉 tā de dàiyù fēicháng yánlì Sie wurde sehr hart behandelt
64 她受到了苛刻的对待 tā shòudàole kēkè de duìdài 她受到了苛刻的对待 tā shòudàole kēkè de duìdài Sie wurde hart behandelt
65 她的待遇非常严厉 tā de dàiyù fēicháng yánlì 她的待遇非常严厉 tā de dàiyù fēicháng yánlì Ihre Behandlung ist sehr streng
66 Alec laughed harshly Alec laughed harshly 亚历克笑得厉害 yà lì kè xiào dé lìhài Alec lachte hart
67 亚历克刺耳也夫笑 yà lì kè cì'ěr yě fū xiào 亚历克刺耳也夫笑 yà lì kè cì'ěr yě fū xiào Alex Hedgehog lacht
68 harshness  harshness  苛刻 kēkè Rauheit
69 hart   a male deer, especially a red deer, a stag hart a male deer, especially a red deer, a stag 牡鹿,特别是红鹿,雄鹿 mǔlù, tèbié shì hóng lù, xióng lù Hirsch ein männliches Reh, vor allem ein Rothirsch, ein Hirsch
70  雄鹿(尤指雄赤鹿) xióng lù (yóu zhǐ xióng chìlù)  雄鹿(尤指雄赤鹿)  xióng lù (yóu zhǐ xióng chìlù)  Bucks (besonders männliche Rotwild)
71 compare buck compare buck 比较降压 bǐjiào jiàng yā Vergleichen Sie Bock
72 hind hind hòu Hind
73 harum scarum  (old-fashioned) behaving in a wild and sometimes careless way harum scarum (old-fashioned) behaving in a wild and sometimes careless way harum scarum(老式)表现为狂野,有时粗心 harum scarum(lǎoshì) biǎoxiàn wèi kuáng yě, yǒushí cūxīn Harum scarum (altmodisch) verhält sich wild und manchmal unvorsichtig
74 鲁莽的;莽撞的 lǔmǎng de; mǎngzhuàng de 鲁莽的;莽撞的 lǔmǎng de; mǎngzhuàng de Tollkühn
75 harvest the time of year when the crops are gathered in on a farm, etc.; the act of cutting and gathering crops harvest the time of year when the crops are gathered in on a farm, etc.; The act of cutting and gathering crops 收获庄稼收集在农场等的一年中的时间;切割和收集庄稼的行为 shōuhuò zhuāngjià shōují zài nóngchǎng děng de yī nián zhōng de shíjiān; qiēgē hé shōují zhuāngjià de xíngwéi Ernten Sie die Zeit des Jahres, in dem sich die Pflanzen auf einem Bauernhof konzentrieren, usw., den Vorgang des Schneidens und Sammelns von Feldfrüchten
76 收获季节;收割;收获 shōuhuò jìjié; shōugē; shōuhuò 收获季节;收割;收获 shōuhuò jìjié; shōugē; shōuhuò Erntezeit
77 harvest time harvest time 收获时间 shōuhuò shíjiān Erntezeit
78 收获季节 shōuhuò jìjié 收获季节 shōuhuò jìjié Erntezeit
79 farmers are extremely busy during the harvest.  farmers are extremely busy during the harvest.  农民在收获期间非常忙碌。 nóngmín zài shōuhuò qíjiān fēicháng mánglù. Landwirte sind während der Ernte sehr beschäftigt.
80 农民在收获季节里十分忙碌 Nóngmín zài shōuhuò jìjié lǐ shífēn mánglù 农民在收获季节里十分忙碌 Nóngmín zài shōuhuò jìjié lǐ shífēn mánglù Landwirte sind während der Erntezeit sehr beschäftigt
81 农民在收获期间非常忙碌。 nóngmín zài shōuhuò qíjiān fēicháng mánglù. 农民在收获期间非常忙碌。 nóngmín zài shōuhuò qíjiān fēicháng mánglù. Die Bauern sind während der Ernte sehr beschäftigt.
