|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
hard rock |
932 |
932 |
hare brained |
|
1 |
hard rock a type of loud modern music with a very
strong beat,played on electric guitars |
Hard rock a type of
loud modern music with a very strong beat,played on electric guitars |
硬摇滚是一种响亮的现代音乐,具有很强的节奏,在电吉他上播放 |
Yìng
yáogǔn shì yī zhǒng xiǎngliàng de xiàndài yīnyuè,
jùyǒu hěn qiáng de jiézòu, zài diàn jítā shàng bòfàng |
Hard rock, un tipo de música
moderna y fuerte con un ritmo muy fuerte, tocada en guitarras eléctricas |
2 |
更摇滚乐(用电吉他演奏,节奏强) |
gèng yáogǔnyuè
(yòng diàn jítā yǎnzòu, jiézòu qiáng) |
更摇滚乐(用电吉他演奏,节奏强) |
gèng
yáogǔnyuè (yòng diàn jítā yǎnzòu, jiézòu qiáng) |
Más música rock (tocada con
guitarra eléctrica, ritmo fuerte) |
3 |
hard scrabble
not having enough of the basic things you need to live |
hard scrabble not
having enough of the basic things you need to live |
难以拼写你没有足够的基本需要生活 |
nányǐ
pīnxiě nǐ méiyǒu zúgòu de jīběn xūyào
shēnghuó |
Hard scrabble no tanto de las
cosas básicas que necesitas para vivir |
4 |
艰难困苦的;贫困的;勉强维持的 |
jiānnán
kùnkǔ de; pínkùn de; miǎnqiáng wéichí de |
艰难困苦的;贫困的;勉强维持的 |
jiānnán
kùnkǔ de; pínkùn de; miǎnqiáng wéichí de |
Difícil, pobre, tercamente
mantenido |
5 |
难以拼写你没有足够的基本需要生活 |
nányǐ
pīnxiě nǐ méiyǒu zúgòu de jīběn xūyào
shēnghuó |
难以拼写你没有足够的基本需要生活 |
nányǐ
pīnxiě nǐ méiyǒu zúgòu de jīběn xūyào
shēnghuó |
Es difícil de deletrear que no
tienes suficientes necesidades básicas para vivir |
6 |
a hardscrabble life/upbringing |
a hardscrabble
life/upbringing |
艰苦的生活/成长经历 |
jiānkǔ
de shēnghuó/chéngzhǎng jīnglì |
una vida duradera / crianza |
7 |
贫困的生活;艰苦的成长 |
pínkùn de
shēnghuó; jiānkǔ de chéngzhǎng |
贫困的生活;艰苦的成长 |
pínkùn de
shēnghuó; jiānkǔ de chéngzhǎng |
una vida pobre, crecimiento
duro |
8 |
hard sell a method of selling that puts a lot of
pressure on the customer to buy |
hard sell a method
of selling that puts a lot of pressure on the customer to buy |
很难卖出一种给顾客带来很大压力的买卖方法 |
hěn nán
mài chū yī zhǒng gěi gùkè dài lái hěn dà yālì
de mǎimài fāngfǎ |
Duro vender un método de venta
que ejerce mucha presión sobre el cliente para comprar |
9 |
强行推销 |
qiángxíng
tuīxiāo |
强行推销 |
qiángxíng
tuīxiāo |
Ventas forzadas |
10 |
compare soft
sell |
compare soft sell |
比较软销售 |
bǐjiào
ruǎn xiāoshòu |
Comparar venta suave |
11 |
hardship a situation that is difficult and
unpleasant because you do not have enough money, food, clothes, etc |
hardship a situation
that is difficult and unpleasant because you do not have enough money, food,
clothes, etc |
困难是一种困难和不愉快的情况,因为你没有足够的钱,食物,衣服等等 |
kùnnán shì
yī zhǒng kùnnán hé bùyúkuài de qíngkuàng, yīnwèi nǐ
méiyǒu zúgòu de qián, shíwù, yīfú děng děng |
Dificultad es una situación
difícil y desagradable porque no tiene suficiente dinero, comida, ropa, etc. |
12 |
艰难;困苦;拮据: |
jiānnán;
kùnkǔ; jiéjū: |
艰难;困苦;拮据: |
jiānnán;
kùnkǔ; jiéjū: |
Difícil, dificultad; |
13 |
economic/financiaI»
etc. hardship |
Economic/financiaI»
etc. Hardship |
经济/金融»等困难 |
Jīngjì/jīnróng»
děng kùnnán |
Dificultades económicas /
financieras, etc. |
14 |
经济、财政等困难 |
jīngjì,
cáizhèng děng kùnnán |
经济,财政等困难 |
jīngjì,
cáizhèng děng kùnnán |
Dificultades económicas y
financieras |
15 |
People
suffered many hardship during that long winter |
People suffered many
hardship during that long winter |
在漫长的冬季,人们遭受了许多苦难 |
zài màncháng
de dōngjì, rénmen zāoshòule xǔduō kǔnàn |
La gente sufrió muchas
dificultades durante ese largo invierno |
16 |
在那个漫长的冬季,人们吃了很多苦头 |
zài nàgè màncháng de
dōngjì, rénmen chīle hěnduō kǔtóu |
在那个漫长的冬季,人们吃了很多苦头 |
zài nàgè
màncháng de dōngjì, rénmen chīle hěnduō kǔtóu |
En ese largo invierno, la gente
ha sufrido mucho. |
17 |
it was no
hardship to walk home on such a lovely evening |
it was no hardship
to walk home on such a lovely evening |
在这样一个美好的夜晚回家并不困难 |
zài zhèyàng
yīgè měihǎo de yèwǎn huí jiā bìng bù kùnnán |
No fue difícil caminar a casa en
una tarde tan encantadora |
18 |
在这么一个宜人的傍晚步行回家一点也不辛苦 |
zài zhème yīgè
yírén de bàngwǎn bùxíng huí jiā yì diǎn yě bù
xīnkǔ |
在这么一个宜人的傍晚步行回家一点也不辛苦 |
zài
zhème yīgè yírén de bàngwǎn bùxíng huí jiā yì diǎn
yě bù xīnkǔ |
No es difícil caminar a
casa en una noche tan agradable. |
19 |
在这样一个美好的夜晚回家并不困难。 |
zài zhèyàng
yīgè měihǎo de yèwǎn huí jiā bìng bù kùnnán. |
在这样一个美好的夜晚回家并不困难。 |
zài zhèyàng
yīgè měihǎo de yèwǎn huí jiā bìng bù kùnnán. |
No es difícil volver a casa en
una noche tan maravillosa. |
20 |
hard shoulder
(breakdown lane) a strip of ground
with a hard surface beside a major road such as a motorway or interstate
where vehicles can stop in an emergency |
Hard shoulder
(breakdown lane) a strip of ground with a hard surface beside a major road
