A B F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  hard 929 929 harbinger  
   
1 harbinger ~ (of sth) (formal or literary) a sign that shows that sth is going to happen soon,often sth bad  Harbinger ~ (of sth) (formal or literary) a sign that shows that sth is going to happen soon,often sth bad  先生〜(某事)(正式或文学)一个迹象表明某事即将发生,往往是坏事 Xiānshēng〜(mǒu shì)(zhèngshì huò wénxué) yīgè jīxiàng biǎomíng mǒu shì jíjiāng fāshēng, wǎngwǎng shì huàishì Harbinger ~ (de sth) (formal o literario) un letrero que muestra que algo va a suceder pronto, a menudo tan mal
2 (常指环的)预兆,兆头 (cháng zhǐhuán de) yùzhào, zhàotou (常指环的)预兆,兆头 (cháng zhǐhuán de) yùzhào, zhàotou Presagio (a menudo denominado anillo)
3 先生〜(某事)(正式或文学)一个迹象表明某事即将发生,往往是坏事 xiānshēng〜(mǒu shì)(zhèngshì huò wénxué) yīgè jīxiàng biǎomíng mǒu shì jíjiāng fāshēng, wǎngwǎng shì huàishì 先生〜(某事)(正式或文学)一个迹象表明某事即将发生,往往是坏事 xiānshēng〜(mǒu shì)(zhèngshì huò wénxué) yīgè jīxiàng biǎomíng mǒu shì jíjiāng fāshēng, wǎngwǎng shì huàishì Sr. ~ (algo) (formal o literario) una señal de que algo está por suceder, a menudo algo malo
4 harbour an area of water on the coast, protected from the open sea by strong walls, where ships can shelter harbour an area of water on the coast, protected from the open sea by strong walls, where ships can shelter 在海岸上有一片水域,在坚固的墙壁上可以避开公海,船只可以在那里避难 zài hǎi'àn shàng yǒu yīpiàn shuǐyù, zài jiāngù de qiángbì shàng kěyǐ bì kāi gōnghǎi, chuánzhī kěyǐ zài nàlǐ bìnàn Alberga un área de agua en la costa, protegida del mar abierto por fuertes muros, donde los barcos pueden resguardarse
5  (海)港;港口;港湾 (hǎi) gǎng; gǎngkǒu; gǎngwān  (海)港;港口;港湾  (hǎi) gǎng; gǎngkǒu; gǎngwān  (mar) puerto; puerto; puerto
6 Several boats lay at anchor in the harbour Several boats lay at anchor in the harbour 几艘船停泊在港口 jǐ sōu chuán tíngbó zài gǎngkǒu Varios barcos anclaron en el puerto
7 港湾里停泊着几条船 gǎngwān lǐ tíngbózhe jǐ tiáo chuán 港湾里停泊着几条船 gǎngwān lǐ tíngbózhe jǐ tiáo chuán Hay varios barcos amarrados en el puerto.
8 几艘船停泊在港口 jǐ sōu chuán tíngbó zài gǎngkǒu 几艘船停泊在港口 jǐ sōu chuán tíngbó zài gǎngkǒu Varios barcos atracados en el puerto
9 to enter/leave harbour  to enter/leave harbour  进入/离开港口 jìnrù/líkāi gǎngkǒu Para entrar / salir del puerto
10 进入 / 离开港口 jìnrù/ líkāi gǎngkǒu 进入/离开港口 jìnrù/líkāi gǎngkǒu Entrar / salir del puerto
11  to hide and protect sb who is hiding from the police to hide and protect sb who is hiding from the police  隐藏和保护隐藏在警察之外的人  yǐncáng hé bǎohù yǐncáng zài jǐngchá zhī wài de rén  Para ocultar y proteger a sb que se esconde de la policía
12  窝藏,庇护(罪犯等— wōcáng, bìhù (zuìfàn děng—  窝藏,庇护(罪犯等 -   wōcáng, bìhù (zuìfàn děng -   Albergue, asilo (criminal, etc.)