82 the crops, or the amount of crops, cut and gathered  The crops, or the amount of crops, cut and gathered  作物,或作物的数量,削减和聚集 Zuòwù, huò zuòwù de shùliàng, xuējiǎn hé jùjí Die Ernten oder die Menge der Ernten, schneiden und
83 收成;收获量 shōuchéng; shōuhuò liàng 收成,收获量 shōuchéng, shōuhuò liàng Ernte
84 农作物,或作物的数量,削减和 nóngzuòwù, huò zuòwù de shùliàng, xuējiǎn hé 农作物,或作物的数量,削减和 nóngzuòwù, huò zuòwù de shùliàng, xuējiǎn hé Kulturen oder die Anzahl der Kulturen, Schnitte und
85 the grain harvest  the grain harvest  谷物丰收 gǔwù fēngshōu Die Getreideernte
86 谷杨的收成 gǔ yáng de shōuchéng 谷杨的收成 gǔ yáng de shōuchéng Valley Yangs Ernte
87  a good/bad harvest ( a lot of crops or few crops) a good/bad harvest (a lot of crops or few crops)  收获好/坏(大量作物或少量作物)  shōuhuò hǎo/huài (dàliàng zuòwù huò shǎoliàng zuòwù)  eine gute / schlechte Ernte (viel Getreide oder wenig Getreide)
88  丰收;歉收 fēngshōu; qiànshōu  丰收;歉收  fēngshōu; qiànshōu  Gute Ernte
89 (figurative)the appeal produced a rich harvest of blankets, medicines amidot/iing (figurative)the appeal produced a rich harvest of blankets, medicines amidot/iing (比喻)这一呼吁产生了丰富的毛毯,药物 (bǐyù) zhè yī hūyù chǎnshēngle fēngfù de máotǎn, yàowù (bildlich) der Aufruf produzierte eine reiche Ernte von Decken, Medikamente amidot / iing
90 呼吁的成果颇丰,〃收到了大批毛毯、药物和衣服 hūyù de chéngguǒ pǒ fēng,〃shōu dàole dàpī máotǎn, yàowù hé yīfú 呼吁的成果颇丰,〃收到了大批毛毯,药物和衣服 hūyù de chéngguǒ pǒ fēng,〃shōu dàole dàpī máotǎn, yàowù hé yīfú Die Appelle waren fruchtbar und erhielten eine große Anzahl von Decken, Drogen und Kleidung.
91 see reap see reap 看到收获 kàn dào shōuhuò Siehe ernten
92 to cut and gather a crop; to catch a number of animals or fish to eat to cut and gather a crop; to catch a number of animals or fish to eat 切割和收集作物;捕捉一些动物或鱼类吃 qiēgē hé shōují zuòwù; bǔzhuō yīxiē dòngwù huò yú lèi chī Um eine Ernte zu schneiden und zu sammeln, um eine Anzahl von Tieren oder Fische zu fangen
93  收割(庄稼)捕猎 (动物、.鱼) shōugē (zhuāngjià) bǔliè (dòngwù,. Yú)  收割(庄稼)捕猎(动物,。鱼)  shōugē (zhuāngjià) bǔliè (dòngwù,. Yú)  Ernte (Ernte) Jagd (Tiere, Fische)
94  (medical)to collect cells or tissue from sb's body for use in medical experiments or operations (medical yī)to collect cells or tissue from sb's body for use in medical experiments or operations  (医疗医学)收集sb身体的细胞或组织,用于医学实验或手术  (yīliáo yīxué) shōují sb shēntǐ de xìbāo huò zǔzhī, yòng yú yīxué shíyàn huò shǒushù  (Arzt), um Zellen oder Gewebe aus dem Körper von sb für die Verwendung in medizinischen Experimenten oder Operationen zu sammeln
95 采集(人体的细胞或组织,以供医学实验等) cǎijí (réntǐ de xìbāo huò zǔzhī, yǐ gōng yīxué shíyàn děng) 采集(人体的细胞或组织,以供医学实验等) cǎijí (réntǐ de xìbāo huò zǔzhī, yǐ gōng yīxué shíyàn děng) Sammeln (Zellen oder Gewebe des Körpers für medizinische Experimente, etc.)
96 She had her eggs harvested and frozen for her own future use She had her eggs harvested and frozen for her own future use 她将自己的卵收获并冷冻以备将来使用 tā jiāng zìjǐ de luǎn shōuhuò bìng lěngdòng yǐ bèi jiānglái shǐyòng Sie ließ ihre Eier für ihren zukünftigen Gebrauch ernten und einfrieren
97 她的卵子已经采集下来,冷冻后以备她将来使用 tā de luǎnzǐ yǐjīng cǎijí xiàlái, lěngdòng hòu yǐ bèi tā jiānglái shǐyòng 她的卵子已经采集下来,冷冻后以备她将来使用 tā de luǎnzǐ yǐjīng cǎijí xiàlái, lěngdòng hòu yǐ bèi tā jiānglái shǐyòng Ihr Ei wurde gesammelt und eingefroren für ihre zukünftige Verwendung.
