A B F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  harrier 933 933 harmful  
1 it wouldn’t do sb any harm (to do sth) used to suggest that it would be a good idea for sb to do sth It wouldn’t do sb any harm (to do sth) used to suggest that it would be a good idea for sb to do sth 它不会造成任何伤害(做某事)曾经暗示某人做某事是个好主意 Tā bù huì zàochéng rènhé shānghài (zuò mǒu shì) céngjīng ànshì mǒu rén zuò mǒu shì shìgè hǎo zhǔyì No haría ningún daño (para hacer algo) solía sugerir que sería una buena idea que sb hiciera algo
2 (做某事)不会对某人有坏处;不妨 (zuò mǒu shì) bù huì duì mǒu rén yǒu huàichu; bùfáng (做某事)不会对某人有坏处;不妨 (zuò mǒu shì) bù huì duì mǒu rén yǒu huàichu; bùfáng (hacer algo) no será malo para alguien; puede desear
3 It wouldn't do you any harm to smarten yourself up It wouldn't do you any harm to smarten yourself up 聪明起来对你不会有任何伤害 cōngmíng qǐlái duì nǐ bù huì yǒu rènhé shānghài No te haría ningún daño para ponerte cómodo
4 你不妨打扮一下 nǐ bùfáng dǎbàn yīxià 你不妨打扮一下 nǐ bùfáng dǎbàn yīxià Es posible que desee vestirse
5 no harm done (informal) used to tell sb not to worry because they have caused no serious damage or injury no harm done (informal) used to tell sb not to worry because they have caused no serious damage or injury 没有伤害(非正式)用来告诉某人不要担心,因为他们没有造成严重的伤害或伤害 méiyǒu shānghài (fēi zhèngshì) yòng lái gàosù mǒu rén bùyào dānxīn, yīnwèi tāmen méiyǒu zàochéng yánzhòng de shānghài huò shānghài No se hace ningún daño (informal) para decirle a sb que no se preocupe porque no ha causado daños o lesiones graves
6  没造成严金损害(或伤害) méi zàochéng yán jīn sǔnhài (huò shānghài)  没造成严金损害(或伤害)  méi zàochéng yán jīn sǔnhài (huò shānghài)  No causó daños graves (o lesiones)
7 out. of harm’s 'way in a safe place where sb/sth cannot be hurt or injured or do any damage to sb/sth  out. Of harm’s'way in a safe place where sb/sth cannot be hurt or injured or do any damage to sb/sth  出。伤害的方式是在安全的地方,某人不能受伤或受伤或对某人造成伤害 chū. Shānghài de fāngshì shì zài ānquán dì dìfāng, mǒu rén bùnéng shòushāng huò shòushāng huò duì mǒu rén zàochéng shānghài Fuera del camino del daño en un lugar seguro donde sb / sth no puede lastimarse o herirse o causar daño a sb / sth
8 在安全的地方;被隔离 zài ānquán dì dìfāng; bèi gélí 在安全的地方;被隔离 zài ānquán dì dìfāng; bèi gélí En un lugar seguro; aislado
9  there is no harm in(sb’s) doing sth / it does no harm (for sb) to do sth used to tell sb that sth is a good idea and will not cause any problems做某事没有什么环处 there is no harm in(sb’s) doing sth/ it does no harm (for sb) to do sth used to tell sb that sth is a good idea and will not cause any problems zuò mǒu shì méiyǒu shé me huán chù  (sb's)做某事并没有什么害处/它对某事没有害处(对某人来说)某人曾告诉某人这是一个好主意并且不会造成任何问题做某事没有什么环处  (sb's) zuò mǒu shì bìng méiyǒu shé me hàichu/tā duì mǒu shì méiyǒuhàichu (duì mǒu rén lái shuō) mǒu rén céng gàosù mǒu rén zhè shì yīgè hǎo zhǔyì bìngqiě bù huì zàochéng rènhé wèntí zuò mǒu shì méiyǒu shé me huán chù  No hay daño en (sb) hacer algo / no hace daño (por sb) hacer algo usado para decirle a sb que es una buena idea y no causará ningún problema
10 He may say no, but there’s no harm in asking He may say no, but there’s no harm in asking 他可能会说不,但问问题没有坏处 tā kěnéng huì shuō bu, dàn wèn wèntí méiyǒu huàichu Él puede decir que no, pero no hay nada malo en preguntar
11 他可能拒绝,但问一问也无妨 tā kěnéng jùjué, dàn wèn yī wèn yě wúfáng 他可能拒绝,但问一问也无妨 tā kěnéng jùjué, dàn wèn yī wèn yě wúfáng Él puede rechazar, pero está bien preguntar.
12 it does no harm to ask it does no harm to ask 问这个没有害处 wèn zhège méiyǒuhàichu No hace daño preguntar
13 问一问也无妨。 wèn yī wèn yě wúfáng. 问一问也无妨。 wèn yī wèn yě wúfáng. No importa si lo preguntas.
14 to hurt or injure sb or to damage sth To hurt or injure sb or to damage sth 伤害或伤害某人或伤害某人 Shānghài huò shānghài mǒu rén huò shānghài mǒu rén Herir o herir a sb o dañar algo
15 伤害;损害 shānghài; sǔnhài 伤害;损害 shānghài; sǔnhài Lesión
16 He would never harm anyone He would never harm anyone 他永远不会伤害任何人 tā yǒngyuǎn bù huì shānghài rènhé rén Él nunca haría daño a nadie
17 他永远不会伤害任何人 tā yǒngyuǎn bù huì shānghài rènhé rén 他永远不会伤害任何人 tā yǒngyuǎn bù huì shānghài rènhé rén Él nunca hará daño a nadie
18 Pollution can harm marine life Pollution can harm marine life 污染会危害海洋生物 wūrǎn huì wéihài hǎiyáng shēngwù La contaminación puede dañar la vida marina
19 污染会危及海洋生物 wūrǎn huì wéijí hǎiyáng shēngwù 污染会危及海洋生物 wūrǎn huì wéijí hǎiyáng shēngwù La contaminación puede poner en peligro la vida marina
20 these revelations will harm her chances of winning the election these revelations will harm her chances of winning the election 这些启示将损害她赢得大选的机会 zhèxiē qǐshì jiāng sǔnhài tā yíngdé dàxuǎn de jīhuì Estas revelaciones dañarán sus posibilidades de ganar las elecciones
21 这些揭露的事实将不利宁她赢得选举 zhèxiē jiēlù de shìshí jiāng bùlì níng tā yíngdé xuǎnjǔ 这些揭露的事实将不利宁她赢得选举 zhèxiē jiēlù de shìshí jiāng bùlì níng tā yíngdé xuǎnjǔ Estos hechos revelados no la ayudarán a ganar las elecciones.
