A B H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT rx
  hardback 930 930 hard cash abc image
1 (figurative) Small businesses have been hit hard/hard hit by the recession (Figurative) Small businesses have been hit hard/hard hit by the recession (比喻)经济衰退给小企业带来了沉重打击 (Bǐyù) jīngjì shuāituì gěi xiǎo qǐyè dài láile chénzhòng dǎjí (bildlich) Kleinunternehmen wurden von der Rezession hart getroffen
2 小企业受到了经济衰退的沉重打击 xiǎo qǐyè shòudàole jīngjì shuāituì de chénzhòng dǎjí 小企业受到了经济衰退的沉重打击 xiǎo qǐyè shòudàole jīngjì shuāituì de chénzhòng dǎjí Kleine Unternehmen wurden von der Rezession hart getroffen
3 carefully。仔细  carefully. Zǐxì  小心。仔细 xiǎoxīn. Zǐxì Vorsichtig. Vorsicht
4 very carefully and thoroughly very carefully and thoroughly 非常仔细和彻底 fēicháng zǐxì hé chèdǐ Sehr sorgfältig und gründlich
5  彻底认真地 chèdǐ rènzhēn dì  彻底认真地  chèdǐ rènzhēn dì  Völlig und ernst
6 to think hard  to think hard  努力思考 nǔlì sīkǎo Nachdenken
7 认真思考 rènzhēn sīkǎo 认真思考 rènzhēn sīkǎo Denk gut nach
8 We thought tong and hard before deciding to move house We thought tong and hard before deciding to move house 在决定搬家之前,我们认为很努力 zài juédìng bānjiā zhīqián, wǒmen rènwéi hěn nǔlì Wir dachten lange nach, bevor wir uns entschieden, umzuziehen
9 我们经过长久慎重的考虑之后才决定搬家 wǒmen jīngguò chángjiǔ shènzhòng de kǎolǜ zhīhòu cái juédìng bānjiā 我们经过长久慎重的考虑之后才决定搬家 wǒmen jīngguò chángjiǔ shènzhòng de kǎolǜ zhīhòu cái juédìng bānjiā Wir haben uns entschieden, nach langer und sorgfältiger Überlegung zu handeln.
10 a lot 大景  a lot dà jǐng  很多大景 hěnduō dà jǐng eine Menge
11 heavily; a lot or for a long time heavily; a lot or for a long time 严重;很多或很长一段时间 yánzhòng; hěnduō huò hěn zhǎng yīduàn shíjiān Heavy, viel oder für eine lange Zeit
12  沉重地;大量地;长时间地 chénzhòng dì; dà liáng dì; cháng shíjiān dì  沉重地;大量地;长时间地  chénzhòng dì; dà liáng dì; cháng shíjiān dì  Heavy, lange Zeit
13 it was raining hard when we set off it was raining hard when we set off 我们出发时正在下雨 wǒmen chūfā shí zhèngzàixià yǔ Es regnete heftig als wir losfuhren
14 我们出发时正下着大雨 wǒmen chūfā shí zhèng xiàzhe dàyǔ 我们出发时正下着大雨 wǒmen chūfā shí zhèng xiàzhe dàyǔ Wir haben starken Regen als wir gehen.
15 left/right。左/右 left/right. Zuǒ/yòu 左/右,左/右 zuǒ/yòu, zuǒ/yòu Links / rechts. Links / rechts
16 at a sharp angle to the left/right  at a sharp angle to the left/right  与左/右成锐角 yǔ zuǒ/yòu chéng ruìjiǎo In einem spitzen Winkel nach links / rechts
17 向左/右急转弯 xiàng zuǒ/yòu jí zhuǎnwān 向左/右急转弯 xiàng zuǒ/yòu jí zhuǎnwān Scharf links / rechts
18 Turn hard right at the next junction Turn hard right at the next junction 在下一个路口右转 zàixià yīgè lùkǒu yòu zhuǎn Biegen Sie an der nächsten Kreuzung rechts ab
19 在下个路口处向右急转弯。 zàixià gè lùkǒu chù xiàng yòu jí zhuǎnwān. 在下个路口处向右急转弯。 zài xià gè lùkǒu chù xiàng yòu jí zhuǎnwān. Biegen Sie an der nächsten Kreuzung scharf nach rechts ab.
20 be/feel hard done by (informal) to be or feel unfairly treated Be/feel hard done by (informal) to be or feel unfairly treated (非正式的)感到难以接受或感到被不公平对待 (Fēi zhèngshì de) gǎndào nányǐ jiēshòu huò gǎndào bèi bù gōngpíng duìdài Sich von (informellem) hart gefühlt fühlen oder unfair behandelt werden
21 受到不公平待遇;感到委屈 shòudào bù gōngpíng dàiyù; gǎndào wěiqu 受到不公平待遇;感到委屈 shòudào bù gōngpíng dàiyù; gǎndào wěiqu Unfair behandelt werden, sich ungerecht behandelt fühlen
22 (非正式的)感到难以接受或感到被不公平对待 (fēi zhèngshì de) gǎndào nányǐ jiēshòu huò gǎndào bèi bù gōngpíng duìdài (非正式的)感到难以接受或感到被不公平对待 (fēi zhèngshì de) gǎndào nányǐ jiēshòu huò gǎndào bèi bù gōngpíng duìdài (inoffiziell) fühlt sich inakzeptabel oder fühlt sich ungerecht behandelt
23 She has every right to feel hard done by ,her parents have given her nothing She has every right to feel hard done by,her parents have given her nothing 她完全有权力去做,她的父母一无所获 tā wánquán yǒu quánlì qù zuò, tā de fùmǔ yīwúsuǒhuò Sie hat jedes Recht sich hart zu fühlen, ihre Eltern haben ihr nichts gegeben
24 她完全有权觉得委屈,她父母什么都没给她 tā wánquán yǒu quán juédé wěiqu, tā fùmǔ shénme dōu méi gěi tā 她完全有权觉得委屈,她父母什么都没给她 tā wánquán yǒu quán juédé wěiqu, tā fùmǔ shénme dōu méi gěi tā Sie hat das Recht sich unrecht zu fühlen, ihre Eltern haben ihr nichts gegeben.
