A B G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT lexos
  harrow 934 934 harvest moon 20000abc
1 harrow a piece of farming equipment that is pulled over land that has been ploughed to break up the earth before planting  Harrow a piece of farming equipment that is pulled over land that has been ploughed to break up the earth before planting  耙了一块农业设备,这些设备被拉到陆地上,这些设备在播种前已被犁过以打碎地球 Bàle yīkuài nóngyè shèbèi, zhèxiē shèbèi bèi lā dào lùdì shàng, zhèxiē shèbèi zài bōzhòng qián yǐ bèi líguò yǐ dǎ suì dìqiú Harrow un pezzo di attrezzatura agricola che viene tirato su terra che è stata arata per rompere la terra prima di piantare
2 erpice
3 harrow  harrow  erpice
4 harrowing . very shocking or frightening and malting you feel very upset  harrowing. Very shocking or frightening and malting you feel very upset  痛苦。你感到非常沮丧,非常令人震惊或可怕 tòngkǔ. Nǐ gǎndào fēicháng jǔsàng, fēicháng lìng rén zhènjīng huò kěpà Straziante, molto scioccante o spaventoso e maltato, ti senti molto turbato
5 令人肠断的;使人十分难过的;恐怖的 lìng rén chángduàn de; shǐ rén shífēn nánguò de; kǒngbù de 令人肠断的;使人十分难过的;恐怖的 lìng rén chángduàn de; shǐ rén shífēn nánguò de; kǒngbù de Inumano, molto triste, orribile
6 harrurumph to express disagreement or disapproval, especially by making a sound in yourt hroat like a cough harrurumph to express disagreement or disapproval, especially by making a sound in yourt hroat like a cough harrurumph表达不同意或不赞成,特别是通过在咳嗽中发出嘶哑的声音 harrurumph biǎodá bù tóngyì huò bù zànchéng, tèbié shì tōngguò zài késòu zhōng fāchū sīyǎ de shēngyīn Harrurumph per esprimere disaccordo o disapprovazione, specialmente emettendo un suono in gola come un colpo di tosse
7  (表示不意而)千咳 (biǎoshì bùyì ér) qiān hāi  (表示不意而)千咳  (biǎoshì bùyì ér) qiān hāi  (indicativo involontario)
8 harrumph harrumph harrumph harrumph Harrumph
9 harry (harries, harrying, harried, harried) (formal)  to annoy or upset sb by continuously asking them questions or for sth.. harry (harries, harrying, harried, harried) (formal) to annoy or upset sb by continuously asking them questions or for sth.. 哈里(哈利斯,哈利,匆匆,匆匆忙忙)(正式)通过不断地问他们的问题或某事来惹恼或沮丧。 hālǐ (hā lì sī, hā lì, cōngcōng, cōngcōng máng mang)(zhèngshì) tōngguò bu duàn de wèn tāmen de wèntí huò mǒu shì lái rěnǎo huò jǔsàng. Harry (harrying, harrying, harried, harried) (formale) per infastidire o sconvolgere sb continuamente chiedendo loro domande o per sth ..
10 (不断)烦扰;折磨 (Bùduàn) fánrǎo; zhémó (不断)烦扰;折磨 (Bùduàn) fánrǎo; zhémó (continuamente) infastidito, torturato
11 synonym harass  synonym harass  同义词harass tóngyìcí harass Sinonimo molesto
12 She has been harried by the press all week She has been harried by the press all week 整个星期她一直受到媒体的骚扰 zhěnggè xīngqí tā yīzhí shòudào méitǐ de sāorǎo È stata tormentata dalla stampa per tutta la settimana
13 整个星期她都受到新闻界的不断烦扰 zhěnggè xīngqí tā dōu shòudào xīnwén jiè de bùduàn fánrǎo 整个星期她都受到新闻界的不断烦扰 zhěnggè xīngqí tā dōu shòudào xīnwén jiè de bùduàn fánrǎo È stata costantemente annoiata dalla stampa per tutta la settimana.
14 to make repeated attacks on an enemy to make repeated attacks on an enemy 对敌人进行反复攻击 duì dírén jìnxíng fǎnfù gōngjí Per fare ripetuti attacchi a un nemico
15  反复进攻;不断袭击 fǎnfù jìngōng; bùduàn xíjí  反复进攻;不断袭击  fǎnfù jìngōng; bùduàn xíjí  Attacchi ripetuti, attacchi costanti
16 synonym harass synonym harass 同义词harass tóngyìcí harass Sinonimo molesto
17 harsh  (harsher, harshest)  cruel, severe and unkind harsh (harsher, harshest) cruel, severe and unkind 苛刻(更严厉,最严厉)残忍,严厉和不仁慈 kēkè (gèng yánlì, zuì yánlì) cánrěn, yánlì hé bù réncí Duro (più duro, più duro) crudele, severo e poco gentile
18 残酷的;严酷的;严厉的 cánkù de; yánkù de; yánlì de 残酷的;严酷的;严厉的 cánkù de; yánkù de; yánlì de Crudele, aspro, duro
19 the punishment was harsh and  unfair the punishment was harsh and unfair 惩罚是严厉和不公平的 chéngfá shì yánlì hé bù gōngpíng de La punizione era dura e ingiusta
20 处罚很重而且不公平 chǔfá hěn zhòng érqiě bù gōngpíng 处罚很重而且不公平 chǔfá hěn zhòng érqiě bù gōngpíng La punizione è pesante e ingiusta
21 the minister received some harsh criticism the minister received some harsh criticism 部长受到了一些严厉的批评 bùzhǎng shòudàole yīxiē yánlì de pīpíng Il ministro ha ricevuto alcune dure critiche
22 部长受釗了严厉的批评 bùzhǎng shòu zhāole yánlì de pīpíng 部长受钊了严厉的批评 bùzhǎng shòu zhāole yánlì de pīpíng Il ministro è stato criticato per le severe critiche
23 the harsh treatment of slaves the harsh treatment of slaves 对奴隶的严厉待遇 duì núlì de yánlì dàiyù Il duro trattamento degli schiavi
24 对奴隶的虐待 duì núlì de nüèdài 对奴隶的虐待 duì núlì de nüèdài Abuso di schiavi
25 对奴隶的严厉待遇 duì núlì de yánlì dàiyù 对奴隶的严厉待遇 duì núlì de yánlì dàiyù Severo trattamento degli schiavi
26 He regretted his harsh words. He regretted his harsh words. 他后悔自己严厉的言辞。 tā hòuhuǐ zìjǐ yánlì de yáncí. Si pentì delle sue dure parole.
