A B D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT index-strokes
  hardback 930 930 hard cash  
1 (figurative) Small businesses have been hit hard/hard hit by the recession (Figurative) Small businesses have been hit hard/hard hit by the recession (比喻)经济衰退给小企业带来了沉重打击 (Bǐyù) jīngjì shuāituì gěi xiǎo qǐyè dài láile chénzhòng dǎjí (figuratif) Les petites entreprises ont été durement touchées par la récession
2 小企业受到了经济衰退的沉重打击 xiǎo qǐyè shòudàole jīngjì shuāituì de chénzhòng dǎjí 小企业受到了经济衰退的沉重打击 xiǎo qǐyè shòudàole jīngjì shuāituì de chénzhòng dǎjí Les petites entreprises ont été durement touchées par la récession
3 carefully。仔细  carefully. Zǐxì  小心。仔细 xiǎoxīn. Zǐxì Soigneusement Attention
4 very carefully and thoroughly very carefully and thoroughly 非常仔细和彻底 fēicháng zǐxì hé chèdǐ Très soigneusement et soigneusement
5  彻底认真地 chèdǐ rènzhēn dì  彻底认真地  chèdǐ rènzhēn dì  Complètement et sérieusement
6 to think hard  to think hard  努力思考 nǔlì sīkǎo Penser dur
7 认真思考 rènzhēn sīkǎo 认真思考 rènzhēn sīkǎo Pensez dur
8 We thought tong and hard before deciding to move house We thought tong and hard before deciding to move house 在决定搬家之前,我们认为很努力 zài juédìng bānjiā zhīqián, wǒmen rènwéi hěn nǔlì Nous avons réfléchi avant de décider de déménager
9 我们经过长久慎重的考虑之后才决定搬家 wǒmen jīngguò chángjiǔ shènzhòng de kǎolǜ zhīhòu cái juédìng bānjiā 我们经过长久慎重的考虑之后才决定搬家 wǒmen jīngguò chángjiǔ shènzhòng de kǎolǜ zhīhòu cái juédìng bānjiā Nous avons décidé de déménager après une longue et minutieuse réflexion.
10 a lot 大景  a lot dà jǐng  很多大景 hěnduō dà jǐng beaucoup
11 heavily; a lot or for a long time heavily; a lot or for a long time 严重;很多或很长一段时间 yánzhòng; hěnduō huò hěn zhǎng yīduàn shíjiān Lourd, beaucoup ou longtemps
12  沉重地;大量地;长时间地 chénzhòng dì; dà liáng dì; cháng shíjiān dì  沉重地;大量地;长时间地  chénzhòng dì; dà liáng dì; cháng shíjiān dì  Lourd, long
13 it was raining hard when we set off it was raining hard when we set off 我们出发时正在下雨 wǒmen chūfā shí zhèngzàixià yǔ Il pleuvait fort quand nous sommes partis
14 我们出发时正下着大雨 wǒmen chūfā shí zhèng xiàzhe dàyǔ 我们出发时正下着大雨 wǒmen chūfā shí zhèng xiàzhe dàyǔ Nous avons de fortes pluies quand nous partons.
15 left/right。左/右 left/right. Zuǒ/yòu 左/右,左/右 zuǒ/yòu, zuǒ/yòu Gauche / droite Gauche / droite
16 at a sharp angle to the left/right  at a sharp angle to the left/right  与左/右成锐角 yǔ zuǒ/yòu chéng ruìjiǎo À angle vif vers la gauche / droite
17 向左/右急转弯 xiàng zuǒ/yòu jí zhuǎnwān 向左/右急转弯 xiàng zuǒ/yòu jí zhuǎnwān Sharp gauche / droite
18 Turn hard right at the next junction Turn hard right at the next junction 在下一个路口右转 zàixià yīgè lùkǒu yòu zhuǎn Tourner à droite à la prochaine intersection
19 在下个路口处向右急转弯。 zàixià gè lùkǒu chù xiàng yòu jí zhuǎnwān. 在下个路口处向右急转弯。 zài xià gè lùkǒu chù xiàng yòu jí zhuǎnwān. Tournez à droite à la prochaine intersection.
20 be/feel hard done by (informal) to be or feel unfairly treated Be/feel hard done by (informal) to be or feel unfairly treated (非正式的)感到难以接受或感到被不公平对待 (Fēi zhèngshì de) gǎndào nányǐ jiēshòu huò gǎndào bèi bù gōngpíng duìdài Être / se sentir dur par (informel) être ou se sentir injustement traité
21 受到不公平待遇;感到委屈 shòudào bù gōngpíng dàiyù; gǎndào wěiqu 受到不公平待遇;感到委屈 shòudào bù gōngpíng dàiyù; gǎndào wěiqu Être traité injustement, se sentir lésé
22 (非正式的)感到难以接受或感到被不公平对待 (fēi zhèngshì de) gǎndào nányǐ jiēshòu huò gǎndào bèi bù gōngpíng duìdài (非正式的)感到难以接受或感到被不公平对待 (fēi zhèngshì de) gǎndào nányǐ jiēshòu huò gǎndào bèi bù gōngpíng duìdài (non officiel) se sent inacceptable ou se sent injustement traité
23 She has every right to feel hard done by ,her parents have given her nothing She has every right to feel hard done by,her parents have given her nothing 她完全有权力去做,她的父母一无所获 tā wánquán yǒu quánlì qù zuò, tā de fùmǔ yīwúsuǒhuò Elle a tout à fait le droit de se sentir bien faite, ses parents ne lui ont rien donné
24 她完全有权觉得委屈,她父母什么都没给她 tā wánquán yǒu quán juédé wěiqu, tā fùmǔ shénme dōu méi gěi tā 她完全有权觉得委屈,她父母什么都没给她 tā wánquán yǒu quán juédé wěiqu, tā fùmǔ shénme dōu méi gěi tā Elle a le droit de se sentir lésée, ses parents ne lui ont rien donné.