25 be ,hard pressed/pushed to do sth/ be hard put (to it) to do sth to find it very difficult to do sth be,hard pressed/pushed to do sth/ be hard put (to it) to do sth to find it very difficult to do sth 做某事,用力按压/用力去做(某事)要做某事很难做到...... zuò mǒu shì, yònglì ànyā/yònglì qù zuò (mǒu shì) yào zuò mǒu shì hěn nán zuò dào...... Seien Sie hart gedrängt / gedrängt, etw zu tun / schwer zu tun, um es sehr schwierig zu finden, etw. Zu tun
26  很难做某事 hěn nán zuò mǒu shì  很难做某事  Hěn nán zuò mǒu shì  Schwer etwas zu tun
27 He was hard put to it to explain her disappearance He was hard put to it to explain her disappearance 他很难解释她的失踪 tā hěn nán jiěshì tā de shīzōng Er hatte es schwer, ihr Verschwinden zu erklären
28 他很难对她的消失作出解释 tā hěn nán duì tā de xiāoshī zuòchū jiěshì 他很难对她的消失作出解释 tā hěn nán duì tā de xiāoshī zuòchū jiěshì Es ist schwer für ihn, ihr Verschwinden zu erklären
29 be hard  up for sth to have too few or too little of sth  be hard up for sth to have too few or too little of sth  某事太难或太少...... mǒu shì tài nán huò tài shǎo...... Sei schwer, etw. Zu wenig oder zu wenig zu haben
30 某物匮乏 mǒu wù kuìfá 某物匮乏 Mǒu wù kuìfá Mangel an etwas
31 We’re hard up for ideas We’re hard up for ideas 我们很难接受想法 wǒmen hěn nán jiēshòu xiǎngfǎ Wir sind hart für Ideen
32 我们再想不出主意了 wǒmen zài xiǎng bù chū zhǔyìle 我们再想不出主意了 wǒmen zài xiǎng bù chū zhǔyìle Wir können nicht mehr daran denken.
33 我们很难接受想法 wǒmen hěn nán jiēshòu xiǎngfǎ 我们很难接受想法 wǒmen hěn nán jiēshòu xiǎngfǎ Wir haben Schwierigkeiten, Ideen anzunehmen
34 see also hard up see also hard up 也看得很难 yě kàn dé hěn nán Siehe auch schwer
35 hard on sth very soon after  hard on sth very soon after  很快就很难过了 hěn kuài jiù hěn nánguòle Hart auf etw sehr bald danach
36 紧接着 jǐn jiēzhe 紧接着 jǐn jiēzhe Sofort danach
37 his death followed hard on hers his death followed hard on hers 他的死很难受到她的追捧 tā de sǐ hěn nánshòudào tā de zhuīpěng Sein Tod folgte hart auf ihren
38 她死后不久,,他也死了 tā sǐ hòu bùjiǔ,, tā yě sǐle 她死后不久,,他也死了 tā sǐ hòu bùjiǔ,, tā yě sǐle Kurz nach ihrem Tod starb auch er.
39 他的死很难受到她的追捧 tā de sǐ hěn nánshòudào tā de zhuīpěng 他的死很难受到她的追捧 tā de sǐ hěn nán shòudào tā de zhuīpěng Sein Tod ist schwer von ihr begehrt.
40 take sth hard, to be very upset by sth take sth hard, to be very upset by sth 采取行动,非常难过...... cǎiqǔ xíngdòng, fēicháng nánguò...... Nehmen Sie sich hart, um sehr durch etw. Gestört zu werden
41  为某事很苦恼(或难受) wèi mǒu shì hěn kǔnǎo (huò nán shòu)  为某事很苦恼(或难受)  Wèi mǒu shì hěn kǔnǎo (huò nán shòu)  Sehr verzweifelt (oder unbequem)
42 he took his wife's death very hard. he took his wife's death very hard. 他非常努力地杀了他妻子的死。 tā fēicháng nǔlì de shāle tā qīzi de sǐ. Er nahm den Tod seiner Frau sehr hart.
43 他对妻子的死感到很难过 Tā duì qīzi de sǐ gǎndào hěn nánguò 他对妻子的死感到很难过 Tā duì qīzi de sǐ gǎndào hěn nánguò Er ist sehr traurig über den Tod seiner Frau.
44 more at die more at die 更多的是死 gèng duō de shì sǐ Mehr zu sterben
45 heel heel 脚跟 jiǎogēn Ferse
46 which word ? 词语辨析 which word? Cíyǔ biànxī 哪个字 ?词语辨析 nǎge zì? Cíyǔ biànxī Welches Wort?
47 hard  hard  yìng Schwer
48 hardly hardly 几乎不 jīhū bù Kaum
49 The adverb from the adjective hard is hard. The adverb from the adjective hard is hard. 形容词困难的副词很难。 xíngróngcí kùnnán de fùcí hěn nán. Das Adverb aus dem Adjektiv hart ist schwer.
50 形容词  Xíngróngcí  形容词 Xíngróngcí Adjektiv
51 hard hard yìng Schwer
52  的副词为 de fùcí wèi  的副词为  de fùcí wèi  Adverb ist
53 hard: I have to work hard today. hard: I have to work hard today. 辛苦:我今天必须努力工作。 xīnkǔ: Wǒ jīntiān bìxū nǔlì gōngzuò. Hart: Ich muss heute hart arbeiten.
54 今天我得努力工作 Jīntiān wǒ dé nǔlì gōngzuò 今天我得努力工作 Jīntiān wǒ dé nǔlì gōngzuò Ich muss heute hart arbeiten.
55 辛苦:我今天必须努力工作 xīnkǔ: Wǒ jīntiān bìxū nǔlì gōngzuò 辛苦:我今天必须努力工作 xīnkǔ: Wǒ jīntiān bìxū nǔlì gōngzuò Harte Arbeit: Ich muss heute hart arbeiten.
56 She has thought very hard abouther future plans She has thought very hard abouther future plans 她对未来的计划非常认真 tā duì wèilái de jìhuà fēicháng rènzhēn Sie hat sehr viel über ihre Zukunftspläne nachgedacht
57 她曾经悉心思考她未来的计划 tā céngjīng xīxīn sīkǎo tā wèilái de jìhuà 她曾经悉心思考她未来的计划 tā céngjīng xīxīn sīkǎo tā wèilái de jìhuà Sie hat sorgfältig über ihre Zukunftspläne nachgedacht.
