A B G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT lexos
  hard 929 929 harbinger 20000abc
   
1 harbinger ~ (of sth) (formal or literary) a sign that shows that sth is going to happen soon,often sth bad  Harbinger ~ (of sth) (formal or literary) a sign that shows that sth is going to happen soon,often sth bad  先生〜(某事)(正式或文学)一个迹象表明某事即将发生,往往是坏事 Xiānshēng〜(mǒu shì)(zhèngshì huò wénxué) yīgè jīxiàng biǎomíng mǒu shì jíjiāng fāshēng, wǎngwǎng shì huàishì Harbinger ~ (of sth) (formale o letterario) un segno che mostra che sth sta per accadere presto, spesso male
2 (常指环的)预兆,兆头 (cháng zhǐhuán de) yùzhào, zhàotou (常指环的)预兆,兆头 (cháng zhǐhuán de) yùzhào, zhàotou Omen, (spesso indicato come l'anello)
3 先生〜(某事)(正式或文学)一个迹象表明某事即将发生,往往是坏事 xiānshēng〜(mǒu shì)(zhèngshì huò wénxué) yīgè jīxiàng biǎomíng mǒu shì jíjiāng fāshēng, wǎngwǎng shì huàishì 先生〜(某事)(正式或文学)一个迹象表明某事即将发生,往往是坏事 xiānshēng〜(mǒu shì)(zhèngshì huò wénxué) yīgè jīxiàng biǎomíng mǒu shì jíjiāng fāshēng, wǎngwǎng shì huàishì Mr. ~ (qualcosa) (formale o letterario) un segno che qualcosa sta per accadere, spesso una cosa negativa
4 harbour an area of water on the coast, protected from the open sea by strong walls, where ships can shelter harbour an area of water on the coast, protected from the open sea by strong walls, where ships can shelter 在海岸上有一片水域,在坚固的墙壁上可以避开公海,船只可以在那里避难 zài hǎi'àn shàng yǒu yīpiàn shuǐyù, zài jiāngù de qiángbì shàng kěyǐ bì kāi gōnghǎi, chuánzhī kěyǐ zài nàlǐ bìnàn Porto una zona d'acqua sulla costa, protetta dal mare aperto da forti mura, dove le navi possono ripararsi
5  (海)港;港口;港湾 (hǎi) gǎng; gǎngkǒu; gǎngwān  (海)港;港口;港湾  (hǎi) gǎng; gǎngkǒu; gǎngwān  (mare) porto, porto, porto
6 Several boats lay at anchor in the harbour Several boats lay at anchor in the harbour 几艘船停泊在港口 jǐ sōu chuán tíngbó zài gǎngkǒu Diverse barche giacciono all'ancora nel porto
7 港湾里停泊着几条船 gǎngwān lǐ tíngbózhe jǐ tiáo chuán 港湾里停泊着几条船 gǎngwān lǐ tíngbózhe jǐ tiáo chuán Ci sono diverse barche ormeggiate nel porto.
8 几艘船停泊在港口 jǐ sōu chuán tíngbó zài gǎngkǒu 几艘船停泊在港口 jǐ sōu chuán tíngbó zài gǎngkǒu Diverse navi ormeggiate nel porto
9 to enter/leave harbour  to enter/leave harbour  进入/离开港口 jìnrù/líkāi gǎngkǒu Per entrare / uscire dal porto
10 进入 / 离开港口 jìnrù/ líkāi gǎngkǒu 进入/离开港口 jìnrù/líkāi gǎngkǒu Entra / esci dalla porta
11  to hide and protect sb who is hiding from the police to hide and protect sb who is hiding from the police  隐藏和保护隐藏在警察之外的人  yǐncáng hé bǎohù yǐncáng zài jǐngchá zhī wài de rén  Per nascondere e proteggere sb che si nasconde alla polizia
12  窝藏,庇护(罪犯等— wōcáng, bìhù (zuìfàn děng—  窝藏,庇护(罪犯等 -   wōcáng, bìhù (zuìfàn děng -   Porto, asilo (criminale, ecc. -
13 隐藏和保护隐藏在警察之外的人) yǐncáng hé bǎohù yǐncáng zài jǐngchá zhī wài de rén) 隐藏和保护隐藏在警察之外的人) yǐncáng hé bǎohù yǐncáng zài jǐngchá zhī wài de rén) Nascondere e proteggere le persone nascoste al di fuori della polizia)
14 Police believe someone must be harbouring the killer. Police believe someone must be harbouring the killer. 警方认为有人必须窝藏凶手。 jǐngfāng rènwéi yǒurén bìxū wōcáng xiōngshǒu. La polizia crede che qualcuno debba ospitare l'assassino.
15 警方相信一定有人窝藏了杀人犯 Jǐngfāng xiāngxìn yīdìng yǒurén wōcángle shārén fàn 警方相信一定有人窝藏了杀人犯 Jǐngfāng xiāngxìn yīdìng yǒurén wōcángle shārén fàn La polizia crede che qualcuno debba aver ospitato un assassino.
16 to keep feelings or thoughts,especially negative ones, in your mind for a long time  to keep feelings or thoughts,especially negative ones, in your mind for a long time  长期以来,在你的脑海中保持感情或想法,尤其是消极的感觉或想法 chángqí yǐlái, zài nǐ de nǎohǎi zhōng bǎochí gǎnqíng huò xiǎngfǎ, yóuqí shì xiāojí de gǎnjué huò xiǎngfǎ Per mantenere a lungo sentimenti o pensieri, soprattutto negativi, nella tua mente
17 怀有,心怀(尤指反面感墻或想法) huái yǒu, xīnhuái (yóu zhǐ fǎnmiàn gǎn qiáng huò xiǎngfǎ) 怀有,心怀(尤指反面感墙或想法) huái yǒu, xīnhuái (yóu zhǐ fǎnmiàn gǎn qiáng huò xiǎngfǎ) Avere un cuore (in particolare un rovescio o un'idea)
18 the arsonist may harbour a grudge against the company. the arsonist may harbour a grudge against the company. 纵火犯可能对公司怀有怨恨。 zònghuǒ fàn kěnéng duì gōngsī huái yǒu yuànhèn. L'incendiario potrebbe nutrire rancore nei confronti della compagnia.
19  纵火犯可能对公司怀恨在心 Zònghuǒ fàn kěnéng duì gōngsī huáihèn zàixīn  纵火犯可能对公司怀恨在心  Zònghuǒ fàn kěnéng duì gōngsī huáihèn zàixīn  L'incendiario può odiare la compagnia
20 纵火犯可能对公司怀有怨恨。, zònghuǒ fàn kěnéng duì gōngsī huái yǒu yuànhèn., 纵火犯可能对公司怀有怨恨, zònghuǒ fàn kěnéng duì gōngsī huái yǒu yuànhèn, L'incendiario può avere risentimento nei confronti della compagnia. ,
21 She began to harbour doubts about the decision. She began to harbour doubts about the decision. 她开始怀疑这个决定。 tā kāishǐ huáiyí zhège juédìng. Ha iniziato a nutrire dubbi sulla decisione.
22 她开始对这个决定产生怀疑 Tā kāishǐ duì zhège juédìng chǎnshēng huáiyí 她开始对这个决定产生怀疑 Tā kāishǐ duì zhège juédìng chǎnshēng huáiyí Cominciò a dubitare della decisione.
23 她开始怀疑这个决定。 tā kāishǐ huáiyí zhège juédìng. 她开始怀疑这个决定。 tā kāishǐ huáiyí zhège juédìng. Ha iniziato a dubitare di questa decisione.