25 be ,hard pressed/pushed to do sth/ be hard put (to it) to do sth to find it very difficult to do sth be,hard pressed/pushed to do sth/ be hard put (to it) to do sth to find it very difficult to do sth 做某事,用力按压/用力去做(某事)要做某事很难做到...... zuò mǒu shì, yònglì ànyā/yònglì qù zuò (mǒu shì) yào zuò mǒu shì hěn nán zuò dào...... Be, dur pressé / poussé à faire sth / être difficile à faire faire à sth pour trouver ça très difficile à faire
26  很难做某事 hěn nán zuò mǒu shì  很难做某事  Hěn nán zuò mǒu shì  Difficile de faire quelque chose
27 He was hard put to it to explain her disappearance He was hard put to it to explain her disappearance 他很难解释她的失踪 tā hěn nán jiěshì tā de shīzōng Il avait du mal à lui expliquer sa disparition
28 他很难对她的消失作出解释 tā hěn nán duì tā de xiāoshī zuòchū jiěshì 他很难对她的消失作出解释 tā hěn nán duì tā de xiāoshī zuòchū jiěshì Il lui est difficile d'expliquer sa disparition
29 be hard  up for sth to have too few or too little of sth  be hard up for sth to have too few or too little of sth  某事太难或太少...... mǒu shì tài nán huò tài shǎo...... Soyez dur pour que sth ait trop peu ou pas du tout
30 某物匮乏 mǒu wù kuìfá 某物匮乏 Mǒu wù kuìfá Manque de quelque chose
31 We’re hard up for ideas We’re hard up for ideas 我们很难接受想法 wǒmen hěn nán jiēshòu xiǎngfǎ Nous sommes durs pour des idées
32 我们再想不出主意了 wǒmen zài xiǎng bù chū zhǔyìle 我们再想不出主意了 wǒmen zài xiǎng bù chū zhǔyìle Nous ne pouvons plus y penser.
33 我们很难接受想法 wǒmen hěn nán jiēshòu xiǎngfǎ 我们很难接受想法 wǒmen hěn nán jiēshòu xiǎngfǎ Nous avons du mal à accepter les idées
34 see also hard up see also hard up 也看得很难 yě kàn dé hěn nán Voir aussi dur
35 hard on sth very soon after  hard on sth very soon after  很快就很难过了 hěn kuài jiù hěn nánguòle Dur sur sth très vite après
36 紧接着 jǐn jiēzhe 紧接着 jǐn jiēzhe Immédiatement après
37 his death followed hard on hers his death followed hard on hers 他的死很难受到她的追捧 tā de sǐ hěn nánshòudào tā de zhuīpěng Sa mort a suivi durement la sienne
38 她死后不久,,他也死了 tā sǐ hòu bùjiǔ,, tā yě sǐle 她死后不久,,他也死了 tā sǐ hòu bùjiǔ,, tā yě sǐle Peu après sa mort, il est également mort.
39 他的死很难受到她的追捧 tā de sǐ hěn nánshòudào tā de zhuīpěng 他的死很难受到她的追捧 tā de sǐ hěn nán shòudào tā de zhuīpěng Sa mort est difficile à être recherchée par elle.
40 take sth hard, to be very upset by sth take sth hard, to be very upset by sth 采取行动,非常难过...... cǎiqǔ xíngdòng, fēicháng nánguò...... Prenez sth dur, être très contrarié par sth
41  为某事很苦恼(或难受) wèi mǒu shì hěn kǔnǎo (huò nán shòu)  为某事很苦恼(或难受)  Wèi mǒu shì hěn kǔnǎo (huò nán shòu)  Très en détresse (ou mal à l'aise)
42 he took his wife's death very hard. he took his wife's death very hard. 他非常努力地杀了他妻子的死。 tā fēicháng nǔlì de shāle tā qīzi de sǐ. Il a pris la mort de sa femme très fort.
43 他对妻子的死感到很难过 Tā duì qīzi de sǐ gǎndào hěn nánguò 他对妻子的死感到很难过 Tā duì qīzi de sǐ gǎndào hěn nánguò Il est très triste de la mort de sa femme.
44 more at die more at die 更多的是死 gèng duō de shì sǐ Plus à mourir
45 heel heel 脚跟 jiǎogēn Talon
46 which word ? 词语辨析 which word? Cíyǔ biànxī 哪个字 ?词语辨析 nǎge zì? Cíyǔ biànxī Quel mot?
47 hard  hard  yìng Dur
48 hardly hardly 几乎不 jīhū bù À peine
49 The adverb from the adjective hard is hard. The adverb from the adjective hard is hard. 形容词困难的副词很难。 xíngróngcí kùnnán de fùcí hěn nán. L'adverbe de l'adjectif dur est difficile.
50 形容词  Xíngróngcí  形容词 Xíngróngcí Adjectif
51 hard hard yìng Dur
52  的副词为 de fùcí wèi  的副词为  de fùcí wèi  Adverb est
53 hard: I have to work hard today. hard: I have to work hard today. 辛苦:我今天必须努力工作。 xīnkǔ: Wǒ jīntiān bìxū nǔlì gōngzuò. Difficile: je dois travailler dur aujourd'hui.
54 今天我得努力工作 Jīntiān wǒ dé nǔlì gōngzuò 今天我得努力工作 Jīntiān wǒ dé nǔlì gōngzuò Je dois travailler dur aujourd'hui.
55 辛苦:我今天必须努力工作 xīnkǔ: Wǒ jīntiān bìxū nǔlì gōngzuò 辛苦:我今天必须努力工作 xīnkǔ: Wǒ jīntiān bìxū nǔlì gōngzuò Travail acharné: je dois travailler dur aujourd'hui.
56 She has thought very hard abouther future plans She has thought very hard abouther future plans 她对未来的计划非常认真 tā duì wèilái de jìhuà fēicháng rènzhēn Elle a pensé très dur aux projets futurs
57 她曾经悉心思考她未来的计划 tā céngjīng xīxīn sīkǎo tā wèilái de jìhuà 她曾经悉心思考她未来的计划 tā céngjīng xīxīn sīkǎo tā wèilái de jìhuà Elle a soigneusement réfléchi à ses projets d'avenir.
58 it was raining hard outside it was raining hard outside 外面下着大雨 wàimiàn xiàzhe dàyǔ Il pleuvait fort dehors
59 外面雨下得很大 wàimiàn yǔ xià dé hěn dà 外面雨下得很大 wàimiàn yǔ xià dé hěn dà Il pleut dehors.