58 it was raining hard outside it was raining hard outside 外面下着大雨 wàimiàn xiàzhe dàyǔ Es regnete heftig draußen
59 外面雨下得很大 wàimiàn yǔ xià dé hěn dà 外面雨下得很大 wàimiàn yǔ xià dé hěn dà Es regnet draußen.
60 外面下着大雨 wàimiàn xiàzhe dàyǔ 外面下着大雨 wàimiàn xiàzhe dàyǔ Starker Regen draußen
61 Hardly is an adverb meaning 'almost not" Hardly is an adverb meaning'almost not" 几乎没有一个副词意思是“差不多” jīhū méiyǒu yīgè fùcí yìsi shì “chàbùduō” Kaum ein Adverb bedeutet "fast nicht"
62  hardly  hardly   几乎不  jīhū bù  Kaum
63 为副词,意为几乎不、几乎没有 wèi fùcí, yì wèi jīhū bù, jīhū méiyǒu 为副词,意为几乎不,几乎没有 wèi fùcí, yì wèi jīhū bù, jīhū méiyǒu Als Adverb, also fast nein, fast nein
64 I hardly ever go to concerts. I hardly ever go to concerts. 我几乎没有去过音乐会。 wǒ jīhū méiyǒu qùguò yīnyuè huì. Ich gehe selten zu Konzerten.
65 我很少去听音乐会 Wǒ hěn shǎo qù tīng yīnyuè huì 我很少去听音乐会 Wǒ hěn shǎo qù tīng yīnyuè huì Ich gehe selten zum Konzert.
66 I can hardly wait for my birthday I can hardly wait for my birthday 我等不及我的生日了 wǒ děng bùjí wǒ de shēngrìle Ich kann meinen Geburtstag kaum erwarten
67 義迫切等着我的生曰 yì pòqiè děngzhe wǒ de shēng yuē 义迫切等着我的生曰 yì pòqiè děngzhe wǒ de shēng yuē Ich warte auf meine Austern
68 我等不及我的生日了 wǒ děng bùjí wǒ de shēngrìle 我等不及我的生日了 wǒ děng bùjí wǒ de shēngrìle Ich kann nicht auf meinen Geburtstag warten.
69 it cannot be used instead of hard  it cannot be used instead of hard  它不能用来代替硬 tā bùnéng yòng lái dàitì yìng Es kann nicht anstelle von hart verwendet werden
70 该词不能代替  gāi cí bùnéng dàitì  该词不能代替 gāi cí bùnéng dàitì Dieses Wort kann nicht ersetzt werden
71 它不能用来代替硬 tā bùnéng yòng lái dàitì yìng 它不能用来代替硬 tā bùnéng yòng lái dàitì yìng Es kann nicht anstelle von hart verwendet werden
72 note at hardly note at hardly 几乎没有注意到 jīhū méiyǒu zhùyì dào Beachten Sie bei kaum
73 hard back  (also hard cover ) a book that has a stiff cover hard back (also hard cover) a book that has a stiff cover 硬背(也是硬封面)一本有坚硬封面的书 yìng bèi (yěshì yìng fēngmiàn) yī běn yǒu jiānyìng fēngmiàn de shū Harte Rücken (auch Hardcover) ein Buch, das eine steife Abdeckung hat
74  精装书 jīngzhuāng shū  精装书  jīngzhuāng shū  Gebundenes Buch
75 What’s the price of  the hardback? What’s the price of the hardback? 精装书的价格是多少? jīngzhuāng shū de jiàgé shì duōshǎo? Was ist der Preis für das Hardcover?
76 精装本多少钱? Jīngzhuāng běn duōshǎo qián? 精装本多少钱? Jīngzhuāng běn duōshǎo qián? Wie viel kostet ein gebundenes Buch?
77 It was published in hardback last year• It was published in hardback last year• 它去年发表在精装本上• Tā qùnián fābiǎo zài jīngzhuāng běn shàng• Es wurde letztes Jahr im Hardcover veröffentlicht. •
78 这书去年以精装本出版 zhè shū qùnián yǐ jīngzhuāng běn chūbǎn 这书去年以精装本出版 zhè shū qùnián yǐ jīngzhuāng běn chūbǎn Dieses Buch wurde letztes Jahr im Hardcover veröffentlicht.
79 hardback books/editions hardback books/editions 精装书籍/版本 jīngzhuāng shūjí/bǎnběn Hardcover Bücher / Editionen
80 精装书/ jīngzhuāng shū/ běn 精装书/本 jīngzhuāng shū/běn Hardcover / Buch
81 compare paperback compare paperback 比较平装本 bǐjiào píngzhuāng běn Taschenbuch vergleichen
82 hard ball  the game of baseball (when contrasted with softball) hard ball the game of baseball (when contrasted with softball) 棒球比赛的硬球(与垒球比较) bàngqiú bǐsài de yìngqiú (yǔ lěiqiú bǐjiào) Harte Kugel das Spiel des Baseballs (wenn mit Softball kontrastiert)
83 球运动(与球运相对 bàngqiú yùndòng (yǔ lěiqiú yùn xiāngduì 棒球运动(与垒球运相对 bàngqiú yùndòng (yǔ lěiqiú yùn xiāngduì Baseball (im Gegensatz zu Softball)
84 棒球比的硬球(与球比)) bàngqiú bǐsài de yìngqiú (yǔ lěiqiú bǐjiào)) 棒球比赛的硬球(与垒球比较)) bàngqiú bǐsài de yìngqiú (yǔ lěiqiú bǐjiào)) Hardball in einem Baseballspiel (verglichen mit Softball))
85 used to refer to a way of behaving, especially in politics, that shows that a person is determined to get what they want  used to refer to a way of behaving, especially in politics, that shows that a person is determined to get what they want  曾经指的是一种行为方式,特别是在政治方面,表明一个人决心得到他们想要的东西 céngjīng zhǐ de shì yī zhǒng xíngwéi fāngshì, tèbié shì zài zhèngzhì fāngmiàn, biǎomíng yīgè rén juéxīn dédào tāmen xiǎng yào de dōngxī Wird verwendet, um sich auf ein Verhalten zu beziehen, insbesondere in der Politik, das zeigt, dass eine Person entschlossen ist, zu bekommen, was sie will
86 果敢,果决 (尤指政治手段 guǒgǎn, guǒjué (yóu zhǐ zhèngzhì shǒuduàn) 果敢,果决(尤指政治手段) guǒgǎn, guǒjué (yóu zhǐ zhèngzhì shǒuduàn) Mut, entschlossen (besonders politische Mittel)
87 I want us to play hardball on this issue I want us to play hardball on this issue 我希望我们在这个问题上发挥强硬作用 wǒ xīwàng wǒmen zài zhège wèntí shàng fāhuī qiángyìng zuòyòng Ich möchte, dass wir in dieser Sache hart spielen
88 我希望我们在这个问题上不手软 wǒ xīwàng wǒmen zài zhège wèntí shàng bù shǒuruǎn 我希望我们在这个问题上不手软 wǒ xīwàng wǒmen zài zhège wèntí shàng bù shǒuruǎn Ich hoffe, dass wir in dieser Frage nicht zu weich sind.
