A B
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT
  harrier 933 933 harmful  
1 it wouldn’t do sb any harm (to do sth) used to suggest that it would be a good idea for sb to do sth It wouldn’t do sb any harm (to do sth) used to suggest that it would be a good idea for sb to do sth 它不会造成任何伤害(做某事)曾经暗示某人做某事是个好主意 Tā bù huì zàochéng rènhé shānghài (zuò mǒu shì) céngjīng ànshì mǒu rén zuò mǒu shì shìgè hǎo zhǔyì Nie wyrządziłoby to żadnej krzywdy (zrobić coś złego) sugerowało, że byłoby dobrym pomysłem dla kogoś
2 (做某事)不会对某人有坏处;不妨 (zuò mǒu shì) bù huì duì mǒu rén yǒu huàichu; bùfáng (做某事)不会对某人有坏处;不妨 (zuò mǒu shì) bù huì duì mǒu rén yǒu huàichu; bùfáng (robienie czegoś) nie będzie złe dla kogoś, może pragnąć
3 It wouldn't do you any harm to smarten yourself up It wouldn't do you any harm to smarten yourself up 聪明起来对你不会有任何伤害 cōngmíng qǐlái duì nǐ bù huì yǒu rènhé shānghài Nie wyrządziłoby ci krzywdy, żeby się zmiękczyć
4 你不妨打扮一下 nǐ bùfáng dǎbàn yīxià 你不妨打扮一下 nǐ bùfáng dǎbàn yīxià Możesz ubierać się
5 no harm done (informal) used to tell sb not to worry because they have caused no serious damage or injury no harm done (informal) used to tell sb not to worry because they have caused no serious damage or injury 没有伤害(非正式)用来告诉某人不要担心,因为他们没有造成严重的伤害或伤害 méiyǒu shānghài (fēi zhèngshì) yòng lái gàosù mǒu rén bùyào dānxīn, yīnwèi tāmen méiyǒu zàochéng yánzhòng de shānghài huò shānghài Nie wyrządzono żadnej krzywdy (nieformalnej), aby nie martwić się, ponieważ nie spowodowały one poważnych obrażeń ani obrażeń
6  没造成严金损害(或伤害) méi zàochéng yán jīn sǔnhài (huò shānghài)  没造成严金损害(或伤害)  méi zàochéng yán jīn sǔnhài (huò shānghài)  Nie spowodował poważnych uszkodzeń (ani obrażeń)
7 out. of harm’s 'way in a safe place where sb/sth cannot be hurt or injured or do any damage to sb/sth  out. Of harm’s'way in a safe place where sb/sth cannot be hurt or injured or do any damage to sb/sth  出。伤害的方式是在安全的地方,某人不能受伤或受伤或对某人造成伤害 chū. Shānghài de fāngshì shì zài ānquán dì dìfāng, mǒu rén bùnéng shòushāng huò shòushāng huò duì mǒu rén zàochéng shānghài Wyjście z drogi krzywdy w bezpiecznym miejscu, gdzie sb / sth nie może zostać zraniony lub ranny, ani nie może szkodzić sb / sth
8 在安全的地方;被隔离 zài ānquán dì dìfāng; bèi gélí 在安全的地方;被隔离 zài ānquán dì dìfāng; bèi gélí W bezpiecznym miejscu, odizolowane
9  there is no harm in(sb’s) doing sth / it does no harm (for sb) to do sth used to tell sb that sth is a good idea and will not cause any problems做某事没有什么环处 there is no harm in(sb’s) doing sth/ it does no harm (for sb) to do sth used to tell sb that sth is a good idea and will not cause any problems zuò mǒu shì méiyǒu shé me huán chù  (sb's)做某事并没有什么害处/它对某事没有害处(对某人来说)某人曾告诉某人这是一个好主意并且不会造成任何问题做某事没有什么环处  (sb's) zuò mǒu shì bìng méiyǒu shé me hàichu/tā duì mǒu shì méiyǒuhàichu (duì mǒu rén lái shuō) mǒu rén céng gàosù mǒu rén zhè shì yīgè hǎo zhǔyì bìngqiě bù huì zàochéng rènhé wèntí zuò mǒu shì méiyǒu shé me huán chù  Nie ma nic złego w (sb) robieniu czegoś / nie szkodzi (dla sb) zrobić coś, co mówi sb, że coś jest dobrym pomysłem i nie spowoduje żadnych problemów
10 He may say no, but there’s no harm in asking He may say no, but there’s no harm in asking 他可能会说不,但问问题没有坏处 tā kěnéng huì shuō bu, dàn wèn wèntí méiyǒu huàichu Może powiedzieć "nie", ale nie ma nic złego w pytaniu
11 他可能拒绝,但问一问也无妨 tā kěnéng jùjué, dàn wèn yī wèn yě wúfáng 他可能拒绝,但问一问也无妨 tā kěnéng jùjué, dàn wèn yī wèn yě wúfáng Może odmówić, ale dobrze jest zapytać.
12 it does no harm to ask it does no harm to ask 问这个没有害处 wèn zhège méiyǒuhàichu Nie zaszkodzi zapytać
13 问一问也无妨。 wèn yī wèn yě wúfáng. 问一问也无妨。 wèn yī wèn yě wúfáng. Nie ma znaczenia, czy pytasz.
14 to hurt or injure sb or to damage sth To hurt or injure sb or to damage sth 伤害或伤害某人或伤害某人 Shānghài huò shānghài mǒu rén huò shānghài mǒu rén Zranić lub zranić kogoś lub zranić coś
15 伤害;损害 shānghài; sǔnhài 伤害;损害 shānghài; sǔnhài Uraz
16 He would never harm anyone He would never harm anyone 他永远不会伤害任何人 tā yǒngyuǎn bù huì shānghài rènhé rén Nigdy nikogo nie skrzywdzi
17 他永远不会伤害任何人 tā yǒngyuǎn bù huì shānghài rènhé rén 他永远不会伤害任何人 tā yǒngyuǎn bù huì shānghài rènhé rén On nigdy nikogo nie skrzywdzi
18 Pollution can harm marine life Pollution can harm marine life 污染会危害海洋生物 wūrǎn huì wéihài hǎiyáng shēngwù Zanieczyszczenie może zaszkodzić życiu morskiemu
19 污染会危及海洋生物 wūrǎn huì wéijí hǎiyáng shēngwù 污染会危及海洋生物 wūrǎn huì wéijí hǎiyáng shēngwù Zanieczyszczenie może stanowić zagrożenie dla życia w morzu
20 these revelations will harm her chances of winning the election these revelations will harm her chances of winning the election 这些启示将损害她赢得大选的机会 zhèxiē qǐshì jiāng sǔnhài tā yíngdé dàxuǎn de jīhuì Te rewelacje zaszkodzą jej szansom na wygraną w wyborach
21 这些揭露的事实将不利宁她赢得选举 zhèxiē jiēlù de shìshí jiāng bùlì níng tā yíngdé xuǎnjǔ 这些揭露的事实将不利宁她赢得选举 zhèxiē jiēlù de shìshí jiāng bùlì níng tā yíngdé xuǎnjǔ Te ujawnione fakty nie pomogą jej wygrać wyborów.