98 harvester a machine that cuts and gathers grain harvester a machine that cuts and gathers grain 收割机是一种切割和收集谷物的机器 shōugē jī shì yī zhǒng qiēgē hé shōují gǔwù de jīqì Harvester eine Maschine, die Getreide schneidet und sammelt
99  收割机 shōugē jī  收割机  shōugē jī  Harvester
100 see also combine harvester at combine see also combine harvester at combine 另见联合收割机联合收割机 lìng jiàn liánhé shōugē jī liánhé shōugē jī Siehe auch Mähdrescher bei Mähdrescher
  (old-fashioned) a person who helps to gather in the crops (old-fashioned) a person who helps to gather in the crops (老式的)一个帮助收集庄稼的人 (lǎoshì de) yīgè bāngzhù shōují zhuāngjià de rén (altmodisch) eine Person, die hilft, in den Kulturen zu sammeln
102  收害庄稼的人 Shōu hài zhuāngjià de rén 收害庄稼的人 Shōu hài zhuāngjià de rén Person, die Ernten schädigt
103 harvest festival a service held in Christian churches when people thank God for the crops that have been gathered  harvest festival a service held in Christian churches when people thank God for the crops that have been gathered  收获节在基督教会举行的服务,当人们感谢上帝收集的庄稼 shōuhuò jié zài jīdū jiàohuì jǔxíng de fúwù, dāng rénmen gǎnxiè shàngdì shōují de zhuāngjià Erntedankfest ein Gottesdienst in christlichen Kirchen, wenn Menschen Gott für die Ernten danken, die gewesen sind
104 秋收感恩节 qiūshōu gǎn'ēn jié 秋收感恩节 qiūshōu gǎn'ēn jié Herbsternte Erntedankfest
105 compare thanks giving compare thanks giving 比较感谢给予 bǐjiào gǎnxiè jǐyǔ Vergleichen Sie Dankeschön
106 harvest moon  a full moon in the autumn/ fall nearest the time when day and night are of equal length harvest moon a full moon in the autumn/ fall nearest the time when day and night are of equal length 收获月亮在秋天/秋天的满月最接近昼夜相等的时间 shōuhuò yuèliàng zài qiūtiān/qiūtiān de mǎnyuè zuì jiējìn zhòuyè xiāngděng de shíjiān Ernten Sie den Mond Vollmond im Herbst / Herbst am nächsten zu der Zeit, wenn Tag und Nacht gleich lang sind
107 获月(最接近秋分的满月) huò yuè (zuì jiējìn qiūfēn de mǎnyuè) 获月(最接近秋分的满月) huò yuè (zuì jiējìn qiūfēn de mǎnyuè) Holen Sie sich den Monat (der Vollmond, der dem Herbst am nächsten ist)
108 compare full moon, half moon compare full moon, half moon 比较满月,半月 bǐjiào mǎnyuè, bànyuè Vergleiche Vollmond, Halbmond
109 harvest mouse a mouse that builds its nest in grass, bushes or crops harvest mouse a mouse that builds its nest in grass, bushes or crops 收获老鼠一只在草丛,灌木丛或庄稼中筑巢的老鼠 shōuhuò lǎoshǔ yī zhǐ zài cǎocóng, guànmù cóng huò zhuāngjià zhōng zhù cháo de lǎoshǔ Ernten Sie Maus eine Maus, die sein Nest im Gras, in den Büschen oder in den Ernten errichtet
110 收割鼠(栖息于草丛、树丛或作物中) shōugē shǔ (qīxī yú cǎocóng, shùcóng huò zuòwù zhòng) 收割鼠(栖息于草丛,树丛或作物中) shōugē shǔ (qīxī yú cǎocóng, shùcóng huò zuòwù zhòng) Ratten ernten (Gras, Büsche oder Feldfrüchte bewohnen)
111 has  strong form  of have has strong form of have 有强烈的形式 yǒu qiángliè de xíngshì Hat eine starke Form von haben
112 has-been  (informal, disapproving) a person who is no longer as famous, successful or important as they used to be has-been (informal, disapproving) a person who is no longer as famous, successful or important as they used to be 曾经(非正式,不赞成)一个不再像过去那样出名,成功或重要的人 céngjīng (fēi zhèngshì, bù zànchéng) yīgè bù zài xiàng guòqù nàyàng chūmíng, chénggōng huò zhòngyào de rén War (informell, missbilligend) eine Person, die nicht mehr so ​​berühmt, erfolgreich oder wichtig ist wie früher
113 一度有名(或成功、重要)的人物;曾红极一时的人物;过气名人 hash a hot dish of cooked meat and potatoes that are cut into small pieces and mixed together  yīdù yǒumíng (huò chénggōng, zhòngyào) de rénwù; céng hóng jí yīshí de rénwù;guò qì míngrén hash a hot dish of cooked meat and potatoes that are cut into small pieces and mixed together  一度有名(或成功,重要)的人物;曾红极一时的人物;过气名人哈哈煮熟的肉和土豆的热菜,切成小块并混合在一起 yīdù yǒumíng (huò chénggōng, zhòngyào) de rénwù; céng hóng jí yīshí de rénwù;guò qì míngrén hāhā zhǔ shú de ròu hé tǔdòu de rè cài, qiè chéng xiǎo kuài bìng hùnhé zài yīqǐ eine einmal bekannte (oder erfolgreiche, wichtige) Figur, eine in Eile zertrümmerte Persönlichkeit, eine Berühmtheit, ein Hacken, ein warmes Gericht aus gekochtem Fleisch und Kartoffeln, die in kleine Stücke geschnitten und zusammengemischt werden
114 (回锅)肉丁土豆 (huíguō) ròu dīng tǔdòu (回锅)肉丁土豆 (huíguō) ròu dīng tǔdòu (Return Pot) gewürfelte Kartoffeln