27 他对自己的亥薄言辞感到后悔 Tā duì zìjǐ de hài báo yáncí gǎndào hòuhuǐ 他对自己的亥薄言辞感到后悔 Tā duì zìjǐ de hài báo yáncí gǎndào hòuhuǐ Si rammarica delle proprie parole.
28 他后悔自己严厉的言辞。 tā hòuhuǐ zìjǐ yánlì de yáncí. 他后悔自己严厉的言辞。 tā hòuhuǐ zìjǐ yánlì de yáncí. Si pentì delle sue dure parole.
29 we  had to face up to the harsh realities of life sooner or later We had to face up to the harsh realities of life sooner or later 我们迟早要面对严酷的生活现实 Wǒmen chízǎo yào miàn duì yánkù de shēnghuó xiànshí Prima o poi dovevamo affrontare le dure realtà della vita
30 我们迟早義得正视生活的严酷现实 wǒmen chízǎo yì dé zhèngshì shēnghuó de yánkù xiànshí 我们迟早义得正视生活的严酷现实 wǒmen chízǎo yì dé zhèngshì shēnghuó de yánkù xiànshí Prima o poi, affronteremo la dura realtà della vita.
31 (of weather or living conditions (of weather or living conditions (天气或生活条件 (tiānqì huò shēnghuó tiáojiàn (del tempo o delle condizioni di vita
32  矣气或生活环境;) yǐ qì huò shēnghuó huánjìng;)  矣气或生活环境;)  yǐ qì huò shēnghuó huánjìng;)  Elio o ambiente di vita;)
33 (天气或生活条件 (tiānqì huò shēnghuó tiáojiàn (天气或生活条件 (tiānqì huò shēnghuó tiáojiàn (tempo o condizioni di vita
34 very difficult and unpleasant to live in  very difficult and unpleasant to live in  生活中非常困难和不愉快 shēnghuó zhōng fēicháng kùnnán hé bùyúkuài Molto difficile e spiacevole da vivere
35 恶劣的;艰苦的 èliè de; jiānkǔ de 恶劣的;艰苦的 èliè de; jiānkǔ de Povero, disco
36 生活中非常困难和不愉快 shēnghuó zhōng fēicháng kùnnán hé bùyúkuài 生活中非常困难和不愉快 shēnghuó zhōng fēicháng kùnnán hé bùyúkuài Molto difficile e spiacevole nella vita
37 a harsh winter/wind/climate a harsh winter/wind/climate 寒冷的冬季/风/气候 hánlěng de dōngjì/fēng/qìhòu un rigido inverno / vento / clima
38 寒冷的冬关;凛冽的风;恶劣的气候 hánlěng de dōng guān; lǐnliè de fēng; èliè de qìhòu 寒冷的冬关;凛冽的风;恶劣的气候 hánlěng de dōng guān; lǐnliè de fēng; èliè de qìhòu Freddo cancello invernale, vento ventoso, maltempo
39 寒冷的冬季/风/气候 hánlěng de dōngjì/fēng/qìhòu 寒冷的冬季/风/气候 hánlěng de dōngjì/fēng/qìhòu Freddo inverno / vento / clima
40 the harsh conditions of poverty which existed for most people at that time the harsh conditions of poverty which existed for most people at that time 当时大多数人都存在严峻的贫困状况 dāngshí dà duōshù rén dōu cúnzài yánjùn de pínkùn zhuàngkuàng Le dure condizioni di povertà che esistevano per la maggior parte delle persone in quel momento
41 那时大多数人 所面对的艰苦境况  nà shí dà duōshù rén suǒ miàn duì de jiānkǔ jìngkuàng  那时大多数人所面对的艰苦境境 nà shí dà duōshù rén suǒ miàn duì de jiānkǔ jìng jìng Le difficoltà che la maggior parte delle persone ha dovuto affrontare in quel momento
42 当时大多数人都存在严峻的贫困状况 dāngshí dà duōshù rén dōu cúnzài yánjùn de pínkùn zhuàngkuàng 当时大多数人都存在严峻的贫困状况 dāngshí dà duōshù rén dōu cúnzài yánjùn de pínkùn zhuàngkuàng A quel tempo, la maggior parte delle persone aveva una grave povertà.
43 too strong and bright; ugly or unpleasant to look at  too strong and bright; ugly or unpleasant to look at  太强大了;丑陋或不愉快的看 tài qiángdàle; chǒulòu huò bùyúkuài de kàn Troppo forte e luminoso, brutto o sgradevole da guardare
44 强烈刺眼的;丑陋的 qiángliè cìyǎn de; chǒulòu de 强烈刺眼的;丑陋的 qiángliè cìyǎn de; chǒulòu de Intensamente abbagliante, brutto
45 harsh colours  harsh colours  刺眼的颜色 cìyǎn de yánsè Colori duri
46 扎眼的色彩 zhāyǎn de sècǎi 扎眼的色彩 zhāyǎn de sècǎi Colore accattivante
47 She was caught in the harsh glare 0f the headlights She was caught in the harsh glare 0f the headlights 她被车灯严重刺眼 tā bèi chē dēng yánzhòng cìyǎn Era intrappolata nel bagliore aspro dei fari
48  她遭到车前灯的强光照射 tā zāo dào chē qián dēng de qiáng guāng zhàoshè  她遭到车前灯的强光照射  tā zāo dào chē qián dēng de qiáng guāng zhàoshè  Era esposta alla luce forte dei fari
49 她被车灯严重刺眼 tā bèi chē dēng yánzhòng cìyǎn 她被车灯严重刺眼 tā bèi chē dēng yánzhòng cìyǎn Stava illuminando severamente dalle luci
50 the harsh lines of concrete buildings the harsh lines of concrete buildings 混凝土建筑物的粗糙线条 hùnníngtǔ jiànzhú wù de cūcāo xiàntiáo Le linee dure di edifici in cemento
51 混凝土建筑物的粗陋线条 hùnníngtǔ jiànzhú wù de cūlòu xiàntiáo 混凝土建筑物的粗陋线条 hùnníngtǔ jiànzhú wù de cūlòu xiàntiáo Linee ruvide di edifici in cemento
52 opposé soft opposé soft 反对柔软 fǎnduì róuruǎn Opposto morbido
53 unpleasant to listen to  unpleasant to listen to  不愉快的听 bùyúkuài de tīng Spiacevole da ascoltare
54 刺耳的;难听的 cì'ěr de; nántīng de 刺耳的;难听的 cì'ěr de; nántīng de Harsh; brutto
55 不愉快的听 bùyúkuài de tīng 不愉快的听 bùyúkuài de tīng Ascolto spiacevole
56 a harsh voice  a harsh voice  一个刺耳的声音 yīgè cì'ěr de shēngyīn una voce aspra
57 剌耳的嗓音  lá ěr de sǎngyīn  剌耳的嗓音 lá ěr de sǎngyīn Il suono dell'orecchio
58 too strong and rough and likely to damage sth too strong and rough and likely to damage sth 过于强烈和粗糙,可能会损害...... guòyú qiángliè hé cūcāo, kěnéng huì sǔnhài...... Troppo forte, ruvido e probabilmente dannoso