such as a motorway or interstate where vehicles can stop in an emergency |
坚硬的肩膀(故障车道)在高速公路或州际公路旁的主要道路旁边有一块坚硬表面的地面,车辆可以在紧急情况下停下来 |
Jiānyìng
de jiānbǎng (gùzhàng chēdào) zài gāosù gōnglù huò
zhōu jì gōnglù páng de zhǔyào dàolù pángbiān yǒu
yīkuài jiānyìng biǎomiàn dì dìmiàn, chēliàng
kěyǐ zài jǐnjí qíngkuàng xià tíng xiàlái |
Hombro duro (carril de
descomposición) una franja de terreno con una superficie dura al lado de una
carretera principal, como una autopista o una carretera interestatal, donde
los vehículos pueden detenerse en caso de emergencia. |
21 |
更路肩(在高速公路旁,可供紧急停车) |
gèng lùjiān
(zài gāosù gōnglù páng, kě gōng jǐnjí tíngchē) |
更路肩(在高速公路旁,可供紧急停车) |
gèng
lùjiān (zài gāosù gōnglù páng, kě gōng jǐnjí
tíngchē) |
Más hombros (en la
carretera, para estacionamiento de emergencia) |
22 |
to pull over
onto the hard shoulder into the breakdown lane |
to pull over onto
the hard shoulder into the breakdown lane |
拉到坚硬的肩膀上,进入击穿通道 |
lā dào
jiānyìng de jiānbǎng shàng, jìnrù jí chuān tōngdào |
Para detenerse en el arcén en el
carril de ruptura |
23 |
把车并到硬路肩
/ 故障检修道 |
bǎ chē
bìng dào yìng lùjiān/ gùzhàng jiǎnxiū dào |
把车并到硬路肩/故障检修道 |
bǎ
chē bìng dào yìng lùjiān/gùzhàng jiǎnxiū dào |
Pon el coche en el camino
del hombro / solución de problemas |
24 |
hardtop a car with a metal root |
hardtop a car with a
metal root |
硬顶一辆带金属根的汽车 |
yìng dǐng
yī liàng dài jīnshǔ gēn de qìchē |
Hardtop un automóvil con una
raíz de metal |
25 |
硬顶小汽车, |
yìng dǐng
xiǎo qìchē, |
硬顶小汽车, |
yìng dǐng
xiǎo qìchē, |
Coche duro, |
26 |
硬顶一辆带金属根的汽车 |
yìng dǐng
yī liàng dài jīnshǔ gēn de qìchē |
硬顶一辆带金属根的汽车 |
yìng dǐng
yī liàng dài jīnshǔ gēn de qìchē |
Duro arriba de un auto con una
raíz de metal |
27 |
hard up
(informal) having very little money, especially for a short period of time |
hard up (informal)
having very little money, especially for a short period of time |
努力(非正式)只有很少的钱,特别是在很短的时间内 |
nǔlì
(fēi zhèngshì) zhǐyǒu hěn shǎo de qián, tèbié shì
zài hěn duǎn de shíjiān nèi |
Duro (informal) teniendo muy
poco dinero, especialmente por un corto período de tiempo |
28 |
拮据的,缺钱的
(尤指暂时性的) |
jiéjū de,
quē qián de (yóu zhǐ zhànshí xìng de) |
拮据的,缺钱的(尤指暂时性的) |
jiéjū
de, quē qián de (yóu zhǐ zhànshí xìng de) |
Falta de dinero
(especialmente temporal) |
|
|
|
|
|
|
29 |
note at poor |
note at poor |
注意到穷人 |
zhùyì dào
qióngrén |
Nota a pobres |
30 |
〜(for
sth) lacking in sth interesting to do, talk about, etc. |
〜(for sth)
lacking in sth interesting to do, talk about, etc. |
〜(某事)缺乏有趣的事情,谈论等等。 |
〜(mǒu
shì) quēfá yǒuqù de shìqíng, tánlùn děng děng. |
~ (por ejemplo) le falta algo
interesante que hacer, hablar, etc. |
31 |
无所事事的;无聊的 |
Wúsuǒshìshì de;
wúliáo de |
无所事事的;无聊的 |
Wúsuǒshìshì
de; wúliáo de |
No estoy haciendo nada;
aburrido |
32 |
You could
always go out with Steve•I’m not that hard up! |
You could always go
out with Steve•I’m not that hard up! |
你可以随时和史蒂夫一起出去•我不是那么难! |
nǐ
kěyǐ suíshí hé shǐ dì fū yīqǐ
chūqù•wǒ bùshì nàme nán! |
Siempre puedes salir con Steve •
¡No estoy tan duro! |
33 |
你总可以和史蒂夫出去玩玩吧。我还没无聊到那个地步呢! |
Nǐ zǒng
kěyǐ hé shǐ dì fū chūqù wán wán ba. Wǒ hái mò
wúliáo dào nàgè dìbù ne! |
你总可以和史蒂夫出去玩玩吧。我还没无聊到那个地步呢! |
Nǐ
zǒng kěyǐ hé shǐ dì fū chūqù wán wán ba.
Wǒ hái mò wúliáo dào nàgè dìbù ne! |
Siempre puedes salir y jugar
con Steve. ¡No estoy aburrido hasta ese punto! |
34 |
你可以随时和史蒂夫一起出去•我不是那么难! |
Nǐ
kěyǐ suíshí hé shǐ dì fū yīqǐ
chūqù•wǒ bùshì nàme nán! |
你可以随时和史蒂夫一起出去•我不是那么难! |
Nǐ
kěyǐ suíshí hé shǐ dì fū yīqǐ
chūqù•wǒ bùshì nàme nán! |
Puedes salir con Steve en
cualquier momento. • ¡No soy tan difícil! |
35 |
hardware
(computing) the machinery and electronic parts of a computer system |
Hardware (computing)
the machinery and electronic parts of a computer system |
硬件(计算)计算机系统的机械和电子部件 |
Yìngjiàn
(jìsuàn) jìsuànjī xìtǒng de jīxiè hé diànzǐ bùjiàn |
Hardware (informática) la
maquinaria y partes electrónicas de un sistema informático |
36 |
硬件一 |
yìngjiàn yī |
硬件一 |
yìngjiàn
yī |
Hardware uno |
37 |
compare
software( also iron mongery) tools and equipment that are used in the house
and garden/yard |
compare
software(also iron mongery) tools and equipment that are used in the house
and garden/yard |
比较在房子和花园/院子里使用的软件(也是铁mongery)工具和设备 |
bǐjiào zài
fángzi hé huāyuán/yuànzi lǐ shǐyòng de ruǎnjiàn
(yěshì tiě mongery) gōngjù hé shèbèi |
Compare las herramientas y el
equipo de software (también la mongery de hierro) que se usan en la casa y
jardín / patio |
38 |
(家庭及园艺用)工具,
设备,五金制品 |
(jiātíng jí
yuányì yòng) gōngjù, shèbèi, wǔjīn zhìpǐn |
(家庭及园艺用)工具,设备,五金制品 |
(jiātíng
jí yuányì yòng) gōngjù, shèbèi, wǔjīn zhìpǐn |
(Familia y jardinería)
Herramientas, equipos, hardware |
39 |