115 将煮熟的肉和土豆切成小块并混合在一起的热菜 jiāng zhǔ shú de ròu hé tǔdòu qiè chéng xiǎo kuài bìng hùnhé zài yīqǐ de rè cài 将煮熟的肉和土豆切成小块并混合在一起的热菜 jiāng zhǔ shú de ròu hé tǔdòu qiè chéng xiǎo kuài bìng hùnhé zài yīqǐ de rè cài ein warmes Gericht aus gekochtem Fleisch und Kartoffeln in kleine Stücke geschnitten und zusammengemischt
116 (informal) hashish (informal) hashish (非正式的)大麻 (fēi zhèngshì de) dàmá (informelles) Haschisch
117  (also hash sign) (pound sign)  the symbol (#), especially one on a telephone (also hash sign) (pound sign) the symbol (#), especially one on a telephone  (也是哈希标志)(井号)符号(#),特别是电话号码  (yěshì hā xī biāozhì)(jǐng hào) fúhào (#), tèbié shì diànhuà hàomǎ  (auch Rautenzeichen) (Rautenzeichen) das Symbol (#), insbesondere eines an einem Telefon
118 (尤指电话上的 )# (yóu zhǐ diànhuà shàng de)# hào (尤指电话上的)#号 (yóu zhǐ diànhuà shàng de)#hào (besonders am Telefon) # 号
119 (也是哈希标志)(井号)符号(#),特别是电话号码 (yěshì hā xī biāozhì)(jǐng hào) fúhào (#), tèbié shì diànhuà hàomǎ (也是哈希标志)(井号)符号(#),特别是电话号码 (yěshì hā xī biāozhì)(jǐng hào) fúhào (#), tèbié shì diànhuà hàomǎ (auch Rautenzeichen) (Nummernzeichen) Symbol (#), insbesondere die Telefonnummer
120  make a hash of sth (informal) to do sth badly  make a hash of sth (informal) to do sth badly   做一个哈希(非正式)做得很糟糕  zuò yīgè hā xī (fēi zhèngshì) zuò dé hěn zāogāo  Mach ein Hash von etw, um etwas Schlechtes zu tun
121 把某事弄糟 bǎ mǒu shì nòng zāo 把某事弄糟 bǎ mǒu shì nòng zāo Käfer etwas
122 做一个哈希(非正式)做得很糟糕 zuò yīgè hā xī (fēi zhèngshì) zuò dé hěn zāogāo 做一个哈希(非正式)做得很糟糕 zuò yīgè hā xī (fēi zhèngshì) zuò dé hěn zāogāo Ist ein Hash (informell) schlecht?
123 I made a real hash of the interview I made a real hash of the interview 我做了一个真正的采访哈希 wǒ zuòle yīgè zhēnzhèng de cǎifǎng hā xī Ich habe ein richtiges Interview gemacht
124 我的面试糟透了 wǒ de miànshì zāo tòule 我的面试糟透了 wǒ de miànshì zāo tòule Mein Interview ist schrecklich
125 我做了一个真正的采访哈希 wǒ zuòle yīgè zhēnzhèng de cǎifǎng hā xī 我做了一个真正的采访哈希 wǒ zuòle yīgè zhēnzhèng de cǎifǎng hā xī Ich habe ein echtes Interview mit Hash gemacht
126 hash sth out (informal) to discuss sth thoroughly in order to reach an agreement or decide sth hash sth out (informal) to discuss sth thoroughly in order to reach an agreement or decide sth 哈希(非正式)彻底讨论,以达成协议或决定某事 hā xī (fēi zhèngshì) chèdǐ tǎolùn, yǐ dáchéng xiéyì huò juédìng mǒu shì Hash sth out (informell), um etwas gründlich zu diskutieren, um eine Einigung zu erzielen oder etw. Zu entscheiden
127 充分论(以达成协议或决定) chōngfèn tǎolùn (yǐ dáchéng xiéyì huò juédìng) 充分讨论(以达成协议或决定) chōngfèn tǎolùn (yǐ dáchéng xiéyì huò juédìng) Vollständig diskutieren (um zu einer Einigung oder Entscheidung zu gelangen)
128 哈希(非正式)彻底讨论,以达成协议或决定某事 hā xī (fēi zhèngshì) chèdǐ tǎolùn, yǐ dáchéng xiéyì huò juédìng mǒu shì 哈希(非正式)彻底讨论,以达成协议或决定某事 hā xī (fēi zhèngshì) chèdǐ tǎolùn, yǐ dáchéng xiéyì huò juédìng mǒu shì Hash (informell) gründlich diskutiert, um eine Einigung zu erzielen oder etwas zu entscheiden
129 hash browns  a dish of chopped potatoes and onions, fried until they are brown hash browns a dish of chopped potatoes and onions, fried until they are brown 土豆煎炸一盘切碎的土豆和洋葱,炸至棕色 tǔdòu jiān zhà yī pán qiē suì de tǔdòu hé yángcōng, zhà zhì zōngsè Hash browns ein Gericht aus gehackten Kartoffeln und Zwiebeln, gebraten, bis sie braun sind
130  豆煎饼 dòu jiānbing  豆煎饼  dòu jiānbing  Bohnen Pfannkuchen
131 hashish (also informal hash)  a drug made from the resin of the hemp plant, which gives a feeling of being relaxed when it is smoked or chewed. Use of the drug is illegal in many countries. hashish (also informal hash) a drug made from the resin of the hemp plant, which gives a feeling of being relaxed when it is smoked or chewed. Use of the drug is illegal in many countries. 大麻(也是非正式的哈希)一种由大麻植物的树脂制成的药物,当它被熏制或咀嚼时会产生放松的感觉。在许多国家,使用该药物是非法的。 dàmá (yěshìfēi zhèngshì de hā xī) yī zhǒng yóu dàmá zhíwù de shùzhī zhì chéng di yàowù, dāng tā bèi xūnzhì huò jǔjué shí huì chǎnshēng fàngsōng de gǎnjué. Zài xǔduō guójiā, shǐyòng gāi yàowù shì fēifǎ de. Haschisch (auch informelles Haschisch), eine Droge, die aus dem Harz der Hanfpflanze hergestellt wird, die beim Rauchen oder Kauen ein Gefühl des Entspan- nens vermittelt Die Verwendung der Droge ist in vielen Ländern illegal.