59 粗糙的;毛糙的;刺激性强的 cūcāo de; máocao de; cìjī xìng qiáng de 粗糙的;毛糙的;刺激性强的 Cūcāo de; máocao de; cìjī xìng qiáng de Ruvido, ruvido, irritante
60 harsh detergents harsh detergents 苛刻的洗涤剂 kēkè de xǐdí jì Detergenti aggressivi
61 刺激性强的洗涤剂 cìjī xìng qiáng de xǐdí jì 刺激性强的洗涤剂 cìjī xìng qiáng de xǐdí jì Detergente irritante
62 harshly harshly 粗暴地 cūbào de duramente
63 She was treated very harshly She was treated very harshly 她的待遇非常严厉 tā de dàiyù fēicháng yánlì È stata trattata molto duramente
64 她受到了苛刻的对待 tā shòudàole kēkè de duìdài 她受到了苛刻的对待 tā shòudàole kēkè de duìdài Fu trattata duramente
65 她的待遇非常严厉 tā de dàiyù fēicháng yánlì 她的待遇非常严厉 tā de dàiyù fēicháng yánlì Il suo trattamento è molto severo
66 Alec laughed harshly Alec laughed harshly 亚历克笑得厉害 yà lì kè xiào dé lìhài Alec rise duramente
67 亚历克刺耳也夫笑 yà lì kè cì'ěr yě fū xiào 亚历克刺耳也夫笑 yà lì kè cì'ěr yě fū xiào Alex Hedgeh ride
68 harshness  harshness  苛刻 kēkè asprezza
69 hart   a male deer, especially a red deer, a stag hart a male deer, especially a red deer, a stag 牡鹿,特别是红鹿,雄鹿 mǔlù, tèbié shì hóng lù, xióng lù Hart un cervo maschio, in particolare un cervo rosso, un cervo
70  雄鹿(尤指雄赤鹿) xióng lù (yóu zhǐ xióng chìlù)  雄鹿(尤指雄赤鹿)  xióng lù (yóu zhǐ xióng chìlù)  Bucks (specialmente cervo maschio)
71 compare buck compare buck 比较降压 bǐjiào jiàng yā Confronta buck
72 hind hind hòu cerva
73 harum scarum  (old-fashioned) behaving in a wild and sometimes careless way harum scarum (old-fashioned) behaving in a wild and sometimes careless way harum scarum(老式)表现为狂野,有时粗心 harum scarum(lǎoshì) biǎoxiàn wèi kuáng yě, yǒushí cūxīn Harum scarum (vecchio stile) che si comporta in modo selvaggio ea volte incurante
74 鲁莽的;莽撞的 lǔmǎng de; mǎngzhuàng de 鲁莽的;莽撞的 lǔmǎng de; mǎngzhuàng de Reckless; eruzioni cutanee
75 harvest the time of year when the crops are gathered in on a farm, etc.; the act of cutting and gathering crops harvest the time of year when the crops are gathered in on a farm, etc.; The act of cutting and gathering crops 收获庄稼收集在农场等的一年中的时间;切割和收集庄稼的行为 shōuhuò zhuāngjià shōují zài nóngchǎng děng de yī nián zhōng de shíjiān; qiēgē hé shōují zhuāngjià de xíngwéi Raccogli il periodo dell'anno in cui le colture sono concentrate in una fattoria, ecc., L'atto di tagliare e raccogliere raccolti
76 收获季节;收割;收获 shōuhuò jìjié; shōugē; shōuhuò 收获季节;收割;收获 shōuhuò jìjié; shōugē; shōuhuò Stagione della vendemmia
77 harvest time harvest time 收获时间 shōuhuò shíjiān Tempo di raccolta
78 收获季节 shōuhuò jìjié 收获季节 shōuhuò jìjié Stagione della vendemmia
79 farmers are extremely busy during the harvest.  farmers are extremely busy during the harvest.  农民在收获期间非常忙碌。 nóngmín zài shōuhuò qíjiān fēicháng mánglù. Gli agricoltori sono estremamente impegnati durante la vendemmia.
80 农民在收获季节里十分忙碌 Nóngmín zài shōuhuò jìjié lǐ shífēn mánglù 农民在收获季节里十分忙碌 Nóngmín zài shōuhuò jìjié lǐ shífēn mánglù Gli agricoltori sono molto impegnati durante la stagione del raccolto
81 农民在收获期间非常忙碌。 nóngmín zài shōuhuò qíjiān fēicháng mánglù. 农民在收获期间非常忙碌。 nóngmín zài shōuhuò qíjiān fēicháng mánglù. Gli agricoltori sono molto impegnati durante la mietitura.
82 the crops, or the amount of crops, cut and gathered  The crops, or the amount of crops, cut and gathered  作物,或作物的数量,削减和聚集 Zuòwù, huò zuòwù de shùliàng, xuējiǎn hé jùjí Le colture, o la quantità di colture, tagliare e
83 收成;收获量 shōuchéng; shōuhuò liàng 收成,收获量 shōuchéng, shōuhuò liàng Harvest; raccolta
84 农作物,或作物的数量,削减和 nóngzuòwù, huò zuòwù de shùliàng, xuējiǎn hé 农作物,或作物的数量,削减和 nóngzuòwù, huò zuòwù de shùliàng, xuējiǎn hé Colture, o il numero di colture, tagli e
85 the grain harvest  the grain harvest  谷物丰收 gǔwù fēngshōu La raccolta del grano
86 谷杨的收成 gǔ yáng de shōuchéng 谷杨的收成 gǔ yáng de shōuchéng La raccolta della valle Yang
87  a good/bad harvest ( a lot of crops or few crops) a good/bad harvest (a lot of crops or few crops)  收获好/坏(大量作物或少量作物)  shōuhuò hǎo/huài (dàliàng zuòwù huò shǎoliàng zuòwù)  un buon / cattivo raccolto (molte colture o poche colture)
88  丰收;歉收 fēngshōu; qiànshōu  丰收;歉收  fēngshōu; qiànshōu  Buon raccolto
89 (figurative)the appeal produced a rich harvest of blankets, medicines amidot/iing (figurative)the appeal produced a rich harvest of blankets, medicines amidot/iing (比喻)这一呼吁产生了丰富的毛毯,药物 (bǐyù) zhè yī hūyù chǎnshēngle fēngfù de máotǎn, yàowù (figurativo) l'appello ha prodotto un ricco raccolto di coperte, medicine amidot / iing
90 呼吁的成果颇丰,〃收到了大批毛毯、药物和衣服 hūyù de chéngguǒ pǒ fēng,〃shōu dàole dàpī máotǎn, yàowù hé yīfú 呼吁的成果颇丰,〃收到了大批毛毯,药物和衣服 hūyù de chéngguǒ pǒ fēng,〃shōu dàole dàpī máotǎn, yàowù hé yīfú Gli appelli sono stati fruttuosi e hanno ricevuto un gran numero di coperte, droghe e vestiti.