a hardware
shop |
a hardware
shop |
一家五金店 |
yījiā
wǔjīn diàn |
una ferretería |
40 |
五金店 |
wǔjīn diàn |
五金店 |
wǔjīn
diàn |
Ferretería |
41 |
一家五金店 |
yījiā
wǔjīn diàn |
一家五金店 |
yījiā
wǔjīn diàn |
una ferretería |
42 |
the equipment,
machinery and vehicles used to do sth |
the equipment,
machinery and vehicles used to do sth |
用过的设备,机械和车辆...... |
yòngguò de
shèbèi, jīxiè hé chēliàng...... |
El equipo, la maquinaria y los
vehículos utilizados para hacer algo |
43 |
硬件设备;机器;车辆 |
yìngjiàn shèbèi;
jīqì; chēliàng |
硬件设备;机器;车辆 |
Yìngjiàn
shèbèi; jīqì; chēliàng |
Equipo de hardware;
máquina; vehículo |
44 |
用过的设备,机械和车辆...... |
yòngguò de shèbèi,
jīxiè hé chēliàng...... |
用过的设备,机械和车辆...... |
yòngguò de
shèbèi, jīxiè hé chēliàng...... |
Equipos, maquinaria y vehículos
usados ... |
45 |
tanks and other military hardware |
Tanks and other
military hardware |
坦克和其他军事硬件 |
Tǎnkè hé
qítā jūnshìyìngjiàn |
Tanques y otro hardware militar |
46 |
坦克和其他军事装备 |
tǎnkè hé
qítā jūnshì zhuāngbèi |
坦克和其他军事装备 |
tǎnkè
hé qítā jūnshì zhuāngbèi |
Tanques y otros equipos
militares |
47 |
hardware
dealer, ironmonger |
hardware dealer,
ironmonger |
五金经销商,铁匠 |
wǔjīn
jīngxiāo shāng, tiějiàng |
Ferretero, ferretero |
48 |
hard
wearing that lasts a long time and remains in good condition |
hard wearing that
lasts a long time and remains in good condition |
坚持耐用,持续很长时间,并保持良好状态 |
jiānchí
nàiyòng, chíxù hěn cháng shíjiān, bìng bǎochí liánghǎo
zhuàngtài |
Duradera que dura mucho tiempo y
se mantiene en buenas condiciones |
49 |
经久耐用的 |
jīngjiǔ
nàiyòng de |
经久耐用的 |
jīngjiǔ
nàiyòng de |
Durable |
50 |
a hard wearing carpet |
a hard wearing
carpet |
一块耐磨的地毯 |
yīkuài
nài mó dì dìtǎn |
una alfombra dura |
51 |
耐磨的地毯 |
nài mó dì dìtǎn |
耐磨的地毯 |
nài mó dì
dìtǎn |
Alfombra resistente al desgaste |
52 |
hard
wired (technical)(of computer functions |
hard wired
(technical)(of computer functions |
硬连线(技术)(计算机功能) |
yìng lián xiàn
(jìshù)(jìsuànjī gōngnéng) |
Cableado (técnico) (de funciones
de la computadora |
53 |
计算机功能) |
jìsuànjī
gōngnéng) |
计算机功能) |
jìsuànjī
gōngnéng) |
Función de la computadora) |
54 |
built into the permanent system and not provided by software |
built into the
permanent system and not provided by software |
内置于永久系统中,不由软件提供 |
nèizhì yú
yǒngjiǔ xìtǒng zhōng, bùyóu ruǎnjiàn tígōng |
Integrado en el sistema
permanente y no proporcionado por el software |
55 |
硬(布)线的;硬接连的 |
yìng (bù) xiàn de;
yìng jiēlián de |
硬(布)线的;硬接连的 |
yìng (bù) xiàn
de; yìng jiēlián de |
Línea dura (cable); conexión
dura |
56 |
hard won that you only get after fighting or working
hard for it |
hard won that you
only get after fighting or working hard for it |
很难赢得你只有在战斗或努力工作之后才能获得 |
hěn nán
yíngdé nǐ zhǐyǒu zài zhàndòu huò nǔlì gōngzuò
zhīhòu cáinéng huòdé |
Ganó duro que solo obtiene
después de pelear o trabajar duro por ello |
57 |
经奋斗
(或努力)得到的;来之不易的 |
jīng fèndòu
(huò nǔlì) dédào de; lái zhī bùyì de |
经奋斗(或努力)得到的;来之不易的 |
jīng
fèndòu (huò nǔlì) dédào de; lái zhī bùyì de |
Ganado duro (o trabajo
duro) |
58 |
很难赢得你只有在战斗或努力工作之后才能获得 |
hěn nán yíngdé
nǐ zhǐyǒu zài zhàndòu huò nǔlì gōngzuò zhīhòu
cáinéng huòdé |
很难赢得你只有在战斗或努力工作之后才能获得 |
hěn nán
yíngdé nǐ zhǐyǒu zài zhàndòu huò nǔlì gōngzuò
zhīhòu cáinéng huòdé |
Difícil de ganar, solo puedes
obtenerlo después de luchar o trabajar duro |
59 |
She was not
going to give up her hard won freedom so easily |
She was not going to
give up her hard won freedom so easily |
她不会那么容易地放弃她辛苦的自由 |
tā bù huì
nàme róngyì dì fàngqì tā xīnkǔ de zìyóu |
Ella no iba a renunciar a su
libertad duramente ganada tan fácilmente |
60 |
她不含这么轻易地放弃得来不易的自由 |
tā bù hán zhème
qīngyì dì fàngqì dé lái bu yì de zìyóu |
她不含这么轻易地放弃得来不易的自由 |
tā bù hán
zhème qīngyì dì fàngqì dé lái bu yì de zìyóu |
Ella no tiene la libertad de
renunciar a tales dificultades tan fácilmente |
61 |
她不会那么容易地放弃她辛苦的自由。 |
tā bù huì nàme
róngyì dì fàngqì tā xīnkǔ de zìyóu. |
她不会那么容易地放弃她辛苦的自由。 |
tā bù huì
nàme róngyì dì fàngqì tā xīnkǔ de zìyóu. |
Ella no abandonará su dura
libertad tan fácilmente. |
62 |
hard wood hard
heavy wood from a broadleaved tree |
Hard wood hard heavy
wood from a broadleaved tree |
来自阔叶树的硬木硬木 |
Láizì kuòyèshù
de yìngmù yìngmù |
Madera dura madera dura pesada
de un árbol latifoliado |
63 |
硬材(阔叶树的木材) |
yìng cái (kuòyèshù
de mùcái) |
硬材(阔叶树的木材) |
yìng cái
(kuòyèshù de mùcái) |
Madera dura (madera de
árboles de hoja ancha) |
64 |
来自阔叶树的硬木硬木 |
láizì kuòyèshù de
yìngmù yìngmù |
来自阔叶树的硬木硬木 |
láizì kuòyèshù
de yìngmù yìngmù |
Madera dura de frondosas de
árboles de hoja ancha |
65 |
compare
softwood |
compare softwood |
比较软木 |
bǐjiào
ruǎnmù |
Comparar maderas blandas |
66 |
hard
working putting a lot of effort into a