89 hardball politics hardball politics 强硬政治 qiángyìng zhèngzhì Hardball-Politik
90 强硬政治 qiángyìng zhèngzhì 强硬政治 qiángyìng zhèngzhì Harte Politik
91 hard-bitten  not easily shocked and not showing emotion, because you have experienced many unpleasant things  hard-bitten not easily shocked and not showing emotion, because you have experienced many unpleasant things  因为你经历过很多不愉快的事情,所以不会轻易地感到震惊并且不会表现出情感 yīnwèi nǐ jīnglìguò hěnduō bùyúkuài de shìqíng, suǒyǐ bù huì qīngyì dì gǎndào zhènjīng bìngqiě bù huì biǎoxiàn chū qínggǎn Schwer gebissen, nicht leicht schockiert und keine Emotionen zeigend, weil du viele unangenehme Dinge erlebt hast
92 久经磨练坚强的 jiǔ jīng mó liàn ér jiānqiáng de 久经磨练而坚强的 jiǔ jīng mó liàn ér jiānqiáng de Anspruchsvoll und stark
93 为你经历过很多不愉快的事情,所以不会轻易地感到震惊并且不会表现出情感 yīnwèi nǐ jīnglìguò hěnduō bùyúkuài de shìqíng, suǒyǐ bù huì qīngyì dì gǎndào zhènjīng bìngqiě bù huì biǎoxiàn chū qínggǎn 因为你经历过很多不愉快的事情,所以不会轻易地感到震惊并且不会表现出情感 yīnwèi nǐ jīnglìguò hěnduō bùyúkuài de shìqíng, suǒyǐ bù huì qīngyì dì gǎndào zhènjīng bìngqiě bù huì biǎoxiàn chū qínggǎn Weil du viele unangenehme Dinge erlebt hast, wirst du nicht leicht schockiert sein und keine Emotionen zeigen.
94 hard-board a type of stiff board made by crushing very small pieces of wood together into thin sheets  hard-board a type of stiff board made by crushing very small pieces of wood together into thin sheets  硬板是一种通过将非常小的木块压碎成薄片而制成的硬板 yìng bǎn shì yī zhǒng tōngguò jiāng fēicháng xiǎo de mù kuài yā suì chéng bópiàn ér zhì chéng de yìng bǎn Hartpappe eine Art steifes Brett, das durch Zerkleinern sehr kleiner Holzstücke zu dünnen Blechen hergestellt wird
95 硬质纤维板(由碎木压成) yìng zhí xiānwéibǎn (yóu suì mù yā chéng) 硬质纤维板(由碎木压成) yìng zhí xiānwéibǎn (yóu suì mù yā chéng) Hartfaserplatte (komprimiert aus zerkleinertem Holz)
96 hard- boiled  (of an egg 鸡蛋 hard- boiled (of an egg jīdàn) 煮熟的(蛋鸡蛋) zhǔ shú de (dàn jīdàn) Hartgekocht (von einem Ei)
97 boiled until the inside is hard boiled until the inside is hard 煮至内部很硬 zhǔ zhì nèibù hěn yìng Gekocht, bis das Innere hart ist
98  煮老的;煮硬的 zhǔ lǎo de; zhǔ yìng de  煮老的;煮硬的  zhǔ lǎo de; zhǔ yìng de  Koch alt
99 煮至内部很硬 zhǔ zhì nèibù hěn yìng 煮至内部很硬 zhǔ zhì nèibù hěn yìng Innen sehr hart gekocht
100 compare soft boiled (of people人)not showing much emotion compare soft boiled (of people rén)not showing much emotion 比较软煮(人的人)没有表现出太多的情感 bǐjiào ruǎn zhǔ (rén de rén) méiyǒu biǎoxiàn chū tài duō de qínggǎn Vergleichen Sie weich gekocht (von Menschen) nicht viel Emotion zu zeigen
  不动感情的;不流露情感的 bù dòng gǎnqíng de; bù liúlù qínggǎn de 不动感情的;不流露情感的 bù dòng gǎnqíng de; bù liúlù qínggǎn de Unbeweglich, keine Gefühle offen zu legen
102 hard by (old fashioned) very near sth hard by (old fashioned) very near sth 很难(老式的)非常接近某事 hěn nán (lǎoshì de) fēicháng jiējìn mǒu shì Hard by (altmodisch) sehr nahe etw
103  很接近;临近 hěn jiējìn; línjìn  很接近;临近  hěn jiējìn; línjìn  Sehr nah
104 hard by  Hard by  努力的 Nǔlì de Hart durch
105 hard candy  boiled sweet hard candy boiled sweet 硬糖煮甜 yìng táng zhǔ tián Hartes Bonbon kochte süß
106 hard cash ,cold 'cash, money, especially in the form of coins and notes, that you can spend hard cash,cold'cash, money, especially in the form of coins and notes, that you can spend 现金,冷钱,现金,钱,特别是钱币和笔记,你可以花 xiànjīn, lěng qián, xiànjīn, qián, tèbié shì qiánbì hé bǐjì, nǐ kěyǐ huā Hartes Geld, kaltes Geld, Geld, vor allem in Form von Münzen und Scheinen, die man ausgeben kann
107 现金(尤指硬币和纸币) xiànjīn (yóu zhǐ yìngbì hé zhǐbì) 现金(尤指硬币和纸币) xiànjīn (yóu zhǐ yìngbì hé zhǐbì) Bargeld (insbesondere Münzen und Banknoten)
108 hard cider ,cider hard cider,cider 硬苹果酒,苹果酒 yìng píngguǒ jiǔ, píngguǒ jiǔ Harte Apfelwein, Apfelwein
109 hard code (computing ) to write data so that it cannot easily be changed  hard code (computing jì) to write data so that it cannot easily be changed  硬编码(计算计划)写入数据使其无法轻易改变 yìng biānmǎ (jìsuàn jìhuà) xiě rù shùjù shǐ qí wúfǎ qīngyì gǎibiàn Hard-Code (Computer-Meter) zum Schreiben von Daten, so dass es nicht einfach geändert werden kann