91 see reap see reap 看到收获 kàn dào shōuhuò Vedi raccogliere
92 to cut and gather a crop; to catch a number of animals or fish to eat to cut and gather a crop; to catch a number of animals or fish to eat 切割和收集作物;捕捉一些动物或鱼类吃 qiēgē hé shōují zuòwù; bǔzhuō yīxiē dòngwù huò yú lèi chī Per tagliare e raccogliere un raccolto, per catturare un numero di animali o pesci da mangiare
93  收割(庄稼)捕猎 (动物、.鱼) shōugē (zhuāngjià) bǔliè (dòngwù,. Yú)  收割(庄稼)捕猎(动物,。鱼)  shōugē (zhuāngjià) bǔliè (dòngwù,. Yú)  Raccolta (coltivazione) di caccia (animali, pesci)
94  (medical)to collect cells or tissue from sb's body for use in medical experiments or operations (medical yī)to collect cells or tissue from sb's body for use in medical experiments or operations  (医疗医学)收集sb身体的细胞或组织,用于医学实验或手术  (yīliáo yīxué) shōují sb shēntǐ de xìbāo huò zǔzhī, yòng yú yīxué shíyàn huò shǒushù  (medico) per raccogliere cellule o tessuti dal corpo di Sai Baba da utilizzare in esperimenti o operazioni mediche
95 采集(人体的细胞或组织,以供医学实验等) cǎijí (réntǐ de xìbāo huò zǔzhī, yǐ gōng yīxué shíyàn děng) 采集(人体的细胞或组织,以供医学实验等) cǎijí (réntǐ de xìbāo huò zǔzhī, yǐ gōng yīxué shíyàn děng) Raccogli (cellule o tessuti del corpo per esperimenti medici, ecc.)
96 She had her eggs harvested and frozen for her own future use She had her eggs harvested and frozen for her own future use 她将自己的卵收获并冷冻以备将来使用 tā jiāng zìjǐ de luǎn shōuhuò bìng lěngdòng yǐ bèi jiānglái shǐyòng Aveva le sue uova raccolte e congelate per il suo uso futuro
97 她的卵子已经采集下来,冷冻后以备她将来使用 tā de luǎnzǐ yǐjīng cǎijí xiàlái, lěngdòng hòu yǐ bèi tā jiānglái shǐyòng 她的卵子已经采集下来,冷冻后以备她将来使用 tā de luǎnzǐ yǐjīng cǎijí xiàlái, lěngdòng hòu yǐ bèi tā jiānglái shǐyòng Il suo uovo è stato raccolto e congelato per il suo uso futuro.
98 harvester a machine that cuts and gathers grain harvester a machine that cuts and gathers grain 收割机是一种切割和收集谷物的机器 shōugē jī shì yī zhǒng qiēgē hé shōují gǔwù de jīqì Harvester una macchina che taglia e raccoglie grano
99  收割机 shōugē jī  收割机  shōugē jī  mietitore
100 see also combine harvester at combine see also combine harvester at combine 另见联合收割机联合收割机 lìng jiàn liánhé shōugē jī liánhé shōugē jī Vedi anche combinare mietitrebbia
  (old-fashioned) a person who helps to gather in the crops (old-fashioned) a person who helps to gather in the crops (老式的)一个帮助收集庄稼的人 (lǎoshì de) yīgè bāngzhù shōují zhuāngjià de rén (vecchio stile) una persona che aiuta a raccogliere nei raccolti
102  收害庄稼的人 Shōu hài zhuāngjià de rén 收害庄稼的人 Shōu hài zhuāngjià de rén Persona che danneggia le colture
103 harvest festival a service held in Christian churches when people thank God for the crops that have been gathered  harvest festival a service held in Christian churches when people thank God for the crops that have been gathered  收获节在基督教会举行的服务,当人们感谢上帝收集的庄稼 shōuhuò jié zài jīdū jiàohuì jǔxíng de fúwù, dāng rénmen gǎnxiè shàngdì shōují de zhuāngjià Festa del raccolto un servizio tenuto in chiese cristiane quando la gente ringrazia Dio per i raccolti che sono stati
104 秋收感恩节 qiūshōu gǎn'ēn jié 秋收感恩节 qiūshōu gǎn'ēn jié Autunno raccolto Ringraziamento
105 compare thanks giving compare thanks giving 比较感谢给予 bǐjiào gǎnxiè jǐyǔ Confronta grazie dare
106 harvest moon  a full moon in the autumn/ fall nearest the time when day and night are of equal length harvest moon a full moon in the autumn/ fall nearest the time when day and night are of equal length 收获月亮在秋天/秋天的满月最接近昼夜相等的时间 shōuhuò yuèliàng zài qiūtiān/qiūtiān de mǎnyuè zuì jiējìn zhòuyè xiāngděng de shíjiān Harvest moon luna piena in autunno / autunno più vicino al momento in cui giorno e notte sono di uguale lunghezza
107 获月(最接近秋分的满月) huò yuè (zuì jiējìn qiūfēn de mǎnyuè) 获月(最接近秋分的满月) huò yuè (zuì jiējìn qiūfēn de mǎnyuè) Prendi il mese (la luna piena più vicina all'autunno)
108 compare full moon, half moon compare full moon, half moon 比较满月,半月 bǐjiào mǎnyuè, bànyuè Confronta luna piena, mezza luna
109 harvest mouse a mouse that builds its nest in grass, bushes or crops harvest mouse a mouse that builds its nest in grass, bushes or crops 收获老鼠一只在草丛,灌木丛或庄稼中筑巢的老鼠 shōuhuò lǎoshǔ yī zhǐ zài cǎocóng, guànmù cóng huò zhuāngjià zhōng zhù cháo de lǎoshǔ Harvest mouse un topo che costruisce il suo nido in erba, cespugli o raccolti
110 收割鼠(栖息于草丛、树丛或作物中) shōugē shǔ (qīxī yú cǎocóng, shùcóng huò zuòwù zhòng) 收割鼠(栖息于草丛,树丛或作物中) shōugē shǔ (qīxī yú cǎocóng, shùcóng huò zuòwù zhòng) Raccolta dei ratti (che abitano erba, cespugli o colture)
111 has  strong form  of have has strong form of have 有强烈的形式 yǒu qiángliè de xíngshì Ha una forma forte di avere
112 has-been  (informal, disapproving) a person who is no longer as famous, successful or important as they used to be has-been (informal, disapproving) a person who is no longer as famous, successful or important as they used to be 曾经(非正式,不赞成)一个不再像过去那样出名,成功或重要的人 céngjīng (fēi zhèngshì, bù zànchéng) yīgè bù zài xiàng guòqù nàyàng chūmíng, chénggōng huò zhòngyào de rén Ha-stato (informale, disapprovazione) una persona che non è più così famosa, di successo o importante come una volta