132 哈希什,大麻麻醉剂(吸食或咀嚼时有放松感。很多国家的法律禁止服用该毒品) Hā xī shén, dàmá mázuìjì (xīshí huò jǔjué shí yǒu fàngsōng gǎn. Hěnduō guójiā de fǎlǜ jìnzhǐ fúyòng gāi dúpǐn) 哈希什,大麻麻醉剂(吸食或咀嚼时有放松感。很多国家的法律禁止服用该毒品) Hā xī shén, dàmá mázuìjì (xīshí huò jǔjué shí yǒu fàngsōng gǎn. Hěnduō guójiā de fǎlǜ jìnzhǐ fúyòng gāi dúpǐn) Hash, Marihuana Narkotika (Entspannung beim Rauchen oder Kauen. Viele Länder haben Gesetze, die die Verwendung der Droge verbieten)
133 synonym cannabis synonym cannabis 同义词大麻 tóngyìcí dàmá Synonym Cannabis
134 Hasidism (also Hassidism)  a form of the Jewish religion which has very strict beliefs Hasidism (also Hassidism) a form of the Jewish religion which has very strict beliefs 哈西德主义(也称哈西德主义)是犹太教的一种形式,具有非常严格的信仰 hā xī dé zhǔyì (yě chēng hā xī dé zhǔyì) shì yóutàijiào de yī zhǒng xíngshì, jùyǒu fēicháng yángé de xìnyǎng Chassidismus (auch Chassidismus) eine Form der jüdischen Religion, die sehr strenge Überzeugungen hat
135  哈西德主义,哈西德教派(犹太教的一支,有严格教义) hā xī dé zhǔyì, hā xī dé jiàopài (yóutàijiào de yī zhī, yǒu yángé jiàoyì)  哈西德主义,哈西德教派(犹太教的一支,有严格教义)  hā xī dé zhǔyì, hā xī dé jiàopài (yóutàijiào de yī zhī, yǒu yángé jiàoyì)  Chassidismus, chassidisch (einer des Judentums, mit strenger Lehre)
136 Hasid (also Hassid) Hasidic (also Hassidic) Hasid (also Hassid) Hasidic (also Hassidic) Hasid(也是Hassid)Hasidic(也是Hassidic) Hasid(yěshì Hassid)Hasidic(yě shì Hassidic) Hasid (auch Hassid) Hasidic (auch Hassidisch)
137 hasn't  short form has not hasn't short form has not 还没有短形式 hái méiyǒu duǎn xíngshì Hat nicht Kurzform nicht
138 hasp  a flat piece of metal with a long narrow hole in it, used with a padlock to fasten doors, boxes, etc. hasp a flat piece of metal with a long narrow hole in it, used with a padlock to fasten doors, boxes, etc. 搭扣一块扁平金属片,上面有一个长长的小孔,用挂锁固定门,盒子等。 dā kòu yīkuài biǎnpíng jīnshǔ piàn, shàngmiàn yǒu yīgè zhǎng zhǎng de xiǎo kǒng, yòng guàsuǒ gùdìng mén, hézi děng. Halten Sie ein flaches Stück Metall mit einem langen, engen Loch fest, das mit einem Vorhängeschloss zum Befestigen von Türen, Schachteln usw. verwendet wird.
139 (门、箱子等挂锁的)搭扣 (Mén, xiāngzi děng guàsuǒ de) dā kòu (门,箱子等挂锁的)搭扣 (Mén, xiāngzi děng guàsuǒ de) dā kòu Schnalle (Tür, Box usw.)