22 see see 看到 kàn dào Zobacz
23  fly fly  飞  fēi  Leć
24 hair hair 头发 tóufǎ Włosy
25  note at damage note at damage  注意到损坏  zhùyì dào sǔnhuài  Uwaga na uszkodzenia
26 harmful  harmful  有害 yǒuhài Harm
27 (to sb/sth) causing damage or injury to sb/sth, especially to a person’s health or to the environment (to sb/sth) causing damage or injury to sb/sth, especially to a person’s health or to the environment (某人/某某人)对某人造成伤害或伤害,特别是对某人的健康或环境造成伤害或伤害 (mǒu rén/mǒu mǒu rén) duì mǒu rén zàochéng shānghài huò shānghài, tèbié shì duì mǒu rén de jiànkāng huò huánjìng zàochéng shānghài huò shānghài (do sb / sth) powodujące obrażenia lub zranienie sb / sth, szczególnie dla zdrowia danej osoby lub dla środowiska
28  (尤指对健康或环境)有害的,导致损害的 (yóu zhǐ duì jiànkāng huò huánjìng) yǒuhài de, dǎozhì sǔnhài de  (尤指对健康或环境)有害的,导致损害的  (yóu zhǐ duì jiànkāng huò huánjìng) yǒuhài de, dǎozhì sǔnhài de  Szkodliwy (szczególnie dla zdrowia lub środowiska), który powoduje uszkodzenia
29 the harmful effects of alcohol the harmful effects of alcohol 酒精的有害影响 jiǔjīng de yǒuhài yǐngxiǎng Szkodliwe działanie alkoholu
30  酒精的害处 jiǔjīng de hàichu  酒精的害处  jiǔjīng de hàichu  Szkodliwe działanie alkoholu
31 Fruit juices can be harmful to children’s teeth. Fruit juices can be harmful to children’s teeth. 果汁可能对儿童的牙齿有害。 guǒzhī kěnéng duì er tóng de yáchǐ yǒuhài. Soki owocowe mogą być szkodliwe dla zębów dzieci.
32 果汁可能损坏儿童的牙齿 Guǒzhī kěnéng sǔnhuài értóng de yáchǐ 果汁可能损坏儿童的牙齿 Guǒzhī kěnéng sǔnhuài értóng de yáchǐ Sok może uszkodzić zęby dzieci
33 the sun’s harm harmful ultra violet rays the sun’s harm harmful ultra violet rays 太阳的伤害有害的紫外线 tàiyáng de shānghài yǒuhài de zǐwàixiàn Słońce szkodzi szkodliwym promieniom ultrafioletowym
34   阳的有害紫外线 tàiyáng de yǒuhài zǐwàixiàn  太阳的有害紫外线  tàiyáng de yǒuhài zǐwàixiàn  Szkodliwe promienie ultrafioletowe od słońca
35 太阳的伤害有害的紫外线 tàiyáng de shānghài yǒuhài de zǐwàixiàn 太阳的伤害有害的紫外线 tàiyáng de shānghài yǒuhài de zǐwàixiàn Słońce uszkadza szkodliwe promieniowanie ultrafioletowe
36  Many house hold products are potentially harmful Many house hold products are potentially harmful  许多家用产品可能有害  xǔduō jiāyòng chǎnpǐn kěnéng yǒuhài  Wiele produktów do przechowywania w domu jest potencjalnie szkodliwych
37  很多家用产品有潜在的害处 hěnduō jiāyòng chǎnpǐn yǒu qiánzài de hàichu  很多家用产品有潜在的害处  hěnduō jiāyòng chǎnpǐn yǒu qiánzài de hàichu  Wiele produktów gospodarstwa domowego może wyrządzić szkody
38 许多家用产品可能有害 xǔduō jiāyòng chǎnpǐn kěnéng yǒuhài 许多家用产品可能有害 xǔduō jiāyòng chǎnpǐn kěnéng yǒu hài Wiele produktów gospodarstwa domowego może być szkodliwych
39 harmfully harmfully 有害 yǒu hài Szkodliwie
40 harmfulness  harmfulness  危害性 wéihài xìng Szkodliwość
41 harmless. harmless. 无害。 wú hài. Nieszkodliwy.
42 (to sb/sth) unable or unlikely to cause damage or harm (To sb/sth) unable or unlikely to cause damage or harm (对某人/某人)无法或不太可能造成伤害或伤害 (Duì mǒu rén/mǒu rén) wúfǎ huò bù tài kěnéng zàochéng shānghài huò shānghài (do sb / sth) nie jest możliwe lub jest mało prawdopodobne, aby spowodować uszkodzenie lub uszkodzenie
43 无害的;不会导致损伤的 wú hài de; bù huì dǎozhì sǔnshāng de 无害的;不会导致损伤的 wú hài de; bù huì dǎozhì sǔnshāng de Nieszkodliwe, nie powoduje obrażeń
44 the bacteria are harmless to humans the bacteria are harmless to humans 细菌对人类无害 xìjùn duì rénlèi wú hài Bakterie są nieszkodliwe dla ludzi
45 这些细菌对人无害 zhèxiē xìjùn duì rén wú hài 这些细菌对人无害 zhèxiē xìjùn duì rén wú hài Te bakterie są nieszkodliwe dla ludzi
46 unlikely to upset or offend anyone unlikely to upset or offend anyone 不太可能会惹恼或冒犯任何人 bù tài kěnéng huì rěnǎo huò màofàn rènhé rén Nieprawdopodobne zdenerwowanie lub obrażenie kogokolwiek
47 不会引起不快的;无恶意的 bù huì yǐnqǐ bùkuài de; wú èyì de 不会引起不快的;无恶意的 bù huì yǐnqǐ bùkuài de; wú èyì de Nie spowoduje nieszczęścia, nie będzie zła
48 synonym innocuous synonym innocuous 同义词无害 tóngyìcí wú hài Synonim nieszkodliwy
49 It' s just a bit of harmless fun. It' s just a bit of harmless fun. 这只是一点无害的乐趣。 zhè zhǐshì yīdiǎn wú hài de lèqù. To tylko nieszkodliwa zabawa.