24 to contain sth and allow it to develop  To contain sth and allow it to develop  包含......并允许它发展 Bāohán...... Bìng yǔnxǔ tā fāzhǎn Per contenere sth e permetterlo di svilupparsi
25 包含;藏有 bāohán; cáng yǒu 包含;藏有 bāohán; cáng yǒu Include; il possesso
26 Your dishcloth can harbour many germs• Your dishcloth can harbour many germs• 你的抹布可能含有许多细菌• nǐ de mābù kěnéng hányǒu xǔduō xìjùn• Il tuo canovaccio può contenere molti germi •
27 洗碗布中可能藏有很多病菌 xǐ wǎn bù zhōng kěnéng cáng yǒu hěnduō bìngjùn 洗碗布中可能藏有很多病菌 xǐ wǎn bù zhōng kěnéng cáng yǒu hěnduō bìngjùn Ci possono essere molti germi nel canovaccio
28 harbour master ,harbor master)  an official in.charge of a harbour  harbour master,harbor master) an official in.Charge of a harbour  港口大师,港口大师)港口的官方收费 gǎngkǒu dàshī, gǎngkǒu dàshī) gǎngkǒu de guānfāng shōufèi Capitano di porto, capitano di porto) un ufficiale in carica di un porto
29 港务长  gǎngwù zhǎng  港务长 gǎngwù zhǎng Capo del porto
30 hard  (harder, hardest) hard (harder, hardest) 努力(更难,更难) nǔlì (gèng nán, gèng nán) Difficile (più difficile, più difficile)
31 solid/stiff solid/stiff 固/僵硬 gù/jiāngyìng solido / rigida
32 坚固;坚硬 jiāngù; jiānyìng 坚固;坚硬 jiāngù; jiānyìng Robusto, duro
33 solid,firm or stiff and. difficult to bend or break solid,firm or stiff and. Difficult to bend or break 坚实,坚定或僵硬。难以弯曲或折断 jiānshí, jiāndìng huò jiāngyìng. Nányǐ wānqū huò zhéduàn Solido, rigido o rigido e difficile da piegare o rompere
34 坚固的;坚硬的;结实的 jiāngù de; jiānyìng de; jiēshi de 坚固的;坚硬的;结实的 jiāngù de; jiānyìng de; jiēshi de Robusto, duro, forte
35 wait for the concrete to go hard wait for the concrete to go hard 等待具体的努力 děngdài jùtǐ de nǔlì Aspetta che il cemento si sbricioli
36 等待混凝土凝结 děngdài hùnníngtǔ níngjié 等待混凝土凝结 děngdài hùnníngtǔ níngjié Aspettando la condensazione del calcestruzzo
37 a hard mattress a hard mattress 硬床垫 yìng chuáng diàn un materasso duro
38 硬床垫◊  yìng chuáng diàn ◊  硬床垫◊ yìng chuáng diàn ◊ Materasso rigido
39 Diamonds are the hardest known mineral• Diamonds are the hardest known mineral• 钻石是已知最硬的矿物• zuànshí shì yǐ zhī zuì yìng de kuàngwù• I diamanti sono il minerale più duro conosciuto
40 钻石是已知的最坚硬的矿石 zuànshí shì yǐ zhī de zuì jiānyìng de kuàngshí 钻石是已知的最坚硬的矿石 zuànshí shì yǐ zhī de zuì jiānyìng de kuàngshí Il diamante è il minerale più duro conosciuto
41 oppsé soft oppsé soft oppsé软 oppsé ruǎn Opposto morbido
42 difficult .不易  difficult. Bùyì  困难。不易 kùnnán. Bùyì difficile. difficile
43 ~ (for sb) (to do sth) difficult to do, understand or answer ~ (for sb) (to do sth) difficult to do, understand or answer 〜(对某人)(做某事)很难做,理解或回答 〜(duì mǒu rén)(zuò mǒu shì) hěn nán zuò, lǐjiě huò huídá ~ (per sb) (per fare sth) difficile da fare, capire o rispondere
44 难做的;难懂的;难以回答的 nán zuò de; nán dǒng de; nányǐ huídá de 难做的;难懂的;难以回答的 nán zuò de; nán dǒng de; nányǐ huídá de Difficile da fare, difficile da rispondere
45 a hard choice /question a hard choice/question 一个艰难的选择/问题 yīgè jiānnán de xuǎnzé/wèntí una scelta / domanda difficile
46 为难的选择;难以回答的问题 wéinán de xuǎnzé; nányǐ huídá de wèntí 为难的选择;难以回答的问题 wéinán de xuǎnzé; nányǐ huídá de wèntí Scelta difficile, domanda difficile a cui rispondere
47 一个艰难的选择/问题 yīgè jiānnán de xuǎnzé/wèntí 一个艰难的选择/问题 yīgè jiānnán de xuǎnzé/wèntí una scelta / domanda difficile
48 it is hard to believe that she's only nine it is hard to believe that she's only nine 很难相信她只有九岁 hěn nàn xiāngxìn tā zhǐyǒu jiǔ suì È difficile credere che abbia solo nove anni
49 很难相信她只有九岁 hěn nàn xiāngxìn tā zhǐyǒu jiǔ suì 很难相信她只有九岁 hěn nàn xiāngxìn tā zhǐyǒu jiǔ suì È difficile credere che abbia solo nove anni.
50 it’s hard to see how they can lose. it’s hard to see how they can lose. 很难看出他们如何失败。 hěn nánkàn chū tāmen rúhé shībài. È difficile vedere come possono perdere.
51 很难理解他们怎各会输 Hěn nán lǐjiě tāmen zěn gè huì shū 很难理解他们怎各会输 Hěn nán lǐjiě tāmen zěn gè huì shū È difficile capire come perderanno
52 很难看出他们如何失败 hěn nánkàn chū tāmen rúhé shībài 很难看出他们如何失败 hěn nánkàn chū tāmen rúhé shībài È difficile vedere come hanno fallito
53 When will the job be finished? it’s hard to say ( it is difficult to be certain) When will the job be finished? It’s hard to say (it is difficult to be certain) 工作什么时候结束?很难说(很难确定) gōngzuò shénme shíhòu jiéshù? Hěn nánshuō (hěn nán quèdìng) Quando il lavoro sarà finito? È difficile dirlo (è difficile esserne certi)
54 什么时候能完成这项工作?难说 shénme shíhòu néng wánchéng zhè xiàng gōngzuò? Nánshuō 什么时候能完成这项工作?难说 shénme shíhòu néng wánchéng zhè xiàng gōngzuò? Nánshuō Quando posso portare a termine il lavoro? Difficile da dire
55 I find his attitude very hard to take ( difficult to accept). I find his attitude very hard to take (difficult to accept). 我觉得他的态度很难接受(难以接受)。 wǒ juédé tā de tàidù hěn nán jiēshòu (nányǐ jiēshòu). Trovo che il suo atteggiamento sia molto difficile da accettare (difficile da accettare).
56 我的态度让我难以接受 Wǒ de tàidù ràng wǒ nányǐ jiēshòu 我的态度让我难以接受 Wǒ de tàidù ràng wǒ nányǐ jiēshòu Il mio atteggiamento mi rende difficile da accettare
57 我觉得他的态度很难接受(难以接受)。 wǒ juédé tā de tàidù hěn nán jiēshòu (nányǐ jiēshòu). 我觉得他的态度很难接受(难以接受)。 wǒ juédé tā de tàidù hěn nán jiēshòu (nányǐ jiēshòu). Penso che il suo atteggiamento sia difficile da accettare (inaccettabile).
58 it’s hard for old people to change their ways. It’s hard for old people to change their ways. 老人们很难改变他们的方式。 Lǎorénmen hěn nán gǎibiàn tāmen de fāngshì. È difficile per le persone anziane cambiare i loro modi.