60 外面下着大雨 wàimiàn xiàzhe dàyǔ 外面下着大雨 wàimiàn xiàzhe dàyǔ Forte pluie dehors
61 Hardly is an adverb meaning 'almost not" Hardly is an adverb meaning'almost not" 几乎没有一个副词意思是“差不多” jīhū méiyǒu yīgè fùcí yìsi shì “chàbùduō” À peine un adverbe signifie «presque pas»
62  hardly  hardly   几乎不  jīhū bù  À peine
63 为副词,意为几乎不、几乎没有 wèi fùcí, yì wèi jīhū bù, jīhū méiyǒu 为副词,意为几乎不,几乎没有 wèi fùcí, yì wèi jīhū bù, jīhū méiyǒu Comme adverbe, ce qui signifie presque non, presque pas
64 I hardly ever go to concerts. I hardly ever go to concerts. 我几乎没有去过音乐会。 wǒ jīhū méiyǒu qùguò yīnyuè huì. Je ne vais presque jamais aux concerts.
65 我很少去听音乐会 Wǒ hěn shǎo qù tīng yīnyuè huì 我很少去听音乐会 Wǒ hěn shǎo qù tīng yīnyuè huì Je vais rarement au concert.
66 I can hardly wait for my birthday I can hardly wait for my birthday 我等不及我的生日了 wǒ děng bùjí wǒ de shēngrìle J'ai hâte d'avoir mon anniversaire
67 義迫切等着我的生曰 yì pòqiè děngzhe wǒ de shēng yuē 义迫切等着我的生曰 yì pòqiè děngzhe wǒ de shēng yuē J'attends justement mes huîtres
68 我等不及我的生日了 wǒ děng bùjí wǒ de shēngrìle 我等不及我的生日了 wǒ děng bùjí wǒ de shēngrìle Je ne peux pas attendre mon anniversaire.
69 it cannot be used instead of hard  it cannot be used instead of hard  它不能用来代替硬 tā bùnéng yòng lái dàitì yìng Il ne peut pas être utilisé au lieu de dur
70 该词不能代替  gāi cí bùnéng dàitì  该词不能代替 gāi cí bùnéng dàitì Ce mot ne peut être substitué
71 它不能用来代替硬 tā bùnéng yòng lái dàitì yìng 它不能用来代替硬 tā bùnéng yòng lái dàitì yìng Il ne peut pas être utilisé au lieu de dur
72 note at hardly note at hardly 几乎没有注意到 jīhū méiyǒu zhùyì dào Note à peine
73 hard back  (also hard cover ) a book that has a stiff cover hard back (also hard cover) a book that has a stiff cover 硬背(也是硬封面)一本有坚硬封面的书 yìng bèi (yěshì yìng fēngmiàn) yī běn yǒu jiānyìng fēngmiàn de shū Hard back (aussi hard cover) un livre qui a une couverture rigide
74  精装书 jīngzhuāng shū  精装书  jīngzhuāng shū  Livre à couverture rigide
75 What’s the price of  the hardback? What’s the price of the hardback? 精装书的价格是多少? jīngzhuāng shū de jiàgé shì duōshǎo? Quel est le prix de la couverture?
76 精装本多少钱? Jīngzhuāng běn duōshǎo qián? 精装本多少钱? Jīngzhuāng běn duōshǎo qián? Combien coûte la couverture rigide?
77 It was published in hardback last year• It was published in hardback last year• 它去年发表在精装本上• Tā qùnián fābiǎo zài jīngzhuāng běn shàng• Il a été publié dans l’année dernière.
78 这书去年以精装本出版 zhè shū qùnián yǐ jīngzhuāng běn chūbǎn 这书去年以精装本出版 zhè shū qùnián yǐ jīngzhuāng běn chūbǎn Ce livre a été publié en couverture rigide l’an dernier.
79 hardback books/editions hardback books/editions 精装书籍/版本 jīngzhuāng shūjí/bǎnběn Livres cartonnés / éditions
80 精装书/ jīngzhuāng shū/ běn 精装书/本 jīngzhuāng shū/běn Relié / livre
81 compare paperback compare paperback 比较平装本 bǐjiào píngzhuāng běn Comparer le livre de poche
82 hard ball  the game of baseball (when contrasted with softball) hard ball the game of baseball (when contrasted with softball) 棒球比赛的硬球(与垒球比较) bàngqiú bǐsài de yìngqiú (yǔ lěiqiú bǐjiào) Balle dure le jeu de baseball (en contraste avec le softball)
83 球运动(与球运相对 bàngqiú yùndòng (yǔ lěiqiú yùn xiāngduì 棒球运动(与垒球运相对 bàngqiú yùndòng (yǔ lěiqiú yùn xiāngduì Baseball (par opposition au softball)
84 棒球比的硬球(与球比)) bàngqiú bǐsài de yìngqiú (yǔ lěiqiú bǐjiào)) 棒球比赛的硬球(与垒球比较)) bàngqiú bǐsài de yìngqiú (yǔ lěiqiú bǐjiào)) Hardball dans un match de baseball (comparé au softball))
85 used to refer to a way of behaving, especially in politics, that shows that a person is determined to get what they want  used to refer to a way of behaving, especially in politics, that shows that a person is determined to get what they want  曾经指的是一种行为方式,特别是在政治方面,表明一个人决心得到他们想要的东西 céngjīng zhǐ de shì yī zhǒng xíngwéi fāngshì, tèbié shì zài zhèngzhì fāngmiàn, biǎomíng yīgè rén juéxīn dédào tāmen xiǎng yào de dōngxī Utilisé pour se référer à une manière de se comporter, surtout en politique, qui montre qu'une personne est déterminée à obtenir ce qu'elle veut
86 果敢,果决 (尤指政治手段 guǒgǎn, guǒjué (yóu zhǐ zhèngzhì shǒuduàn) 果敢,果决(尤指政治手段) guǒgǎn, guǒjué (yóu zhǐ zhèngzhì shǒuduàn) Osez, décisif (surtout politique)
87 I want us to play hardball on this issue I want us to play hardball on this issue 我希望我们在这个问题上发挥强硬作用 wǒ xīwàng wǒmen zài zhège wèntí shàng fāhuī qiángyìng zuòyòng Je veux que nous jouions dur sur cette question
88 我希望我们在这个问题上不手软 wǒ xīwàng wǒmen zài zhège wèntí shàng bù shǒuruǎn 我希望我们在这个问题上不手软 wǒ xīwàng wǒmen zài zhège wèntí shàng bù shǒuruǎn J'espère que nous ne serons pas doux sur cette question.