22 see see 看到 kàn dào Ver
23  fly fly  飞  fēi  Volar
24 hair hair 头发 tóufǎ Pelo
25  note at damage note at damage  注意到损坏  zhùyì dào sǔnhuài  Nota al daño
26 harmful  harmful  有害 yǒuhài Daño
27 (to sb/sth) causing damage or injury to sb/sth, especially to a person’s health or to the environment (to sb/sth) causing damage or injury to sb/sth, especially to a person’s health or to the environment (某人/某某人)对某人造成伤害或伤害,特别是对某人的健康或环境造成伤害或伤害 (mǒu rén/mǒu mǒu rén) duì mǒu rén zàochéng shānghài huò shānghài, tèbié shì duì mǒu rén de jiànkāng huò huánjìng zàochéng shānghài huò shānghài (a sb / sth) causando daño o lesiones a sb / sth, especialmente a la salud de una persona o al medio ambiente
28  (尤指对健康或环境)有害的,导致损害的 (yóu zhǐ duì jiànkāng huò huánjìng) yǒuhài de, dǎozhì sǔnhài de  (尤指对健康或环境)有害的,导致损害的  (yóu zhǐ duì jiànkāng huò huánjìng) yǒuhài de, dǎozhì sǔnhài de  Nocivo (especialmente para la salud o el medio ambiente) que causa daño
29 the harmful effects of alcohol the harmful effects of alcohol 酒精的有害影响 jiǔjīng de yǒuhài yǐngxiǎng Los efectos nocivos del alcohol
30  酒精的害处 jiǔjīng de hàichu  酒精的害处  jiǔjīng de hàichu  Los efectos nocivos del alcohol
31 Fruit juices can be harmful to children’s teeth. Fruit juices can be harmful to children’s teeth. 果汁可能对儿童的牙齿有害。 guǒzhī kěnéng duì er tóng de yáchǐ yǒuhài. Los jugos de frutas pueden ser dañinos para los dientes de los niños.
32 果汁可能损坏儿童的牙齿 Guǒzhī kěnéng sǔnhuài értóng de yáchǐ 果汁可能损坏儿童的牙齿 Guǒzhī kěnéng sǔnhuài értóng de yáchǐ El jugo puede dañar los dientes de los niños
33 the sun’s harm harmful ultra violet rays the sun’s harm harmful ultra violet rays 太阳的伤害有害的紫外线 tàiyáng de shānghài yǒuhài de zǐwàixiàn El daño del sol dañino rayos ultravioletas
34   阳的有害紫外线 tàiyáng de yǒuhài zǐwàixiàn  太阳的有害紫外线  tàiyáng de yǒuhài zǐwàixiàn  Peligroso rayos ultravioleta del sol
35 太阳的伤害有害的紫外线 tàiyáng de shānghài yǒuhài de zǐwàixiàn 太阳的伤害有害的紫外线 tàiyáng de shānghài yǒuhài de zǐwàixiàn El sol daña los dañinos rayos ultravioleta
36  Many house hold products are potentially harmful Many house hold products are potentially harmful  许多家用产品可能有害  xǔduō jiāyòng chǎnpǐn kěnéng yǒuhài  Muchos productos caseros son potencialmente dañinos
37  很多家用产品有潜在的害处 hěnduō jiāyòng chǎnpǐn yǒu qiánzài de hàichu  很多家用产品有潜在的害处  hěnduō jiāyòng chǎnpǐn yǒu qiánzài de hàichu  Muchos productos domésticos tienen un daño potencial
38 许多家用产品可能有害 xǔduō jiāyòng chǎnpǐn kěnéng yǒuhài 许多家用产品可能有害 xǔduō jiāyòng chǎnpǐn kěnéng yǒu hài Muchos productos para el hogar pueden ser dañinos
39 harmfully harmfully 有害 yǒu hài Dañino
40 harmfulness  harmfulness  危害性 wéihài xìng Perjuicio
41 harmless. harmless. 无害。 wú hài. Inofensivo
42 (to sb/sth) unable or unlikely to cause damage or harm (To sb/sth) unable or unlikely to cause damage or harm (对某人/某人)无法或不太可能造成伤害或伤害 (Duì mǒu rén/mǒu rén) wúfǎ huò bù tài kěnéng zàochéng shānghài huò shānghài (a sb / sth) incapaz o poco probable de causar daño o daño
43 无害的;不会导致损伤的 wú hài de; bù huì dǎozhì sǔnshāng de 无害的;不会导致损伤的 wú hài de; bù huì dǎozhì sǔnshāng de Inofensivo, no causa daño
44 the bacteria are harmless to humans the bacteria are harmless to humans 细菌对人类无害 xìjùn duì rénlèi wú hài Las bacterias son inofensivas para los humanos
45 这些细菌对人无害 zhèxiē xìjùn duì rén wú hài 这些细菌对人无害 zhèxiē xìjùn duì rén wú hài Estas bacterias son inofensivas para los humanos
46 unlikely to upset or offend anyone unlikely to upset or offend anyone 不太可能会惹恼或冒犯任何人 bù tài kěnéng huì rěnǎo huò màofàn rènhé rén Improbable malestar u ofender a nadie
47 不会引起不快的;无恶意的 bù huì yǐnqǐ bùkuài de; wú èyì de 不会引起不快的;无恶意的 bù huì yǐnqǐ bùkuài de; wú èyì de No causará infelicidad, no malicia
48 synonym innocuous synonym innocuous 同义词无害 tóngyìcí wú hài Sinónimo inofensivo
49 It' s just a bit of harmless fun. It' s just a bit of harmless fun. 这只是一点无害的乐趣。 zhè zhǐshì yīdiǎn wú hài de lèqù. Es solo un poco de diversión inofensiva.