50 玧笑了,并无恶意的 Kāi gè xiǎo mén xiào bàle, bìng wú èyì de 开个小玧笑罢了,并无恶意的 Kāi gè xiǎo mén xiào bàle, bìng wú èyì de To trochę szyderczy, nie złośliwy
51 harmlessly harmlessly 无害 wú hài Nieszkodliwe
52  The missile fell harmlessly into the sea The missile fell harmlessly into the sea  导弹无害地落入大海  dǎodàn wú hài de luò rù dàhǎi  Pocisk spadł nieszkodliwie do morza
53 导弹落到了海里,没有导致何伤害 dǎodàn luò dàole hǎilǐ, méiyǒu dǎozhì rènhé shānghài 导弹落到了海里,没有导致任何伤害 dǎodàn luò dàole hǎilǐ, méiyǒu dǎozhì rènhé shānghài Pocisk wpadł do morza, nie powodując żadnej szkody.
54 导弹无害地落入大海 dǎodàn wú hài de luò rù dàhǎi 导弹无害地落入大海 dǎodàn wú hài de luò rù dàhǎi Pocisk spada nieszkodliwie do morza
55 harmlessness, harmonic (music) relating to the way notes are played or sung together to make a pleasing sound harmlessness, harmonic (music) relating to the way notes are played or sung together to make a pleasing sound 无害,谐音(音乐)与音符演奏或唱在一起以产生悦耳的声音有关 wú hài, xiéyīn (yīnyuè) yǔ yīnfú yǎnzòu huò chàng zài yīqǐ yǐ chǎnshēng yuè'ěr de shēngyīn yǒuguān Nieszkodliwość, harmonika (muzyka) odnoszące się do sposobu, w jaki nuty są grane lub śpiewane razem, tworzą przyjemny dźwięk
56 和声的 hé shēng de 和声的 hé shēng de Harmonia
57 (music ) a note that sounds together with the main note being played and is higher and quieter than that note (music) a note that sounds together with the main note being played and is higher and quieter than that note (音乐)与正在播放的主音符一起发出的音符,比该音符更高,更安静 (yīnyuè) yǔ zhèngzài bòfàng de zhǔ yīnfú yīqǐ fāchū de yīnfú, bǐ gāi yīnfú gèng gāo, gèng ānjìng (muzyka) nuta, która brzmi razem z główną nutą graną i jest wyższa i ciszej niż ta nuta
58  泛音 fànyīn  泛音  fànyīn  Overtone
59  a high quiet note that can be played on some instruments like the violin by touching the string very lightly  a high quiet note that can be played on some instruments like the violin by touching the string very lightly   一种高静音,可以在一些乐器上播放,如小提琴,轻轻触摸弦乐  yī zhǒng gāo jìngyīn, kěyǐ zài yīxiē yuèqì shàng bòfàng, rú xiǎotíqín, qīng qīng chùmō xián yuè  wysoka cicha nuta, którą można grać na niektórych instrumentach, takich jak skrzypce, dotykając struny bardzo lekko
60 和声 hé shēng 和声 hé shēng Harmonia
61 harmonica harmonica 口琴 kǒuqín Harnessa
62 also mouth organ a small musical instrument that you hold near your mouth and play by blowing or sucking air through it  also mouth organ a small musical instrument that you hold near your mouth and play by blowing or sucking air through it  口腔器官也是一种小型乐器,靠近你的嘴,通过吹气或吸气来玩耍 kǒuqiāng qìguān yěshì yī zhǒng xiǎoxíng yuèqì, kàojìn nǐ de zuǐ, tōngguò chuī qì huò xī qì lái wánshuǎ Również narząd ustny to mały instrument muzyczny, który trzymasz w pobliżu ust i grasz przez dmuchanie lub ssanie powietrza przez niego
63 口琴 kǒuqín 口琴 kǒuqín Harmonijka
64 picture page R010 picture page R010 图片页R010 túpiàn yè R010 Strona ze zdjęciem R010
65 harmonious  harmonious  和谐 héxié Harmonijny
66 (of relationships, etc关系等) (of relationships, etc guānxì děng) (关系等关系等) (guānxì děng guānxì děng) (relacji, itp. relacji, itp.)
67 friendly, peaceful and without any disagreement friendly, peaceful and without any disagreement 友好,和平,没有任何分歧 yǒuhǎo, hépíng, méiyǒu rènhé fēnqí Przyjazny, spokojny i bez rozbieżności
68 友好和睦的;和谐的 yǒuhǎo hémù de; héxié de 友好和睦的;和谐的 yǒuhǎo hémù de; héxié de Przyjazny i harmonijny, harmonijny
69 arranged together in a pleasing way so that each part goes well with the others  arranged together in a pleasing way so that each part goes well with the others  以愉快的方式排列在一起,使每个部分与其他部分相得益彰 yǐ yúkuài de fāngshì páiliè zài yīqǐ, shǐ měi gè bùfèn yǔ qítā bùfèn xiāngdéyìzhāng Zawarte w przyjemny sposób, tak aby każda część dobrze pasowała do pozostałych
70 协调的;和谐的 xiétiáo de; héxié de 协调的;和谐的 xiétiáo de; héxié de Skoordynowane
71 synonym pleasing synonym pleasing 同义词令人愉悦 tóngyìcí lìng rén yúyuè Synonim przyjemności
72 a harmonious combination of  colours  a harmonious combination of colours  和谐的色彩组合 héxié de sècǎi zǔhé harmonijne połączenie kolorów
73 协调的色彩搭配 xiétiáo de sècǎi dāpèi 协调的色彩搭配 xiétiáo de sècǎi dāpèi Skoordynowane dopasowywanie kolorów
74  (of sounds 声音) (of sounds shēngyīn)  (声音声音)  (shēngyīn shēngyīn)  (dźwięk brzmi)
75 very pleasant when piayed or sung together very pleasant when piayed or sung together 皮划艇或唱歌时非常愉快 pí huá tǐng huò chànggē shí fēicháng yúkuài Bardzo przyjemny przy piaszowaniu lub śpiewaniu razem
76  和谐的;谐调的' héxié de; xiétiáo de'  和谐的;谐调的”  héxié de; xiétiáo de”  Harmonia
77 harmoniously  harmoniously  和谐地 héxié de Harmonijnie
78 They worked very harmoniously together They worked very harmoniously together 他们和睦相处 tāmen hémù xiāngchǔ Są bardzo harmonijnie razem
79  他们合作得十分融洽。 tāmen hézuò dé shífēn róngqià.  他们合作得十分融洽。  tāmen hézuò dé shífēn róngqià.  Działają bardzo dobrze razem.