job and doing it well |
hard working putting
a lot of effort into a job and doing it well |
努力工作为工作付出了很多努力并做得很好 |
nǔlì
gōngzuò wéi gōngzuò fùchūle hěnduō nǔlì bìng
zuò dé hěn hǎo |
Trabajar duro poniendo mucho
esfuerzo en un trabajo y hacerlo bien |
67 |
工作努力的;辛勤的 |
gōngzuò
nǔlì de; xīnqín de |
工作努力的;辛勤的 |
gōngzuò
nǔlì de; xīnqín de |
Trabaja duro |
68 |
努力工作为工作付出了很多努力并做得很好 |
nǔlì
gōngzuò wéi gōngzuò fùchūle hěnduō nǔlì bìng
zuò dé hěn hǎo |
努力工作为工作付出了很多努力并做得很好 |
nǔlì
gōngzuò wéi gōngzuò fùchūle hěnduō nǔlì bìng
zuò dé hěn hǎo |
Trabaja duro y trabaja duro
para el trabajo y haz un buen trabajo |
69 |
hardworking nurses |
hardworking nurses |
勤劳的护士 |
qínláo de hùshì |
Enfermeras trabajadoras |
70 |
辛勤的护士 |
xīnqín de hùshì |
辛勤的护士 |
xīnqín de
hùshì |
Enfermera dura |
71 |
hardy(hardier,
hardiest) strong and able to survive difficult conditions and bad weather |
hardy(hardier,
hardiest) strong and able to survive difficult conditions and bad weather |
耐寒(坚强,最坚强)坚强,能够在困难的条件和恶劣的天气中生存 |
nàihán
(jiānqiáng, zuì jiānqiáng) jiānqiáng, nénggòu zài kùnnán de
tiáojiàn hé èliè de tiānqì zhòng shēngcún |
Hardy (más resistente, más
resistente) fuerte y capaz de condiciones difíciles y mal tiempo |
72 |
能吃苦耐劳的;适应力强的 |
néng chīkǔ
nàiláo de; shìyìng lì qiáng de |
能吃苦耐劳的;适应力强的 |
néng
chīkǔ nàiláo de; shìyìng lì qiáng de |
Capaz de trabajar duro,
adaptable |
73 |
a hardy breed of
sheep |
a hardy breed of
sheep |
一种强壮的绵羊 |
yī zhǒng
qiángzhuàng de miányáng |
una raza robusta de ovejas |
74 |
适应力强的绵羊品种 |
shìyìng lì qiáng de
miányáng pǐnzhǒng |
适应力强的绵羊品种 |
shì yìng lì qiáng
de miányáng pǐnzhǒng |
Raza ovina adaptable |
75 |
(of a plant植物) that can live
outside through the winter |
(of a plant
zhíwù) that can live outside through the winter |
(植物植物)可以在冬天外面生活 |
(zhíwù zhíwù)
kěyǐ zài dōngtiān wàimiàn shēnghuó |
(de una planta) que puede vivir
afuera durante el invierno |
76 |
耐寒的;能越冬的 |
nàihán de;
néng yuèdōng de |
耐寒的;能越冬的 |
nàihán
de; néng yuèdōng de |
Resistente al frío |
77 |
(植物植物)可以在冬季外生活 |
(zhíwù zhíwù)
kěyǐ zài dōngjì wài shēnghuó |
(植物植物)可以在冬季外生活 |
(zhíwù zhíwù)
kěyǐ zài dōngjì wài shēnghuó |
(Plantas de plantas) pueden
vivir afuera en invierno |
78 |
hardiness |
hardiness |
抗寒 |
kàng hán |
Resistencia |
79 |
hare an animal like a large rabbit
with very strong back legs, that can run very fast |
hare an animal
like a large rabbit with very strong back legs, that can run very fast |
野兔像一只背部腿很强壮的大兔子,可以跑得很快 |
yětù
xiàng yī zhǐ bèibù tuǐ hěn qiángzhuàng de dà tùzǐ,
kěyǐ pǎo dé hěn kuài |
Liebre un animal como un conejo
grande con patas traseras muy fuertes, que puede correr muy rápido |
80 |
野兔 |
yětù |
野兔 |
yětù |
Liebre |
81 |
picture rabbit |
picture rabbit |
图片兔子 |
túpiàn
tùzǐ |
Imagen de conejo |
82 |
see mad |
see mad |
看得发疯了 |
kàn dé
fāfēngle |
Ver enojado |
83 |
to run or go
somewhere very fast |
to run or go
somewhere very fast |
跑步或去一个非常快的地方 |
pǎobù huò
qù yīgè fēicháng kuài dì dìfāng |
Para correr o ir a un lugar muy
rápido |
84 |
飞跑;疾走 |
fēi
pǎo; jízǒu |
飞跑,疾走 |
fēi
pǎo, jízǒu |
Huir |
85 |
harebell,blue-bell a wild plant with delicate blue
flowers shaped like bells |
harebell,blue-bell
a wild plant with delicate blue flowers shaped like bells |
蓝铃花,蓝铃,一种带有精致蓝色花朵的野生植物,形状像铃铛 |
lán líng
huā, lán líng, yī zhǒng dài yǒu jīngzhì lán sè
huāduǒ de yěshēng zhíwù, xíngzhuàng xiàng língdāng |
Harebell, blue-bell una planta
silvestre con delicadas flores azules en forma de campanas |
86 |
圆叶风铃草 |
yuán yè
fēnglíng cǎo |
圆叶风铃草 |
yuán yè
fēnglíng cǎo |
Bellflower |
87 |
hare
brained (informal) crazy and unlikely to succeed |
hare brained
(informal) crazy and unlikely to succeed |
野兔(非正式)疯狂而且不太可能成功 |
yětù
(fēi zhèngshì) fēngkuáng érqiě bù tài kěnéng
chénggōng |
Hare cerebro (informal) loco y
es poco probable que tenga éxito |
88 |
疯狂的;轻率的 |
fēngkuáng
de; qīngshuài de |
疯狂的;轻率的 |
fēngkuáng
de; qīngshuài de |
Loco |
89 |
a hare brained
scheme/ idea/theory |
a hare brained
scheme/ idea/theory |
野兔脑力计划/理念/理论 |
yětù
nǎolì jìhuà/lǐniàn/lǐlùn |
un esquema de cerebro de liebre
/ idea / teoría |
90 |
轻率的计划/想法/理论 |
qīngshuài
de jìhuà/xiǎngfǎ/lǐlùn |
轻率的计划/想法/理论 |
qīngshuài
de jìhuà/xiǎngfǎ/lǐlùn |
Plan / idea / teoría imprudente |
91 |
野兔脑力计划/理念/理论 |
yětù
nǎolì jìhuà/lǐniàn/lǐlùn |
野兔脑力计划/理念/理论 |
yě tù
nǎolì jìhuà/lǐniàn/lǐlùn |
Hare Brain Plan / Idea / Teoría |
92 |
Hare Krishna a religious group whose
members wear orange robes and use the name of the Hindu god Krishna in their
worship |
Hare Krishna a
religious group whose members wear orange robes and use the name of the Hindu
god Krishna in their worship |
Hare
Krishna是一个宗教团体,其成员穿橙色长袍,并在他们的崇拜中使用印度教神克里希纳的名字 |
Hare Krishna