89 hardball politics hardball politics 强硬政治 qiángyìng zhèngzhì Politique de hardball
90 强硬政治 qiángyìng zhèngzhì 强硬政治 qiángyìng zhèngzhì Politique dure
91 hard-bitten  not easily shocked and not showing emotion, because you have experienced many unpleasant things  hard-bitten not easily shocked and not showing emotion, because you have experienced many unpleasant things  因为你经历过很多不愉快的事情,所以不会轻易地感到震惊并且不会表现出情感 yīnwèi nǐ jīnglìguò hěnduō bùyúkuài de shìqíng, suǒyǐ bù huì qīngyì dì gǎndào zhènjīng bìngqiě bù huì biǎoxiàn chū qínggǎn Hard-mordu pas facilement choqué et ne montrant pas d'émotion, parce que vous avez vécu beaucoup de choses désagréables
92 久经磨练坚强的 jiǔ jīng mó liàn ér jiānqiáng de 久经磨练而坚强的 jiǔ jīng mó liàn ér jiānqiáng de Sophistiqué et fort
93 为你经历过很多不愉快的事情,所以不会轻易地感到震惊并且不会表现出情感 yīnwèi nǐ jīnglìguò hěnduō bùyúkuài de shìqíng, suǒyǐ bù huì qīngyì dì gǎndào zhènjīng bìngqiě bù huì biǎoxiàn chū qínggǎn 因为你经历过很多不愉快的事情,所以不会轻易地感到震惊并且不会表现出情感 yīnwèi nǐ jīnglìguò hěnduō bùyúkuài de shìqíng, suǒyǐ bù huì qīngyì dì gǎndào zhènjīng bìngqiě bù huì biǎoxiàn chū qínggǎn Parce que vous avez vécu beaucoup de choses désagréables, vous ne serez pas facilement choqué et ne montrerez aucune émotion.
94 hard-board a type of stiff board made by crushing very small pieces of wood together into thin sheets  hard-board a type of stiff board made by crushing very small pieces of wood together into thin sheets  硬板是一种通过将非常小的木块压碎成薄片而制成的硬板 yìng bǎn shì yī zhǒng tōngguò jiāng fēicháng xiǎo de mù kuài yā suì chéng bópiàn ér zhì chéng de yìng bǎn Planche dure, un type de panneau rigide fabriqué en concassant de très petits morceaux de bois en feuilles minces
95 硬质纤维板(由碎木压成) yìng zhí xiānwéibǎn (yóu suì mù yā chéng) 硬质纤维板(由碎木压成) yìng zhí xiānwéibǎn (yóu suì mù yā chéng) Panneau dur (comprimé à partir de bois concassé)
96 hard- boiled  (of an egg 鸡蛋 hard- boiled (of an egg jīdàn) 煮熟的(蛋鸡蛋) zhǔ shú de (dàn jīdàn) Dur (d'un oeuf)
97 boiled until the inside is hard boiled until the inside is hard 煮至内部很硬 zhǔ zhì nèibù hěn yìng Bouilli jusqu'à ce que l'intérieur soit dur
98  煮老的;煮硬的 zhǔ lǎo de; zhǔ yìng de  煮老的;煮硬的  zhǔ lǎo de; zhǔ yìng de  Cuire vieux
99 煮至内部很硬 zhǔ zhì nèibù hěn yìng 煮至内部很硬 zhǔ zhì nèibù hěn yìng Cuit à l'intérieur très dur
100 compare soft boiled (of people人)not showing much emotion compare soft boiled (of people rén)not showing much emotion 比较软煮(人的人)没有表现出太多的情感 bǐjiào ruǎn zhǔ (rén de rén) méiyǒu biǎoxiàn chū tài duō de qínggǎn Comparer le soft boiled (des personnes) ne montrant pas beaucoup d'émotion
  不动感情的;不流露情感的 bù dòng gǎnqíng de; bù liúlù qínggǎn de 不动感情的;不流露情感的 bù dòng gǎnqíng de; bù liúlù qínggǎn de Sans bouger, sans révéler ses émotions
102 hard by (old fashioned) very near sth hard by (old fashioned) very near sth 很难(老式的)非常接近某事 hěn nán (lǎoshì de) fēicháng jiējìn mǒu shì Dur par (à l'ancienne) très proche de sth
103  很接近;临近 hěn jiējìn; línjìn  很接近;临近  hěn jiējìn; línjìn  Très proche
104 hard by  Hard by  努力的 Nǔlì de Dur par
105 hard candy  boiled sweet hard candy boiled sweet 硬糖煮甜 yìng táng zhǔ tián Bonbon dur bouilli doux
106 hard cash ,cold 'cash, money, especially in the form of coins and notes, that you can spend hard cash,cold'cash, money, especially in the form of coins and notes, that you can spend 现金,冷钱,现金,钱,特别是钱币和笔记,你可以花 xiànjīn, lěng qián, xiànjīn, qián, tèbié shì qiánbì hé bǐjì, nǐ kěyǐ huā Argent liquide, argent liquide, surtout sous forme de pièces et de billets, que vous pouvez dépenser
107 现金(尤指硬币和纸币) xiànjīn (yóu zhǐ yìngbì hé zhǐbì) 现金(尤指硬币和纸币) xiànjīn (yóu zhǐ yìngbì hé zhǐbì) Cash (surtout les pièces et les billets)
108 hard cider ,cider hard cider,cider 硬苹果酒,苹果酒 yìng píngguǒ jiǔ, píngguǒ jiǔ Cidre dur, cidre
109 hard code (computing ) to write data so that it cannot easily be changed  hard code (computing jì) to write data so that it cannot easily be changed  硬编码(计算计划)写入数据使其无法轻易改变 yìng biānmǎ (jìsuàn jìhuà) xiě rù shùjù shǐ qí wúfǎ qīngyì gǎibiàn Code dur (compteur de calcul) pour écrire des données afin de ne pas pouvoir les modifier facilement