59 老年人难以改变他们的习惯 Lǎonián rén nányǐ gǎibiàn tāmen de xíguàn 老年人难以改变他们的习惯 Lǎonián rén nányǐ gǎibiàn tāmen de xíguàn È difficile per gli anziani cambiare le loro abitudini
60 老人们很难改变他们的方式 lǎorénmen hěn nán gǎibiàn tāmen de fāngshì 老人们很难改变他们的方式 lǎorénmen hěn nán gǎibiàn tāmen de fāngshì Gli anziani hanno difficoltà a cambiare la loro strada
61 it must be hard for her, bringing up four children on her own it must be hard for her, bringing up four children on her own 对她来说一定很难,自己抚养四个孩子 duì tā lái shuō yīdìng hěn nán, zìjǐ fǔyǎng sì gè háizi Deve essere difficile per lei, allevare quattro figli da sola
62 她一个人抚养四个孩子一定很艰难 tā yīgè rén fǔyǎng sì gè háizi yīdìng hěn jiānnán 她一个人抚养四个孩子一定很艰难 tā yīgè rén fǔyǎng sì gè háizi yīdìng hěn jiānnán Deve essere molto difficile per lei allevare quattro figli da sola.
63 对她来说一定很难,自己抚养四个孩子 duì tā lái shuō yīdìng hěn nán, zìjǐ fǔyǎng sì gè háizi 对她来说一定很难,自己抚养四个孩子 duì tā lái shuō yīdìng hěn nán, zìjǐ fǔyǎng sì gè háizi Deve essere difficile per lei crescere quattro figli.
64 We’re finding reliable staff hard to come by (difficult to get) We’re finding reliable staff hard to come by (difficult to get) 我们找到了可靠的员工很难找到(很难得到) wǒmen zhǎodàole kěkào de yuángōng hěn nán zhǎodào (hěn nán dédào) Stiamo trovando personale affidabile difficile da trovare (difficile da ottenere)
65 我们觉得难以找到可靠的职员 wǒmen juédé nányǐ zhǎodào kěkào de zhíyuán 我们觉得难以找到可靠的职员 wǒmen juédé nányǐ zhǎodào kěkào de zhíyuán Troviamo difficile trovare personale affidabile
66 opposé easy。 opposé easy. 反对容易。 fǎnduì róngyì. Opposto facile.
67 full of difficulty and problems, especially because of a lack of money Full of difficulty and problems, especially because of a lack of money 充满困难和问题,特别是因为缺钱 Chōngmǎn kùnnán hé wèntí, tèbié shì yīnwèi quē qián Pieno di difficoltà e problemi, soprattutto a causa della mancanza di denaro
68 困苦品;艰苦:侖;艰难品 kùnkǔ pǐn; jiānkǔ: Lún; jiānnán pǐn 困苦品;艰苦:仑;艰难品 kùnkǔ pǐn; jiānkǔ: Lún; jiānnán pǐn Disagi, difficoltà, difficoltà;
69 synonym tough synonym tough 同义词坚韧 tóngyìcí jiānrèn Sinonimo difficile
70 Times were hard at the end of the war Times were hard at the end of the war 战争结束时的时间很艰难 zhànzhēng jiéshù shí de shíjiān hěn jiānnán I tempi erano duri alla fine della guerra
71 战争后斯生活很艰苦 zhànzhēng hòu sī shēnghuó hěn jiānkǔ 战争后斯生活很艰苦 zhànzhēng hòu sī shēnghuó hěn jiānkǔ La vita dopo la guerra è molto difficile
72 战争结束时的时间很艰难 zhànzhēng jiéshù shí de shíjiān hěn jiānnán 战争结束时的时间很艰难 zhànzhēng jiéshù shí de shíjiān hěn jiānnán Il tempo alla fine della guerra è molto difficile
73 She’s had a hard life. She’s had a hard life. 她过着艰难的生活。 tāguòzhe jiānnán de shēnghuó. Ha avuto una vita difficile.
74 她一生艰苦 Tā yīshēng jiānkǔ 她一生艰苦 Tā yīshēng jiānkǔ Lei ha una vita dura
75 opposé easy opposé easy 反对容易 fǎnduì róngyì Opposto facile
76 needing, using effort needing, using effort 需要,努力 xūyào, nǔlì Necessario, usando lo sforzo
77 费力;甩力 fèilì; shuǎi lì 费力,甩力 fèilì, shuǎi lì Laboriosa; forza di rifiuto
78 needing or using a lot of physical strength or mental effort needing or using a lot of physical strength or mental effort 需要或使用大量的体力或精力 xūyào huò shǐyòng dàliàng de tǐlì huò jīnglì Necessità o utilizzo di molta forza fisica o sforzo mentale
79 耗费体力(或脑力)的;辛苦的 hàofèi tǐlì (huò nǎolì) de; xīnkǔ de 耗费体力(或脑力)的;辛苦的 hàofèi tǐlì (huò nǎolì) de; xīnkǔ de Esportabile fisico (o mentale); difficile
80 it’s hard work shovelling snow it’s hard work shovelling snow 铲雪很辛苦 chǎn xuě hěn xīnkǔ È un duro lavoro spalare la neve
81 铲雪是个苦活儿 chǎn xuě shìgè kǔhuó er 铲雪是个苦活儿 chǎn xuě shìgè kǔhuó er Spalare la neve è un duro lavoro
82 铲雪很辛苦 chǎn xuě hěn xīnkǔ 铲雪很辛苦 chǎn xuě hěn xīnkǔ Spalare la neve è molto difficile
83 I’ve had a long hard day. I’ve had a long hard day. 我度过了漫长的一天。 wǒ dùguòle màncháng de yītiān. Ho passato una lunga giornata.
84 我这一天是又长又累 Wǒ zhè yītiān shì yòu zhǎng yòu lèi 我这一天是又长又累 Wǒ zhè yītiān shì yòu zhǎng yòu lèi Sono a lungo e stanco questo giorno.
85 我度过了漫长的一天 wǒ dùguòle màncháng de yītiān 我度过了漫长的一天 wǒ dùguòle màncháng de yītiān Ho avuto una lunga giornata
86 note at difficult  note at difficult  注意到困难 zhùyì dào kùnnán Nota difficile
87 (of people)putting a lot of effort or energy into an activity  (of people rén)putting a lot of effort or energy into an activity  (人们)在活动中付出了很多努力或精力 (rénmen) zài huódòng zhōng fùchūle hěnduō nǔlì huò jīnglì (di persone) mettendo un sacco di sforzo o energia in un'attività
88 努力的;勤劳的 nǔlì de; qínláo de 努力的;勤劳的 nǔlì de; qínláo de Gli sforzi; industriosi
89 She’s a very hard worker. She’s a very hard worker. 她是一个非常努力的工作者。 tā shì yīgè fēicháng nǔlì de gōngzuò zhě. Lei è un gran lavoratore.
90 她工作很卖力 Tā gōngzuò hěn màilì 她工作很卖力 Tā gōngzuò hěn màilì Lei lavora molto duramente
91 He’s hard at work on a new novel He’s hard at work on a new novel 他正在努力研究一部新小说 tā zhèngzài nǔlì yánjiū yī bù xīn xiǎoshuō È al lavoro per un nuovo romanzo
92 正努着写一本新小 tā zhèng nǔlì mángzhe xiě yī běn xīn xiǎo duì 他正努力忙着写一本新小兑 tā zhèng nǔlì mángzhe xiě yī běn xīn xiǎo duì Sta lavorando sodo per scrivere una nuova piccola redenzione
93 他正在努力研究一部新小说 tā zhèngzài nǔlì yánjiū yī bù xīn xiǎoshuō 他正在努力研究一部新小说 tā zhèngzài nǔlì yánjiū yī bù xīn xiǎoshuō Sta lavorando sodo per studiare un nuovo romanzo
94 When I left they were all still hard at it (working hard). When I left they were all still hard at it (working hard). 当我离开时,他们仍然很努力(努力工作)。 dāng wǒ líkāi shí, tāmen réngrán hěn nǔlì (nǔlì gōngzuò). Quando me ne sono andato erano tutti ancora duri (lavorando sodo).