shì yīgè zōngjiào tuántǐ, qí chéngyuán chuān chéngsè
chángpáo, bìng zài tāmen de chóngbài zhōng shǐyòng yìndùjiào
shén kè lǐ xī nà de míngzì |
Hare Krishna es un grupo
religioso cuyos miembros usan túnicas anaranjadas y usan el nombre del dios
hindú Krishna en su adoración |
93 |
国际黑天觉悟会,哈里•克里希那(宗教派别,崇信印度教黑天神) |
guójì hēi
tiān juéwù huì, hālǐ•kè lǐ xī nà (zōngjiào
pàibié, chóng xìn yìndùjiào hēi tiānshén) |
国际黑天觉悟会,哈里•克里希那(宗教派别,崇信印度教黑天神) |
guójì hēi
tiān juéwù huì, hālǐ•kè lǐ xī nà (zōngjiào
pàibié, chóng xìn yìndùjiào hēi tiānshén) |
Iluminación internacional del
cielo negro, Harry Krishna (facción religiosa, adoración del dios hindú de la
oscuridad) |
94 |
Hare Krishna是一个宗教团体,其成员穿橙色长袍,并在他们的崇拜中使用印度教神克里希纳的名字 |
Hare Krishna
shì yīgè zōngjiào tuántǐ, qí chéngyuán chuān chéngsè
chángpáo, bìng zài tāmen de chóngbài zhōng shǐyòng yìndùjiào
shén kè lǐ xī nà de míngzì |
Hare
Krishna是一个宗教团体,其成员穿橙色长袍,并在他们的崇拜中使用印度教神克里希纳的名字 |
Hare Krishna
shì yīgè zōngjiào tuántǐ, qí chéngyuán chuān chéngsè
chángpáo, bìng zài tāmen de chóngbài zhōng shǐyòng yìndùjiào
shén kè lǐ xī nà de míngzì |
Hare Krishna es un grupo
religioso cuyos miembros usan túnicas anaranjadas y usan el nombre del dios
hindú Krishna en su adoración. |
95 |
a member of this religious group |
a member of
this religious group |
这个宗教团体的成员 |
zhège
zōngjiào tuántǐ de chéngyuán |
un miembro de este grupo
religioso |
96 |
国际黑天(赏)悟会成员;克里希那教徒 |
guójì hēi
tiān (shǎng) wù huì chéngyuán; kè lǐ xī nà jiàotú |
国际黑天(赏)悟会成员;克里希那教徒 |
guójì
hēi tiān (shǎng) wù huì chéngyuán; kè lǐ xī nà
jiàotú |
Miembro del Cielo Negro
Internacional (Recompensa) Iluminación; Krishna |
97 |
这个宗教团体的成员 |
zhège
zōngjiào tuántǐ de chéngyuán |
这个宗教团体的成员 |
zhège
zōngjiào tuántǐ de chéngyuán |
un miembro de este grupo
religioso |
98 |
hare lip an old-fashioned and now offensive word for cleft lip |
hare lip an
old-fashioned and now offensive word for cleft lip |
兔子嘴唇是一个老式而现在令人反感的唇裂 |
tùzǐ
zuǐchún shì yīgè lǎoshì ér xiànzài lìng rén fǎngǎn
de chúnliè |
Hare labio una palabra anticuada
y ahora ofensiva para labio leporino |
99 |
兔唇,唇裂(旧式用语,含冒犯意,现称
cleft lip) |
tùchún,
chúnliè (jiùshì yòngyǔ, hán màofàn yì, xiàn chēng cleft lip) |
兔唇,唇裂(旧式用语,含冒犯意,现称唇裂) |
tùchún,
chúnliè (jiùshì yòngyǔ, hán màofàn yì, xiàn chēng chúnliè) |
Labios de conejo, labio
leporino (estilo antiguo, con ofensa, ahora llamado labio leporino) |
100 |
harem the women or wives belonging to a rich man, especially in some
Muslim societies in the past |
harem the
women or wives belonging to a rich man, especially in some Muslim societies
in the past |
哈里姆属于富人的妇女或妻子,特别是在过去的一些穆斯林社会 |
hālǐ
mǔ shǔyú fù rén de fùnǚ huò qīzi, tèbié shì zài guòqù de
yīxiē mùsīlín shèhuì |
Harem las mujeres o esposas
pertenecientes a un hombre rico, especialmente en algunas sociedades
musulmanas en el pasado |
|
哈来姆(光指旧而某些穆斯林社会中富人的女眷) |
hā lái
mǔ (guāng zhǐ jiù ér mǒu xiē mùsīlín shèhuì
zhōngfù rén de nǚjuàn) |
哈来姆(光指旧而某些穆斯林社会中富人的女眷) |
hā lái
mǔ (guāng zhǐ jiù ér mǒu xiē mùsīlín shèhuì
zhōngfù rén de nǚjuàn) |
Harlem (la mujer que se refiere
a los viejos y algunos ricos en la sociedad musulmana) |
102 |
the separate
part of a traditional Muslim house where the women live |
the separate
part of a traditional Muslim house where the women live |
妇女居住的传统穆斯林房屋的独立部分 |
fùnǚ
jūzhù de chuántǒng mùsīlín fángwū de dúlì bùfèn |
La parte separada de una casa
musulmana tradicional donde viven las mujeres |
103 |
(穆斯林传统住宅中的)闺阁,闺房 |
Mùsīlín
chuántǒng zhùzhái zhōng de) guīgé, guīfáng |
(穆斯林传统住宅中的)闺阁,闺房 |
(Mùsīlín
chuántǒng zhùzhái zhōng de) guīgé, guīfáng |
(en una casa tradicional
musulmana) |
104 |
(technical术语)a group of female animals that share the same male for
reproducing |
(technical
shùyǔ)a group of female animals that share the same male for reproducing |
(技术术语)一群雌性动物,共同生育同一雄性 |
(jìshù
shùyǔ) yīqún cíxìng dòngwù, gòngtóng shēngyù tóngyī
xióngxìng |
(término técnico) un grupo de
animales femeninos que comparten el mismo macho para la reproducción |
105 |
眷群(和同一雄性动物交配的一群雌性动物) |
juàn qún (hé
tóngyī xióngxìng dòngwù jiāopèi de yīqún cíxìng dòngwù) |
眷群(和同一雄性动物交配的一群雌性动物) |
juàn qún (hé
tóngyī xióngxìng dòngwù jiāopèi de yīqún cíxìng dòngwù) |
Un grupo de mujeres (un grupo
de mujeres unidas con el mismo animal macho) |
106 |
haricot (also haricot bean) (navy bean) a type of small white bean that is usually dried before it is
sold and then left in water before cooking |
haricot (also
haricot bean) (navy bean) a type of small white bean that is usually dried
before it is sold and then left in water before cooking |
扁豆(也是扁豆)(小豆)一种小白豆,通常在出售前干燥,然后在烹饪前留在水中 |
biǎndòu
(yěshì biǎndòu)(xiǎodòu) yī zhǒng xiǎo bái dòu,