13 隐藏和保护隐藏在警察之外的人) yǐncáng hé bǎohù yǐncáng zài jǐngchá zhī wài de rén) 隐藏和保护隐藏在警察之外的人) yǐncáng hé bǎohù yǐncáng zài jǐngchá zhī wài de rén) Ocultar y proteger a las personas escondidas fuera de la policía)
14 Police believe someone must be harbouring the killer. Police believe someone must be harbouring the killer. 警方认为有人必须窝藏凶手。 jǐngfāng rènwéi yǒurén bìxū wōcáng xiōngshǒu. La policía cree que alguien debe albergar al asesino.
15 警方相信一定有人窝藏了杀人犯 Jǐngfāng xiāngxìn yīdìng yǒurén wōcángle shārén fàn 警方相信一定有人窝藏了杀人犯 Jǐngfāng xiāngxìn yīdìng yǒurén wōcángle shārén fàn La policía cree que alguien debe haber albergado a un asesino.
16 to keep feelings or thoughts,especially negative ones, in your mind for a long time  to keep feelings or thoughts,especially negative ones, in your mind for a long time  长期以来,在你的脑海中保持感情或想法,尤其是消极的感觉或想法 chángqí yǐlái, zài nǐ de nǎohǎi zhōng bǎochí gǎnqíng huò xiǎngfǎ, yóuqí shì xiāojí de gǎnjué huò xiǎngfǎ Para mantener los sentimientos o pensamientos, especialmente los negativos, en su mente por un largo tiempo
17 怀有,心怀(尤指反面感墻或想法) huái yǒu, xīnhuái (yóu zhǐ fǎnmiàn gǎn qiáng huò xiǎngfǎ) 怀有,心怀(尤指反面感墙或想法) huái yǒu, xīnhuái (yóu zhǐ fǎnmiàn gǎn qiáng huò xiǎngfǎ) Tener un corazón (especialmente una pared inversa o una idea)
18 the arsonist may harbour a grudge against the company. the arsonist may harbour a grudge against the company. 纵火犯可能对公司怀有怨恨。 zònghuǒ fàn kěnéng duì gōngsī huái yǒu yuànhèn. El pirómano puede guardar rencor contra la compañía.
19  纵火犯可能对公司怀恨在心 Zònghuǒ fàn kěnéng duì gōngsī huáihèn zàixīn  纵火犯可能对公司怀恨在心  Zònghuǒ fàn kěnéng duì gōngsī huáihèn zàixīn  El pirómano puede odiar a la compañía
20 纵火犯可能对公司怀有怨恨。, zònghuǒ fàn kěnéng duì gōngsī huái yǒu yuànhèn., 纵火犯可能对公司怀有怨恨, zònghuǒ fàn kěnéng duì gōngsī huái yǒu yuànhèn, El pirómano puede tener resentimiento contra la compañía. ,
21 She began to harbour doubts about the decision. She began to harbour doubts about the decision. 她开始怀疑这个决定。 tā kāishǐ huáiyí zhège juédìng. Ella comenzó a albergar dudas sobre la decisión.
22 她开始对这个决定产生怀疑 Tā kāishǐ duì zhège juédìng chǎnshēng huáiyí 她开始对这个决定产生怀疑 Tā kāishǐ duì zhège juédìng chǎnshēng huáiyí Ella comenzó a dudar de la decisión.
23 她开始怀疑这个决定。 tā kāishǐ huáiyí zhège juédìng. 她开始怀疑这个决定。 tā kāishǐ huáiyí zhège juédìng. Ella comenzó a dudar de esta decisión.