140 Hassidism  hasidism Hassidism hasidism 哈西德主义的哈西德主义 hā xī dé zhǔyì de hā xī dé zhǔyì Chassidismus Chassidismus
141 Kassium (symb Hs) a chemical element, produced when atoms collide (crash.into each other) Kassium (symb Hs) a chemical element, produced when atoms collide (crash.Into each other) 钾(symb Hs)是一种化学元素,当原子碰撞时(碰撞到彼此)产生 jiǎ (symb Hs) shì yī zhǒng huàxué yuánsù, dāng yuánzǐ pèngzhuàng shí (pèngzhuàng dào bǐcǐ) chǎnshēng Kalium (symb Hs) ein chemisches Element, das entsteht, wenn Atome kollidieren (zusammenstoßen)
142 luó luó
143 hassle (informal)  a situation that is annoying because it involves doing sth difficult or complicated that needs a lot of effort  hassle (informal) a situation that is annoying because it involves doing sth difficult or complicated that needs a lot of effort  麻烦(非正式)一种令人讨厌的情况,因为它涉及困难或复杂,需要付出很多努力 máfan (fēi zhèngshì) yī zhǒng lìng rén tǎoyàn de qíngkuàng, yīnwèi tā shèjí kùnnán huò fùzá, xūyào fùchū hěnduō nǔlì Hässlich (informell) eine Situation, die nervig ist, weil es schwierig oder kompliziert zu tun ist, die viel Aufwand erfordert
144 困难;麻烦 kùnnán; máfan 困难,麻烦 kùnnán, máfan Schwierig
145 Send them an emai,it's a lot less hassle than phoning. Send them an emai,it's a lot less hassle than phoning. 向他们发送电子邮件,这比打电话要麻烦得多。 xiàng tāmen fāsòng diànzǐ yóujiàn, zhè bǐ dǎ diànhuà yào máfan dé duō. Sende ihnen ein E-Mail, es ist viel weniger Aufwand als Telefonieren.
146 给他们发个电邮吧,这比打电话省事多了 Gěi tāmen fā gè diànyóu ba, zhè bǐ dǎ diànhuà shěngshì duōle 给他们发个电邮吧,这比打电话省事多了 Gěi tāmen fā gè diànyóu ba, zhè bǐ dǎ diànhuà shěngshì duōle Senden Sie ihnen eine E-Mail, es ist bequemer als anzurufen.
147 给他们发一封电子邮件,这比打电话要麻烦得多 gěi tāmen fā yī fēng diànzǐ yóujiàn, zhè bǐ dǎ diànhuà yào máfan dé duō 给他们发一封电子邮件,这比打电话要麻烦得多 gěi tāmen fā yī fēng diànzǐ yóujiàn, zhè bǐ dǎ diànhuà yào máfan dé duō Senden Sie ihnen eine E-Mail, die viel mühsamer ist, als einen Anruf zu tätigen.
148 legal hassles legal hassles 法律上的麻烦 fǎlǜ shàng de máfan Rechtsstreit
149 法律程序的繁复  fǎlǜ chéngxù de fánfù  法律程序的繁复 fǎlǜ chéngxù de fánfù Die Komplexität rechtlicher Verfahren
150 a situation in which people.disagree, argue or annoy you a situation in which people.Disagree, argue or annoy you 人们不同意,争辩或骚扰你的情况 rénmen bù tóngyì, zhēngbiàn huò sāorǎo nǐ de qíngkuàng eine Situation, in der Menschen nicht zustimmen, argumentieren oder ärgern
151  分歧;争论;烦病: fēnqí; zhēnglùn; fán bìng:  分歧;争论;烦病:  fēnqí; zhēnglùn; fán bìng:  Uneinigkeit; Argument; Problem:
152 Do as you’re told and don’t give me any hassle! Do as you’re told and don’t give me any hassle! 按照你的说法做,不要给我任何麻烦! Ànzhào nǐ de shuōfǎ zuò, bùyào gěi wǒ rènhé máfan! Tu wie du gesagt hast und gib mir keinen Ärger!
153 你怎么做就怎么做,别跟我顶嘴! Gàosù nǐ zěnme zuò jiù zěnme zuò, bié gēn wǒ dǐngzuǐ! 告诉你怎么做就怎么做,别跟我顶嘴! Gàosù nǐ zěnme zuò jiù zěnme zuò, bié gēn wǒ dǐngzuǐ! Ich sag dir wie es geht, rede nicht mit mir!
154 按照你的说法做,不要给我任何麻烦 Ànzhào nǐ de shuōfǎ zuò, bùyào gěi wǒ rènhé máfan! 按照你的说法做,不要给我任何麻烦! Ànzhào nǐ de shuōfǎ zuò, bùyào gěi wǒ rènhé máfan! Tu wie du sagst, gib mir keine Probleme!