110 编写硬代码,编写硬编码(编码不会被轻易更改) biānxiě yìng dàimǎ, biānxiě yìng biānmǎ (biānmǎ bù huì bèi qīngyì gēnggǎi) 编写硬代码,编写硬编码(编码不会被轻易更改) biānxiě yìng dàimǎ, biānxiě yìng biānmǎ (biānmǎ bù huì bèi qīngyì gēnggǎi) Schreiben Sie harten Code, schreiben Sie harten Code (Kodierung wird nicht leicht geändert)
111 hard copy (computing ) information from a computer that has been printed on paper  hard copy (computing) information from a computer that has been printed on paper  来自已经打印在纸上的计算机的硬拷贝(计算)信息 láizì yǐjīng dǎyìn zài zhǐ shàng de jìsuànjī de yìngkǎobèi (jìsuàn) xìnxī Hardcopy (Computer) Informationen von einem Computer, der auf Papier gedruckt wurde
112 硬拷贝,打印件(打印出的计算机资料) yìngkǎobèi, dǎyìn jiàn (dǎyìn chū de jìsuànjī zīliào) 硬拷贝,打印件(打印出的计算机资料) yìngkǎobèi, dǎyìn jiàn (dǎyìn chū de jìsuànjī zīliào) Hardcopy, Drucken (gedruckte Computerdaten)
113 picture page R005  picture page R005  图片页面R005 túpiàn yèmiàn R005 Bildseite R005
114 hard core  the small central group in an organization, or in a particular group of people, who are the most active or who will not change their beliefs or behaviour hard core the small central group in an organization, or in a particular group of people, who are the most active or who will not change their beliefs or behaviour 核心组织或特定人群中的小型中心组织,他们是最活跃的或不会改变他们的信仰或行为的人 héxīn zǔzhī huò tèdìng rénqún zhōng de xiǎoxíng zhōngxīn zǔzhī, tāmen shì zuì huóyuè de huò bù huì gǎibiàn tāmen de xìnyǎng huò xíngwéi de rén Harter Kern Die kleine zentrale Gruppe in einer Organisation oder in einer bestimmten Gruppe von Menschen, die am aktivsten sind oder ihre Überzeugungen oder ihr Verhalten nicht ändern
115  核心力量;骨千; 中坚力量 héxīn lìliàng; gǔ qiān; zhōngjiān lìliàng  核心力量;骨千;中坚力量  héxīn lìliàng; gǔ qiān; zhōngjiān lìliàng  Kernstärke, Knochen Tausend, Rückgrat
116 it’s really only the hard core that bother(s) to go to meetings. it’s really only the hard core that bother(s) to go to meetings. 它真的只是困扰会议的困难核心。 tā zhēn de zhǐshì kùnrǎo huìyì de kùnnán héxīn. Es ist wirklich nur der harte Kern, der sich darum kümmert, zu Meetings zu gehen.
117 也只有那些骨干分子愿意去开会 Yě zhǐyǒu nàxiē gǔgàn fēnzǐ yuànyì qù kāihuì 也只有那些骨干分子愿意去开会 Yě zhǐyǒu nàxiē gǔgàn fēnzǐ yuànyì qù kāihuì Nur die Backbones sind bereit, zu einem Meeting zu gehen.
118 A hard core of drivers ignores the law A hard core of drivers ignores the law 司机的核心思想无视法律 sījī de héxīn sīxiǎng wúshì fǎlǜ Ein harter Kern von Treibern ignoriert das Gesetz
119 部分顽固的驾车人无视这项法律 bùfèn wángù de jiàchē rén wúshì zhè xiàng fǎlǜ 部分顽固的驾车人无视这项法律 bùfèn wángù de jiàchē rén wúshì zhè xiàng fǎlǜ Einige hartnäckige Autofahrer ignorieren dieses Gesetz
120 (usually hardcore) small pieces of stone, brick, etc. used as a base for building roads on  (usually hardcore) small pieces of stone, brick, etc. Used as a base for building roads on  (通常是铁杆)用作建筑道路基础的小块石头,砖块等 (tōngcháng shì tiěgǎn) yòng zuò jiànzhú dàolùjīchǔ de xiǎo kuài shítou, zhuān kuài děng (meist hardcore) kleine Steine, Ziegelsteine, etc. als Basis für den Bau von Straßen verwendet
121 路基碎砖石;路基垫层 lùjī suì zhuān shí; lùjī diàn céng 路基碎砖石;路基垫层 lùjī suì zhuān shí; lù jī diàn céng Vormauermauerwerk; Unterbaukissen
122 hard core  having a belief or a way of behaving that will not change  hard core having a belief or a way of behaving that will not change  具有不会改变的信念或行为方式的硬核 jùyǒu bù huì gǎibiàn de xìnniàn huò xíngwéi fāngshì de yìng hé Harter Kern, der eine Überzeugung oder eine Verhaltensweise hat, die sich nicht ändert
123 中坚的;骨千的 zhōngjiān de; gǔ qiān de 中坚的;骨千的 zhōngjiān de; gǔ qiān de Hartnäckig
124 hard-core party members hard-core party members 核心党员 héxīn dǎngyuán Hardcore-Parteimitglieder
125  核心党员 héxīn dǎngyuán  核心党员  héxīn dǎngyuán  Kernparty-Mitglied
126  showing or describing sexual activity in a detailed or violent way showing or describing sexual activity in a detailed or violent way  以详细或暴力的方式展示或描述性活动  yǐ xiángxì huò bàolì de fāngshì zhǎnshì huò miáoshù xìng huódòng  Zeigen oder beschreiben Sie sexuelle Aktivitäten auf detaillierte oder gewalttätige Weise
127 (关于性爱)露骨的,赤裸裸的 (guānyú xìng'ài) lùgǔ de, chìluǒluǒ de (关于性爱)露骨的,赤裸裸的 (guānyú xìng'ài) lùgǔ de, chìluǒluǒ de (über Sex) explizit, nackt
128 they sell hard core pornography. they sell hard core pornography. 他们出售硬核色情内容。 tāmen chūshòu yìng hé sèqíng nèiróng. Sie verkaufen Hardcore-Pornografie.