24 to contain sth and allow it to develop  To contain sth and allow it to develop  包含......并允许它发展 Bāohán...... Bìng yǔnxǔ tā fāzhǎn Para contener algo y permitir que se desarrolle
25 包含;藏有 bāohán; cáng yǒu 包含;藏有 bāohán; cáng yǒu Contener
26 Your dishcloth can harbour many germs• Your dishcloth can harbour many germs• 你的抹布可能含有许多细菌• nǐ de mābù kěnéng hányǒu xǔduō xìjùn• Su paño de cocina puede albergar muchos gérmenes •
27 洗碗布中可能藏有很多病菌 xǐ wǎn bù zhōng kěnéng cáng yǒu hěnduō bìngjùn 洗碗布中可能藏有很多病菌 xǐ wǎn bù zhōng kěnéng cáng yǒu hěnduō bìngjùn Puede haber muchos gérmenes en el paño de cocina
28 harbour master ,harbor master)  an official in.charge of a harbour  harbour master,harbor master) an official in.Charge of a harbour  港口大师,港口大师)港口的官方收费 gǎngkǒu dàshī, gǎngkǒu dàshī) gǎngkǒu de guānfāng shōufèi Harbour Master, maestro del puerto) un cargo oficial de un puerto
29 港务长  gǎngwù zhǎng  港务长 gǎngwù zhǎng Jefe de puerto
30 hard  (harder, hardest) hard (harder, hardest) 努力(更难,更难) nǔlì (gèng nán, gèng nán) Duro (más duro, más duro)
31 solid/stiff solid/stiff 固/僵硬 gù/jiāngyìng Sólido / rígido
32 坚固;坚硬 jiāngù; jiānyìng 坚固;坚硬 jiāngù; jiānyìng Robusto; duro
33 solid,firm or stiff and. difficult to bend or break solid,firm or stiff and. Difficult to bend or break 坚实,坚定或僵硬。难以弯曲或折断 jiānshí, jiāndìng huò jiāngyìng. Nányǐ wānqū huò zhéduàn Sólido, firme o rígido y difícil de doblar o romper
34 坚固的;坚硬的;结实的 jiāngù de; jiānyìng de; jiēshi de 坚固的;坚硬的;结实的 jiāngù de; jiānyìng de; jiēshi de Robusto, duro, fuerte
35 wait for the concrete to go hard wait for the concrete to go hard 等待具体的努力 děngdài jùtǐ de nǔlì Espera a que el concreto se ponga duro
36 等待混凝土凝结 děngdài hùnníngtǔ níngjié 等待混凝土凝结 děngdài hùnníngtǔ níngjié Esperando la condensación del hormigón
37 a hard mattress a hard mattress 硬床垫 yìng chuáng diàn un colchón duro
38 硬床垫◊  yìng chuáng diàn ◊  硬床垫◊ yìng chuáng diàn ◊ Colchón duro
39 Diamonds are the hardest known mineral• Diamonds are the hardest known mineral• 钻石是已知最硬的矿物• zuànshí shì yǐ zhī zuì yìng de kuàngwù• Los diamantes son el mineral más difícil conocido •
40 钻石是已知的最坚硬的矿石 zuànshí shì yǐ zhī de zuì jiānyìng de kuàngshí 钻石是已知的最坚硬的矿石 zuànshí shì yǐ zhī de zuì jiānyìng de kuàngshí El diamante es el mineral más duro conocido
41 oppsé soft oppsé soft oppsé软 oppsé ruǎn Oppsé suave
42 difficult .不易  difficult. Bùyì  困难。不易 kùnnán. Bùyì Difícil
43 ~ (for sb) (to do sth) difficult to do, understand or answer ~ (for sb) (to do sth) difficult to do, understand or answer 〜(对某人)(做某事)很难做,理解或回答 〜(duì mǒu rén)(zuò mǒu shì) hěn nán zuò, lǐjiě huò huídá ~ (para sb) (hacer algo) difícil de hacer, entender o responder
44 难做的;难懂的;难以回答的 nán zuò de; nán dǒng de; nányǐ huídá de 难做的;难懂的;难以回答的 nán zuò de; nán dǒng de; nányǐ huídá de Difícil de hacer, difícil de responder
45 a hard choice /question a hard choice/question 一个艰难的选择/问题 yīgè jiānnán de xuǎnzé/wèntí una elección / pregunta difícil
46 为难的选择;难以回答的问题 wéinán de xuǎnzé; nányǐ huídá de wèntí 为难的选择;难以回答的问题 wéinán de xuǎnzé; nányǐ huídá de wèntí Difícil elección, pregunta difícil de responder
47 一个艰难的选择/问题 yīgè jiānnán de xuǎnzé/wèntí 一个艰难的选择/问题 yīgè jiānnán de xuǎnzé/wèntí una elección / pregunta difícil
48 it is hard to believe that she's only nine it is hard to believe that she's only nine 很难相信她只有九岁 hěn nàn xiāngxìn tā zhǐyǒu jiǔ suì Es difícil de creer que solo tenga nueve años
49 很难相信她只有九岁 hěn nàn xiāngxìn tā zhǐyǒu jiǔ suì 很难相信她只有九岁 hěn nàn xiāngxìn tā zhǐyǒu jiǔ suì Es difícil creer que solo tiene nueve años.