155  (informal) to annoy sb or cause them trouble, especially by asking them to do sth many times (Informal) to annoy sb or cause them trouble, especially by asking them to do sth many times,  (非正式的)惹恼他们或给他们带来麻烦,特别是要求他们做多次,  (Fēi zhèngshì de) rěnǎo tāmen huò gěi tāmen dài lái máfan, tèbié shì yāoqiú tāmen zuò duō cì,  (informell) um jdn zu ärgern oder ihnen Ärger zu bereiten, vor allem indem man sie bittet, das oft zu tun,
156 不断)烦扰,麻烦 bùduàn) fánrǎo, máfan 不断)烦扰,麻烦 bùduàn) fánrǎo, máfan Ständig lästig, lästig
157 (非正式的)惹恼他们或给他们带来麻烦,特别是要求他们做多次 (fēi zhèngshì de) rěnǎo tāmen huò gěi tāmen dài lái máfan, tèbié shì yāoqiú tāmen zuò duō cì (非正式的)惹恼他们或给他们带来麻烦,特别是要求他们做多次 (fēi zhèngshì de) rěnǎo tāmen huò gěi tāmen dài lái máfan, tèbié shì yāoqiú tāmen zuò duō cì (informell) ärgern Sie sie oder verursachen Sie Ärger, vor allem bitten Sie sie, es oft zu tun
158 synonym bother  synonym bother  同义词麻烦 tóngyìcí máfan Synonym stören
159 Don’t keep hassling me!  I'll do it later Don’t keep hassling me! I'll do it later 不要一直麻烦我!我稍后再做 bùyào yīzhí máfan wǒ! Wǒ shāo hòu zài zuò Ärgere mich nicht weiter, ich mache es später
160 别老烦我!我稍后会做的 bié lǎo fán wǒ! Wǒ shāo hòu huì zuò de 别老烦我!我稍后会做的 bié lǎo fán wǒ! Wǒ shāo hòu huì zuò de Störe mich nicht, ich werde es später tun.
161 hassock  a thick firm cushion on which you rest your knees when saying prayers in a church hassock a thick firm cushion on which you rest your knees when saying prayers in a church 在教堂里祈祷时,你可以用厚厚的垫子垫住你的膝盖 zài jiàotáng lǐ qídǎo shí, nǐ kěyǐ yòng hòu hòu de diànzi diàn zhù nǐ de xīgài Hassock ein dickes festes Kissen, auf dem du deine Knie ausruhst, wenn du in einer Kirche Gebete sagst
162 跪垫(在教堂祈祷时用 guì diàn (zài jiàotáng qídǎo shí yòng 跪垫(在教堂祈祷时用 guì diàn (zài jiàotáng qídǎo shí yòng 跪 Pad (im Kirchengebet verwendet
163 在教堂里祈祷时,你可以用厚厚的垫子垫住你的膝盖 zài jiàotáng lǐ qídǎo shí, nǐ kěyǐ yòng hòu hòu de diànzi diàn zhù nǐ de xīgài 在教堂里祈祷时,你可以用厚厚的垫子垫住你的膝盖 zài jiàotáng lǐ qídǎo shí, nǐ kěyǐ yòng hòu hòu de diànzi diàn zhù nǐ de xīgài Wenn Sie in der Kirche beten, können Sie Ihre Knie mit dicken Kissen auffüllen.
164 pouffe pouffe pouffe pouffe Hocker
165 hast, thou hast (old use) a way of saying have hast, thou hast (old use) a way of saying have 你有(旧用)一种说法吗? nǐ yǒu (jiù yòng) yī zhǒng shuōfǎ ma? Hast du eine alte Redewendung?
166 you have  的意思) (you have de yìsi) (你有的意思) (Nǐ yǒu de yìsi) (Du hast eine Bedeutung)
167 haste (formal) speed in doing sth, especially because you do not have enough time  haste (formal) speed in doing sth, especially because you do not have enough time  匆忙(正式)做某事的速度,特别是因为你没有足够的时间 cōngmáng (zhèngshì) zuò mǒu shì de sùdù, tèbié shì yīnwèi nǐ méiyǒu zúgòu de shíjiān Haste (formelle) Geschwindigkeit, etw zu tun, besonders weil du nicht genug Zeit hast
168 急速;匆忙;仓促 jísù; cōngmáng; cāngcù 急速;匆忙;仓促 jísù; cōngmáng; cāngcù Beeil dich
169 匆忙(正式)做某事的速度,特别是因为你没有足够的时间 cōngmáng (zhèngshì) zuò mǒu shì de sùdù, tèbié shì yīnwèi nǐ méiyǒu zúgòu de shíjiān 匆忙(正式)做某事的速度,特别是因为你没有足够的时间 cōngmáng (zhèngshì) zuò mǒu shì de sùdù, tèbié shì yīnwèi nǐ méiyǒu zúgòu de shíjiān Die Geschwindigkeit, etwas eilig (formal) zu tun, vor allem, weil Sie nicht genug Zeit haben
171 synonym hurry synonym hurry 同义词快点 tóngyìcí kuài diǎn Synonym Eile
172 In her haste to complete the work on time, she made a number of mistakes. In her haste to complete the work on time, she made a number of mistakes. 在她急于按时完成工作时,她犯了一些错误。 zài tā jíyú ànshí wánchéng gōngzuò shí, tā fànle yīxiē cuòwù. In ihrer Eile, die Arbeit rechtzeitig abzuschließen, machte sie eine Reihe von Fehlern.