50 玧笑了,并无恶意的 Kāi gè xiǎo mén xiào bàle, bìng wú èyì de 开个小玧笑罢了,并无恶意的 Kāi gè xiǎo mén xiào bàle, bìng wú èyì de Es un poco despectivo, no malicioso
51 harmlessly harmlessly 无害 wú hài Inofensivamente
52  The missile fell harmlessly into the sea The missile fell harmlessly into the sea  导弹无害地落入大海  dǎodàn wú hài de luò rù dàhǎi  El misil cayó sin causar daño en el mar
53 导弹落到了海里,没有导致何伤害 dǎodàn luò dàole hǎilǐ, méiyǒu dǎozhì rènhé shānghài 导弹落到了海里,没有导致任何伤害 dǎodàn luò dàole hǎilǐ, méiyǒu dǎozhì rènhé shānghài El misil cayó al mar sin causar ningún daño.
54 导弹无害地落入大海 dǎodàn wú hài de luò rù dàhǎi 导弹无害地落入大海 dǎodàn wú hài de luò rù dàhǎi El misil cae inofensivamente al mar
55 harmlessness, harmonic (music) relating to the way notes are played or sung together to make a pleasing sound harmlessness, harmonic (music) relating to the way notes are played or sung together to make a pleasing sound 无害,谐音(音乐)与音符演奏或唱在一起以产生悦耳的声音有关 wú hài, xiéyīn (yīnyuè) yǔ yīnfú yǎnzòu huò chàng zài yīqǐ yǐ chǎnshēng yuè'ěr de shēngyīn yǒuguān Inofensividad, armónica (música) relacionada con la forma en que se tocan o cantan las notas para hacer un sonido agradable
56 和声的 hé shēng de 和声的 hé shēng de Armonía
57 (music ) a note that sounds together with the main note being played and is higher and quieter than that note (music) a note that sounds together with the main note being played and is higher and quieter than that note (音乐)与正在播放的主音符一起发出的音符,比该音符更高,更安静 (yīnyuè) yǔ zhèngzài bòfàng de zhǔ yīnfú yīqǐ fāchū de yīnfú, bǐ gāi yīnfú gèng gāo, gèng ānjìng (música) una nota que suena junto con la nota principal que se está reproduciendo y es más alta y más silenciosa que esa nota
58  泛音 fànyīn  泛音  fànyīn  Entonado
59  a high quiet note that can be played on some instruments like the violin by touching the string very lightly  a high quiet note that can be played on some instruments like the violin by touching the string very lightly   一种高静音,可以在一些乐器上播放,如小提琴,轻轻触摸弦乐  yī zhǒng gāo jìngyīn, kěyǐ zài yīxiē yuèqì shàng bòfàng, rú xiǎotíqín, qīng qīng chùmō xián yuè  una nota alta y tranquila que se puede tocar en algunos instrumentos como el violín tocando la cuerda muy ligeramente
60 和声 hé shēng 和声 hé shēng Armonía
61 harmonica harmonica 口琴 kǒuqín Harnessa
62 also mouth organ a small musical instrument that you hold near your mouth and play by blowing or sucking air through it  also mouth organ a small musical instrument that you hold near your mouth and play by blowing or sucking air through it  口腔器官也是一种小型乐器,靠近你的嘴,通过吹气或吸气来玩耍 kǒuqiāng qìguān yěshì yī zhǒng xiǎoxíng yuèqì, kàojìn nǐ de zuǐ, tōngguò chuī qì huò xī qì lái wánshuǎ También organice en la boca un pequeño instrumento musical que sostenga cerca de su boca y juegue soplando o aspirando aire a través de él.
63 口琴 kǒuqín 口琴 kǒuqín Armónica
64 picture page R010 picture page R010 图片页R010 túpiàn yè R010 Página de la imagen R010
65 harmonious  harmonious  和谐 héxié Armonioso
66 (of relationships, etc关系等) (of relationships, etc guānxì děng) (关系等关系等) (guānxì děng guānxì děng) (relación de relaciones, etc., etc.)
67 friendly, peaceful and without any disagreement friendly, peaceful and without any disagreement 友好,和平,没有任何分歧 yǒuhǎo, hépíng, méiyǒu rènhé fēnqí Amistoso, pacífico y sin ningún desacuerdo
68 友好和睦的;和谐的 yǒuhǎo hémù de; héxié de 友好和睦的;和谐的 yǒuhǎo hémù de; héxié de Amistoso y armonioso; armonioso
69 arranged together in a pleasing way so that each part goes well with the others  arranged together in a pleasing way so that each part goes well with the others  以愉快的方式排列在一起,使每个部分与其他部分相得益彰 yǐ yúkuài de fāngshì páiliè zài yīqǐ, shǐ měi gè bùfèn yǔ qítā bùfèn xiāngdéyìzhāng Incluido de una manera agradable para que cada parte vaya bien con los demás
70 协调的;和谐的 xiétiáo de; héxié de 协调的;和谐的 xiétiáo de; héxié de Coordinado
71 synonym pleasing synonym pleasing 同义词令人愉悦 tóngyìcí lìng rén yúyuè Sinónimo agradable
72 a harmonious combination of  colours  a harmonious combination of colours  和谐的色彩组合 héxié de sècǎi zǔhé una combinación de armonía de colores
73 协调的色彩搭配 xiétiáo de sècǎi dāpèi 协调的色彩搭配 xiétiáo de sècǎi dāpèi Coincidencia de color coordinado
74  (of sounds 声音) (of sounds shēngyīn)  (声音声音)  (shēngyīn shēngyīn)  (de sonidos suenan)
75 very pleasant when piayed or sung together very pleasant when piayed or sung together 皮划艇或唱歌时非常愉快 pí huá tǐng huò chànggē shí fēicháng yúkuài Muy agradable cuando piayed o cantado juntos
76  和谐的;谐调的' héxié de; xiétiáo de'  和谐的;谐调的”  héxié de; xiétiáo de”  Armonía
77 harmoniously  harmoniously  和谐地 héxié de Armoniosamente
78 They worked very harmoniously together They worked very harmoniously together 他们和睦相处 tāmen hémù xiāngchǔ Ellos están muy armoniosamente juntos
79  他们合作得十分融洽。 tāmen hézuò dé shífēn róngqià.  他们合作得十分融洽。  tāmen hézuò dé shífēn róngqià.  Ellos trabajan muy bien juntos.