50 it’s hard to see how they can lose. it’s hard to see how they can lose. 很难看出他们如何失败。 hěn nánkàn chū tāmen rúhé shībài. Es difícil ver cómo pueden perder.
51 很难理解他们怎各会输 Hěn nán lǐjiě tāmen zěn gè huì shū 很难理解他们怎各会输 Hěn nán lǐjiě tāmen zěn gè huì shū Es difícil entender cómo van a perder
52 很难看出他们如何失败 hěn nánkàn chū tāmen rúhé shībài 很难看出他们如何失败 hěn nánkàn chū tāmen rúhé shībài Es difícil ver cómo fallaron
53 When will the job be finished? it’s hard to say ( it is difficult to be certain) When will the job be finished? It’s hard to say (it is difficult to be certain) 工作什么时候结束?很难说(很难确定) gōngzuò shénme shíhòu jiéshù? Hěn nánshuō (hěn nán quèdìng) ¿Cuándo se terminará el trabajo? Es difícil de decir (es difícil estar seguro)
54 什么时候能完成这项工作?难说 shénme shíhòu néng wánchéng zhè xiàng gōngzuò? Nánshuō 什么时候能完成这项工作?难说 shénme shíhòu néng wánchéng zhè xiàng gōngzuò? Nánshuō ¿Cuándo puedo hacer el trabajo? Es difícil de decir
55 I find his attitude very hard to take ( difficult to accept). I find his attitude very hard to take (difficult to accept). 我觉得他的态度很难接受(难以接受)。 wǒ juédé tā de tàidù hěn nán jiēshòu (nányǐ jiēshòu). Encuentro su actitud muy difícil de tomar (difícil de aceptar).
56 我的态度让我难以接受 Wǒ de tàidù ràng wǒ nányǐ jiēshòu 我的态度让我难以接受 Wǒ de tàidù ràng wǒ nányǐ jiēshòu Mi actitud me hace difícil aceptar
57 我觉得他的态度很难接受(难以接受)。 wǒ juédé tā de tàidù hěn nán jiēshòu (nányǐ jiēshòu). 我觉得他的态度很难接受(难以接受)。 wǒ juédé tā de tàidù hěn nán jiēshòu (nányǐ jiēshòu). Creo que su actitud es difícil de aceptar (inaceptable).
58 it’s hard for old people to change their ways. It’s hard for old people to change their ways. 老人们很难改变他们的方式。 Lǎorénmen hěn nán gǎibiàn tāmen de fāngshì. Es difícil para las personas mayores cambiar sus formas.
59 老年人难以改变他们的习惯 Lǎonián rén nányǐ gǎibiàn tāmen de xíguàn 老年人难以改变他们的习惯 Lǎonián rén nányǐ gǎibiàn tāmen de xíguàn Es difícil para los ancianos cambiar sus hábitos
60 老人们很难改变他们的方式 lǎorénmen hěn nán gǎibiàn tāmen de fāngshì 老人们很难改变他们的方式 lǎorénmen hěn nán gǎibiàn tāmen de fāngshì Las personas mayores tienen dificultades para cambiar su camino
61 it must be hard for her, bringing up four children on her own it must be hard for her, bringing up four children on her own 对她来说一定很难,自己抚养四个孩子 duì tā lái shuō yīdìng hěn nán, zìjǐ fǔyǎng sì gè háizi Debe ser difícil para ella, criar cuatro hijos por su cuenta
62 她一个人抚养四个孩子一定很艰难 tā yīgè rén fǔyǎng sì gè háizi yīdìng hěn jiānnán 她一个人抚养四个孩子一定很艰难 tā yīgè rén fǔyǎng sì gè háizi yīdìng hěn jiānnán Debe ser muy difícil para ella criar a cuatro hijos sola.
63 对她来说一定很难,自己抚养四个孩子 duì tā lái shuō yīdìng hěn nán, zìjǐ fǔyǎng sì gè háizi 对她来说一定很难,自己抚养四个孩子 duì tā lái shuō yīdìng hěn nán, zìjǐ fǔyǎng sì gè háizi Debe ser difícil para ella criar a cuatro hijos.