113 一度有名(或成功、重要)的人物;曾红极一时的人物;过气名人 hash a hot dish of cooked meat and potatoes that are cut into small pieces and mixed together  yīdù yǒumíng (huò chénggōng, zhòngyào) de rénwù; céng hóng jí yīshí de rénwù;guò qì míngrén hash a hot dish of cooked meat and potatoes that are cut into small pieces and mixed together  一度有名(或成功,重要)的人物;曾红极一时的人物;过气名人哈哈煮熟的肉和土豆的热菜,切成小块并混合在一起 yīdù yǒumíng (huò chénggōng, zhòngyào) de rénwù; céng hóng jí yīshí de rénwù;guò qì míngrén hāhā zhǔ shú de ròu hé tǔdòu de rè cài, qiè chéng xiǎo kuài bìng hùnhé zài yīqǐ Una volta famoso (o il successo, è importante) figure; stato un personaggio grande successo, è stato-celebrità hash un piatto caldo di carne cotta e patate che vengono tagliati in piccoli pezzi e mescolato insieme
114 (回锅)肉丁土豆 (huíguō) ròu dīng tǔdòu (回锅)肉丁土豆 (huíguō) ròu dīng tǔdòu (pentola di ritorno) a dadini di patate
115 将煮熟的肉和土豆切成小块并混合在一起的热菜 jiāng zhǔ shú de ròu hé tǔdòu qiè chéng xiǎo kuài bìng hùnhé zài yīqǐ de rè cài 将煮熟的肉和土豆切成小块并混合在一起的热菜 jiāng zhǔ shú de ròu hé tǔdòu qiè chéng xiǎo kuài bìng hùnhé zài yīqǐ de rè cài un piatto caldo di carne cotta e patate tagliate a pezzettini e mescolate insieme
116 (informal) hashish (informal) hashish (非正式的)大麻 (fēi zhèngshì de) dàmá hashish (informale)
117  (also hash sign) (pound sign)  the symbol (#), especially one on a telephone (also hash sign) (pound sign) the symbol (#), especially one on a telephone  (也是哈希标志)(井号)符号(#),特别是电话号码  (yěshì hā xī biāozhì)(jǐng hào) fúhào (#), tèbié shì diànhuà hàomǎ  (anche cancelletto) (simbolo cancelletto) il simbolo (#), specialmente uno su un telefono
118 (尤指电话上的 )# (yóu zhǐ diànhuà shàng de)# hào (尤指电话上的)#号 (yóu zhǐ diànhuà shàng de)#hào (soprattutto al telefono) # 号
119 (也是哈希标志)(井号)符号(#),特别是电话号码 (yěshì hā xī biāozhì)(jǐng hào) fúhào (#), tèbié shì diànhuà hàomǎ (也是哈希标志)(井号)符号(#),特别是电话号码 (yěshì hā xī biāozhì)(jǐng hào) fúhào (#), tèbié shì diànhuà hàomǎ (anche cancelletto) (simbolo cancelletto) (#), in particolare il numero di telefono
120  make a hash of sth (informal) to do sth badly  make a hash of sth (informal) to do sth badly   做一个哈希(非正式)做得很糟糕  zuò yīgè hā xī (fēi zhèngshì) zuò dé hěn zāogāo  Fai un hash di sth (informale) per fare male sth
121 把某事弄糟 bǎ mǒu shì nòng zāo 把某事弄糟 bǎ mǒu shì nòng zāo Bug qualcosa
122 做一个哈希(非正式)做得很糟糕 zuò yīgè hā xī (fēi zhèngshì) zuò dé hěn zāogāo 做一个哈希(非正式)做得很糟糕 zuò yīgè hā xī (fēi zhèngshì) zuò dé hěn zāogāo Fare un hash (informale) sta andando male
123 I made a real hash of the interview I made a real hash of the interview 我做了一个真正的采访哈希 wǒ zuòle yīgè zhēnzhèng de cǎifǎng hā xī Ho fatto un vero hash dell'intervista
124 我的面试糟透了 wǒ de miànshì zāo tòule 我的面试糟透了 wǒ de miànshì zāo tòule La mia intervista è orribile
125 我做了一个真正的采访哈希 wǒ zuòle yīgè zhēnzhèng de cǎifǎng hā xī 我做了一个真正的采访哈希 wǒ zuòle yīgè zhēnzhèng de cǎifǎng hā xī Ho fatto una vera intervista con l'hash
126 hash sth out (informal) to discuss sth thoroughly in order to reach an agreement or decide sth hash sth out (informal) to discuss sth thoroughly in order to reach an agreement or decide sth 哈希(非正式)彻底讨论,以达成协议或决定某事 hā xī (fēi zhèngshì) chèdǐ tǎolùn, yǐ dáchéng xiéyì huò juédìng mǒu shì Hash sth out (informale) per discutere approfonditamente di sth per raggiungere un accordo o decidere sth
127 充分论(以达成协议或决定) chōngfèn tǎolùn (yǐ dáchéng xiéyì huò juédìng) 充分讨论(以达成协议或决定) chōngfèn tǎolùn (yǐ dáchéng xiéyì huò juédìng) Discutere completamente (per raggiungere un accordo o una decisione)
128 哈希(非正式)彻底讨论,以达成协议或决定某事 hā xī (fēi zhèngshì) chèdǐ tǎolùn, yǐ dáchéng xiéyì huò juédìng mǒu shì 哈希(非正式)彻底讨论,以达成协议或决定某事 hā xī (fēi zhèngshì) chèdǐ tǎolùn, yǐ dáchéng xiéyì huò juédìng mǒu shì Hash (informale) discusso a fondo per raggiungere un accordo o decidere qualcosa
129 hash browns  a dish of chopped potatoes and onions, fried until they are brown hash browns a dish of chopped potatoes and onions, fried until they are brown 土豆煎炸一盘切碎的土豆和洋葱,炸至棕色 tǔdòu jiān zhà yī pán qiē suì de tǔdòu hé yángcōng, zhà zhì zōngsè Fai soffriggere un piatto di patate e cipolle sminuzzate, fritte fino a renderle marroni
130  豆煎饼 dòu jiānbing  豆煎饼  dòu jiānbing  Frittelle di fagioli
131 hashish (also informal hash)  a drug made from the resin of the hemp plant, which gives a feeling of being relaxed when it is smoked or chewed. Use of the drug is illegal in many countries. hashish (also informal hash) a drug made from the resin of the hemp plant, which gives a feeling of being relaxed when it is smoked or chewed. Use of the drug is illegal in many countries. 大麻(也是非正式的哈希)一种由大麻植物的树脂制成的药物,当它被熏制或咀嚼时会产生放松的感觉。在许多国家,使用该药物是非法的。 dàmá (yěshìfēi zhèngshì de hā xī) yī zhǒng yóu dàmá zhíwù de shùzhī zhì chéng di yàowù, dāng tā bèi xūnzhì huò jǔjué shí huì chǎnshēng fàngsōng de gǎnjué. Zài xǔduō guójiā, shǐyòng gāi yàowù shì fēifǎ de. hashish (anche hash informale) un farmaco a base di resina della pianta di canapa, che dà una sensazione di essere rilassato quando viene fumata o masticata. L'uso del farmaco è illegale in molti paesi.