80 harmonium a musical instrument like a small organ. Air is forced through metal pipes to produce the sound and the different notes are played on the keyboard Harmonium a musical instrument like a small organ. Air is forced through metal pipes to produce the sound and the different notes are played on the keyboard 风琴一种乐器,就像一个小器官。迫使空气通过金属管产生声音,并在键盘上播放不同的音符 Fēngqín yī zhǒng yuèqì, jiù xiàng yīgè xiǎo qìguān. Pòshǐ kōngqì tōngguò jīnshǔ guǎn chǎnshēng shēngyīn, bìng zài jiànpán shàng bòfàng bùtóng de yīnfú El aire es forzado a través de tubos de metal para producir el sonido y las diferentes notas se tocan en el teclado
81 簧风琴(键盘乐器,以气流使簧片振动发声) huáng fēngqín (jiànpán yuèqì, yǐ qìliú shǐ huáng piàn zhèndòng fāshēng) 簧风琴(键盘乐器,以气流使簧片振动发声) huáng fēngqín (jiànpán yuèqì, yǐ qìliú shǐ huáng piàn zhèndòng fāshēng) Órgano de láminas (instrumento de teclado, la corriente de aire hace vibrar a la caña)
82 harmonize also harmonise (with sth) if two or more things harmonize with each other or one thing harmonizes with the other, the things go well together and produce an attractive result  harmonize also harmonise (with sth) if two or more things harmonize with each other or one thing harmonizes with the other, the things go well together and produce an attractive result  如果两个或多个事物相互协调或者一个事物与另一个事物协调一致,那么协调也可以协调(与......),事情很好地结合在一起并产生有吸引力的结果 rúguǒ liǎng gè huò duō gè shìwù xiānghù xiétiáo huòzhě yīgè shìwù yǔ lìng yīgè shìwù xiétiáo yīzhì, nàme xiétiáo yě kěyǐ xiétiáo (yǔ......), Shìqíng hěn hǎo de jiéhé zài yīqǐ bìng chǎnshēng yǒu xīyǐn lì de jiéguǒ Armonizar también armonizar (con algo) si dos o más cosas armonizan entre sí o una cosa armoniza con la otra, las cosas van bien juntas y producen un resultado atractivo
83 (和某事物)协调,和谐 (hé mǒu shìwù) xiétiáo, héxié (和某事物)协调,和谐 (hé mǒu shìwù) xiétiáo, héxié Coordinación (armonía con algo)
84 The new building does not harmonize with its surroundings. The new building does not harmonize with its surroundings. 新建筑与周围环境不协调。 xīn jiànzhú yǔ zhōuwéi huánjìng bù xiétiáo. El nuevo edificio no armoniza con su entorno.
85 新楼与周围环境不协调 Nà dòng xīn lóu yǔ zhōuwéi huánjìng bù xiétiáo 那栋新楼与周围环境不协调 Nà dòng xīn lóu yǔ zhōuwéi huánjìng bù xiétiáo El nuevo edificio no está en armonía con el entorno.
86 新建筑与周围环境不协调 xīn jiànzhú yǔ zhōuwéi huánjìng bù xiétiáo 新建筑与周围环境不协调 xīn jiànzhú yǔ zhōuwéi huánjìng bù xiétiáo El nuevo edificio no está en armonía con el entorno
87 to make systems or rules similar in different countries or organizations- to make systems or rules similar in different countries or organizations- 制定在不同国家或组织中类似的制度或规则 -  zhìdìng zài bùtóng guójiā huò zǔzhī zhōng lèisì de zhìdù huò guīzé -  Para hacer sistemas o reglas similares en diferentes países u organizaciones,
88 使(不同国家或组织的体制或规则)相一致;使协调 shǐ (bùtóng guójiā huò zǔzhī de tǐzhì huò guīzé) xiāng yīzhì; shǐ xiétiáo 使(不同国家或组织的体制或规则)相一致;使协调 shǐ (bùtóng guójiā huò zǔzhī de tǐzhì huò guīzé) xiāng yīzhì; shǐ xiétiáo Alinear (instituciones o reglas de diferentes países u organizaciones);
89 the need to harmonize tax levels across the European Union the need to harmonize tax levels across the European Union 需要协调整个欧盟的税收水平 xūyào xiétiáo zhěnggè ōuméng de shuìshōu shuǐpíng La necesidad de armonizar los niveles impositivos en toda la Unión Europea
90 使欧盟各国的税收标准相一致的必要 shǐ ōuméng gèguó de shuìshōu biāozhǔn xiāng yīzhì de bìyào 使欧盟各国的税收标准相一致的必要 shǐ ōuméng gèguó de shuìshōu biāozhǔn xiāng yīzhì de bìyào Necesario para alinear los estándares fiscales de los países de la UE
91 需要协调整个欧盟的税收水平 xūyào xiétiáo zhěnggè ōuméng de shuìshōu shuǐpíng 需要协调整个欧盟的税收水平 xūyào xiétiáo zhěnggè ōuméng de shuìshōu shuǐpíng Necesidad de coordinar los niveles impositivos en toda la UE
92 (with sb/sth) to play or sing music that combines with the main tune to (with sb/sth) to play or sing music that combines with the main tune to (用sb / sth)播放或演唱与主曲相结合的音乐 (yòng sb/ sth) bòfàng huò yǎnchàng yǔ zhǔ qū xiāng jiéhé de yīnyuè (con sb / sth) para reproducir o cantar música que se combina con la canción principal
93 make a pleasing sound  make a pleasing sound  发出悦耳的声音 fāchū yuè'ěr de shēngyīn Haga un sonido agradable
94 为(主调)配和声 wèi (zhǔ diào) pèi hé shēng 为(主调)配和声 wèi (zhǔ diào) pèi hé shēng Para armonías (tono principal)
95 harmonization, harmonisation  harmonization, harmonisation  协调,协调 xiétiáo, xiétiáo Armonización, armonización