80 harmonium a musical instrument like a small organ. Air is forced through metal pipes to produce the sound and the different notes are played on the keyboard Harmonium a musical instrument like a small organ. Air is forced through metal pipes to produce the sound and the different notes are played on the keyboard 风琴一种乐器,就像一个小器官。迫使空气通过金属管产生声音,并在键盘上播放不同的音符 Fēngqín yī zhǒng yuèqì, jiù xiàng yīgè xiǎo qìguān. Pòshǐ kōngqì tōngguò jīnshǔ guǎn chǎnshēng shēngyīn, bìng zài jiànpán shàng bòfàng bùtóng de yīnfú Powietrze jest przepychane przez metalowe rury, aby wytworzyć dźwięk, a różne dźwięki są grane na klawiaturze
81 簧风琴(键盘乐器,以气流使簧片振动发声) huáng fēngqín (jiànpán yuèqì, yǐ qìliú shǐ huáng piàn zhèndòng fāshēng) 簧风琴(键盘乐器,以气流使簧片振动发声) huáng fēngqín (jiànpán yuèqì, yǐ qìliú shǐ huáng piàn zhèndòng fāshēng) Reed organy (instrument klawiszowy, prąd powietrza powoduje drgania trzciny)
82 harmonize also harmonise (with sth) if two or more things harmonize with each other or one thing harmonizes with the other, the things go well together and produce an attractive result  harmonize also harmonise (with sth) if two or more things harmonize with each other or one thing harmonizes with the other, the things go well together and produce an attractive result  如果两个或多个事物相互协调或者一个事物与另一个事物协调一致,那么协调也可以协调(与......),事情很好地结合在一起并产生有吸引力的结果 rúguǒ liǎng gè huò duō gè shìwù xiānghù xiétiáo huòzhě yīgè shìwù yǔ lìng yīgè shìwù xiétiáo yīzhì, nàme xiétiáo yě kěyǐ xiétiáo (yǔ......), Shìqíng hěn hǎo de jiéhé zài yīqǐ bìng chǎnshēng yǒu xīyǐn lì de jiéguǒ Harmonizacja również harmonizuje (z czymś), jeśli dwie rzeczy lub więcej harmonizują się ze sobą lub jedna rzecz harmonizuje się z drugą, wszystko idzie dobrze w parze i daje atrakcyjny rezultat
83 (和某事物)协调,和谐 (hé mǒu shìwù) xiétiáo, héxié (和某事物)协调,和谐 (hé mǒu shìwù) xiétiáo, héxié Koordynacja (harmonia z czymś)
84 The new building does not harmonize with its surroundings. The new building does not harmonize with its surroundings. 新建筑与周围环境不协调。 xīn jiànzhú yǔ zhōuwéi huánjìng bù xiétiáo. Nowy budynek nie harmonizuje z otoczeniem.
85 新楼与周围环境不协调 Nà dòng xīn lóu yǔ zhōuwéi huánjìng bù xiétiáo 那栋新楼与周围环境不协调 Nà dòng xīn lóu yǔ zhōuwéi huánjìng bù xiétiáo Nowy budynek nie jest w harmonii z otaczającym środowiskiem.
86 新建筑与周围环境不协调 xīn jiànzhú yǔ zhōuwéi huánjìng bù xiétiáo 新建筑与周围环境不协调 xīn jiànzhú yǔ zhōuwéi huánjìng bù xiétiáo Nowy budynek nie jest w harmonii z otaczającym środowiskiem
87 to make systems or rules similar in different countries or organizations- to make systems or rules similar in different countries or organizations- 制定在不同国家或组织中类似的制度或规则 -  zhìdìng zài bùtóng guójiā huò zǔzhī zhōng lèisì de zhìdù huò guīzé -  Aby systemy lub reguły były podobne w różnych krajach lub organizacjach,
88 使(不同国家或组织的体制或规则)相一致;使协调 shǐ (bùtóng guójiā huò zǔzhī de tǐzhì huò guīzé) xiāng yīzhì; shǐ xiétiáo 使(不同国家或组织的体制或规则)相一致;使协调 shǐ (bùtóng guójiā huò zǔzhī de tǐzhì huò guīzé) xiāng yīzhì; shǐ xiétiáo Dostosuj (instytucje lub reguły różnych krajów lub organizacji);
89 the need to harmonize tax levels across the European Union the need to harmonize tax levels across the European Union 需要协调整个欧盟的税收水平 xūyào xiétiáo zhěnggè ōuméng de shuìshōu shuǐpíng Potrzeba zharmonizowania poziomów podatkowych w całej Unii Europejskiej
90 使欧盟各国的税收标准相一致的必要 shǐ ōuméng gèguó de shuìshōu biāozhǔn xiāng yīzhì de bìyào 使欧盟各国的税收标准相一致的必要 shǐ ōuméng gèguó de shuìshōu biāozhǔn xiāng yīzhì de bìyào Konieczne dostosowanie norm podatkowych krajów UE
91 需要协调整个欧盟的税收水平 xūyào xiétiáo zhěnggè ōuméng de shuìshōu shuǐpíng 需要协调整个欧盟的税收水平 xūyào xiétiáo zhěnggè ōuméng de shuìshōu shuǐpíng Konieczność koordynacji poziomów podatkowych w całej UE
92 (with sb/sth) to play or sing music that combines with the main tune to (with sb/sth) to play or sing music that combines with the main tune to (用sb / sth)播放或演唱与主曲相结合的音乐 (yòng sb/ sth) bòfàng huò yǎnchàng yǔ zhǔ qū xiāng jiéhé de yīnyuè (z sb / sth) do grania lub śpiewania muzyki, która łączy się z główną melodią
93 make a pleasing sound  make a pleasing sound  发出悦耳的声音 fāchū yuè'ěr de shēngyīn Zrób przyjemny dźwięk
94 为(主调)配和声 wèi (zhǔ diào) pèi hé shēng 为(主调)配和声 wèi (zhǔ diào) pèi hé shēng Dla harmonii (tonów głównych)
95 harmonization, harmonisation  harmonization, harmonisation  协调,协调 xiétiáo, xiétiáo Harmonizacja, harmonizacja