110 编写硬代码,编写硬编码(编码不会被轻易更改) biānxiě yìng dàimǎ, biānxiě yìng biānmǎ (biānmǎ bù huì bèi qīngyì gēnggǎi) 编写硬代码,编写硬编码(编码不会被轻易更改) biānxiě yìng dàimǎ, biānxiě yìng biānmǎ (biānmǎ bù huì bèi qīngyì gēnggǎi) Ecrire du code dur, écrire du code dur (l'encodage ne sera pas facilement modifié)
111 hard copy (computing ) information from a computer that has been printed on paper  hard copy (computing) information from a computer that has been printed on paper  来自已经打印在纸上的计算机的硬拷贝(计算)信息 láizì yǐjīng dǎyìn zài zhǐ shàng de jìsuànjī de yìngkǎobèi (jìsuàn) xìnxī Informations sur copie papier (informatique) à partir d'un ordinateur imprimé sur papier
112 硬拷贝,打印件(打印出的计算机资料) yìngkǎobèi, dǎyìn jiàn (dǎyìn chū de jìsuànjī zīliào) 硬拷贝,打印件(打印出的计算机资料) yìngkǎobèi, dǎyìn jiàn (dǎyìn chū de jìsuànjī zīliào) Copie papier, impression (données informatiques imprimées)
113 picture page R005  picture page R005  图片页面R005 túpiàn yèmiàn R005 Image page R005
114 hard core  the small central group in an organization, or in a particular group of people, who are the most active or who will not change their beliefs or behaviour hard core the small central group in an organization, or in a particular group of people, who are the most active or who will not change their beliefs or behaviour 核心组织或特定人群中的小型中心组织,他们是最活跃的或不会改变他们的信仰或行为的人 héxīn zǔzhī huò tèdìng rénqún zhōng de xiǎoxíng zhōngxīn zǔzhī, tāmen shì zuì huóyuè de huò bù huì gǎibiàn tāmen de xìnyǎng huò xíngwéi de rén Le noyau dur du petit groupe central d'une organisation ou d'un groupe particulier de personnes, qui sont les plus actives ou qui ne changeront pas leurs croyances ou leur comportement
115  核心力量;骨千; 中坚力量 héxīn lìliàng; gǔ qiān; zhōngjiān lìliàng  核心力量;骨千;中坚力量  héxīn lìliàng; gǔ qiān; zhōngjiān lìliàng  Force de noyau, os mille, colonne vertébrale
116 it’s really only the hard core that bother(s) to go to meetings. it’s really only the hard core that bother(s) to go to meetings. 它真的只是困扰会议的困难核心。 tā zhēn de zhǐshì kùnrǎo huìyì de kùnnán héxīn. Ce n’est vraiment que le noyau dur qui prend la peine d’aller aux réunions.
117 也只有那些骨干分子愿意去开会 Yě zhǐyǒu nàxiē gǔgàn fēnzǐ yuànyì qù kāihuì 也只有那些骨干分子愿意去开会 Yě zhǐyǒu nàxiē gǔgàn fēnzǐ yuànyì qù kāihuì Seuls ces backbones sont disposés à aller à une réunion.
118 A hard core of drivers ignores the law A hard core of drivers ignores the law 司机的核心思想无视法律 sījī de héxīn sīxiǎng wúshì fǎlǜ Un noyau dur de conducteurs ignore la loi
119 部分顽固的驾车人无视这项法律 bùfèn wángù de jiàchē rén wúshì zhè xiàng fǎlǜ 部分顽固的驾车人无视这项法律 bùfèn wángù de jiàchē rén wúshì zhè xiàng fǎlǜ Certains automobilistes obstinés ignorent cette loi
120 (usually hardcore) small pieces of stone, brick, etc. used as a base for building roads on  (usually hardcore) small pieces of stone, brick, etc. Used as a base for building roads on  (通常是铁杆)用作建筑道路基础的小块石头,砖块等 (tōngcháng shì tiěgǎn) yòng zuò jiànzhú dàolùjīchǔ de xiǎo kuài shítou, zhuān kuài děng (généralement du hardcore) de petits morceaux de pierre, de briques, etc. utilisés comme base pour la construction de routes sur
121 路基碎砖石;路基垫层 lùjī suì zhuān shí; lùjī diàn céng 路基碎砖石;路基垫层 lùjī suì zhuān shí; lù jī diàn céng Maçonnerie de fondation, coussin d'assise
122 hard core  having a belief or a way of behaving that will not change  hard core having a belief or a way of behaving that will not change  具有不会改变的信念或行为方式的硬核 jùyǒu bù huì gǎibiàn de xìnniàn huò xíngwéi fāngshì de yìng hé Noyau dur ayant une croyance ou une manière de se comporter qui ne changera pas
123 中坚的;骨千的 zhōngjiān de; gǔ qiān de 中坚的;骨千的 zhōngjiān de; gǔ qiān de Têtu
124 hard-core party members hard-core party members 核心党员 héxīn dǎngyuán Membres du noyau dur
125  核心党员 héxīn dǎngyuán  核心党员  héxīn dǎngyuán  Membre principal du parti
126  showing or describing sexual activity in a detailed or violent way showing or describing sexual activity in a detailed or violent way  以详细或暴力的方式展示或描述性活动  yǐ xiángxì huò bàolì de fāngshì zhǎnshì huò miáoshù xìng huódòng  Montrer ou décrire l'activité sexuelle de manière détaillée ou violente
127 (关于性爱)露骨的,赤裸裸的 (guānyú xìng'ài) lùgǔ de, chìluǒluǒ de (关于性爱)露骨的,赤裸裸的 (guānyú xìng'ài) lùgǔ de, chìluǒluǒ de (sur le sexe) explicite, nu
128 they sell hard core pornography. they sell hard core pornography. 他们出售硬核色情内容。 tāmen chūshòu yìng hé sèqíng nèiróng. Ils vendent de la pornographie dure.