tōngcháng zài chūshòu qián gānzào, ránhòu zài pēngrèn
qián liú zài shuǐzhōng |
Haricot (también judía) (frijol
blanco) un tipo de frijol blanco pequeño que generalmente se seca antes de
ser vendido y luego se deja en agua antes de cocinarlo |
107 |
菜豆;扁豆 |
càidòu;
biǎndòu |
菜豆,扁豆 |
càidòu,
biǎndòu |
Frijol |
108 |
harissa a spicy N African sauce made with peppers and oil |
harissa a
spicy N African sauce made with peppers and oil |
harissa用辣椒和油制成的辣N非洲酱 |
harissa yòng
làjiāo hé yóu zhì chéng de là N fēizhōu jiàng |
Harissa una salsa picante N
africana hecha con pimientos y aceite |
109 |
(北非)辣椒橄榄油酱 |
(běifēi)
làjiāo gǎnlǎn yóu jiàng |
(北非)辣椒橄榄油酱 |
(běifēi)
làjiāo gǎnlǎn yóu jiàng |
(África del Norte) Salsa de
aceite de oliva y chile |
110 |
hark (old use) used only as an order to tell sb to listen |
hark (old use)
used only as an order to tell sb to listen |
hark(旧用)仅用作命令告诉某人听 |
hark(jiù yòng)
jǐn yòng zuò mìnglìng gàosù mǒu rén tīng |
Hark (uso anterior) usado solo
como una orden para decirle a SB que escuche |
111 |
(用于命令)听着,听 |
(yòng yú
mìnglìng) tīngzhe, tīng |
(用于命令)听着,听 |
(yòng yú
mìnglìng) tīngzhe, tīng |
(para el comando)
escucha, escucha |
112 |
hark(旧用)仅用作命令告诉某人听 |
hark(jiù yòng)
jǐn yòng zuò mìnglìng gàosù mǒu rén tīng |
重提(旧用)仅用作命令告诉某人听 |
chóng tí (jiù
yòng) jǐn yòng zuò mìnglìng gàosù mǒu rén tīng |
Hark (viejo) se usa solo como
un comando para decirle a alguien que escuche |
113 |
hark at sb (informal) used only as an order to draw attention to sb who has just
said sth stupid or who is showing too much pride |
hark at sb
(informal) used only as an order to draw attention to sb who has just said
sth stupid or who is showing too much pride |
hab at
sb(非正式的)仅仅用来作为一个命令来吸引那些刚刚说过愚蠢或者表现得太过骄傲的人 |
hab at
sb(fēi zhèngshì de) jǐnjǐn yòng lái zuòwéi yīgè mìnglìng
lái xīyǐn nàxiē gānggāng shuōguò yúchǔn
huòzhě biǎoxiàn dé tàiguò jiāo'ào de rén |
Hark at sb (informal) usado
solo como una orden para llamar la atención a sb que acaba de decir algo
estúpido o que muestra demasiado orgullo |
114 |
(仅用作命令)听听某人的蠢话,看某人的傲慢样子 |
(jǐn yòng
zuò mìnglìng) tīng tīng mǒu rén de chǔnhuà, kàn mǒu
rén de àomàn yàngzi |
(仅用作命令)听听某人的蠢话,看某人的傲慢样子 |
(jǐn yòng
zuò mìnglìng) tīng tīng mǒu rén de chǔnhuà, kàn mǒu
rén de àomàn yàngzi |
(usado como una orden
solamente) para escuchar la estupidez de alguien y ver la arrogancia de
alguien |
115 |
Just hark at
him!who does he thinks he is? |
Just hark at
him!Who does he thinks he is? |
只是嘲笑他!他认为他是谁? |
zhǐshì
cháoxiào tā! Tā rènwéi tā shì shéi? |
¡Solo escúchalo! ¿Quién se cree
que es? |
116 |
瞧他那副德行!他以为他是谁? |
Qiáo tā
nà fù déxíng! Tā yǐwéi tā shì shéi? |
瞧他那副德行!他以为他是谁? |
Qiáo tā
nà fù déxíng! Tā yǐwéi tā shì shéi? |
Mira su virtud! ¿Quién se cree
que es? |
117 |
hark back (to
sth) to remember
or talk about sth that happened in the past |
Hark back (to
sth) to remember or talk about sth that happened in the past |
回想(或某人)记住或谈论过去发生过的事情 |
Huíxiǎng
(huò mǒu rén) jì zhù huò tánlùn guòqù fāshēngguò de shìqíng |
Recuerda (al menos) para
recordar o hablar sobre algo que sucedió en el pasado |
118 |
回忆起,重提(过去的事) |
huíyì qǐ,
chóng tí (guòqù de shì) |
回忆起,重提(过去的事) |
huíyì qǐ,
chóng tí (guòqù de shì) |
Recordar, revisar (cosas
pasadas) |
119 |
She’s always
harking back to how things used to be. |
She’s always
harking back to how things used to be. |
她总是回想起过去的情况。 |
tā
zǒng shì huíxiǎngqǐ guòqù de qíngkuàng. |
Ella siempre está recordando
cómo solían ser las cosas. |
120 |
她总是念叨以前的世道 |
Tā
zǒng shì niàndao yǐqián de shìdào |
她总是念叨以前的世道 |
Tā
zǒng shì niàndao yǐqián de shìdào |
Ella siempre recita el mundo
anterior |
121 |
to remind you
of, or to be like,sth
in the past |
to remind you
of, or to be like,sth in the past |
过去提醒你,或者过去 |
guòqù
tíxǐng nǐ, huòzhě guòqù |
Para recordarte, o para ser
como, algo en el pasado |
122 |
使想起;和(过去的事物)相似 |
shǐ
xiǎngqǐ; hé (guòqù de shìwù) xiāngsì |
使想起;和(过去的事物)相似 |
shǐ
xiǎngqǐ; hé (guòqù de shìwù) xiāngsì |
Con reminiscencias de: similar
a (el pasado) |
123 |
The newest
styles hark back to the clothes of the Seventies |
The newest
styles hark back to the clothes of the Seventies |
最新的款式可以追溯到七十年代的服装 |
zuìxīn de
kuǎnshì kěyǐ zhuīsù dào qīshí niándài de
fúzhuāng |
Los estilos más nuevos se
remontan a la ropa de los años setenta |
124 |
最新的款式使人想起七十年代的服装 |
zuìxīn de
kuǎnshì shǐ rén xiǎngqǐ qīshí niándài de
fúzhuāng |
最新的款式使人想起七十年代的服装 |
zuìxīn de
kuǎnshì shǐ rén xiǎng qǐ qīshí niándài de
fúzhuāng |
El último estilo es una
reminiscencia de los trajes de los años setenta |
125 |
harken ,
hearken |
harken,
hearken |
哈肯,听见 |
hā
kěn, tīngjiàn |
Harken, escucha |
126 |
Harlequin an amusing character in some traditional plays, who wears