95  我离开的时候他们都还在努力工作 Wǒ líkāi de shíhòu tāmen dōu hái zài nǔlì gōngzuò  我离开的时候他们都还在努力工作  Wǒ líkāi de shíhòu tāmen dōu hái zài nǔlì gōngzuò  Stanno ancora lavorando duramente quando me ne vado.
96 note at difficult note at difficult 注意到困难 zhùyì dào kùnnán Nota difficile
97 done with a lot of strength or force  done with a lot of strength or force  用很多力量或力量完成 yòng hěnduō lìliàng huò lìliàng wánchéng Fatto con molta forza o forza
98 用力的;猛烈的 yònglì de; měngliè de 用力的;猛烈的 yònglì de; měngliè de Forzata; violenta
99 He gave the door a good hard kick He gave the door a good hard kick 他给了门一个很好的硬踢 tā gěile mén yīgè hěn hǎo de yìng tī Ha dato un buon calcio alla porta
100 他狠狠踢了一下门 tā hěn hěn tīle yīxià mén 他狠狠踢了一下门 tā hěn hěn tīle yīxià mén Ha dato un calcio alla porta
  他给了门一个很好的硬踢 tā gěile mén yīgè hěn hǎo de yìng tī 他给了门一个很好的硬踢 tā gěile mén yīgè hěn hǎo de yìng tī Ha dato un buon calcio alla porta
102 a hard punch  a hard punch  一拳 yī quán un pugno duro
103 砰的一拳 pēng de yī quán 砰的一拳 pēng de yī quán un pugno
104 without sympathy without sympathy 没有同情心 méiyǒu tóngqíng xīn Senza simpatia
105 缺乏词情心 quēfá cí qíng xīn 缺乏词情心 quēfá cí qíng xīn Mancanza di amore
106 showing no sympathy or affectio showing no sympathy or affectio 没有表示同情或感情 méiyǒu biǎoshì tóngqíng huò gǎnqíng Non mostrare simpatia o affetto
107 冷酷无情的;硬心肠的;苛刻的 lěngkù wúqíng de; yìng xīncháng de; kēkè de 冷酷无情的;硬心肠的;苛刻的 lěngkù wúqíng de; yìng xīncháng de; kēkè de Spietato, duro di cuore, duro
108 My father was a hard man. My father was a hard man. 我的父亲是一个坚强的人。 wǒ de fùqīn shì yīgè jiānqiáng de rén. Mio padre era un uomo duro.
109 我父亲是个不讲情面的人 Wǒ fùqīn shìgè bù jiǎngqíng miàn de rén 我父亲是个不讲情面的人 Wǒ fùqīn shìgè bù jiǎngqíng miàn de rén Mio padre è una persona che non parla di sentimenti.
110 She gave me a hard stare. She gave me a hard stare. 她狠狠地瞪了我一眼。 tā hěn hěn de dèngle wǒ yīyǎn. Mi ha dato uno sguardo duro.
111 她狠狠地看了我一眼 Tā hěn hěn de kànle wǒ yīyǎn 她狠狠地看了我一眼 Tā hěn hěn de kànle wǒ yīyǎn Lei mi guardò con un'occhiata
112 He said some very hard things to me He said some very hard things to me 他对我说了一些非常难的事 tā duì wǒ shuōle yīxiē fēicháng nán de shì Ha detto alcune cose molto difficili per me
113 他对我说了些很不近人情的话 tā duì wǒ shuōle xiē hěn bù jìn rénqíng dehuà 他对我说了些很不近人情的话 tā duì wǒ shuōle xiē hěn bù jìn rénqíng dehuà Ha detto qualcosa di molto disumano per me.
114 not afraid not afraid 不怕 bùpà Non ha paura
115 不怕。 bùpà. 不怕。 bùpà. Non ha paura
116 Bù wèijù 不畏惧 Bù wèijù Non ha paura
117  (informal)(of people )ready to fight and showing no signs of fear or weakness  (informal)(of people rén)ready to fight and showing no signs of fear or weakness   (非正式的)人(人)准备战斗并且没有表现出恐惧或虚弱的迹象  (fēi zhèngshì de) rén (rén) zhǔnbèi zhàndòu bìngqiě méiyǒu biǎoxiàn chū kǒngjù huò xūruò de jīxiàng  (informale) (di persone) pronto a combattere e non mostra segni di paura o debolezza
118 准备战斗的;不软弱退缩的 zhǔnbèi zhàndòu de; bù ruǎnruò tuìsuō de 准备战斗的;不软弱退缩的 zhǔnbèi zhàndòu de; bù ruǎnruò tuìsuō de Pronto a combattere, non debole e in ritirata
119 Come and get me if you think you’re hard enough. Come and get me if you think you’re hard enough. 如果你认为自己足够努力,快来找我吧。
Rúguǒ nǐ rènwéi zìjǐ zúgòu nǔlì, kuài lái zhǎo wǒ ba.
Vieni e prendimi se pensi di essere abbastanza duro.
120 你要是觉得自己有种,就冲着我来吧 Nǐ yàoshi juédé zìjǐ yǒu zhǒng, jiù chōngzhe wǒ lái ba 你要是觉得自己有种,就冲着我来吧 Nǐ yàoshi juédé zìjǐ yǒu zhǒng, jiù chōngzhe wǒ lái ba Se senti di avere qualcosa, vieni da me.
121 You think you’re really hard, don’t you? You think you’re really hard, don’t you? 你觉得你真的很难,不是吗? nǐ juédé nǐ zhēn de hěn nán, bùshì ma? Pensi di essere davvero difficile, vero?
122 你是不是以为自己真的很勇猛? Nǐ shì bùshì yǐwéi zìjǐ zhēn de hěn yǒngměng? 你是不是以为自己真的很勇猛? Nǐ shì bùshì yǐwéi zìjǐ zhēn de hěn yǒngměng? Pensi di essere davvero coraggioso?
123 facts/evidence Facts/evidence 事实/证据 Shìshí/zhèngjù fatti / prove
124 事实;证据 shìshí; zhèngjù 事实,证据 shìshí, zhèngjù I fatti; prove
125 definitely true and based on information that can be proved definitely true and based on information that can be proved 绝对正确,并基于可以证明的信息 juéduì zhèngquè, bìng jīyú kěyǐ zhèngmíng de xìnxī Certamente vero e basato su informazioni che possono essere dimostrate
126  确凿的;可证实的;可靠的 quèzuò de; kě zhèngshí de; kěkào de  确凿的;可证实的;可靠的  quèzuò de; kě zhèngshí de; kěkào de  Conclusive, verificabile, affidabile
127 Is there any hard evidence either way? Is there any hard evidence either way? 有任何确凿证据吗? yǒu rènhé quèzuò zhèngjù ma? Esistono prove concrete in entrambi i casi?
128 不管正反,有什么确凿证据吗? Bùguǎn zhèng fǎn, yǒu shé me quèzuò zhèngjù ma? 不管正反,有什么确凿证据吗? Bùguǎn zhèng fǎn, yǒu shé me quèzuò zhèngjù ma? Indipendentemente dai pro e contro, ci sono prove conclusive?
129 有任何确凿证据吗? Yǒu rènhé quèzuò zhèngjù ma? 有任何确凿证据吗? Yǒu rènhé quèzuò zhèngjù ma? C'è qualche prova conclusiva?
130  the newspaper story is based on hard facts.  The newspaper story is based on hard facts.   报纸的故事是基于事实。  Bàozhǐ de gùshì shì jīyú shìshí.  La storia del giornale si basa su fatti concreti.
131 报纸的这篇报道有可靠的事实根据 Bàozhǐ de zhè piān bàodào yǒu kěkào de shìshí gēnjù 报纸的这篇报道有可靠的事实根据 Bàozhǐ de zhè piān bàodào yǒu kěkào de shìshí gēnjù Questo rapporto sul giornale ha una base fattuale affidabile.