96 harmony  ,harmonies a state of peaceful existence and agreement  harmony ,harmonies a state of peaceful existence and agreement  和谐,和谐,和平存在和协议的状态 héxié, héxié, hépíng cúnzài héxiéyì de zhuàngtài Armonía, armonía, estado de existencia pacífica y acuerdo
97 ,和睦 róngqià, hémù 融洽,和睦 róngqià, hémù Armonía, armonía
98 和谐,和谐,和平存在和协议的状态 héxié, héxié, hépíng cúnzài hé xiéyì de zhuàngtài 和谐,和谐,和平存在和协议的状态 héxié, hé xié, hépíng cúnzài hé xiéyì de zhuàngtài Armonía, armonía, existencia pacífica y estado de acuerdo
99 the need to be in harmony with our environment the need to be in harmony with our environment 需要与我们的环境保持一致 xūyào yǔ wǒmen de huánjìng bǎochí yīzhì La necesidad de estar en armonía con nuestro entorno
100  同我们的环境协调的必要 tóng wǒmen de huánjìng xiétiáo de bìyào  同我们的环境协调的必要  tóng wǒmen de huánjìng xiétiáo de bìyào  Necesidad de coordinar con nuestro entorno
  to live together in perfect harmony to live together in perfect harmony 和睦相处 hémù xiāngchǔ Para vivir juntos en perfecta armonía
102 和睦相处 Hémù xiāngchǔ 和睦相处 Hémù xiāngchǔ Llevarse bien con los demás
103 地一 shífēn hé suī dì yītóng shēnghuó 十分和眭地一同生活 shífēn hé suī dì yītóng shēnghuó Viviendo muy armoniosamente
104 social/racial harmony social/racial harmony 社会/种族和谐 shèhuì/zhǒngzú héxié Armonía social / racial
105 社会 / 种族 shèhuì/ zhǒngzú róngqià 社会/种族融洽 shèhuì/zhǒngzú róngqià Armonía social / étnica
106 社会/种族和谐 shèhuì/zhǒngzú héxié 社会/种族和谐 shèhuì/zhǒngzú héxié Armonía social / étnica
107 compare discord  compare discord  比较不和谐 bǐjiào bù héxié Comparar la discordia
108 (music 音)the way in which different notes that are played or sung together combine to make a pleasing sound  (music yīn)the way in which different notes that are played or sung together combine to make a pleasing sound  (音乐音)一起演奏或演唱的不同音符结合起来以产生悦耳的声音的方式 (yīnyuè yīn) yīqǐ yǎnzòu huò yǎnchàng de bùtóng yīnfú jiéhé qǐlái yǐ chǎnshēngyuè'ěr de shēngyīn de fāngshì (música) la forma en que diferentes notas que se tocan o cantan juntas se combinan para hacer un sonido agradable
109 和声 hé shēng 和声 hé shēng Armonía
110 to sing in harmony to sing in harmony 和谐地唱歌 héxié de chànggē Para cantar en armonía
111 用和声唱 yòng hé shēng chàng 用和声唱 yòng hé shēng chàng Canta con armonía
112 to study four part harmony  to study four part harmony  学习四部分和谐 xuéxí sìbùfèn héxié Estudiar la armonía de cuatro partes
113 学习四部和 xuéxí sìbù hé shēng 学习四部和声 xuéxí sì bù hé shēng Aprende cuatro armonías
114 passionate lyrics and stunning vocal harmonies passionate lyrics and stunning vocal harmonies 充满激情的歌词和令人惊叹的声乐和声 chōngmǎn jīqíng de gēcí hé lìng rén jīngtàn de shēngyuè hé shēng Letras apasionantes y asombrosas armonías vocales
115 充满激的歌词和绝妙的和声演唱 chōngmǎn jī de gēcí hé juémiào de hé shēng yǎnchàng 充满激的歌词和绝妙的和声演唱 chōngmǎn jī de gēcí hé juémiào de hé shēng yǎnchàng Lleno de letras y maravillosa armonía cantando
116 充满激情的歌词和令人惊叹的声乐和声 chōngmǎn jīqíng de gēcí hé lìng rén jīngtàn de shēngyuè hé shēng 充满激情的歌词和令人惊叹的声乐和声 chōngmǎn jīqíng de gēcí hé lìng rén jīngtàn de shēng yuè hé shēng Letras apasionantes y sorprendente armonía vocal
117 compare discord compare discord 比较不和谐 bǐjiào bù héxié Comparar la discordia
118 a pleasing combination of related things  a pleasing combination of related things  令人愉悦的相关事物组合 lìng rén yúyuè de xiāngguān shìwù zǔhé una combinación agradable de cosas relacionadas
119 ;协调 héxié; xiétiáo 和谐;协调 héxié; xiétiáo Armonía
120 令人愉悦的相关事物组合 lìng rén yúyuè de xiāngguān shìwù zǔhé 令人愉悦的相关事物组合 lìng rén yúyuè de xiāngguān shìwù zǔhé Cosas agradables relacionadas
121 the harmony of colours in nature the harmony of colours in nature 自然界中色彩的和谐 zìránjiè zhōng sècǎi de héxié La armonía de colores en la naturaleza
122 自然界色彩的访调 zìránjiè sècǎi de fǎng diào 自然界色彩的访调 zìránjiè sècǎi de fǎng diào Entrevista de color natural
123 harness a set of strips of leather and metal pieces that is put around a horsed head and body so that the horse can be controlled and fastened to a carriage, etc. ■  harness a set of strips of leather and metal pieces that is put around a horsed head and body so that the horse can be controlled and fastened to a carriage, etc. ■  利用一套皮革和金属片,放在马头和身体周围,以便马可以控制并固定在马车上等。■ lìyòng yī tào pígé hé jīnshǔ piàn, fàng zài mǎ tóu hé shēntǐ zhōuwéi, yǐbiàn mǎ kěyǐ kòngzhì bìng gùdìng zài mǎchē shàng děng.■ Utilice un conjunto de tiras de cuero y piezas de metal que se colocan alrededor de una cabeza y un cuerpo montados para que el caballo pueda controlarse y sujetarse a un carro, etc.