129 他们出售赤裸裸的色情物品 Tāmen chūshòu chìluǒluǒ de sèqíng wùpǐn 他们出售赤裸裸的色情物品 Tāmen chūshòu chìluǒluǒ de sèqíng wùpǐn Sie verkaufen nackte Pornographie
130  compare soft core compare soft core  比较软核  bǐjiào ruǎn hé  Vergleichen Sie weichen Kern
131 hard court  an area with a hard surface for playing tennis on, not grass  hard court an area with a hard surface for playing tennis on, not grass  坚硬的球场上有一个坚硬的表面,可以打网球,而不是草地 jiānyìng de qiúchǎng shàng yǒu yīgè jiānyìng de biǎomiàn, kěyǐ dǎ wǎngqiú, ér bùshì cǎodì Hartplatz ein Bereich mit einer harten Oberfläche zum Tennisspielen, nicht Gras
132 硬地网球场 yìng dì wǎngqiúchǎng 硬地网球场 yìng dì wǎngqiúchǎng Harte Tennisplatz
133 坚硬的球场上有一个坚硬的表面,可以打网球,而不是草地 jiānyìng de qiúchǎng shàng yǒu yīgè jiānyìng de biǎomiàn, kěyǐ dǎ wǎng qiú, ér bùshì cǎodì 坚硬的球场上有一个坚硬的表面,可以打网球,而不是草地 jiānyìng de qiúchǎng shàng yǒu yīgè jiānyìng de biǎomiàn, kěyǐ dǎ wǎng qiú, ér bùshì cǎodì Der Hartplatz hat eine harte Oberfläche, die Tennis statt Gras spielen kann.
134 hard cover ,hardback hard cover,hardback 硬封面,精装本 yìng fēngmiàn, jīngzhuāng běn Hardcover, Hardcover
135 hard currency  money that is easy to exchange for money from another country, because it is not likely to lose its value hard currency money that is easy to exchange for money from another country, because it is not likely to lose its value 硬通货币很容易从另一个国家换钱,因为它不太可能失去价值 yìng tōnghuòbì hěn róngyì cóng lìng yīgè guójiā huànqián, yīnwèi tā bù tài kěnéng shīqù jiàzhí Hartwährungsgeld, das leicht von einem anderen Land gegen Geld eingetauscht werden kann, weil es wahrscheinlich nicht an Wert verliert
136  硬通货(币稳定,容易兑换 yìng tōnghuò (bìzhí wěndìng, róngyì duìhuàn)  硬通货(币值稳定,容易兑换)  yìng tōng huò (bìzhí wěndìng, róngyì duìhuàn)  Harte Währung (Münzwert ist stabil, einfach einzulösen)
137 硬通货币很容易从另一个国家换钱,因为它不太可能失去价值_ yìng tōng huòbì hěn róngyì cóng lìng yīgè guójiā huànqián, yīnwèi tā bù tài kěnéng shīqù jiàzhí_ 硬通货币很容易从另一个国家换钱,因为它不太可能失去价值_ yìng tōng huòbì hěn róngyì cóng lìng yīgè guójiā huànqián, yīnwèi tā bù tài kěnéng shīqù jiàzhí_ Harte Währung ist leicht zu wechseln Geld aus einem anderen Land, weil es unwahrscheinlich ist, dass Wert zu verlieren _
138 hard disk  a disk inside a computer that stores data and programs hard disk a disk inside a computer that stores data and programs 硬盘存储数据和程序的计算机内的磁盘 yìngpán cúnchú shùjù hé chéngxù de jìsuànjī nèi de cípán Festplatte Eine Festplatte in einem Computer, die Daten und Programme speichert
139  硬盘;硬磁盘 yìngpán; yìngcípán  硬盘,硬磁盘  yìngpán, yìngcípán  Festplatte
140 picture page R005  picture page R005  图片页面R005 túpiàn yèmiàn R005 Bildseite R005
141 compare floppy disk compare floppy disk 比较软盘 bǐjiào ruǎnpán Diskette vergleichen
142 hard-drinking, drinking a lot of alcohol hard-drinking, drinking a lot of alcohol 喝酒,喝了很多酒 hējiǔ, hēle hěnduō jiǔ Hartes Trinken, viel Alkohol trinken
143  大量饮酒的;海量的 dàliàng yǐnjiǔ de; hǎiliàng de  大量饮酒的;海量的  dàliàng yǐnjiǔ de; hǎiliàng de  Viel trinken
144 hard drive (computing ) a part of a computer that reads data on a hard disk  hard drive (computing) a part of a computer that reads data on a hard disk  硬盘驱动器(计算)读取硬盘上数据的计算机的一部分 yìngpán qūdòngqì (jìsuàn) dòu qǔ yìngpán shàng shùjù de jìsuànjī de yībùfèn Festplatte (Computer) ein Teil eines Computers, der Daten auf einer Festplatte liest
145 硬盘驱动器 yìngpán qūdòngqì 硬盘驱动器 yìngpán qūdòngqì Festplatte
146 hard drug  a powerful illegal drug, such as heroin, that some people take for pleasure and can become addicted to hard drug a powerful illegal drug, such as heroin, that some people take for pleasure and can become addicted to 硬性毒品是一种强大的非法药物,如海洛因,有些人为了享乐而可能会沉迷于此 yìngxìng dúpǐn shì yī zhǒng qiángdà de fēifǎ yàowù, rú hǎiluòyīn, yǒuxiē rén wéi le xiǎnglè ér kěnéng huì chénmí yú cǐ Harte Droge ist eine mächtige illegale Droge, wie Heroin, die manche Leute zum Vergnügen einnehmen und süchtig danach werden können
147 硬性毒品(常用成瘾) yìngxìng dúpǐn (chángyòng chéng yǐn) 硬性毒品(常用成瘾) yìngxìng dúpǐn (chángyòng chéng yǐn) Harte Drogen (häufige Sucht)
148 compare soft drug compare soft drug 比较软性药物 bǐjiào ruǎn xìng yàowù Vergleichen Sie die weiche Droge
149 hard earned  that you get only after a lot of work and effort hard earned that you get only after a lot of work and effort 只有经过大量的工作和努力才能获得 zhǐyǒu jīng guo dàliàng de gōngzuò hé nǔlì cáinéng huòdé Schwer verdient, dass man erst nach viel Arbeit und Mühe kommt
150 辛勤挣来的;来之不易的 xīnqín zhēng lái de; lái zhī bùyì de 辛勤挣来的;来之不易的 xīnqín zhēng lái de; lái zhī bùyì de Schwer verdient
151 hard earned cash hard earned cash 辛苦赚来的现金 xīnkǔ zhuàn lái de xiànjīn Schwer verdientes Geld
152  用汗水换来的钱 yòng hànshuǐ huàn lái de qián  用汗水换来的钱  yòng hànshuǐ huàn lái de qián  Geld wird gegen Schweiß ausgetauscht
153 we finally managed a hard earned draw we finally managed a hard earned draw 我们终于成功了 wǒmen zhōngyú chénggōngle Wir haben endlich ein hart verdientes Remis geschafft
154 我们终于追成了平局。 wǒmen zhōngyú zhuī chéngle píngjú. 我们终于追成了平局。 wǒmen zhōngyú zhuī chéngle píngjú. Wir haben endlich eine Krawatte bekommen.