132 weather weather 天气 tiānqì tempo
133 天气  tiānqì  天气 tiānqì tempo
134 very cold and severe  very cold and severe  非常冷和严重 fēicháng lěng hé yánzhòng Molto freddo e severo
135 寒冷的;凛冽的 hánlěng de; lǐnliè de 寒冷的;凛冽的 hánlěng de; lǐnliè de Freddo; windy
136 it had been a hard winter. it had been a hard winter. 这是一个艰难的冬天。 zhè shì yīgè jiānnán de dōngtiān. Era stato un inverno difficile.
137 那年冬天特别冷 Nà nián dōngtiān tèbié lěng 那年冬天特别冷 Nà nián dōngtiān tèbié lěng Era particolarmente freddo in inverno.
138 There, was a hard frost that night There, was a hard frost that night 那天晚上是霜冻 nèitiān wǎnshàng shì shuāngdòng Lì, c'era un gelo rigido quella notte
139 那天晚上秦‘凑霜 nèitiān wǎnshàng qín ‘còu shuāng 那天晚上秦“凑霜 nèitiān wǎnshàng qín “còu shuāng Quella notte, Qin 'dolce
140 compare mild compare mild 比较温和 bǐjiào wēnhé Confronta mite
141 drink 饮料  drink yǐnliào  喝饮料 hē yǐnliào bere bevande
142 strongly alcoholic strongly alcoholic 强烈的酒精 qiángliè de jiǔjīng Resilienza alcolica
143 酒精浓高的;烈性如 jiǔjīng nóngdù gāo de; lièxìng rú 酒精浓度高的;烈性如 jiǔjīng nóngdù gāo de; lièxìng rú Alta concentrazione di alcol;
144 强烈的酒精 qiángliè de jiǔjīng 强烈的酒精 qiángliè de jiǔjīng Alcol forte
145 hard liquor  hard liquor  烈性酒 lièxìng jiǔ Liquore duro
146 烈酒◊ liè jiǔ ◊ 烈酒◊ liè jiǔ ◊ ◊ spiriti
147 (informal) a drop of the hard stuff (a strong alcoholic drink) (informal) a drop of the hard stuff (a strong alcoholic drink) (非正式的)一滴硬物(强烈的酒精饮料) (fēi zhèngshì de) yīdī yìng wù (qiángliè de jiǔjīng yǐnliào) (informale) una goccia di roba dura (una forte bevanda alcolica)
148 少许烈酒、 shǎoxǔ liè jiǔ, 少许烈酒, shǎoxǔ liè jiǔ, un piccolo spirito,
149 compare soft drink compare soft drink 比较软饮料 bǐjiào ruǎnyǐnliào Confronta la bibita
150 water water shuǐ 水水 shuǐ shuǐ acqua acqua
151  containing calcium and other mineral salts that make mixing with soap difficult  containing calcium and other mineral salts that make mixing with soap difficult   含有钙和其他矿物盐,难以与肥皂混合  hányǒu gài hé qítā kuàngwù yán, nányǐ yǔ féizào hùnhé  Contenente calcio e altri sali minerali che rendono difficile la miscelazione con il sapone
152 硬的(含及镁盐较多) yìng de (hán gài jí měi yán jiào duō) 硬的(含钙及镁盐较多) yìng de (hán gài jí měi yán jiào duō) Duro (più sali di calcio e magnesio)
153 含有钙和其他矿物盐,难以与肥皂混合 hányǒu gài hé qítā kuàngwù yán, nányǐ yǔ féizào hùnhé 含有钙和其他矿物盐,难以与肥皂混合 hányǒu gài hé qítā kuàngwù yán, nányǐ yǔ féizào hùnhé Contiene calcio e altri sali minerali, difficili da miscelare con il sapone
154 a hard water area  a hard water area  一个硬水区 yīgè yìngshuǐ qū una zona d'acqua dura
155 硬水区 yìngshuǐ qū 硬水区 yìngshuǐ qū Zona acqua dura
156 Our water is very hard. Our water is very hard. 我们的水很辛苦。 wǒmen de shuǐ hěn xīnkǔ. La nostra acqua è molto dura.
157 们的水很硬 Wǒmen de shuǐ hěn yìng 我们的水很硬 Wǒmen de shuǐ hěn yìng La nostra acqua è molto dura
158 我们的水很辛苦 wǒmen de shuǐ hěn xīnkǔ 我们的水很辛苦 wǒmen de shuǐ hěn xīnkǔ La nostra acqua è molto dura
159 opposé soft opposé soft 反对柔软 fǎnduì róuruǎn Opposto morbido
160 consonants 辅音 consonants fǔyīn 辅音辅音 fǔyīn fǔyīn Consonanti consonanti
161 (phonetics 语音)used to describe a letter c or g when pronounced as in 'cat or lgo,,rather than as in city’ or giant (phonetics yǔyīn)used to describe a letter c or g when pronounced as in'cat or lgo,,rather than as in city’ or giant (phonetics语音)用于描述字母c或g,当发音为'cat or lgo ,,而不是像在城市'或巨人 (phonetics yǔyīn) yòng yú miáoshù zìmǔ c huò g, dāng fāyīnwèi'cat or lgo,, ér bùshì xiàng zài chéngshì'huò jùrén (voce fonetica) usata per descrivere una lettera c o g quando pronunciata come in "gatto o lgo" piuttosto che come in città "o gigante
162  硬音的(如字母 c 或 g 备 cat 或 go等词中的发音) yìng yīn de (rú zìmǔ c huò g bèi cat huò go děng cí zhōng de fǎ yīn)  硬音的(如字母c或g备猫或go等词中的发音)  yìng yīn de (rú zìmǔ c huò g bèi māo huò go děng cí zhōng de fǎ yīn)  Suono duro (come la lettera c o g nelle parole cat o go)
163 opposé soft opposé soft 反对柔软 fǎnduì róuruǎn Opposto morbido
164 hardness  hardness  硬度 yìngdù durezza
165 ,water hardness  ,water hardness  ,水的硬度 , shuǐ de yìngdù Durezza dell'acqua
166 硬度 shuǐ de yìngdù 水的硬度 shuǐ de yìngdù Durezza dell'acqua
167 hardness of heart hardness of heart 心脏的硬度 xīnzàng de yìngdù Durezza del cuore
168  硬心肠  yìng xīncháng   硬心肠  yìng xīncháng  Cuore duro
169 be hard on sb/sth  to treat or criticize sb in a very severe or strict way  be hard on sb/sth to treat or criticize sb in a very severe or strict way  我很难以非常严厉或严格的方式对待或批评某人 wǒ hěn nányǐ fēicháng yánlì huò yángé de fāngshì duìdài huò pīpíng mǒu rén Sii duro su sb / sth per trattare o criticare sb in modo molto severo o rigoroso
171 严厉对待,严格批评(某人/某事) yánlì duìdài, yángé pīpíng (mǒu rén/mǒu shì) 严厉对待,严格批评(某人/某事) yánlì duìdài, yángé pīpíng (mǒu rén/mǒu shì) Trattare rigorosamente, criticare severamente (qualcuno / qualcosa)
172 我很难以非常严厉或严格的方式对待或批评某人 wǒ hěn nányǐ fēicháng yánlì huò yángé de fāngshì duìdài huò pīpíng mǒu rén 我很难以非常严厉或严格的方式对待或批评某人 wǒ hěn nányǐ fēicháng yánlì huò yángé de fāngshì duìdài huò pīpíng mǒu rén È difficile per me trattare o criticare qualcuno in modo molto severo o rigoroso.
173 Don’t be too hard on him,he’s very young. Don’t be too hard on him,he’s very young. 对他不要太难,他还很年轻。 duì tā bùyào tài nán, tā hái hěn niánqīng. Non essere troppo duro con lui, è molto giovane.