124 马具;挽具  Mǎ jù; wǎn jù  马具;挽具 Mǎ jù; wǎn jù Arnés
125 a set of strips of leather, etc. for fastening sth to a person’s body or to keep them from moving off or falling a set of strips of leather, etc. For fastening sth to a person’s body or to keep them from moving off or falling 一套皮革等,用于固定人体或防止其移动或掉落 yī tào pígé děng, yòng yú gùdìng réntǐ huò fángzhǐ qí yídòng huò diào luò un juego de tiras de cuero, etc. para sujetar algo al cuerpo de una persona o para evitar que se muevan o caigan
126  (用于人,起固定或保护作用的)背带,保护带 (yòng yú rén, qǐ gùdìng huò bǎohù zuòyòng de) bēidài, bǎohù dài  (用于人,起固定或保护作用的)背带,保护带  (yòng yú rén, qǐ gùdìng huò bǎohù zuòyòng de) bēidài, bǎohù dài  (para personas, para fijación o protección) correas, cinturones de protección
127 a safefy harness  a safefy harness  安全的安全带 ānquán de ānquán dài un arnés seguro
128 安全带 ānquán dài 安全带 ānquán dài Cinturón de seguridad
129 picture  chair picture chair 图片椅子 túpiàn yǐzi Silla de imagen
130  in harness  doing your normal work, especially after a rest or a holiday in harness doing your normal work, especially after a rest or a holiday  做好正常工作,特别是在休息或度假之后  zuò hǎo zhèngcháng gōngzuò, tèbié shì zài xiūxí huò dùjià zhīhòu  En el arnés hacer su trabajo normal, especialmente después de un descanso o un día festivo
131  (尤指休息或假期结棄后)做正常工作 (yóu zhǐ xiūxí huò jià qí jié qì hòu) zuò zhèngcháng gōngzuò  (尤指休息或假期结弃后)做正常工作  (yóu zhǐ xiūxí huò jià qí jié qì hòu) zuò zhèngcháng gōngzuò  (generalmente después de un descanso o abandono de vacaciones) para hacer un trabajo normal
132 in harness (with sb)  working closely with sb in order to achieve sth in harness (with sb) working closely with sb in order to achieve sth 在线束(与某人)与某人密切合作,以实现某事 zàixiàn shù (yǔ mǒu rén) yǔ mǒu rén mìqiè hézuò, yǐ shíxiàn mǒu shì En arnés (con sb) trabajando estrechamente con sb para lograr algo
133 (同某人.)联手;密切合作 (tóng mǒu rén.) Liánshǒu; mìqiè hézuò (同某人。)联手;密切合作 (tóng mǒu rén.) Liánshǒu; mìqiè hézuò (con alguien.) únanse, trabajen juntos
134 sth (to sth) to put a harness on a horse or other animal; to attach a horse or other animal to sth with a harness sth (to sth) to put a harness on a horse or other animal; to attach a horse or other animal to sth with a harness 某人(马匹)把马具放在马或其他动物身上;用马具附着马或其他动物 mǒu rén (mǎpǐ) bǎ mǎ jù fàng zài mǎ huò qítā dòngwù shēnshang; yòng mǎ jù fùzhuó mǎ huò qítā dòngwù Sth (hasta sth) para poner un arnés en un caballo u otro animal, para unir un caballo u otro animal a sth con un arnés
135 给(马等)上挽具;用挽具把套到 gěi (mǎ děng) shàng wǎn jù; yòng wǎn jù bǎ…tào dào… shàng 给(马等)上挽具;用挽具把...套到...上 gěi (mǎ děng) shàng wǎn jù; yòng wǎn jù bǎ... Tào dào... Shàng Dale (Ma, etc.) un arnés, usa un arnés para prenderlo ...
136 to harness a horse  to harness a horse  驾驭马 jiàyù mǎ Para aprovechar un caballo
137 给马上無具 gěi mǎshàng wú jù 给马上无具 gěi mǎshàng wú jù No deles tiempo
138 we harnessed two ponies to the cart we harnessed two ponies to the cart 我们驾驶两辆小马到车上 wǒmen jiàshǐ liǎng liàng xiǎo mǎ dào chē shàng Aprovechamos dos ponies para el carrito
139 我们把两匹矮却马套到了车上 wǒmen bǎ liǎng pǐ ǎi què mǎ tào dàole chē shàng 我们把两匹矮却马套到了车上 wǒmen bǎ liǎng pǐ ǎi què mǎ tào dàole chē shàng Ponemos dos caballos cortos en el auto.
140 我们驾驶两辆小马到车上 wǒmen jiàshǐ liǎng liàng xiǎo mǎ dào chē shàng 我们驾驶两辆小马到车上 wǒmen jiàshǐ liǎng liàng xiǎo mǎ dào chē shàng Condujimos dos pony al auto.