special brightly coloured clothes with a diamond pattern |
Harlequin an
amusing character in some traditional plays, who wears special brightly
coloured clothes with a diamond pattern |
Harlequin在一些传统戏剧中扮演一个有趣的角色,穿着带有钻石图案的特别鲜艳的衣服 |
Harlequin zài
yīxiē chuántǒng xìjù zhōng bànyǎn yīgè
yǒuqù de juésè, chuānzhuó dài yǒu zuànshí tú'àn de tèbié
xiānyàn de yīfú |
Arlequín es un personaje
divertido en algunas obras de teatro tradicionales, que usa ropa especial de
colores brillantes con un patrón de diamantes |
127 |
(传统戏剧中穿色彩斑斓菱形花纹服装的)滑稽角色 |
(chuántǒng
xìjù zhōng chuān sècǎi bānlán língxíng huāwén
fúzhuāng de) huájī juésè |
(传统戏剧中穿色彩斑斓菱形花纹服装的)滑稽角色 |
(chuántǒng
xìjù zhōng chuān sècǎi bānlán língxíng huāwén
fúzhuāng de) huájī juésè |
(drama tradicional con trajes
coloridos en forma de diamante) personajes divertidos |
128 |
Harlequin在一些传统戏剧中扮演一个有趣的角色,穿着带有钻石图案的特别鲜艳的衣服 |
Harlequin zài
yīxiē chuántǒng xìjù zhōng bànyǎn yīgè
yǒuqù de juésè, chuānzhuó dài yǒu zuànshí tú'àn de tèbié
xiānyàn de yīfú |
丑角在一些传统戏剧中扮演一个有趣的角色,穿着带有钻石图案的特别鲜艳的衣服 |
chǒujiǎo
zài yīxiē chuántǒng xìjù zhōng bànyǎn yīgè
yǒuqù de juésè, chuānzhuó dài yǒu zuànshí tú'àn de tèbié
xiānyàn de yīfú |
Harlequin juega un papel
interesante en algunas obras de teatro tradicionales, vistiendo ropas
particularmente brillantes con patrones de diamantes. |
129 |
harlequin fish
a small brightly coloured fish found in SE Asia |
harlequin fish
a small brightly coloured fish found in SE Asia |
Harlequin
fish在东南亚发现的一种颜色鲜艳的小鱼 |
Harlequin fish
zài dōngnányà fāxiàn de yī zhǒng yánsè xiānyàn de
xiǎo yú |
Pez arlequín un pequeño pez de
colores brillantes que se encuentra en el sudeste asiático |
130 |
小曰鱼(东南亚的一种色彩亮丽的小鱼) |
xiǎo
yuē yú (dōngnányà de yī zhǒng sècǎi liànglì de
xiǎo yú) |
小曰鱼(东南亚的一种色彩亮丽的小鱼) |
xiǎo
yuē yú (dōngnányà de yī zhǒng sècǎi liànglì de
xiǎo yú) |
Calamar pequeño (un pez de
colores brillantes en el sudeste de Asia) |
131 |
Harlequin fish |
Harlequin fish |
丑角鱼 |
chǒujiǎo
yú |
Pez Arlequín |
132 |
在东南亚发现的一种颜色鲜艳的小鱼 |
zài
dōngnányà fāxiàn de yī zhǒng yánsè xiānyàn de
xiǎo yú |
在东南亚发现的一种颜色鲜艳的小鱼 |
zài
dōngnányà fāxiàn de yī zhǒng yánsè xiānyàn de
xiǎo yú |
un pez de colores brillantes
encontrado en el sudeste de Asia |
133 |
Harley Street a street in central London in
which many private doctors have their offices where they talk to and examine
patients |
Harley Street
a street in central London in which many private doctors have their offices
where they talk to and examine patients |
哈利街(Harley
Street)是伦敦市中心的一条街道,许多私人医生在那里与他们交谈并检查病人 |
hā lì
jiē (Harley Street) shì lúndūn shì zhōngxīn de
yītiáo jiēdào, xǔduō sīrén yīshēng zài
nàlǐ yǔ tāmen jiāotán bìng jiǎnchá bìngrén |
Harley Street, una calle del
centro de Londres en la que muchos médicos privados tienen sus oficinas donde
hablan y examinan pacientes |
134 |
哈利街(伦敦市中心街道,很多私人医生在此设门诊) |
hā lì
jiē (lúndūn shì zhōngxīn jiēdào, hěnduō
sīrén yīshēng zài cǐ shè ménzhěn) |
哈利街(伦敦市中心街道,很多私人医生在此设门诊) |
hā
lì jiē (lúndūn shì zhōngxīn jiēdào, hěnduō
sīrén yīshēng zài cǐ shè ménzhěn) |
Harry Street (las calles
del centro de Londres, donde muchos médicos privados tienen clínicas) |
135 |
a harley Street doctor |
a harley
Street doctor |
哈利街医生 |
hā lì
jiē yīshēng |
un doctor harley de la calle |
136 |
哈利街的医生 |
hā lì
jiē de yīshēng |
哈利街的医生 |
hā
lì jiē de yīshēng |
Doctor en Harry Street |
137 |
harlot (old use, disapproving)a
prostitute, or a woman who looks and behaves like one |
harlot (old
use, disapproving)a prostitute, or a woman who looks and behaves like one |
妓女(老使用,不赞成)妓女,或看起来和行为像一个人的女人 |
jìnǚ
(lǎo shǐyòng, bù zànchéng) jìnǚ, huò kàn qǐlái hé xíngwéi
xiàng yīgè rén de nǚrén |
Ramera (viejo uso,
desaprobación) una prostituta, o una mujer que se ve y se comporta como uno |
138 |
妓女;荡妇 |
jìnǚ;
dàng fù |
妓女;荡妇 |
jìnǚ;
dàng fù |
Prostituta |
139 |
harm damage or injury that is caused by a person or an event: |
harm damage or
injury that is caused by a person or an event: |
损害由人或事件引起的伤害或伤害: |
sǔnhài
yóu rén huò shìjiàn yǐnqǐ de shānghài huò shānghài: |
Daño o daño causado por una
persona o un evento: |
140 |
伤害;损害 |
Shānghài;
sǔnhài |
伤害;损害 |
Shānghài;
sǔnhài |
Lesión |
141 |
He would never frighten anyone or cause them any harm |
He would never
frighten anyone or cause them any harm |
他永远不会吓唬任何人或造成任何伤害 |
tā
yǒngyuǎn bù huì xiàhǔ rènhé rén huò zàochéng rènhé
shānghài |
Él nunca asustaría a nadie ni
les causaría ningún daño. |
142 |
他永远不会斥晚或伤害任何人 |
tā
yǒngyuǎn bù huì chì wǎn huò shānghài rènhé rén |
他永远不会斥晚或伤害任何人 |
tā
yǒngyuǎn bù huì chì wǎn huò shānghài rènhé rén |
Nunca llegará tarde ni
lastimará a nadie |
143 |
He may look