174 别对他太苛刻了,他还很小呢 Bié duì tā tài kēkèle, tā hái hěn xiǎo ne 别对他太苛刻了,他还很小呢 Bié duì tā tài kēkèle, tā hái hěn xiǎo ne Non essere troppo duro con lui, è ancora molto piccolo.
175 对他不要太难,他还很年轻 duì tā bùyào tài nán, tā hái hěn niánqīng 对他不要太难,他还很年轻 duì tā bùyào tài nán, tā hái hěn niánqīng Non essere troppo difficile per lui, è ancora molto giovane
176 to be difficult for or unfair to sb/sth  to be difficult for or unfair to sb/sth  某某人很难或不公平 mǒu mǒu rén hěn nán huò bù gōngpíng Essere difficile o ingiusto con sb / sth
177 使…为难; 对…不公平 shǐ…wéinán; duì…bù gōngpíng 使...为难;对...不公平 shǐ... Wéinán; duì... Bù gōngpíng Rendi difficile
178 it's hard on people who don't have a car. it's hard on people who don't have a car. 对没有车的人来说很难。 duì méiyǒu chē de rén lái shuō hěn nán. È difficile per le persone che non hanno una macchina.
179 对于没有车的人来说,这不公平 Duìyú méiyǒu chē de rén lái shuō, zhè bù gōngpíng 对于没有车的人来说,这不公平 Duìyú méiyǒu chē de rén lái shuō, zhè bù gōngpíng Per coloro che non hanno una macchina, questo non è giusto.
180 对没有车的人来说很难。 duì méiyǒu chē de rén lái shuō hěn nán. 对没有车的人来说很难。 duì méiyǒu chē de rén lái shuō hěn nán. È molto difficile per le persone senza auto.
181 to be likely to hurt or damage sth To be likely to hurt or damage sth 可能会伤害或伤害某事 Kěnéng huì shānghài huò shānghài mǒu shì Per essere in grado di ferire o danneggiare sth
182 可能损伤,可能损坏(某物) kěnéng sǔnshāng, kěnéng sǔnhuài (mǒu wù) 可能损伤,可能损坏(某物) kěnéng sǔnshāng, kěnéng sǔnhuài (mǒu wù) Potrebbe essere danneggiato, potrebbe essere danneggiato (qualcosa)
183 looking at a computer screen all day can be very hard on the eyes. looking at a computer screen all day can be very hard on the eyes. 整天看着电脑屏幕可能会很难看。 zhěng tiān kànzhe diànnǎo píngmù kěnéng huì hěn nánkàn. Guardare lo schermo di un computer tutto il giorno può essere molto difficile per gli occhi.
184  成天盯着计算机屏幕可能会对眼睛造成严重损害 Chéngtiān dīngzhe jìsuànjī píngmù kěnéng huì duì yǎnjīng zàochéng yánzhòng sǔnhài  成天盯着计算机屏幕可能会对眼睛造成严重损害  Chéngtiān dīngzhe jìsuànjī píngmù kěnéng huì duì yǎnjīng zàochéng yánzhòng sǔnhài  Fissare lo schermo del computer tutto il giorno può causare gravi danni agli occhi.
185 drive/strike a hard bargain to argue in an aggressive way and force sb to agree on the best possible price or arrangement drive/strike a hard bargain to argue in an aggressive way and force sb to agree on the best possible price or arrangement 以激进的方式进行艰难的讨价还价,并强迫某人就最好的价格或安排达成一致 yǐ jījìn de fāngshì jìnxíng jiānnán de tǎojiàhuánjià, bìng qiǎngpò mǒu rén jiù zuì hǎo de jiàgé huò ānpái dáchéng yīzhì Guida / fai un duro affare per discutere in modo aggressivo e costringere Sai Baba a concordare il miglior prezzo o accordo possibile
186  狠狠地杀价 hěn hěn de shājià  狠狠地杀价  hěn hěn de shājià  Senza pietà affare
187  give sb a hard time to deliberately make a situation difficult and unpleasant for sb  give sb a hard time to deliberately make a situation difficult and unpleasant for sb   某某人很难刻意让某个人感到困难和不愉快  mǒu mǒu rén hěn nán kèyì ràng mǒu gèrén gǎndào kùnnán hé bùyúkuài  Dai a sb difficoltà a rendere volutamente difficile e spiacevole una situazione per sb
188 给某人找茬儿;使某人不好过 gěi mǒu rén zhǎochá er; shǐ mǒu rén bù hǎoguò 给某人找茬儿;使某人不好过 gěi mǒu rén zhǎochá er; shǐ mǒu rén bù hǎoguò Trova qualcuno un bambino, fai diventare cattivo qualcuno
189 they really gave me a hard time at the interview they really gave me a hard time at the interview 他们在采访中给我带来了很多困难 tāmen zài cǎifǎng zhōng gěi wǒ dài láile hěnduō kùnnán Mi hanno davvero reso difficile durante l'intervista
190 面试时他们确实是在难为我 miànshì shí tāmen quèshí shì zài nánwéi wǒ 面试时他们确实是在难为我 miànshì shí tāmen quèshí shì zài nánwéi wǒ Sono davvero difficili per me durante l'intervista.
191 hard and fast (especially after a negative  hard and fast (especially after a negative  艰难而快速(特别是在负面之后) jiānnán ér kuàisù (tèbié shì zài fùmiàn zhīhòu) Difficile e veloce (soprattutto dopo un negativo
192 尤用于否定词后 yóu yòng yú fǒudìng cí hòu) 尤用于否定词后) yóu yòng yú fǒudìng cí hòu) Soprattutto per le parole negative)
193 that cannot be changed in any circumstances  that cannot be changed in any circumstances  在任何情况下都无法改变 zài rènhé qíngkuàng xià dōu wúfǎ gǎibiàn Questo non può essere modificato in nessuna circostanza
194 板上 钉;:不容更改 bǎn shàng dīng;: Bùróng gēnggǎi 板上钉;:不容更改 bǎn shàng dìng;: Bùróng gēnggǎi Appunta sulla scacchiera :: non può essere cambiata
195 在任何情况下都无法改变 zài rènhé qíngkuàng xià dōu wúfǎ gǎibiàn 在任何情况下都无法改变 zài rènhé qíngkuàng xià dōu wúfǎ gǎibiàn Non può cambiare in nessun caso
196 There are no hard and fast rules about this. There are no hard and fast rules about this. 对此没有严格的规定。 duì cǐ méiyǒu yángé de guīdìng. Non ci sono regole ferree su questo.
197 这事没有什么硬性的规定 Zhè shì méiyǒu shé me yìngxìng de guīdìng 这事没有什么硬性的规定 Zhè shì méiyǒu shé me yìngxìng de guīdìng Non esiste una regola ferrea su questo argomento.
198 h:ard as nails showing no sympathy, kindness or fear  h:Ard as nails showing no sympathy, kindness or fear  h:因为指甲没有表现出同情,善良或恐惧 h: Yīn wèi zhǐjiǎ méiyǒu biǎoxiàn chū tóngqíng, shànliáng huò kǒngjù h: ard come unghie che non mostrano simpatia, gentilezza o paura
199 冷酷无情;铁石心肠;毫无惧色 lěngkù wúqíng; tiěshí xīncháng; háo wú jùsè 冷酷无情;铁石心肠;毫无惧色 lěngkù wúqíng; tiěshí xīncháng; háo wú jùsè Spietato, cuore di ferro, niente paura
200 hard cheese ( informal) used as a way of saying that you are sorry about sth, usually ironycally (you really mean the opposite) hard cheese (informal) used as a way of saying that you are sorry about sth, usually ironycally (you really mean the opposite) 硬奶酪(非正式)用来表示你很抱歉,通常是铁质的(你的意思是相反) yìng nǎilào (fēi zhèngshì) yòng lái biǎoshì nǐ hěn bàoqiàn, tōngcháng shì tiě zhì de (nǐ de yìsi shì xiāngfǎn) Formaggio a pasta dura (informale) usato come un modo per dire che ti dispiace per sth, di solito ironico (vuoi dire esattamente il contrario)
201  (常作反话)太不幸了,真够倒霉 (cháng zuò fǎnhuà) tài bùxìngle, zhēn gòu dǎoméi  (常作反话)太不幸了,真够倒霉  (cháng zuò fǎnhuà) tài bùxìngle, zhēn gòu dǎoméi  (spesso contro-parlare) È sfortunato, è sfortuna.