141  (figurative) In some areas, the poor feel harnessed to their jobs (figurative) In some areas, the poor feel harnessed to their jobs  (比喻)在某些地区,穷人感到自己的工作  (bǐyù) zài mǒu xiē dìqū, qióngrén gǎndào zìjǐ de gōngzuò  (figurativo) En algunas áreas, los pobres se sienten enganchados a sus trabajos
142 有些地区的穷人感觉终身被套牢在他们的工作上。 yǒuxiē dìqū de qióngrén gǎnjué zhōngshēn bèi tàoláo zài tāmen de gōngzuò shàng. 有些地区的穷人感觉终身被套牢在他们的工作上。 yǒuxiē dìqū de qióngrén gǎnjué zhōngshēn bèi tàoláo zài tāmen de gōngzuò shàng. Los pobres en algunas áreas sienten que están atrapados en su trabajo de por vida.
143 to control and use the force or strength of sth to produce power or to achieve sth  To control and use the force or strength of sth to produce power or to achieve sth  控制和使用某种力量或力量来产生力量或实现某种目标 Kòngzhì hé shǐyòng mǒu zhǒng lìliàng huò lìliàng lái chǎnshēng lìliàng huò shíxiàn mǒu zhǒng mùbiāo Para controlar y usar la fuerza o fuerza de algo para producir poder o para lograr algo
144 控制,利用(以产生能量等)  kòngzhì, lìyòng (yǐ chǎnshēng néngliàng děng)  控制,利用(以产生能量等) kòngzhì, lìyòng (yǐ chǎnshēng néngliàng děng) Control, uso (para generar energía, etc.)
145 attempts to harness the sun's rays as a source of energy attempts to harness the sun's rays as a source of energy 试图利用太阳光线作为能量来源 shìtú lìyòng tàiyáng guāngxiàn zuòwéi néngliàng láiyuán Intenta aprovechar los rayos del sol como fuente de energía
146 利用日免作为能源的尝试 lìyòng rì miǎn zuòwéi néngyuán de chángshì 利用日免作为能源的尝试 lìyòng rì miǎn zuòwéi néngyuán de chángshì Uso del día como fuente de energía
147 We must harness the skill and creativity of our workforce. We must harness the skill and creativity of our workforce. 我们必须利用员工的技能和创造力。 wǒmen bìxū lìyòng yuángōng de jìnéng hé chuàngzào lì. Debemos aprovechar la habilidad y la creatividad de nuestra fuerza de trabajo.
148 我们必须尽量挥全体职工的技能和创造力 Wǒmen bìxū jǐnliàng bá huī quántǐ zhígōng de jìnéng hé chuàngzào lì 我们必须尽量犮挥全体职工的技能和创造力 Wǒmen bìxū jǐnliàng bá huī quántǐ zhígōng de jìnéng hé chuàngzào lì Debemos hacer nuestro mejor esfuerzo para difundir las habilidades y la creatividad de todos los empleados.
149 我们必须利用员工的技能和创造力。 wǒmen bìxū lìyòng yuángōng de jìnéng hé chuàngzào lì. 我们必须利用员工的技能和创造力。 wǒmen bìxū lìyòng yuángōng de jìnéng hé chuàngzào lì. Debemos aprovechar las habilidades y la creatividad de nuestros empleados.
150 harp a large musical instrument with strings stretched on a vertical frame, played with the fingers Harp a large musical instrument with strings stretched on a vertical frame, played with the fingers 竖琴一个大型乐器,用垂直框架伸展的琴弦,用手指弹奏 Shùqín yīgè dàxíng yuèqì, yòng chuízhí kuàngjià shēnzhǎn de qín xián, yòng shǒuzhǐ tán zòu Arpa un gran instrumento musical con cuerdas estiradas en un marco vertical, jugado con los dedos
151  竖琴 shùqín  竖琴  shùqín  Arpa
152 picture  page R008 picture page R008 图片页面R008 túpiàn yèmiàn R008 Página de la imagen R008
153 see also jew's harp see also jew's harp 另见犹太人的竖琴 lìng jiàn yóutàirén de shùqín Ver también el arpa de jew
154 harp on (about sth)/ harp on sth to keep talking about sth in a boring or annoying way harp on (about sth)/ harp on sth to keep talking about sth in a boring or annoying way 竖起来(约会)/竖琴,以无聊或讨厌的方式继续谈论某事 shù qǐlái (yuēhuì)/shùqín, yǐ wúliáo huò tǎoyàn de fāngshì jìxù tánlùn mǒu shì Arpa en (alrededor de sth) / arpa en sth para seguir hablando de algo de una manera aburrida o molesta
155 喋喋不休地谈论;唠叨 diédiébùxiū de tánlùn; láo dāo 喋喋不休地谈论;唠叨 diédiébùxiū de tánlùn; láo dāo Hablando interminablemente;
156 harpist a person who plays the harp harpist a person who plays the harp 竖琴打竖琴的人 shùqín dǎ shùqín de rén Arpista una persona que toca el arpa
157 竖琴演奏者 shùqín yǎnzòuzhě 竖琴演奏者 shùqín yǎnzòuzhě Arpa jugador
158 harpoon harpoon 鱼叉 yú chā Harpoon
159 a weapon like a spear that you can throw or fire from a gun and is used for catching large fish,whales, etc. a weapon like a spear that you can throw or fire from a gun and is used for catching large fish,whales, etc. 像枪一样的武器,你可以从枪中射出或射击,用于捕捉大型鱼类,鲸鱼等。 xiàng qiāng yīyàng de wǔqì, nǐ kěyǐ cóng qiāng zhōng shèchū huò shèjí, yòng yú bǔzhuō dàxíng yú lèi, jīngyú děng. un arma como una lanza que puedes lanzar o disparar desde un arma y se usa para atrapar peces grandes, ballenas, etc.