129 他们出售赤裸裸的色情物品 Tāmen chūshòu chìluǒluǒ de sèqíng wùpǐn 他们出售赤裸裸的色情物品 Tāmen chūshòu chìluǒluǒ de sèqíng wùpǐn Ils vendent de la pornographie nue
130  compare soft core compare soft core  比较软核  bǐjiào ruǎn hé  Comparer le noyau souple
131 hard court  an area with a hard surface for playing tennis on, not grass  hard court an area with a hard surface for playing tennis on, not grass  坚硬的球场上有一个坚硬的表面,可以打网球,而不是草地 jiānyìng de qiúchǎng shàng yǒu yīgè jiānyìng de biǎomiàn, kěyǐ dǎ wǎngqiú, ér bùshì cǎodì Hard Court une zone avec une surface dure pour jouer au tennis, pas de l'herbe
132 硬地网球场 yìng dì wǎngqiúchǎng 硬地网球场 yìng dì wǎngqiúchǎng Court de tennis dur
133 坚硬的球场上有一个坚硬的表面,可以打网球,而不是草地 jiānyìng de qiúchǎng shàng yǒu yīgè jiānyìng de biǎomiàn, kěyǐ dǎ wǎng qiú, ér bùshì cǎodì 坚硬的球场上有一个坚硬的表面,可以打网球,而不是草地 jiānyìng de qiúchǎng shàng yǒu yīgè jiānyìng de biǎomiàn, kěyǐ dǎ wǎng qiú, ér bùshì cǎodì La piste dure a une surface dure qui peut jouer au tennis plutôt qu’à l’herbe.
134 hard cover ,hardback hard cover,hardback 硬封面,精装本 yìng fēngmiàn, jīngzhuāng běn Couverture rigide, cartonnée
135 hard currency  money that is easy to exchange for money from another country, because it is not likely to lose its value hard currency money that is easy to exchange for money from another country, because it is not likely to lose its value 硬通货币很容易从另一个国家换钱,因为它不太可能失去价值 yìng tōnghuòbì hěn róngyì cóng lìng yīgè guójiā huànqián, yīnwèi tā bù tài kěnéng shīqù jiàzhí Argent en monnaie forte, facile à échanger contre de l'argent d'un autre pays, car il ne risque pas de perdre sa valeur
136  硬通货(币稳定,容易兑换 yìng tōnghuò (bìzhí wěndìng, róngyì duìhuàn)  硬通货(币值稳定,容易兑换)  yìng tōng huò (bìzhí wěndìng, róngyì duìhuàn)  Monnaie forte (monnaie stable, facile à échanger)
137 硬通货币很容易从另一个国家换钱,因为它不太可能失去价值_ yìng tōng huòbì hěn róngyì cóng lìng yīgè guójiā huànqián, yīnwèi tā bù tài kěnéng shīqù jiàzhí_ 硬通货币很容易从另一个国家换钱,因为它不太可能失去价值_ yìng tōng huòbì hěn róngyì cóng lìng yīgè guójiā huànqián, yīnwèi tā bù tài kěnéng shīqù jiàzhí_ La monnaie forte est facile à changer de l'argent d'un autre pays car il est peu probable qu'elle perde de la valeur _
138 hard disk  a disk inside a computer that stores data and programs hard disk a disk inside a computer that stores data and programs 硬盘存储数据和程序的计算机内的磁盘 yìngpán cúnchú shùjù hé chéngxù de jìsuànjī nèi de cípán Disque dur un disque dans un ordinateur qui stocke des données et des programmes
139  硬盘;硬磁盘 yìngpán; yìngcípán  硬盘,硬磁盘  yìngpán, yìngcípán  Disque dur
140 picture page R005  picture page R005  图片页面R005 túpiàn yèmiàn R005 Image page R005
141 compare floppy disk compare floppy disk 比较软盘 bǐjiào ruǎnpán Comparer une disquette
142 hard-drinking, drinking a lot of alcohol hard-drinking, drinking a lot of alcohol 喝酒,喝了很多酒 hējiǔ, hēle hěnduō jiǔ Boire, boire beaucoup d'alcool
143  大量饮酒的;海量的 dàliàng yǐnjiǔ de; hǎiliàng de  大量饮酒的;海量的  dàliàng yǐnjiǔ de; hǎiliàng de  Beaucoup boire
144 hard drive (computing ) a part of a computer that reads data on a hard disk  hard drive (computing) a part of a computer that reads data on a hard disk  硬盘驱动器(计算)读取硬盘上数据的计算机的一部分 yìngpán qūdòngqì (jìsuàn) dòu qǔ yìngpán shàng shùjù de jìsuànjī de yībùfèn Disque dur (informatique) faisant partie d'un ordinateur qui lit des données sur un disque dur
145 硬盘驱动器 yìngpán qūdòngqì 硬盘驱动器 yìngpán qūdòngqì Disque dur
146 hard drug  a powerful illegal drug, such as heroin, that some people take for pleasure and can become addicted to hard drug a powerful illegal drug, such as heroin, that some people take for pleasure and can become addicted to 硬性毒品是一种强大的非法药物,如海洛因,有些人为了享乐而可能会沉迷于此 yìngxìng dúpǐn shì yī zhǒng qiángdà de fēifǎ yàowù, rú hǎiluòyīn, yǒuxiē rén wéi le xiǎnglè ér kěnéng huì chénmí yú cǐ La drogue dure est une drogue illégale puissante, telle que l'héroïne, que certaines personnes prennent pour le plaisir et peuvent devenir dépendantes.