202 hard going difficult to understand or needing a lot of effort hard going difficult to understand or needing a lot of effort 难以理解或需要付出很多努力 nányǐ lǐjiě huò xūyào fùchū hěnduō nǔlì Difficile difficile da capire o che richiede un grande sforzo
203  难懂;费力 nán dǒng; fèilì  难懂;费力  nán dǒng; fèilì  Difficile da capire
204 I’m priding his latest novel very hard going.  I’m priding his latest novel very hard going.  我正在为他的最新小说而努力。 wǒ zhèngzài wèi tā de zuìxīn xiǎoshuō ér nǔlì. Sono orgoglioso che il suo ultimo romanzo sia molto difficile.
205 我觉得他最近的这部小说很晦涩 Wǒ juédé tā zuìjìn de zhè bù xiǎoshuō hěn huìsè 我觉得他最近的这部小说很晦涩 Wǒ juédé tā zuìjìn de zhè bù xiǎoshuō hěn huìsè Penso che il suo recente romanzo sia molto imbarazzante.
206 hard luck/lines used to tell sb that you feel sorry for them  hard luck/lines used to tell sb that you feel sorry for them  运气不好/线路用来告诉某人你为他们感到难过 yùnqì bù hǎo/xiànlù yòng lái gàosù mǒu rén nǐ wèi tāmen gǎndào nánguò Difficoltà / linee usate per dire a Sai Baba che ti dispiace per loro
207 (表示惋惜)真遗憾,太不幸了 (biǎoshì wànxí) zhēn yíhàn, tài bùxìngle (表示惋惜)真遗憾,太不幸了 (biǎoshì wànxí) zhēn yíhàn, tài bùxìngle (Esprimendo rammarico) È un peccato, è un peccato.
208 failed again, I'm afraid,Oh, hard luck failed again, I'm afraid,Oh, hard luck 再次失败,我害怕,哦,运气不好 zàicì shībài, wǒ hàipà, ó, yùnqì bù hǎo Fallito di nuovo, temo, Oh, sfortuna
209 恐怕我又失败了。哦,太不幸了 kǒngpà wǒ yòu shībàile. Ó, tài bùxìngle 恐怕我又失败了。哦,太不幸了 kǒngpà wǒ yòu shībàile. Ó, tài bùxìngle Temo di aver fallito di nuovo. Oh, è troppo sfortunato.
210 the hard way by having an unpleasant experience or by making mistakes the hard way by having an unpleasant experience or by making mistakes 通过不愉快的经历或犯错误的艰难方式 tōngguò bu yú kuài de jīnglì huò fàn cuòwù de jiānnán fāngshì È difficile avere un'esperienza spiacevole o commettere errori
211 通过痛苦的经历;通过出错 tōngguò tòngkǔ de jīnglì; tōngguò chūcuò 通过痛苦的经历;通过出错 tōngguò tòngkǔ de jīnglì; tōngguò chūcuò Attraverso l'esperienza dolorosa, attraverso gli errori
212 She won’t listen to my advice so she'll just have to learn the hard way.  She won’t listen to my advice so she'll just have to learn the hard way.  她不会听我的意见所以她只需要学习艰难的方法。 tā bù huì tīng wǒ de yìjiàn suǒyǐ tā zhǐ xūyào xuéxí jiānnán de fāngfǎ. Non ascolterà il mio consiglio quindi dovrà solo imparare nel modo più duro.
213 她不肯听我的忠告,所以只好吃了苦头才知道厉害 Tā bù kěn tīng wǒ de zhōnggào, suǒyǐ zhǐ hào chīle kǔtóu cái zhīdào lìhài 她不肯听我的忠告,所以只好吃了苦头才知道厉害 Tā bù kěn tīng wǒ de zhōnggào, suǒyǐ zhǐ hào chīle kǔtóu cái zhīdào lìhài Ha rifiutato di ascoltare il mio consiglio, quindi ha dovuto soffrire prima che lei sapesse che era incredibile.
214 她不会听我的意见所以她只需要学习艰难的方法 tā bù huì tīng wǒ de yìjiàn suǒyǐ tā zhǐ xūyào xuéxí jiānnán de fāngfǎ 她不会听我的意见所以她只需要学习艰难的方法 tā bù huì tīng wǒ de yìjiàn suǒyǐ tā zhǐ xūyào xuéxí jiānnán de fāngfǎ Lei non mi ascolterà, quindi ha solo bisogno di imparare modi difficili
215 make hard work of sth to use more time or energy on a task than is necessary make hard work of sth to use more time or energy on a task than is necessary 努力工作,在任务上花费更多的时间或精力 nǔlì gōngzuò, zài rènwù shàng huāfèi gèng duō de shí jiàn huò jīnglì Fai un duro lavoro di sth per usare più tempo o energia su un compito di quanto sia necessario
216 在某事上耗费过多时间(或精力 ;费冤枉力 zài mǒu shì shàng hàofèiguò duō shíjiān (huò jīnglì; fèi yuānwǎng lì 在某事上耗费过多时间(或精力;费冤枉力 zài mǒu shì shàng hàofèiguò duō shíjiān (huò jīnglì; fèi yuānwǎng lì Trascorrere troppo tempo in qualcosa (o energia;
217 努力工作,在任务上花费更多的时间或精力 nǔlì gōngzuò, zài rènwù shàng huāfèi gèng duō de shí jiàn huò jīnglì 努力工作,在任务上花费更多的时间或精力 nǔlì gōngzuò, zài rènwù shàng huāfèi gèng duō de shí jiàn huò jīnglì Lavora duro e dedica più tempo o energia alle attività
218  no hard feelings used to tell sb you have been arguing with or have beaten in a contest that you would still like to be friendly with them  no hard feelings used to tell sb you have been arguing with or have beaten in a contest that you would still like to be friendly with them   没有任何难过的感觉告诉某人你曾经在比赛中争吵过或者在比赛中遭到殴打,你仍然希望与他们保持友好关系  méiyǒu rènhé nánguò de gǎnjué gàosù mǒu rén nǐ céngjīng zài bǐsài zhōng zhēngchǎoguò huòzhě zài bǐsài zhōng zāo dào ōudǎ, nǐ réngrán xīwàng yǔ tāmen bǎochí yǒuhǎo guānxì  Non ci sono stati problemi a dire a Sai Baba che hai litigato o che hai battuto in una competizione che vorresti ancora essere amichevole con loro
219 (向争论或打败的对方表示继续友好)别往心里去,别记恨 (xiàng zhēnglùn huò dǎbài de duìfāng biǎoshì jìxù yǒuhǎo) bié wǎng xīnlǐ qù, bié jìhèn (向争论或打败的对方表示继续友好)别往心里去,别记恨 (xiàng zhēnglùn huò dǎbài de duìfāng biǎoshì jìxù yǒuhǎo) bié wǎng xīnlǐ qù, bié jìhèn (All'opponente che discute o sconfigge, per continuare ad essere amichevole) Non andare al cuore, non odiare
220 没有任何难过的感觉告诉某人你曾经在比赛中争吵过或者在比赛中遭到殴打,你仍然希望与他们保持友好关系 méiyǒu rènhé nánguò de gǎnjué gàosù mǒu rén nǐ céngjīng zài bǐsài zhōng zhēngchǎoguò huòzhě zài bǐsài zhōng zāo dào ōudǎ, nǐ réngrán xīwàng yǔ tāmen bǎochí yǒuhǎo guānxì 没有任何难过的感觉告诉某人你曾经在比赛中争吵过或者在比赛中遭到殴打,你仍然希望与他们保持友好关系 méiyǒu rènhé nánguò de gǎnjué gàosù mǒu rén nǐ céngjīng zài bǐsài zhōng zhēngchǎoguò huòzhě zài bǐsài zhōng zāo dào ōudǎ, nǐ réngrán xīwàng yǔ tāmen bǎochí yǒuhǎo guānxì Nessun sentimento di tristezza nel dire a qualcuno che hai litigato nel gioco o che sei stato sconfitto nel gioco, vuoi comunque avere una relazione amichevole con loro.