132 哈希什,大麻麻醉剂(吸食或咀嚼时有放松感。很多国家的法律禁止服用该毒品) Hā xī shén, dàmá mázuìjì (xīshí huò jǔjué shí yǒu fàngsōng gǎn. Hěnduō guójiā de fǎlǜ jìnzhǐ fúyòng gāi dúpǐn) 哈希什,大麻麻醉剂(吸食或咀嚼时有放松感。很多国家的法律禁止服用该毒品) Hā xī shén, dàmá mázuìjì (xīshí huò jǔjué shí yǒu fàngsōng gǎn. Hěnduō guójiā de fǎlǜ jìnzhǐ fúyòng gāi dúpǐn) Hash, narcotici alla marijuana (rilassamento durante il fumo o la masticazione Molti paesi hanno leggi che vietano l'uso del farmaco)
133 synonym cannabis synonym cannabis 同义词大麻 tóngyìcí dàmá Sinonimo di cannabis
134 Hasidism (also Hassidism)  a form of the Jewish religion which has very strict beliefs Hasidism (also Hassidism) a form of the Jewish religion which has very strict beliefs 哈西德主义(也称哈西德主义)是犹太教的一种形式,具有非常严格的信仰 hā xī dé zhǔyì (yě chēng hā xī dé zhǔyì) shì yóutàijiào de yī zhǒng xíngshì, jùyǒu fēicháng yángé de xìnyǎng Chassidismo (anche il Hassidismo) una forma di religione ebraica che ha credenze molto severe
135  哈西德主义,哈西德教派(犹太教的一支,有严格教义) hā xī dé zhǔyì, hā xī dé jiàopài (yóutàijiào de yī zhī, yǒu yángé jiàoyì)  哈西德主义,哈西德教派(犹太教的一支,有严格教义)  hā xī dé zhǔyì, hā xī dé jiàopài (yóutàijiào de yī zhī, yǒu yángé jiàoyì)  Chassidismo, chassidico (uno del giudaismo, con rigorosa dottrina)
136 Hasid (also Hassid) Hasidic (also Hassidic) Hasid (also Hassid) Hasidic (also Hassidic) Hasid(也是Hassid)Hasidic(也是Hassidic) Hasid(yěshì Hassid)Hasidic(yě shì Hassidic) Hasid (anche Hassid) Hasidic (anche Hassidic)
137 hasn't  short form has not hasn't short form has not 还没有短形式 hái méiyǒu duǎn xíngshì Non ha forma breve non ha
138 hasp  a flat piece of metal with a long narrow hole in it, used with a padlock to fasten doors, boxes, etc. hasp a flat piece of metal with a long narrow hole in it, used with a padlock to fasten doors, boxes, etc. 搭扣一块扁平金属片,上面有一个长长的小孔,用挂锁固定门,盒子等。 dā kòu yīkuài biǎnpíng jīnshǔ piàn, shàngmiàn yǒu yīgè zhǎng zhǎng de xiǎo kǒng, yòng guàsuǒ gùdìng mén, hézi děng. Hasp un pezzo di metallo piatto con un foro lungo e stretto, utilizzato con un lucchetto per fissare porte, scatole, ecc.
139 (门、箱子等挂锁的)搭扣 (Mén, xiāngzi děng guàsuǒ de) dā kòu (门,箱子等挂锁的)搭扣 (Mén, xiāngzi děng guàsuǒ de) dā kòu Fibbia (porta, scatola, ecc.)
140 Hassidism  hasidism Hassidism hasidism 哈西德主义的哈西德主义 hā xī dé zhǔyì de hā xī dé zhǔyì Hassidismo hasidismo
141 Kassium (symb Hs) a chemical element, produced when atoms collide (crash.into each other) Kassium (symb Hs) a chemical element, produced when atoms collide (crash.Into each other) 钾(symb Hs)是一种化学元素,当原子碰撞时(碰撞到彼此)产生 jiǎ (symb Hs) shì yī zhǒng huàxué yuánsù, dāng yuánzǐ pèngzhuàng shí (pèngzhuàng dào bǐcǐ) chǎnshēng Kassium (symb Hs) un elemento chimico, prodotto quando gli atomi si scontrano (si schiantano a vicenda)
142 luó luó Luo
143 hassle (informal)  a situation that is annoying because it involves doing sth difficult or complicated that needs a lot of effort  hassle (informal) a situation that is annoying because it involves doing sth difficult or complicated that needs a lot of effort  麻烦(非正式)一种令人讨厌的情况,因为它涉及困难或复杂,需要付出很多努力 máfan (fēi zhèngshì) yī zhǒng lìng rén tǎoyàn de qíngkuàng, yīnwèi tā shèjí kùnnán huò fùzá, xūyào fùchū hěnduō nǔlì Dispiace (informale) una situazione che è fastidiosa perché ha comportato lo sth difficile o complicato che richiede un grande sforzo
144 困难;麻烦 kùnnán; máfan 困难,麻烦 kùnnán, máfan Difficoltà, difficoltà
145 Send them an emai,it's a lot less hassle than phoning. Send them an emai,it's a lot less hassle than phoning. 向他们发送电子邮件,这比打电话要麻烦得多。 xiàng tāmen fāsòng diànzǐ yóujiàn, zhè bǐ dǎ diànhuà yào máfan dé duō. Invia loro un emai, è molto meno fastidio di telefonare.