96 harmony  ,harmonies a state of peaceful existence and agreement  harmony ,harmonies a state of peaceful existence and agreement  和谐,和谐,和平存在和协议的状态 héxié, héxié, hépíng cúnzài héxiéyì de zhuàngtài Harmonia, harmonia, stan pokojowego istnienia i zgody
97 ,和睦 róngqià, hémù 融洽,和睦 róngqià, hémù Harmonia, harmonia
98 和谐,和谐,和平存在和协议的状态 héxié, héxié, hépíng cúnzài hé xiéyì de zhuàngtài 和谐,和谐,和平存在和协议的状态 héxié, hé xié, hépíng cúnzài hé xiéyì de zhuàngtài Harmonia, harmonia, pokojowe istnienie i stan porozumienia
99 the need to be in harmony with our environment the need to be in harmony with our environment 需要与我们的环境保持一致 xūyào yǔ wǒmen de huánjìng bǎochí yīzhì Potrzeba, aby być w harmonii z naszym środowiskiem
100  同我们的环境协调的必要 tóng wǒmen de huánjìng xiétiáo de bìyào  同我们的环境协调的必要  tóng wǒmen de huánjìng xiétiáo de bìyào  Konieczność koordynacji z naszym otoczeniem
  to live together in perfect harmony to live together in perfect harmony 和睦相处 hémù xiāngchǔ Żyć razem w doskonałej harmonii
102 和睦相处 Hémù xiāngchǔ 和睦相处 Hémù xiāngchǔ Pogódź się ze sobą
103 地一 shífēn hé suī dì yītóng shēnghuó 十分和眭地一同生活 shífēn hé suī dì yītóng shēnghuó Żyjąc bardzo harmonijnie
104 social/racial harmony social/racial harmony 社会/种族和谐 shèhuì/zhǒngzú héxié Harmonia społeczna / rasowa
105 社会 / 种族 shèhuì/ zhǒngzú róngqià 社会/种族融洽 shèhuì/zhǒngzú róngqià Harmonia społeczna / etniczna
106 社会/种族和谐 shèhuì/zhǒngzú héxié 社会/种族和谐 shèhuì/zhǒngzú héxié Harmonia społeczna / etniczna
107 compare discord  compare discord  比较不和谐 bǐjiào bù héxié Porównaj niezgodę
108 (music 音)the way in which different notes that are played or sung together combine to make a pleasing sound  (music yīn)the way in which different notes that are played or sung together combine to make a pleasing sound  (音乐音)一起演奏或演唱的不同音符结合起来以产生悦耳的声音的方式 (yīnyuè yīn) yīqǐ yǎnzòu huò yǎnchàng de bùtóng yīnfú jiéhé qǐlái yǐ chǎnshēngyuè'ěr de shēngyīn de fāngshì (muzyka) sposób, w jaki różne dźwięki grane lub śpiewane razem tworzą przyjemny dźwięk
109 和声 hé shēng 和声 hé shēng Harmonia
110 to sing in harmony to sing in harmony 和谐地唱歌 héxié de chànggē Śpiewać w harmonii
111 用和声唱 yòng hé shēng chàng 用和声唱 yòng hé shēng chàng Śpiewaj z harmonią
112 to study four part harmony  to study four part harmony  学习四部分和谐 xuéxí sìbùfèn héxié Aby studiować harmonię czterech części
113 学习四部和 xuéxí sìbù hé shēng 学习四部和声 xuéxí sì bù hé shēng Dowiedz się cztery harmonii
114 passionate lyrics and stunning vocal harmonies passionate lyrics and stunning vocal harmonies 充满激情的歌词和令人惊叹的声乐和声 chōngmǎn jīqíng de gēcí hé lìng rén jīngtàn de shēngyuè hé shēng Namiętne teksty i oszałamiające harmonie wokalne
115 充满激的歌词和绝妙的和声演唱 chōngmǎn jī de gēcí hé juémiào de hé shēng yǎnchàng 充满激的歌词和绝妙的和声演唱 chōngmǎn jī de gēcí hé juémiào de hé shēng yǎnchàng Pełna tekstów i wspaniałego śpiewu harmonii
116 充满激情的歌词和令人惊叹的声乐和声 chōngmǎn jīqíng de gēcí hé lìng rén jīngtàn de shēngyuè hé shēng 充满激情的歌词和令人惊叹的声乐和声 chōngmǎn jīqíng de gēcí hé lìng rén jīngtàn de shēng yuè hé shēng Namiętne teksty i niesamowita harmonia wokalna
117 compare discord compare discord 比较不和谐 bǐjiào bù héxié Porównaj niezgodę
118 a pleasing combination of related things  a pleasing combination of related things  令人愉悦的相关事物组合 lìng rén yúyuè de xiāngguān shìwù zǔhé przyjemna kombinacja powiązanych rzeczy
119 ;协调 héxié; xiétiáo 和谐;协调 héxié; xiétiáo Harmonia
120 令人愉悦的相关事物组合 lìng rén yúyuè de xiāngguān shìwù zǔhé 令人愉悦的相关事物组合 lìng rén yúyuè de xiāngguān shìwù zǔhé Przyjemne rzeczy związane
121 the harmony of colours in nature the harmony of colours in nature 自然界中色彩的和谐 zìránjiè zhōng sècǎi de héxié Harmonia kolorów w naturze
122 自然界色彩的访调 zìránjiè sècǎi de fǎng diào 自然界色彩的访调 zìránjiè sècǎi de fǎng diào Wywiad w kolorze naturalnym
123 harness a set of strips of leather and metal pieces that is put around a horsed head and body so that the horse can be controlled and fastened to a carriage, etc. ■  harness a set of strips of leather and metal pieces that is put around a horsed head and body so that the horse can be controlled and fastened to a carriage, etc. ■  利用一套皮革和金属片,放在马头和身体周围,以便马可以控制并固定在马车上等。■ lìyòng yī tào pígé hé jīnshǔ piàn, fàng zài mǎ tóu hé shēntǐ zhōuwéi, yǐbiàn mǎ kěyǐ kòngzhì bìng gùdìng zài mǎchē shàng děng.■ Uprząż zestaw pasków ze skóry i metalowych elementów, które są zakładane wokół rogatej głowy i ciała, aby koń mógł być kontrolowany i mocowany do karetki itp.