173 她急急忙忙想按时完工,结果出了不少错 Tā jí ji máng mang xiǎng ànshí wángōng, jiéguǒ chū liǎo bù shǎo cuò 她急急忙忙想按时完工,结果出了不少错 Tā jí ji máng mang xiǎng ànshí wángōng, jiéguǒ chū liǎo bù shǎo cuò Sie wollte pünktlich fertig werden, und sie machte viele Fehler.
174 the letter had clearly been written in haste the letter had clearly been written in haste 这封信显然是匆忙写的 zhè fēng xìn xiǎnrán shì cōngmáng xiě de Der Brief war eindeutig in Eile geschrieben worden
175 这封信明显是在匆忙中写的 zhè fēng xìn míngxiǎn shì zài cōngmáng zhōng xiě de 这封信明显是在匆忙中写的 zhè fēng xìn míngxiǎn shì zài cōngmáng zhōng xiě de Dieser Brief ist offensichtlich in Eile geschrieben.
176 After his first wife died, he married, again with almost indecent haste After his first wife died, he married, again with almost indecent haste 在他的第一任妻子去世后,他结婚了,再次几乎是猥亵 zài tā de dì yī rèn qīzi qùshì hòu, tā jiéhūnle, zàicì jīhū shì wěixiè Nachdem seine erste Frau gestorben war, heiratete er wieder mit fast unanständiger Eile
177 他的第一个妻子死后,他几乎是迫不及待地就再婚了 tā de dì yī gè qīzi sǐ hòu, tā jīhū shì pòbùjídài de jiù zàihūnle 他的第一个妻子死后,他几乎是迫不及待地就再婚了 tā de dì yī gè qīzi sǐ hòu, tā jīhū shì pòbùjídài de jiù zàihūnle Nachdem seine erste Frau gestorben war, konnte er es kaum erwarten, wieder zu heiraten.
178 在他的第一任妻子去世后,他结婚了,再次几乎是猥亵 zài tā de dì yī rèn qīzi qùshì hòu, tā jiéhūnle, zàicì jīhū shì wěixiè 在他的第一任妻子去世后,他结婚了,再次几乎是猥亵 zài tā de dì yī rèn qīzi qùshì hòu, tā jiéhūnle, zàicì jīhū shì wěixiè Nachdem seine erste Frau gestorben war, heiratete er und wieder fast 猥亵
179 She made haste to open the door. She made haste to open the door. 她急忙打开门。 tā jímáng dǎkāi mén. Sie beeilte sich, die Tür zu öffnen.
180 她急忙打开门 Tā jímáng dǎkāi mén 她急忙打开门 Tā jímáng dǎkāi mén Hastig öffnete sie die Tür
181 more haste, .less speed ( saying) you will finish doing sth sooner if you do not try to do it too quickly because you will make fewer mistakes more haste, .Less speed (saying) you will finish doing sth sooner if you do not try to do it too quickly because you will make fewer mistakes 更加急速,无速度(说)如果你没有尽快做到这一点,你会尽快完成,因为你会减少错误 gèngjiā jísù, wú sùdù (shuō) rúguǒ nǐ méiyǒu jìn kuài zuò dào zhè yīdiǎn, nǐ huì jǐnkuài wánchéng, yīnwèi nǐ huì jiǎnshǎo cuòwù Mehr Eile, weniger Geschwindigkeit (sagen wir) Sie werden es früher tun, wenn Sie es nicht zu schnell versuchen, weil Sie weniger Fehler machen werden
182  欲速则不 yù sù zé bù dá  欲速则不达  yù sù zé bù dá  Wenn Sie schneller sein wollen
183 更加急速,无速度()如果你没有尽快做到这一点,你会尽快完成,因为你会减少错误. gèngjiā jísù, wú sùdù (shuō) rúguǒ nǐ méiyǒu jìn kuài zuò dào zhè yīdiǎn, nǐ huì jǐnkuài wánchéng, yīnwèi nǐ huì jiǎnshǎo cuòwù. 更加急速,无速度(说)如果你没有尽快做到这一点,你会尽快完成,因为你会减少错误。 gèngjiā jísù, wú sùdù (shuō) rúguǒ nǐ méiyǒu jìn kuài zuò dào zhè yīdiǎn, nǐ huì jǐnkuài wánchéng, yīnwèi nǐ huì jiǎnshǎo cuòwù. Schneller, keine Geschwindigkeit (sagen wir) Wenn Sie dies nicht so schnell wie möglich tun, werden Sie es so schnell wie möglich tun, denn Sie werden den Fehler reduzieren.
184 more at marry More at marry 更多的是结婚 Gèng duō de shì jiéhūn Mehr zu heiraten
185 更多的是结婚 gèng duō de shì jiéhūn 更多的是结婚 gèng duō de shì jiéhūn Mehr wird heiraten
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT rx
  harrow 934 934 harvest moon abc image