155 hard edged  powerful, true to life and not affected by emotion Hard edged powerful, true to life and not affected by emotion 硬边强大,栩栩如生,不受情绪影响 Yìng biān qiángdà, xǔxǔrúshēng, bù shòu qíngxù yǐngxiǎng Hartkantig, kraftvoll, lebensecht und nicht von Emotionen betroffen
156  客观逼真紅: kèguān bīzhēn hóng:  客观逼真红:  kèguān bīzhēn hóng:  Objektiv realistisch rot:
157 the movie’s hard edged realism The movie’s hard edged realism 电影的硬边现实主义 Diànyǐng de yìng biān xiànshí zhǔyì Der harte kantige Realismus des Films
158 那部电影的逼真的现实主义 nà bù diànyǐng de bīzhēn de xiànshí zhǔyì 那部电影的逼真的现实主义 nà bù diànyǐng de bīzhēn de xiànshí zhǔyì Realistischer Realismus des Films
159 harden  to become or make sth become firm, stiff or solid  harden to become or make sth become firm, stiff or solid  变硬或变硬,坚硬或坚硬 biàn yìng huò biàn yìng, jiānyìng huò jiānyìng Harden werden oder hart werden, fest, steif oder fest werden
160 (使)变硬,硬化 (shǐ) biàn yìng, yìnghuà (使)变硬,硬化 (shǐ) biàn yìng, yìnghuà Harden, härten
161 The varnish takes a few hours to harden. The varnish takes a few hours to harden. 清漆需要几个小时才能硬化。 qīngqī xūyào jǐ gè xiǎoshí cáinéng yìnghuà. Der Lack braucht ein paar Stunden zum Aushärten.
162 清漆需要几个小时才能干透 Qīngqī xūyào jǐ gè xiǎoshí cáinéng gàn tòu 清漆需要几个小时才能干透 Qīngqī xūyào jǐ gè xiǎoshí cáinéng gàn tòu Der Lack braucht mehrere Stunden, um auszutrocknen
163 a method for hardening and preserving wood a method for hardening and preserving wood 一种硬化和保存木材的方法 yī zhǒng yìnghuà hé bǎocún mùcái de fāngfǎ eine Methode zum Härten und Konservieren von Holz
164 硬化和保存木料的方法 yìnghuà hé bǎocún mùliào de fāngfǎ 硬化和保存木料的方法 yìnghuà hé bǎocún mùliào de fāngfǎ Verfahren zum Härten und Konservieren von Holz
165 if your voice, face, etc. hardens, or you harden it, it becomes more serious or severe  if your voice, face, etc. Hardens, or you harden it, it becomes more serious or severe  如果你的声音,面部等变硬,或者你变硬,它会变得更严重或更严重 rúguǒ nǐ de shēngyīn, miànbù děng biàn yìng, huòzhě nǐ biàn yìng, tā huì biàn dé gèng yánzhòng huò gèng yánzhòng Wenn deine Stimme, dein Gesicht usw. härter wird oder du es härst, wird es ernster oder schwerer
166 (使声音、面孔等)更严肃,更严厉 (shǐ shēngyīn, miànkǒng děng) gèng yánsù, gèng yánlì (使声音,面孔等)更严肃,更严厉 (shǐ shēngyīn, miànkǒng děng) gèng yánsù, gèng yánlì (macht Geräusche, Gesichter usw.) ernster und härter
167 Her face hardened into an expression of hatred. Her face hardened into an expression of hatred. 她的脸变成了仇恨的表情。 tā de liǎn biàn chéngle chóuhèn de biǎoqíng. Ihr Gesicht verhärtete sich zu einem Ausdruck des Hasses.
168 她的下来,面带恨意 Tā de liǎn chén xiàlái, miàn dài hèn yì 她的脸沉下来,面带恨意 Tā de liǎn chén xiàlái, miàn dài hèn yì Ihr Gesicht sinkt und sie hasst
169 她的脸变成了仇恨的表情。 tā de liǎn biàn chéngle chóuhèn de biǎoqíng. 她的脸变成了仇恨的表情。 tā de liǎn biàn chéngle chóuhèn de biǎoqíng. Ihr Gesicht wurde zu einem hasserfüllten Ausdruck.
171 He hardened his voice when he saw she wasn’t listening He hardened his voice when he saw she wasn’t listening 当他看到她没有听时,他的声音变硬了 Dāng tā kàn dào tā méiyǒu tīng shí, tā de shēngyīn biàn yìngle Er verhärtete seine Stimme, als er sah, dass sie nicht zuhörte
172 看到她没在听他讲话,他声音严厉起来 kàn dào tā méi zài tīng tā jiǎnghuà, tā shēngyīn yánlì qǐlái 看到她没在听他讲话,他声音严厉起来 kàn dào tā méi zài tīng tā jiǎnghuà, tā shēngyīn yánlì qǐlái Als sie sah, dass sie ihm nicht zuhörte, war seine Stimme ernst
173 if sb’s feelings or attitudes harden or sb/sth hardens them, they become more fixed and deter- mined  if sb’s feelings or attitudes harden or sb/sth hardens them, they become more fixed and deter- mined  如果某人的感情或态度变硬或者使他们变硬,他们会变得更加固定和确定 rúguǒ mǒu rén de gǎnqíng huò tàidù biàn yìng huòzhě shǐ tāmen biàn yìng, tāmen huì biàn dé gèngjiā gùdìng hé quèdìng Wenn die Gefühle oder Einstellungen von sb härter werden oder sie ersticken, werden sie fester und entschlossener
174 (使)更坚定,更强硬 (shǐ) gèngjiāndìng, gèng qiángyìng (使)更坚定,更强硬 (shǐ) gèngjiāndìng, gèng qiángyìng Mach stärker und härter
175 Public attitudes to the strike have hardened. Public attitudes to the strike have hardened. 公众对罢工的态度变得更加强硬。 gōngzhòng duì bàgōng de tàidù biàn dé gèngjiā qiángyìng. Die Haltung der Öffentlichkeit gegenüber dem Streik ist verhärtet.