124 马具;挽具  Mǎ jù; wǎn jù  马具;挽具 Mǎ jù; wǎn jù Uprząż
125 a set of strips of leather, etc. for fastening sth to a person’s body or to keep them from moving off or falling a set of strips of leather, etc. For fastening sth to a person’s body or to keep them from moving off or falling 一套皮革等,用于固定人体或防止其移动或掉落 yī tào pígé děng, yòng yú gùdìng réntǐ huò fángzhǐ qí yídòng huò diào luò zestaw pasków ze skóry itp. do mocowania czegoś w ciele osoby lub do powstrzymywania ich przed ruszeniem lub upadkiem
126  (用于人,起固定或保护作用的)背带,保护带 (yòng yú rén, qǐ gùdìng huò bǎohù zuòyòng de) bēidài, bǎohù dài  (用于人,起固定或保护作用的)背带,保护带  (yòng yú rén, qǐ gùdìng huò bǎohù zuòyòng de) bēidài, bǎohù dài  (dla osób, do mocowania lub ochrony) pasy, pasy ochronne
127 a safefy harness  a safefy harness  安全的安全带 ānquán de ānquán dài uprząż bezpieczeństwa
128 安全带 ānquán dài 安全带 ānquán dài Pas bezpieczeństwa
129 picture  chair picture chair 图片椅子 túpiàn yǐzi Krzesło obrazkowe
130  in harness  doing your normal work, especially after a rest or a holiday in harness doing your normal work, especially after a rest or a holiday  做好正常工作,特别是在休息或度假之后  zuò hǎo zhèngcháng gōngzuò, tèbié shì zài xiūxí huò dùjià zhīhòu  W uprzęży wykonuje swoją normalną pracę, szczególnie po odpoczynku lub na wakacjach
131  (尤指休息或假期结棄后)做正常工作 (yóu zhǐ xiūxí huò jià qí jié qì hòu) zuò zhèngcháng gōngzuò  (尤指休息或假期结弃后)做正常工作  (yóu zhǐ xiūxí huò jià qí jié qì hòu) zuò zhèngcháng gōngzuò  (zwykle po przerwie lub porzuceniu urlopu) do normalnej pracy
132 in harness (with sb)  working closely with sb in order to achieve sth in harness (with sb) working closely with sb in order to achieve sth 在线束(与某人)与某人密切合作,以实现某事 zàixiàn shù (yǔ mǒu rén) yǔ mǒu rén mìqiè hézuò, yǐ shíxiàn mǒu shì W uprzęży (z sb) ściśle współpracuje z sb, aby osiągnąć coś
133 (同某人.)联手;密切合作 (tóng mǒu rén.) Liánshǒu; mìqiè hézuò (同某人。)联手;密切合作 (tóng mǒu rén.) Liánshǒu; mìqiè hézuò (z kimś.) Połącz ręce, ściśle ze sobą współpracuj
134 sth (to sth) to put a harness on a horse or other animal; to attach a horse or other animal to sth with a harness sth (to sth) to put a harness on a horse or other animal; to attach a horse or other animal to sth with a harness 某人(马匹)把马具放在马或其他动物身上;用马具附着马或其他动物 mǒu rén (mǎpǐ) bǎ mǎ jù fàng zài mǎ huò qítā dòngwù shēnshang; yòng mǎ jù fùzhuó mǎ huò qítā dòngwù Aby ułożyć uprząż na koniu lub innym zwierzęciu, aby przywiązać konia lub inne zwierzę do czegoś z uprzężą
135 给(马等)上挽具;用挽具把套到 gěi (mǎ děng) shàng wǎn jù; yòng wǎn jù bǎ…tào dào… shàng 给(马等)上挽具;用挽具把...套到...上 gěi (mǎ děng) shàng wǎn jù; yòng wǎn jù bǎ... Tào dào... Shàng Daj (Ma, etc.) uprząż, użyj uprzęży, aby ją założyć ...
136 to harness a horse  to harness a horse  驾驭马 jiàyù mǎ Aby zaprząc konia
137 给马上無具 gěi mǎshàng wú jù 给马上无具 gěi mǎshàng wú jù Nie daj czasu
138 we harnessed two ponies to the cart we harnessed two ponies to the cart 我们驾驶两辆小马到车上 wǒmen jiàshǐ liǎng liàng xiǎo mǎ dào chē shàng Zapakowaliśmy dwa kucyki do wózka
139 我们把两匹矮却马套到了车上 wǒmen bǎ liǎng pǐ ǎi què mǎ tào dàole chē shàng 我们把两匹矮却马套到了车上 wǒmen bǎ liǎng pǐ ǎi què mǎ tào dàole chē shàng W samochodzie umieściliśmy dwa krótkie konie.
140 我们驾驶两辆小马到车上 wǒmen jiàshǐ liǎng liàng xiǎo mǎ dào chē shàng 我们驾驶两辆小马到车上 wǒmen jiàshǐ liǎng liàng xiǎo mǎ dào chē shàng Pojechaliśmy dwaj kucykami do samochodu.