146 给他们发个电邮吧,这比打电话省事多了 Gěi tāmen fā gè diànyóu ba, zhè bǐ dǎ diànhuà shěngshì duōle 给他们发个电邮吧,这比打电话省事多了 Gěi tāmen fā gè diànyóu ba, zhè bǐ dǎ diànhuà shěngshì duōle Invia loro un'e-mail, è più conveniente che chiamare.
147 给他们发一封电子邮件,这比打电话要麻烦得多 gěi tāmen fā yī fēng diànzǐ yóujiàn, zhè bǐ dǎ diànhuà yào máfan dé duō 给他们发一封电子邮件,这比打电话要麻烦得多 gěi tāmen fā yī fēng diànzǐ yóujiàn, zhè bǐ dǎ diànhuà yào máfan dé duō Invia loro un'e-mail, che è molto più fastidiosa di una chiamata.
148 legal hassles legal hassles 法律上的麻烦 fǎlǜ shàng de máfan Problemi legali
149 法律程序的繁复  fǎlǜ chéngxù de fánfù  法律程序的繁复 fǎlǜ chéngxù de fánfù La complessità delle procedure legali
150 a situation in which people.disagree, argue or annoy you a situation in which people.Disagree, argue or annoy you 人们不同意,争辩或骚扰你的情况 rénmen bù tóngyì, zhēngbiàn huò sāorǎo nǐ de qíngkuàng una situazione in cui le persone decidono, discutono o infastidiscono
151  分歧;争论;烦病: fēnqí; zhēnglùn; fán bìng:  分歧;争论;烦病:  fēnqí; zhēnglùn; fán bìng:  Disaccordo, discussione, problemi:
152 Do as you’re told and don’t give me any hassle! Do as you’re told and don’t give me any hassle! 按照你的说法做,不要给我任何麻烦! Ànzhào nǐ de shuōfǎ zuò, bùyào gěi wǒ rènhé máfan! Fai come ti è stato detto e non mi dia fastidio!
153 你怎么做就怎么做,别跟我顶嘴! Gàosù nǐ zěnme zuò jiù zěnme zuò, bié gēn wǒ dǐngzuǐ! 告诉你怎么做就怎么做,别跟我顶嘴! Gàosù nǐ zěnme zuò jiù zěnme zuò, bié gēn wǒ dǐngzuǐ! Ti dico come si fa, non rispondermi!
154 按照你的说法做,不要给我任何麻烦 Ànzhào nǐ de shuōfǎ zuò, bùyào gěi wǒ rènhé máfan! 按照你的说法做,不要给我任何麻烦! Ànzhào nǐ de shuōfǎ zuò, bùyào gěi wǒ rènhé máfan! Fai come dici, non mi dai problemi!
155  (informal) to annoy sb or cause them trouble, especially by asking them to do sth many times (Informal) to annoy sb or cause them trouble, especially by asking them to do sth many times,  (非正式的)惹恼他们或给他们带来麻烦,特别是要求他们做多次,  (Fēi zhèngshì de) rěnǎo tāmen huò gěi tāmen dài lái máfan, tèbié shì yāoqiú tāmen zuò duō cì,  (informale) per disturbare sb o causare loro problemi, soprattutto chiedendo loro di fare sth molte volte,
156 不断)烦扰,麻烦 bùduàn) fánrǎo, máfan 不断)烦扰,麻烦 bùduàn) fánrǎo, máfan Costantemente fastidioso, fastidioso
157 (非正式的)惹恼他们或给他们带来麻烦,特别是要求他们做多次 (fēi zhèngshì de) rěnǎo tāmen huò gěi tāmen dài lái máfan, tèbié shì yāoqiú tāmen zuò duō cì (非正式的)惹恼他们或给他们带来麻烦,特别是要求他们做多次 (fēi zhèngshì de) rěnǎo tāmen huò gěi tāmen dài lái máfan, tèbié shì yāoqiú tāmen zuò duō cì (informali) li infastidiscono o li causano problemi, soprattutto chiedendo loro di farlo molte volte
158 synonym bother  synonym bother  同义词麻烦 tóngyìcí máfan Sinonimo di fastidio
159 Don’t keep hassling me!  I'll do it later Don’t keep hassling me! I'll do it later 不要一直麻烦我!我稍后再做 bùyào yīzhí máfan wǒ! Wǒ shāo hòu zài zuò Non continuare a infastidirmi! Lo farò dopo
160 别老烦我!我稍后会做的 bié lǎo fán wǒ! Wǒ shāo hòu huì zuò de 别老烦我!我稍后会做的 bié lǎo fán wǒ! Wǒ shāo hòu huì zuò de Non disturbarmi! Lo farò dopo.
161 hassock  a thick firm cushion on which you rest your knees when saying prayers in a church hassock a thick firm cushion on which you rest your knees when saying prayers in a church 在教堂里祈祷时,你可以用厚厚的垫子垫住你的膝盖 zài jiàotáng lǐ qídǎo shí, nǐ kěyǐ yòng hòu hòu de diànzi diàn zhù nǐ de xīgài Hassock un cuscino spesso e solido su cui poggiate le ginocchia quando si dice preghiere in una chiesa
162 跪垫(在教堂祈祷时用 guì diàn (zài jiàotáng qídǎo shí yòng 跪垫(在教堂祈祷时用 guì diàn (zài jiàotáng qídǎo shí yòng 跪 pad (usato nella preghiera della chiesa
163 在教堂里祈祷时,你可以用厚厚的垫子垫住你的膝盖 zài jiàotáng lǐ qídǎo shí, nǐ kěyǐ yòng hòu hòu de diànzi diàn zhù nǐ de xīgài 在教堂里祈祷时,你可以用厚厚的垫子垫住你的膝盖 zài jiàotáng lǐ qídǎo shí, nǐ kěyǐ yòng hòu hòu de diànzi diàn zhù nǐ de xīgài Quando preghi nella chiesa, puoi imbottire le ginocchia con cuscini spessi.