147 硬性毒品(常用成瘾) yìngxìng dúpǐn (chángyòng chéng yǐn) 硬性毒品(常用成瘾) yìngxìng dúpǐn (chángyòng chéng yǐn) Drogues dures (addiction commune)
148 compare soft drug compare soft drug 比较软性药物 bǐjiào ruǎn xìng yàowù Comparer les drogues douces
149 hard earned  that you get only after a lot of work and effort hard earned that you get only after a lot of work and effort 只有经过大量的工作和努力才能获得 zhǐyǒu jīng guo dàliàng de gōngzuò hé nǔlì cáinéng huòdé Difficile d'avoir gagné beaucoup de travail et d'efforts
150 辛勤挣来的;来之不易的 xīnqín zhēng lái de; lái zhī bùyì de 辛勤挣来的;来之不易的 xīnqín zhēng lái de; lái zhī bùyì de Durement gagné
151 hard earned cash hard earned cash 辛苦赚来的现金 xīnkǔ zhuàn lái de xiànjīn Argent durement gagné
152  用汗水换来的钱 yòng hànshuǐ huàn lái de qián  用汗水换来的钱  yòng hànshuǐ huàn lái de qián  Argent échangé contre de la sueur
153 we finally managed a hard earned draw we finally managed a hard earned draw 我们终于成功了 wǒmen zhōngyú chénggōngle Nous avons finalement réussi un tirage durement gagné
154 我们终于追成了平局。 wǒmen zhōngyú zhuī chéngle píngjú. 我们终于追成了平局。 wǒmen zhōngyú zhuī chéngle píngjú. Nous avons finalement eu une cravate.
155 hard edged  powerful, true to life and not affected by emotion Hard edged powerful, true to life and not affected by emotion 硬边强大,栩栩如生,不受情绪影响 Yìng biān qiángdà, xǔxǔrúshēng, bù shòu qíngxù yǐngxiǎng Tranchant puissant puissant, fidèle à la vie et non affecté par l'émotion
156  客观逼真紅: kèguān bīzhēn hóng:  客观逼真红:  kèguān bīzhēn hóng:  Objectif réaliste rouge:
157 the movie’s hard edged realism The movie’s hard edged realism 电影的硬边现实主义 Diànyǐng de yìng biān xiànshí zhǔyì Le réalisme délicat du film
158 那部电影的逼真的现实主义 nà bù diànyǐng de bīzhēn de xiànshí zhǔyì 那部电影的逼真的现实主义 nà bù diànyǐng de bīzhēn de xiànshí zhǔyì Réalisme réaliste du film
159 harden  to become or make sth become firm, stiff or solid  harden to become or make sth become firm, stiff or solid  变硬或变硬,坚硬或坚硬 biàn yìng huò biàn yìng, jiānyìng huò jiānyìng Durcir pour devenir ou faire devenir ferme, rigide ou solide
160 (使)变硬,硬化 (shǐ) biàn yìng, yìnghuà (使)变硬,硬化 (shǐ) biàn yìng, yìnghuà Durcir, durcir
161 The varnish takes a few hours to harden. The varnish takes a few hours to harden. 清漆需要几个小时才能硬化。 qīngqī xūyào jǐ gè xiǎoshí cáinéng yìnghuà. Le vernis prend quelques heures pour durcir.
162 清漆需要几个小时才能干透 Qīngqī xūyào jǐ gè xiǎoshí cáinéng gàn tòu 清漆需要几个小时才能干透 Qīngqī xūyào jǐ gè xiǎoshí cáinéng gàn tòu Le vernis met plusieurs heures à sécher
163 a method for hardening and preserving wood a method for hardening and preserving wood 一种硬化和保存木材的方法 yī zhǒng yìnghuà hé bǎocún mùcái de fāngfǎ une méthode pour durcir et conserver le bois
164 硬化和保存木料的方法 yìnghuà hé bǎocún mùliào de fāngfǎ 硬化和保存木料的方法 yìnghuà hé bǎocún mùliào de fāngfǎ Méthode de durcissement et de conservation du bois
165 if your voice, face, etc. hardens, or you harden it, it becomes more serious or severe  if your voice, face, etc. Hardens, or you harden it, it becomes more serious or severe  如果你的声音,面部等变硬,或者你变硬,它会变得更严重或更严重 rúguǒ nǐ de shēngyīn, miànbù děng biàn yìng, huòzhě nǐ biàn yìng, tā huì biàn dé gèng yánzhòng huò gèng yánzhòng Si votre voix, votre visage, etc. durcissent ou si vous durcissez, cela devient plus grave ou plus grave
166 (使声音、面孔等)更严肃,更严厉 (shǐ shēngyīn, miànkǒng děng) gèng yánsù, gèng yánlì (使声音,面孔等)更严肃,更严厉 (shǐ shēngyīn, miànkǒng děng) gèng yánsù, gèng yánlì (rendre les sons, les visages, etc.) plus sérieux et plus durs
167 Her face hardened into an expression of hatred. Her face hardened into an expression of hatred. 她的脸变成了仇恨的表情。 tā de liǎn biàn chéngle chóuhèn de biǎoqíng. Son visage se durcit en une expression de haine.
168 她的下来,面带恨意 Tā de liǎn chén xiàlái, miàn dài hèn yì 她的脸沉下来,面带恨意 Tā de liǎn chén xiàlái, miàn dài hèn yì Son visage coule et elle déteste
169 她的脸变成了仇恨的表情。 tā de liǎn biàn chéngle chóuhèn de biǎoqíng. 她的脸变成了仇恨的表情。 tā de liǎn biàn chéngle chóuhèn de biǎoqíng. Son visage s'est transformé en une expression haineuse.
171 He hardened his voice when he saw she wasn’t listening He hardened his voice when he saw she wasn’t listening 当他看到她没有听时,他的声音变硬了 Dāng tā kàn dào tā méiyǒu tīng shí, tā de shēngyīn biàn yìngle Il a durci sa voix quand il a vu qu'elle n'écoutait pas
172 看到她没在听他讲话,他声音严厉起来 kàn dào tā méi zài tīng tā jiǎnghuà, tā shēngyīn yánlì qǐlái 看到她没在听他讲话,他声音严厉起来 kàn dào tā méi zài tīng tā jiǎnghuà, tā shēngyīn yánlì qǐlái Voyant qu'elle ne l'écoutait pas, sa voix était grave
173 if sb’s feelings or attitudes harden or sb/sth hardens them, they become more fixed and deter- mined  if sb’s feelings or attitudes harden or sb/sth hardens them, they become more fixed and deter- mined  如果某人的感情或态度变硬或者使他们变硬,他们会变得更加固定和确定 rúguǒ mǒu rén de gǎnqíng huò tàidù biàn yìng huòzhě shǐ tāmen biàn yìng, tāmen huì biàn dé gèngjiā gùdìng hé quèdìng Si les sentiments ou les attitudes de sb se durcissent ou sb / sth les durcissent, ils deviennent plus fixes et déterminés
174 (使)更坚定,更强硬 (shǐ) gèngjiāndìng, gèng qiángyìng (使)更坚定,更强硬 (shǐ) gèngjiāndìng, gèng qiángyìng Rendre plus fort et plus dur
175 Public attitudes to the strike have hardened. Public attitudes to the strike have hardened. 公众对罢工的态度变得更加强硬。 gōngzhòng duì bàgōng de tàidù biàn dé gèngjiā qiángyìng. L'attitude du public à l'égard de la grève s'est durcie.