221 it looks like I'm the winner again. No hard feelings, Dave, eh? it looks like I'm the winner again. No hard feelings, Dave, eh? 看起来我再次成为赢家。没有难过的感觉,戴夫,呃? kàn qǐlái wǒ zàicì chéngwéi yíngjiā. Méiyǒu nánguò de gǎnjué, dài fū, è? Sembra che io sia di nuovo il vincitore. Nessun rancore, Dave, eh?
222  来我又贏了。你不会不高兴吧,戴夫? Kàn lái wǒ yòu yíngle. Nǐ bù huì bù gāoxìng ba, dài fū?  看来我又赢了。你不会不高兴吧,戴夫?  Kàn lái wǒ yòu yíngle. Nǐ bù huì bù gāoxìng ba, dài fū?  Sembra che ho vinto di nuovo. Non ti arrabbierai, Dave?
223 看起来我再次成为赢家。 没有难过的感觉,戴夫,呃? Kàn qǐlái wǒ zàicì chéngwéi yíngjiā. Méiyǒu nánguò de gǎnjué, dài fū, è? 看起来我再次成为赢家。没有难过的感觉,戴夫,呃? Kàn qǐlái wǒ zàicì chéngwéi yíngjiā. Méiyǒu nánguò de gǎnjué, dài fū, è? Sembra che io sia di nuovo il vincitore. Nessuna triste sensazione, Dave, cosa?
224  play hard to get (informal) to make yourself seem more attractive or interesting by not immediately accepting an invitation to do sth Play hard to get (informal) to make yourself seem more attractive or interesting by not immediately accepting an invitation to do sth  通过不立即接受邀请做某事,努力让(非正式的)让自己看起来更有吸引力或更有趣  Tōngguò bu lìjí jiēshòu yāoqǐng zuò mǒu shì, nǔlì ràng (fēi zhèngshì de) ràng zìjǐ kàn qǐlái gèng yǒu xīyǐn lì huò gèng yǒuqù  Gioca duro per ottenere (informale) per farti sembrare più attraente o interessante non accettando immediatamente un invito a fare sth
225 故作姿态;故意摆谱;佯装拿架于 gù zuò zītài; gùyì bǎipǔ; yángzhuāng nǎ jià yú 故作姿态;故意摆谱;佯装拿架于 gù zuò zītài; gùyì bǎipǔ; yángzhuāng nǎ jià yú Fingendo di essere un gesto, deliberatamente in posa;
226 too much  like hard, work needing too much effort  too much like hard, work needing too much effort  太辛苦了,工作需要太多的努力 tài xīnkǔle, gōngzuò xūyào tài duō de nǔlì Troppo duro, lavoro che richiede troppo sforzo
227 太费力 tài fèilì 太费力 tài fèilì Troppo laborioso
228 I can't be bothered making a hot meal,it’s too much like hard work I can't be bothered making a hot meal,it’s too much like hard work 我不能为做饭而烦恼,这太辛苦了 wǒ bùnéng wéi zuò fàn ér fánnǎo, zhè tài xīnkǔle Non posso essere disturbato a fare un pasto caldo, è troppo simile a un duro lavoro
229 我懒得做热饭热菜,太麻烦了 wǒ lǎndé zuò rè fàn rè cài, tài máfanle 我懒得做热饭热菜,太麻烦了 wǒ lǎndé zuò rè fàn rè cài, tài máfanle Sono troppo pigro per cucinare pasti caldi, troppi problemi.
230 more at act more at act 更多的行为 gèng duō de xíngwéi Più in atto
231 job job 工作 gōngzuò lavoro
232 nut nut 坚果 jiānguǒ dado
233 rock rock yán roccia
234  (harder, hardest) (harder, hardest)  (更难,更难)  (gèng nán, gèng nán)  (più difficile, più difficile)
235 with effort with effort 努力 nǔlì Con sforzo
236 with great effort; with difficulty with great effort; with difficulty 努力;有困难 nǔlì; yǒu kùnnán Con grande sforzo, con difficoltà
237 努力地;费力地;艰难地 nǔlì de; fèilì de; jiānnán de 努力地;费力地;艰难地 nǔlì de; fèilì de; jiānnán de Lavorare sodo
238 to work hard to work hard 努力工作 nǔlì gōngzuò Lavorare sodo
239 努力工作  nǔlì gōngzuò  努力工作 nǔlì gōngzuò Lavorare sodo
240 You must try harder. You must try harder. 你必须更加努力。 nǐ bìxū gèngjiā nǔlì. Devi provare di più.
241 你得更加努力 Nǐ dé gèngjiā nǔlì 你得更加努力 Nǐ dé gèngjiā nǔlì Devi lavorare di più
242 She tried her hardest not to show how disappointed she was She tried her hardest not to show how disappointed she was 她尽力避免表现出她的失望 tā jìnlì bìmiǎn biǎoxiàn chū tā de shīwàng Si sforzò di non mostrare quanto fosse delusa
243 力不流露出自己有多失望 tā jiélì bù liúlù chū zìjǐ yǒu duō shīwàng 她竭力不流露出自己有多失望 tā jiélì bù liúlù chū zìjǐ yǒu duō shīwàng Cercò di non mostrare quanto fosse delusa.
244 她尽力避免表现出她的失望 tā jìnlì bìmiǎn biǎoxiàn chū tā de shīwàng 她尽力避免表现出她的失望 tā jìnlì bìmiǎn biǎoxiàn chū tā de shīwàng Cercò di evitare di mostrare la sua delusione
245 Don’t hit it so hard Don’t hit it so hard 不要这么难打 bùyào zhème nán dǎ Non colpirlo così forte
246 别这么用力打!  bié zhème yònglì dǎ!  别这么用力打! bié zhème yònglì dǎ! Non combattere così tanto!
247 He was still breathing hard after his run He was still breathing hard after his run 他跑步后仍然呼吸困难 Tā pǎobù hòu réngrán hūxī kùnnán Stava ancora respirando a fatica dopo la sua corsa
248 他跑完步,现在还气喘吁吁的 tā pǎo wán bù, xiànzài hái qì chuǎnxūxū de 他跑完步,现在还气喘吁吁的 tā pǎo wán bù, xiànzài hái qì chuǎnxūxū de È scappato e sta ancora ansimando.
249 our victory was hard won (won with great difficulty)• our victory was hard won (won with great difficulty)• 我们的胜利很难获胜(很难获胜)• wǒmen de shènglì hěn nán huòshèng (hěn nán huòshèng)• La nostra vittoria è stata vinta (vinto con grande difficoltà) •
250 我们的胜利来之不易 wǒmen de shènglì lái zhī bùyì 我们的胜利来之不易 wǒmen de shènglì lái zhī bùyì La nostra vittoria è difficile da trovare
251 with force 猛力  with force měng lì  用力猛力 yònglì měng lì Con la forza
252 2 with great force 2 with great force 2用很大的力量 2 yòng hěn dà de lìliàng 2 con grande forza
253  猛力地;猛烈地 měng lì de; měngliè de  猛力地;猛烈地  měng lì de; měngliè de  Energeticamente; violentemente
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT lexos
  hard 929 929 harbinger 20000abc