176 公众对这次罢工所持的态度已强硬起来 Gōngzhòng duì zhè cì bàgōng suǒchí de tàidù yǐ qiángyìng qǐlái 公众对这次罢工所持的态度已强硬起来 Gōngzhòng duì zhè cì bàgōng suǒchí de tàidù yǐ qiángyìng qǐlái Die Haltung der Öffentlichkeit gegenüber dem Streik wurde verschärft.
177 Their suspicions hardened into certainty. Their suspicions hardened into certainty. 他们的怀疑变得确定无疑。 tāmen de huáiyí biàn dé quèdìng wúyí. Ihr Verdacht wurde zur Gewissheit.
178 他们由怀疑变成肯定 Tāmen yóu huáiyí biàn chéng kěndìng 他们由怀疑变成肯定 Tāmen yóu huáiyí biàn chéng kěndìng Sie werden durch Zweifel zweifelhaft
179 他们的怀疑变得确定无疑 tāmen de huáiyí biàn dé quèdìng wúyí 他们的怀疑变得确定无疑 tāmen de huáiyí biàn dé quèdìng wúyí Ihr Verdacht wird sicher
180 the incident hardened her resolve to leave the company the incident hardened her resolve to leave the company 这件事使她决心离开公司 zhè jiàn shì shǐ tā juéxīn líkāi gōngsī Der Vorfall verstärkte ihren Entschluss, die Firma zu verlassen
181 这件事使她更加坚定了离开公司的决心 zhè jiàn shì shǐ tā gèng jiā jiāndìngle líkāi gōngsī de juéxīn 这件事使她更加坚定了离开公司的决心 zhè jiàn shì shǐ tā gèng jiā jiāndìngle líkāi gōngsī de juéxīn Dieser Vorfall machte sie entschlossener, das Unternehmen zu verlassen.
182 to make sb less kind or less affected by extreme situations  to make sb less kind or less affected by extreme situations  使某人受到极端情况的影响 shǐ mǒu rén shòudào jíduān qíngkuàng de yǐngxiǎng Jb von Extremsituationen weniger oder weniger betroffen zu machen
183 使变得无情;使不被打动 shǐ biàn dé wúqíng; shǐ bu bèi dǎdòng 使变得无情;使不被打动 shǐ biàn dé wúqíng; shǐ bu bèi dǎdòng Mach es rücksichtslos, mach es unberührt
184 Joe sounded different, hardened by the war Joe sounded different, hardened by the war• 乔听起来与众不同,因战争而变得坚强• qiáo tīng qǐlái yǔ zhòng bùtóng, yīn zhànzhēng ér biàn dé jiānqiáng• Joe klang anders, abgehärtet durch den Krieg
185 乔让人觉得变了,让战争变得冷酷无情了 qiáo ràng rén juédé biànle, ràng zhànzhēng biàn dé lěngkù wúqíngle 乔让人觉得变了,让战争变得冷酷无情了 qiáo ràng rén juédé biànle, ràng zhànzhēng biàn dé lěngkù wúqíngle Joe ließ die Menschen sich verändert fühlen, was den Krieg kalt und rücksichtslos machte.
186 they were hardened criminals ( they showed no regret for their crimes) they were hardened criminals (they showed no regret for their crimes) 他们是坚强的罪犯(他们对他们的罪行没有表示遗憾) tāmen shì jiānqiáng de zuìfàn (tāmen duì tāmen de zuìxíng méiyǒu biǎoshì yíhàn) Sie waren verhärtete Verbrecher (sie zeigten kein Bedauern für ihre Verbrechen)
187 他们都是死不悔改的罪犯 tāmen dōu shì sǐ bù huǐgǎi de zuìfàn 他们都是死不悔改的罪犯 tāmen dōu shì sǐ bù huǐgǎi de zuìfàn Sie sind alle reuelosen Verbrecher
188 in this job you have to harden your heart to pain and suffering in this job you have to harden your heart to pain and suffering 在这份工作中,你必须使你的心变得痛苦和痛苦 zài zhè fèn gōngzuò zhōng, nǐ bìxū shǐ nǐ de xīn biàn dé tòngkǔ hé tòngkǔ In dieser Arbeit musst du dein Herz vor Schmerzen und Leiden bewahren
189 做这*工作面对伤痛和病患时你得保持冷静心情 zuò zhè*gōngzuò miàn duì shāng tòng hé bìng huàn shí nǐ dé bǎochí lěngjìng xīnqíng 做这*工作面对伤痛和病患时你得保持冷静心情 zuò zhè*gōngzuò miàn duì shāng tòng hé bìng huàn shí nǐ dé bǎochí lěngjìng xīnqíng Sie müssen ruhig bleiben, wenn Sie dies tun * arbeiten, um Schmerzen und Krankheiten zu begegnen.
190 在这份工作中,你必须使你的心变得痛苦和痛苦 zài zhè fèn gōngzuò zhōng, nǐ bìxū shǐ nǐ de xīn biàn dé tòngkǔ hé tòngkǔ 在这份工作中,你必须使你的心变得痛苦和痛苦 zài zhè fèn gōngzuò zhōng, nǐ bìxū shǐ nǐ de xīn biàn dé tòngkǔ hé tòngkǔ In diesem Job musst du dein Herz schmerzhaft und schmerzhaft machen.
191  hardening hardening  硬化  yìnghuà  Härtung
192 硬化 yìnghuà 硬化 yìnghuà Härtung
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT rx
  hardback 930 930 hard cash abc image