176 公众对这次罢工所持的态度已强硬起来 Gōngzhòng duì zhè cì bàgōng suǒchí de tàidù yǐ qiángyìng qǐlái 公众对这次罢工所持的态度已强硬起来 Gōngzhòng duì zhè cì bàgōng suǒchí de tàidù yǐ qiángyìng qǐlái L’attitude du public à l’égard de la grève a été renforcée.
177 Their suspicions hardened into certainty. Their suspicions hardened into certainty. 他们的怀疑变得确定无疑。 tāmen de huáiyí biàn dé quèdìng wúyí. Leurs soupçons se sont durcis.
178 他们由怀疑变成肯定 Tāmen yóu huáiyí biàn chéng kěndìng 他们由怀疑变成肯定 Tāmen yóu huáiyí biàn chéng kěndìng Ils deviennent douteux du doute
179 他们的怀疑变得确定无疑 tāmen de huáiyí biàn dé quèdìng wúyí 他们的怀疑变得确定无疑 tāmen de huáiyí biàn dé quèdìng wúyí Leurs soupçons deviennent certains
180 the incident hardened her resolve to leave the company the incident hardened her resolve to leave the company 这件事使她决心离开公司 zhè jiàn shì shǐ tā juéxīn líkāi gōngsī L'incident a durci sa résolution de quitter l'entreprise
181 这件事使她更加坚定了离开公司的决心 zhè jiàn shì shǐ tā gèng jiā jiāndìngle líkāi gōngsī de juéxīn 这件事使她更加坚定了离开公司的决心 zhè jiàn shì shǐ tā gèng jiā jiāndìngle líkāi gōngsī de juéxīn Cet incident l'a rendue plus déterminée à quitter l'entreprise.
182 to make sb less kind or less affected by extreme situations  to make sb less kind or less affected by extreme situations  使某人受到极端情况的影响 shǐ mǒu rén shòudào jíduān qíngkuàng de yǐngxiǎng Rendre sb moins aimable ou moins affecté par des situations extrêmes
183 使变得无情;使不被打动 shǐ biàn dé wúqíng; shǐ bu bèi dǎdòng 使变得无情;使不被打动 shǐ biàn dé wúqíng; shǐ bu bèi dǎdòng Faites-le sans pitié, rendez-le intact
184 Joe sounded different, hardened by the war Joe sounded different, hardened by the war• 乔听起来与众不同,因战争而变得坚强• qiáo tīng qǐlái yǔ zhòng bùtóng, yīn zhànzhēng ér biàn dé jiānqiáng• Joe semblait différent, endurci par la guerre •
185 乔让人觉得变了,让战争变得冷酷无情了 qiáo ràng rén juédé biànle, ràng zhànzhēng biàn dé lěngkù wúqíngle 乔让人觉得变了,让战争变得冷酷无情了 qiáo ràng rén juédé biànle, ràng zhànzhēng biàn dé lěngkù wúqíngle Joe a fait en sorte que les gens se sentent changés, rendant la guerre froide et impitoyable.
186 they were hardened criminals ( they showed no regret for their crimes) they were hardened criminals (they showed no regret for their crimes) 他们是坚强的罪犯(他们对他们的罪行没有表示遗憾) tāmen shì jiānqiáng de zuìfàn (tāmen duì tāmen de zuìxíng méiyǒu biǎoshì yíhàn) Ils étaient des criminels endurcis (ils n'ont montré aucun regret pour leurs crimes)
187 他们都是死不悔改的罪犯 tāmen dōu shì sǐ bù huǐgǎi de zuìfàn 他们都是死不悔改的罪犯 tāmen dōu shì sǐ bù huǐgǎi de zuìfàn Ils sont tous des criminels impénitents
188 in this job you have to harden your heart to pain and suffering in this job you have to harden your heart to pain and suffering 在这份工作中,你必须使你的心变得痛苦和痛苦 zài zhè fèn gōngzuò zhōng, nǐ bìxū shǐ nǐ de xīn biàn dé tòngkǔ hé tòngkǔ Dans cet emploi, vous devez durcir votre cœur à la douleur et à la souffrance
189 做这*工作面对伤痛和病患时你得保持冷静心情 zuò zhè*gōngzuò miàn duì shāng tòng hé bìng huàn shí nǐ dé bǎochí lěngjìng xīnqíng 做这*工作面对伤痛和病患时你得保持冷静心情 zuò zhè*gōngzuò miàn duì shāng tòng hé bìng huàn shí nǐ dé bǎochí lěngjìng xīnqíng Vous devez rester calme lorsque vous faites ce travail pour faire face à la douleur et à la maladie.
190 在这份工作中,你必须使你的心变得痛苦和痛苦 zài zhè fèn gōngzuò zhōng, nǐ bìxū shǐ nǐ de xīn biàn dé tòngkǔ hé tòngkǔ 在这份工作中,你必须使你的心变得痛苦和痛苦 zài zhè fèn gōngzuò zhōng, nǐ bìxū shǐ nǐ de xīn biàn dé tòngkǔ hé tòngkǔ Dans ce métier, vous devez rendre votre cœur douloureux et douloureux.
191  hardening hardening  硬化  yìnghuà  Durcissement
192 硬化 yìnghuà 硬化 yìnghuà Durcissement
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT index-strokes
  hardback 930 930 hard cash