fierce, but he means no harm. |
He may look
fierce, but he means no harm. |
他可能看起来很凶,但他没有伤害。 |
tā
kěnéng kàn qǐlái hěn xiōng, dàn tā méiyǒu
shānghài. |
Puede parecer feroz, pero no
significa ningún daño. |
144 |
他可能看上去很凶,但养无恶意 |
Tā
kěnéng kàn shàngqù hěn xiōng, dàn yǎng wú èyì |
他可能看上去很凶,但养无恶意 |
Tā
kěnéng kàn shàngqù hěn xiōng, dàn yǎng wú èyì |
Puede parecer feroz, pero no es
malicioso. |
145 |
The court case
will do serious harm to my
business. |
The court case
will do serious harm to my business. |
法庭案件将严重损害我的业务。 |
fǎtíng
ànjiàn jiāng yánzhòng sǔnhài wǒ de yèwù. |
El caso judicial dañará
seriamente mi negocio. |
146 |
这起诉讼案件将严重损害我的生意 |
Zhè qǐ
sùsòng ànjiàn jiāng yánzhòng sǔnhài wǒ de shēngyì |
这起诉讼案件将严重损害我的生意 |
Zhè qǐ
sùsòng ànjiàn jiāng yánzhòng sǔnhài wǒ de shēngyì |
Esta demanda dañará seriamente
mi negocio. |
147 |
the accident
could have been much worse,luckily no harm was done |
the accident
could have been much worse,luckily no harm was done |
事故可能会更糟,幸运的是没有造成伤害 |
shìgù
kěnéng huì gèng zāo, xìngyùn de shì méiyǒu zàochéng
shānghài |
El accidente pudo haber sido
mucho peor, afortunadamente no se hizo daño |
148 |
这次事故本来可能糟糕得多;所幸没有造成伤害 |
zhè cì shìgù
běnlái kěnéng zāogāo dé duō; suǒxìng
méiyǒu zàochéng shānghài |
这次事故本来可能糟糕得多;所幸没有造成伤害 |
zhè cì shìgù
běnlái kěnéng zāogāo dé duō; suǒxìng
méiyǒu zàochéng shānghài |
El accidente pudo haber sido
mucho peor. Afortunadamente, no se causó ningún daño. |
149 |
Don’t worry,
we'll see that the children come to no harm. |
Don’t worry,
we'll see that the children come to no harm. |
别担心,我们会发现孩子们没有受到伤害。 |
bié
dānxīn, wǒmen huì fāxiàn háizimen méiyǒu shòudào
shānghài. |
No te preocupes, veremos que los
niños no sufran ningún daño. |
150 |
别担心,我们会保证孩子们安然无恙的 |
Bié
dānxīn, wǒmen huì bǎozhèng háizimen ānránwúyàng de |
别担心,我们会保证孩子们安然无恙的 |
Bié
dānxīn, wǒmen huì bǎozhèng háizimen ānránwúyàng de |
No se preocupe, le
garantizaremos que los niños estén sanos y salvos. |
151 |
I can’t say I like Mark very much, but I don’t wish him any harm |
I can’t say I
like Mark very much, but I don’t wish him any harm |
我不能说我非常喜欢马克,但我不希望他有任何伤害 |
wǒ bùnéng
shuō wǒ fēicháng xǐhuān mǎkè, dàn wǒ bù
xīwàng tā yǒu rènhé shānghài |
No puedo decir que me guste
mucho Mark, pero no le deseo ningún daño |
152 |
我不能说我很喜欢马克,但我并不愿他遭到伤害 |
wǒ bùnéng
shuō wǒ hěn xǐhuān mǎkè, dàn wǒ bìng bù
yuàn tā zāo dào shānghài |
我不能说我很喜欢马克,但我并不愿他遭到伤害 |
wǒ bùnéng
shuō wǒ hěn xǐhuān mǎkè, dàn wǒ bìng bù
yuàn tā zāo dào shānghài |
No puedo decir que me guste
mucho Mark, pero no quiero que se lastime. |
153 |
Hard work never did anyone any harm. |
Hard work
never did anyone any harm. |
努力工作从未对任何人造成伤害。 |
nǔlì
gōngzuò cóng wèi duì rènhé rén zàochéng shānghài. |
El trabajo duro nunca le hizo
ningún daño a nadie. |
154 |
努力工作对任何人都绝无害处 |
Nǔlì
gōngzuò duì rènhé rén dōu jué wú hàichu |
努力工作对任何人都绝无害处 |
Nǔlì
gōngzuò duì rènhé rén dōu jué wú hàichu |
Trabajar duro es inofensivo
para cualquiera. |
155 |
look we’re just going out
for a few drinks, where's the harm in that? |
look we’re
just going out for a few drinks, where's the harm in that? |
看,我们只是出去喝几杯,那里的伤害是什么? |
kàn,
wǒmen zhǐshì chūqù hē jǐ bēi, nàlǐ de
shānghài shì shénme? |
Mira, solo salimos a tomar unos
tragos, ¿dónde está el daño en eso? |
156 |
瞧,我们只不过要出去喝几杯,这有什么坏处? |
Qiáo,
wǒmen zhǐ bùguò yào chūqù hē jǐ bēi, zhè
yǒu shé me huàichu? |
瞧,我们只不过要出去喝几杯,这有什么坏处? |
Qiáo,
wǒmen zhǐ bùguò yào chūqù hē jǐ bēi, zhè
yǒu shé me huàichu? |
Oye, solo tenemos que
salir y tomar unas copas. ¿Cuál es el inconveniente? |
157 |
the treatment they gave
him did him more harm than good. |
The treatment
they gave him did him more harm than good. |
他们给他的待遇给他带来的弊大于利。 |
Tāmen
gěi tā de dàiyù gěi tā dài lái de bì dàyú lì. |
El trato que le dieron le
hizo más daño que bien. |
158 |
他们的治疗对他弊多于利。 |
Tāmen de
zhìliáo duì tā bì duō yú lì. |
他们的治疗对他弊多于利。 |
Tāmen
de zhìliáo duì tā bì duō yú lì. |
Su tratamiento le hace
más daño que bien a él. |
159 |
it wouldn’t do sb any harm (to do sth) used to suggest that it would
be a |
It wouldn’t do
sb any harm (to do sth) used to suggest that it would be a |
它不会做任何伤害(做某事)曾经暗示它会是一个 |
Tā bù huì
zuò rènhé shānghài (zuò mǒu shì) céngjīng ànshì tā huì
shì yīgè |
No haría ningún daño (para hacer
algo) solía sugerir que sería un |
160 |
它不会做任何伤害(做某事)曾经暗示它会 |
tā bù huì
zuò rènhé shānghài (zuò mǒu shì) céngjīng ànshì tā huì |
它不会做任何伤害(做某事)曾经暗示它会 |
tā bù huì
zuò rènhé shānghài (zuò mǒu shì) céngjīng ànshì tā huì |
No hará ningún daño (hacer
algo) una vez insinuado que lo haría |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
hard rock |
932 |
932 |
hare brained |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|