141  (figurative) In some areas, the poor feel harnessed to their jobs (figurative) In some areas, the poor feel harnessed to their jobs  (比喻)在某些地区,穷人感到自己的工作  (bǐyù) zài mǒu xiē dìqū, qióngrén gǎndào zìjǐ de gōngzuò  (figuratywny) W niektórych rejonach ubodzy czują się zaprzęgnięci w swoją pracę
142 有些地区的穷人感觉终身被套牢在他们的工作上。 yǒuxiē dìqū de qióngrén gǎnjué zhōngshēn bèi tàoláo zài tāmen de gōngzuò shàng. 有些地区的穷人感觉终身被套牢在他们的工作上。 yǒuxiē dìqū de qióngrén gǎnjué zhōngshēn bèi tàoláo zài tāmen de gōngzuò shàng. Biedni w niektórych rejonach czują, że tkwią w swojej pracy do końca życia.
143 to control and use the force or strength of sth to produce power or to achieve sth  To control and use the force or strength of sth to produce power or to achieve sth  控制和使用某种力量或力量来产生力量或实现某种目标 Kòngzhì hé shǐyòng mǒu zhǒng lìliàng huò lìliàng lái chǎnshēng lìliàng huò shíxiàn mǒu zhǒng mùbiāo Aby kontrolować i używać siły lub siły czegoś, aby wyprodukować moc lub osiągnąć coś
144 控制,利用(以产生能量等)  kòngzhì, lìyòng (yǐ chǎnshēng néngliàng děng)  控制,利用(以产生能量等) kòngzhì, lìyòng (yǐ chǎnshēng néngliàng děng) Kontroluj, używaj (do generowania energii itp.)
145 attempts to harness the sun's rays as a source of energy attempts to harness the sun's rays as a source of energy 试图利用太阳光线作为能量来源 shìtú lìyòng tàiyáng guāngxiàn zuòwéi néngliàng láiyuán Próba wykorzystania promieni słonecznych jako źródła energii
146 利用日免作为能源的尝试 lìyòng rì miǎn zuòwéi néngyuán de chángshì 利用日免作为能源的尝试 lìyòng rì miǎn zuòwéi néngyuán de chángshì Wykorzystanie dnia jako źródła energii
147 We must harness the skill and creativity of our workforce. We must harness the skill and creativity of our workforce. 我们必须利用员工的技能和创造力。 wǒmen bìxū lìyòng yuángōng de jìnéng hé chuàngzào lì. Musimy wykorzystać umiejętności i kreatywność naszych pracowników.
148 我们必须尽量挥全体职工的技能和创造力 Wǒmen bìxū jǐnliàng bá huī quántǐ zhígōng de jìnéng hé chuàngzào lì 我们必须尽量犮挥全体职工的技能和创造力 Wǒmen bìxū jǐnliàng bá huī quántǐ zhígōng de jìnéng hé chuàngzào lì Musimy dołożyć wszelkich starań, aby szerzyć umiejętności i kreatywność wszystkich pracowników.
149 我们必须利用员工的技能和创造力。 wǒmen bìxū lìyòng yuángōng de jìnéng hé chuàngzào lì. 我们必须利用员工的技能和创造力。 wǒmen bìxū lìyòng yuángōng de jìnéng hé chuàngzào lì. Musimy wykorzystać umiejętności i kreatywność naszych pracowników.
150 harp a large musical instrument with strings stretched on a vertical frame, played with the fingers Harp a large musical instrument with strings stretched on a vertical frame, played with the fingers 竖琴一个大型乐器,用垂直框架伸展的琴弦,用手指弹奏 Shùqín yīgè dàxíng yuèqì, yòng chuízhí kuàngjià shēnzhǎn de qín xián, yòng shǒuzhǐ tán zòu Harfa duży instrument muzyczny z ciągami rozciągniętymi na pionowej ramie, granych palcami
151  竖琴 shùqín  竖琴  shùqín  Harfa
152 picture  page R008 picture page R008 图片页面R008 túpiàn yèmiàn R008 Strona ze zdjęciami R008
153 see also jew's harp see also jew's harp 另见犹太人的竖琴 lìng jiàn yóutàirén de shùqín Zobacz także harfę żyda
154 harp on (about sth)/ harp on sth to keep talking about sth in a boring or annoying way harp on (about sth)/ harp on sth to keep talking about sth in a boring or annoying way 竖起来(约会)/竖琴,以无聊或讨厌的方式继续谈论某事 shù qǐlái (yuēhuì)/shùqín, yǐ wúliáo huò tǎoyàn de fāngshì jìxù tánlùn mǒu shì Harp na (o sth) / harfie na czymś, by dalej mówić o czymś w nudny lub denerwujący sposób
155 喋喋不休地谈论;唠叨 diédiébùxiū de tánlùn; láo dāo 喋喋不休地谈论;唠叨 diédiébùxiū de tánlùn; láo dāo Mówiąc bez końca;
156 harpist a person who plays the harp harpist a person who plays the harp 竖琴打竖琴的人 shùqín dǎ shùqín de rén Harpist osoba, która gra na harfie
157 竖琴演奏者 shùqín yǎnzòuzhě 竖琴演奏者 shùqín yǎnzòuzhě Gracz harfy
158 harpoon harpoon 鱼叉 yú chā Harpoon
159 a weapon like a spear that you can throw or fire from a gun and is used for catching large fish,whales, etc. a weapon like a spear that you can throw or fire from a gun and is used for catching large fish,whales, etc. 像枪一样的武器,你可以从枪中射出或射击,用于捕捉大型鱼类,鲸鱼等。 xiàng qiāng yīyàng de wǔqì, nǐ kěyǐ cóng qiāng zhōng shèchū huò shèjí, yòng yú bǔzhuō dàxíng yú lèi, jīngyú děng. broń podobna do włóczni, którą można rzucać lub strzelać z broni i służy do łapania dużych ryb, wielorybów itp.