164 pouffe pouffe pouffe pouffe pouf
165 hast, thou hast (old use) a way of saying have hast, thou hast (old use) a way of saying have 你有(旧用)一种说法吗? nǐ yǒu (jiù yòng) yī zhǒng shuōfǎ ma? Hast, hai (vecchio uso) un modo di dire avere
166 you have  的意思) (you have de yìsi) (你有的意思) (Nǐ yǒu de yìsi) (hai un significato)
167 haste (formal) speed in doing sth, especially because you do not have enough time  haste (formal) speed in doing sth, especially because you do not have enough time  匆忙(正式)做某事的速度,特别是因为你没有足够的时间 cōngmáng (zhèngshì) zuò mǒu shì de sùdù, tèbié shì yīnwèi nǐ méiyǒu zúgòu de shíjiān Rapidità (formale) nel fare sth, soprattutto perché non hai abbastanza tempo
168 急速;匆忙;仓促 jísù; cōngmáng; cāngcù 急速;匆忙;仓促 jísù; cōngmáng; cāngcù La fretta, in fretta; la fretta
169 匆忙(正式)做某事的速度,特别是因为你没有足够的时间 cōngmáng (zhèngshì) zuò mǒu shì de sùdù, tèbié shì yīnwèi nǐ méiyǒu zúgòu de shíjiān 匆忙(正式)做某事的速度,特别是因为你没有足够的时间 cōngmáng (zhèngshì) zuò mǒu shì de sùdù, tèbié shì yīnwèi nǐ méiyǒu zúgòu de shíjiān La velocità di fare qualcosa in fretta (formalmente), soprattutto perché non hai abbastanza tempo
171 synonym hurry synonym hurry 同义词快点 tóngyìcí kuài diǎn Sinonimo, sbrigati
172 In her haste to complete the work on time, she made a number of mistakes. In her haste to complete the work on time, she made a number of mistakes. 在她急于按时完成工作时,她犯了一些错误。 zài tā jíyú ànshí wánchéng gōngzuò shí, tā fànle yīxiē cuòwù. Nella fretta di completare il lavoro in tempo, ha commesso una serie di errori.
173 她急急忙忙想按时完工,结果出了不少错 Tā jí ji máng mang xiǎng ànshí wángōng, jiéguǒ chū liǎo bù shǎo cuò 她急急忙忙想按时完工,结果出了不少错 Tā jí ji máng mang xiǎng ànshí wángōng, jiéguǒ chū liǎo bù shǎo cuò Era desiderosa di finire in tempo e ha commesso molti errori.
174 the letter had clearly been written in haste the letter had clearly been written in haste 这封信显然是匆忙写的 zhè fēng xìn xiǎnrán shì cōngmáng xiě de La lettera era stata chiaramente scritta in fretta
175 这封信明显是在匆忙中写的 zhè fēng xìn míngxiǎn shì zài cōngmáng zhōng xiě de 这封信明显是在匆忙中写的 zhè fēng xìn míngxiǎn shì zài cōngmáng zhōng xiě de Questa lettera è ovviamente scritta in fretta.
176 After his first wife died, he married, again with almost indecent haste After his first wife died, he married, again with almost indecent haste 在他的第一任妻子去世后,他结婚了,再次几乎是猥亵 zài tā de dì yī rèn qīzi qùshì hòu, tā jiéhūnle, zàicì jīhū shì wěixiè Dopo che la sua prima moglie morì, si sposò, di nuovo con una fretta quasi indecente
177 他的第一个妻子死后,他几乎是迫不及待地就再婚了 tā de dì yī gè qīzi sǐ hòu, tā jīhū shì pòbùjídài de jiù zàihūnle 他的第一个妻子死后,他几乎是迫不及待地就再婚了 tā de dì yī gè qīzi sǐ hòu, tā jīhū shì pòbùjídài de jiù zàihūnle Dopo la morte della sua prima moglie, quasi non vedeva l'ora di risposarsi.
178 在他的第一任妻子去世后,他结婚了,再次几乎是猥亵 zài tā de dì yī rèn qīzi qùshì hòu, tā jiéhūnle, zàicì jīhū shì wěixiè 在他的第一任妻子去世后,他结婚了,再次几乎是猥亵 zài tā de dì yī rèn qīzi qùshì hòu, tā jiéhūnle, zàicì jīhū shì wěixiè Dopo che la sua prima moglie è morta, si è sposato, e di nuovo quasi 猥亵
179 She made haste to open the door. She made haste to open the door. 她急忙打开门。 tā jímáng dǎkāi mén. Ha fretta di aprire la porta.
180 她急忙打开门 Tā jímáng dǎkāi mén 她急忙打开门 Tā jímáng dǎkāi mén Aprì frettolosamente la porta
181 more haste, .less speed ( saying) you will finish doing sth sooner if you do not try to do it too quickly because you will make fewer mistakes more haste, .Less speed (saying) you will finish doing sth sooner if you do not try to do it too quickly because you will make fewer mistakes 更加急速,无速度(说)如果你没有尽快做到这一点,你会尽快完成,因为你会减少错误 gèngjiā jísù, wú sùdù (shuō) rúguǒ nǐ méiyǒu jìn kuài zuò dào zhè yīdiǎn, nǐ huì jǐnkuài wánchéng, yīnwèi nǐ huì jiǎnshǎo cuòwù più in fretta, la velocità .less (dicendo) si finirà a fare qc prima, se non si tenta di farlo troppo in fretta perché si farà meno errori
182  欲速则不 yù sù zé bù dá  欲速则不达  yù sù zé bù dá  Se vuoi accelerare
183 更加急速,无速度()如果你没有尽快做到这一点,你会尽快完成,因为你会减少错误. gèngjiā jísù, wú sùdù (shuō) rúguǒ nǐ méiyǒu jìn kuài zuò dào zhè yīdiǎn, nǐ huì jǐnkuài wánchéng, yīnwèi nǐ huì jiǎnshǎo cuòwù. 更加急速,无速度(说)如果你没有尽快做到这一点,你会尽快完成,因为你会减少错误。 gèngjiā jísù, wú sùdù (shuō) rúguǒ nǐ méiyǒu jìn kuài zuò dào zhè yīdiǎn, nǐ huì jǐnkuài wánchéng, yīnwèi nǐ huì jiǎnshǎo cuòwù. Più rapida, la velocità (diciamo) il più presto possibile se non si esegue questa operazione, sarà completata al più presto possibile, perché si ridurre gli errori.
184 more at marry More at marry 更多的是结婚 Gèng duō de shì jiéhūn Più a sposarsi
185 更多的是结婚 gèng duō de shì jiéhūn 更多的是结婚 gèng duō de shì jiéhūn Altro è sposarsi
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT lexos
  harrow 934 934 harvest moon 20000abc