160 渔猎标枪;鱼叉 Yúliè biāoqiāng; yú chā 渔猎标枪;鱼叉 Yúliè biāoqiāng; yú chā Pesca y caza de jabalina; arpón
161  to hit sth with a harpoon to hit sth with a harpoon  用鱼叉打  yòng yú chā dǎ  Golpear algo con un arpón
162 用鱼叉叉 yòng yú chā chā 用鱼叉叉 yòng yú chā chā Tenedor con tenedor
163 harp seal a grey seal with a curved mark on its back harp seal a grey seal with a curved mark on its back 竖琴密封一个灰色的印章,背面有一个弯曲的标记 shùqín mìfēng yīgè huīsè de yìnzhāng, bèimiàn yǒu yīgè wānqū de biāojì Arpa sellar un sello gris con una marca curva en su parte posterior
164 竖琴海豹,鞍背海豹(背部有U形斑纹 shùqín hǎibào, ān bèi hǎibào (bèibù yǒu U xíng bānwén 竖琴海豹,鞍背海豹(背部有û形斑纹 shùqín hǎibào, ān bèi hǎibào (bèibù yǒu û xíng bānwén Sello de arpa, sello saddleback (marcas en forma de U en la parte posterior)
165 harpsichord  an early type of musical instrument similar to a piano, but with strings that are plucked ( pulled), not hit  harpsichord an early type of musical instrument similar to a piano, but with strings that are plucked (pulled), not hit  大键琴是一种类似钢琴的早期乐器,但琴弦是弹拨(拉)而不是弹奏 dà jiàn qín shì yī zhǒng lèisì gāngqín de zǎoqí yuèqì, dàn qín xián shì tánbō (lā) ér bùshì tán zòu Clavicordio: un tipo de instrumento musical temprano similar a un piano, pero con cuerdas que se despluma (tira), no se golpea
166 拨弦键琴;羽管键琴 bō xián jiàn qín; yǔ guǎn jiàn qín 拨弦键琴;羽管键琴 bō xián jiàn qín; yǔ guǎn jiàn qín Clavicordio desplumado; clavecín
167 harpsichordist  a person who plays the harpsichord  harpsichordist a person who plays the harpsichord  大键琴演奏者,弹奏大键琴的人 dà jiàn qín yǎnzòu zhě, tán zòu dà jiàn qín de rén Clavicordista una persona que toca el clavicémbalo
168 拨弦键琴讀奏者 bō xián jiàn qín dú zòu zhě 拨弦键琴读奏者 bō xián jiàn qín dú zòu zhě Clavicordio de piano
169 harpy,harpies(in ancient Greek and Roman stories) a cruel creature with a woman’s head and body and a bird’s wings and feet harpy,harpies(in ancient Greek and Roman stories) a cruel creature with a woman’s head and body and a bird’s wings and feet harpy,harpies(在古希腊和罗马故事中)一个残忍的生物,有一个女人的头部和身体以及一只鸟的翅膀和脚 harpy,harpies(zài gǔ xīlà hé luómǎ gùshì zhōng) yīgè cánrěn de shēngwù, yǒu yīgè nǚrén de tóu bù hé shēntǐ yǐjí yī zhǐ niǎo de chìbǎng hé jiǎo Arpía, arpías (en las historias griegas y romanas antiguas) una criatura cruel con la cabeza y el cuerpo de una mujer y las alas y los pies de un pájaro
171  鸟身汝妖,哈比(古希腊和罗马神话中的怪物) niǎo shēn rǔ yāo, hā bǐ (gǔ xīlà hé luómǎ shénhuà zhōng de guàiwù)  鸟身汝妖,哈比(古希腊和罗马神话中的怪物)  niǎo shēn rǔ yāo, hā bǐ (gǔ xīlà hé luómǎ shénhuà zhōng de guàiwù)  El pájaro es un demonio, Habib (un monstruo en la antigua mitología griega y romana)
172 a cruel  woman a cruel woman 一个残酷的女人 yīgè cánkù de nǚrén una mujer cruel
173 凶残的女子 xiōngcán de nǚzǐ 凶残的女子 xiōngcán de nǚzǐ Mujer feroz
174 harridan (old-fashioned or literary) a bad-tempered unpleasant woman harridan (old-fashioned or literary) a bad-tempered unpleasant woman 哈里丹(老式或文学)一个脾气暴躁的不愉快的女人 hālǐ dān (lǎoshì huò wénxué) yīgè píqì bàozào de bùyúkuài de nǚrén Harridan (anticuado o literario) una mujer desagradable malhumorada
175  脾气暴躁的讨女人;泼妇 píqì bàozào de tǎoyàn nǚrén; pōfù  脾气暴躁的讨厌女人;泼妇  píqì bàozào de tǎoyàn nǚrén; pōfù  Gruñona odiosa mujer; musaraña
176 哈里丹(老式或文学)一个脾气暴躁的不愉快的女人 hālǐ dān (lǎoshì huò wénxué) yīgè píqì bàozào de bùyúkuài de nǚrén 哈里丹(老式或文学)一个脾气暴躁的不愉快的女人 hālǐ dān (lǎoshì huò wénxué) yīgè píqì bàozào de bùyúkuài de nǚrén Harrydan (anticuado o literario) una mujer gruñona y desagradable
177 harrier a bird of prey ( a bird that kills other creatures for food) of the hawk family harrier a bird of prey (a bird that kills other creatures for food) of the hawk family 猎兔犬是鹰家族的一种猛禽(一种杀死其他生物食物的鸟) liè tù quǎn shì yīng jiāzú de yī zhǒng měngqín (yī zhǒng shā sǐ qítā shēngwù shíwù de niǎo) Harrier un ave de rapiña (un pájaro que mata a otras criaturas para comer) de la familia del halcón
178 鷂(鹰科猛禽) yào (yīng kē měngqín) 鹞(鹰科猛禽) yào (yīng kē měngqín) 鹞 (Rapaz Águila)
179 猎兔犬是鹰家族的一种猛禽(一种杀死其他生物食物的鸟) liè tù quǎn shì yīng jiāzú de yī zhǒng měngqín (yī zhǒng shā sǐ qítā shēngwù shíwù de niǎo) 猎兔犬是鹰家族的一种猛禽(一种杀死其他生物食物的鸟) liè tù quǎn shì yīng jiāzú de yī zhǒng měngqín (yī zhǒng shā sǐ qítā shēngwù shíwù de niǎo) Un beagle es un ave de rapiña de la familia del águila (un ave que mata a otros alimentos biológicos)
     
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  harrier 933 933 harmful