160 渔猎标枪;鱼叉 Yúliè biāoqiāng; yú chā 渔猎标枪;鱼叉 Yúliè biāoqiāng; yú chā Wędkarstwo i oszczepy, harpun
161  to hit sth with a harpoon to hit sth with a harpoon  用鱼叉打  yòng yú chā dǎ  Uderzyć w harpuna
162 用鱼叉叉 yòng yú chā chā 用鱼叉叉 yòng yú chā chā Widelec z widelcem
163 harp seal a grey seal with a curved mark on its back harp seal a grey seal with a curved mark on its back 竖琴密封一个灰色的印章,背面有一个弯曲的标记 shùqín mìfēng yīgè huīsè de yìnzhāng, bèimiàn yǒu yīgè wānqū de biāojì Harfa pieczętuje szarą pieczęć z zakrzywionym znakiem na plecach
164 竖琴海豹,鞍背海豹(背部有U形斑纹 shùqín hǎibào, ān bèi hǎibào (bèibù yǒu U xíng bānwén 竖琴海豹,鞍背海豹(背部有û形斑纹 shùqín hǎibào, ān bèi hǎibào (bèibù yǒu û xíng bānwén Uszczelka harfy, uszczelka siodłowa (oznaczenia w kształcie litery U z tyłu)
165 harpsichord  an early type of musical instrument similar to a piano, but with strings that are plucked ( pulled), not hit  harpsichord an early type of musical instrument similar to a piano, but with strings that are plucked (pulled), not hit  大键琴是一种类似钢琴的早期乐器,但琴弦是弹拨(拉)而不是弹奏 dà jiàn qín shì yī zhǒng lèisì gāngqín de zǎoqí yuèqì, dàn qín xián shì tánbō (lā) ér bùshì tán zòu Klawesyn - wczesny instrument muzyczny podobny do fortepianu, ale ze sznurkami, które są szarpane (ciągnięte), nie trafione
166 拨弦键琴;羽管键琴 bō xián jiàn qín; yǔ guǎn jiàn qín 拨弦键琴;羽管键琴 bō xián jiàn qín; yǔ guǎn jiàn qín Skomponowany klawesyn, klawesyn
167 harpsichordist  a person who plays the harpsichord  harpsichordist a person who plays the harpsichord  大键琴演奏者,弹奏大键琴的人 dà jiàn qín yǎnzòu zhě, tán zòu dà jiàn qín de rén Klawesynista, który gra na klawesynie
168 拨弦键琴讀奏者 bō xián jiàn qín dú zòu zhě 拨弦键琴读奏者 bō xián jiàn qín dú zòu zhě Klawesyn fortepianowy
169 harpy,harpies(in ancient Greek and Roman stories) a cruel creature with a woman’s head and body and a bird’s wings and feet harpy,harpies(in ancient Greek and Roman stories) a cruel creature with a woman’s head and body and a bird’s wings and feet harpy,harpies(在古希腊和罗马故事中)一个残忍的生物,有一个女人的头部和身体以及一只鸟的翅膀和脚 harpy,harpies(zài gǔ xīlà hé luómǎ gùshì zhōng) yīgè cánrěn de shēngwù, yǒu yīgè nǚrén de tóu bù hé shēntǐ yǐjí yī zhǐ niǎo de chìbǎng hé jiǎo Harpy, harpie (w starożytnych greckich i rzymskich opowieściach) okrutna istota z kobiecą głową i ciałem oraz skrzydłami i stopami ptaka
171  鸟身汝妖,哈比(古希腊和罗马神话中的怪物) niǎo shēn rǔ yāo, hā bǐ (gǔ xīlà hé luómǎ shénhuà zhōng de guàiwù)  鸟身汝妖,哈比(古希腊和罗马神话中的怪物)  niǎo shēn rǔ yāo, hā bǐ (gǔ xīlà hé luómǎ shénhuà zhōng de guàiwù)  Ptak to demon, Habib (potwór w starożytnej mitologii greckiej i rzymskiej)
172 a cruel  woman a cruel woman 一个残酷的女人 yīgè cánkù de nǚrén okrutna kobieta
173 凶残的女子 xiōngcán de nǚzǐ 凶残的女子 xiōngcán de nǚzǐ Ostra kobieta
174 harridan (old-fashioned or literary) a bad-tempered unpleasant woman harridan (old-fashioned or literary) a bad-tempered unpleasant woman 哈里丹(老式或文学)一个脾气暴躁的不愉快的女人 hālǐ dān (lǎoshì huò wénxué) yīgè píqì bàozào de bùyúkuài de nǚrén Harridan (staroświecka lub literacka) złowroga nieprzyjemna kobieta
175  脾气暴躁的讨女人;泼妇 píqì bàozào de tǎoyàn nǚrén; pōfù  脾气暴躁的讨厌女人;泼妇  píqì bàozào de tǎoyàn nǚrén; pōfù  Zrzędliwa nienawistna kobieta, ryjówka
176 哈里丹(老式或文学)一个脾气暴躁的不愉快的女人 hālǐ dān (lǎoshì huò wénxué) yīgè píqì bàozào de bùyúkuài de nǚrén 哈里丹(老式或文学)一个脾气暴躁的不愉快的女人 hālǐ dān (lǎoshì huò wénxué) yīgè píqì bàozào de bùyúkuài de nǚrén Harrydan (staroświecki lub literacki) zrzędliwa, nieprzyjemna kobieta
177 harrier a bird of prey ( a bird that kills other creatures for food) of the hawk family harrier a bird of prey (a bird that kills other creatures for food) of the hawk family 猎兔犬是鹰家族的一种猛禽(一种杀死其他生物食物的鸟) liè tù quǎn shì yīng jiāzú de yī zhǒng měngqín (yī zhǒng shā sǐ qítā shēngwù shíwù de niǎo) Błotniaka ptaka drapieżnego (ptaka, który zabija inne stworzenia na jedzenie) rodziny jastrzębi
178 鷂(鹰科猛禽) yào (yīng kē měngqín) 鹞(鹰科猛禽) yào (yīng kē měngqín) 鹞 (Eagle Raptor)
179 猎兔犬是鹰家族的一种猛禽(一种杀死其他生物食物的鸟) liè tù quǎn shì yīng jiāzú de yī zhǒng měngqín (yī zhǒng shā sǐ qítā shēngwù shíwù de niǎo) 猎兔犬是鹰家族的一种猛禽(一种杀死其他生物食物的鸟) liè tù quǎn shì yīng jiāzú de yī zhǒng měngqín (yī zhǒng shā sǐ qítā shēngwù shíwù de niǎo) Beagle jest ptakiem drapieżnym z rodziny orzeł (ptak, który zabija inne pokarmy biologiczne)
   
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT
  harrier 933 933 harmful