64 We’re finding reliable staff hard to come by (difficult to get) We’re finding reliable staff hard to come by (difficult to get) 我们找到了可靠的员工很难找到(很难得到) wǒmen zhǎodàole kěkào de yuángōng hěn nán zhǎodào (hěn nán dédào) Estamos encontrando personal confiable difícil de conseguir (difícil de conseguir)
65 我们觉得难以找到可靠的职员 wǒmen juédé nányǐ zhǎodào kěkào de zhíyuán 我们觉得难以找到可靠的职员 wǒmen juédé nányǐ zhǎodào kěkào de zhíyuán Nos resulta difícil encontrar personal confiable
66 opposé easy。 opposé easy. 反对容易。 fǎnduì róngyì. Opuesto fácil.
67 full of difficulty and problems, especially because of a lack of money Full of difficulty and problems, especially because of a lack of money 充满困难和问题,特别是因为缺钱 Chōngmǎn kùnnán hé wèntí, tèbié shì yīnwèi quē qián Lleno de dificultades y problemas, especialmente debido a la falta de dinero
68 困苦品;艰苦:侖;艰难品 kùnkǔ pǐn; jiānkǔ: Lún; jiānnán pǐn 困苦品;艰苦:仑;艰难品 kùnkǔ pǐn; jiānkǔ: Lún; jiānnán pǐn Dificultades, dificultades, privaciones;
69 synonym tough synonym tough 同义词坚韧 tóngyìcí jiānrèn Sinónimo resistente
70 Times were hard at the end of the war Times were hard at the end of the war 战争结束时的时间很艰难 zhànzhēng jiéshù shí de shíjiān hěn jiānnán Los tiempos fueron difíciles al final de la guerra
71 战争后斯生活很艰苦 zhànzhēng hòu sī shēnghuó hěn jiānkǔ 战争后斯生活很艰苦 zhànzhēng hòu sī shēnghuó hěn jiānkǔ La vida después de la guerra es muy difícil
72 战争结束时的时间很艰难 zhànzhēng jiéshù shí de shíjiān hěn jiānnán 战争结束时的时间很艰难 zhànzhēng jiéshù shí de shíjiān hěn jiānnán El tiempo al final de la guerra es muy difícil
73 She’s had a hard life. She’s had a hard life. 她过着艰难的生活。 tāguòzhe jiānnán de shēnghuó. Ella ha tenido una vida difícil.
74 她一生艰苦 Tā yīshēng jiānkǔ 她一生艰苦 Tā yīshēng jiānkǔ Ella tiene una vida dura
75 opposé easy opposé easy 反对容易 fǎnduì róngyì Opuesto fácil
76 needing, using effort needing, using effort 需要,努力 xūyào, nǔlì Necesario, usando esfuerzo
77 费力;甩力 fèilì; shuǎi lì 费力,甩力 fèilì, shuǎi lì Laborioso
78 needing or using a lot of physical strength or mental effort needing or using a lot of physical strength or mental effort 需要或使用大量的体力或精力 xūyào huò shǐyòng dàliàng de tǐlì huò jīnglì Necesita o usa mucha fuerza física o esfuerzo mental
79 耗费体力(或脑力)的;辛苦的 hàofèi tǐlì (huò nǎolì) de; xīnkǔ de 耗费体力(或脑力)的;辛苦的 hàofèi tǐlì (huò nǎolì) de; xīnkǔ de Físico fútil (o mental); duro
80 it’s hard work shovelling snow it’s hard work shovelling snow 铲雪很辛苦 chǎn xuě hěn xīnkǔ Es un trabajo duro palear la nieve
81 铲雪是个苦活儿 chǎn xuě shìgè kǔhuó er 铲雪是个苦活儿 chǎn xuě shìgè kǔhuó er Palear la nieve es un trabajo duro
82 铲雪很辛苦 chǎn xuě hěn xīnkǔ 铲雪很辛苦 chǎn xuě hěn xīnkǔ La nieve es muy dura
83 I’ve had a long hard day. I’ve had a long hard day. 我度过了漫长的一天。 wǒ dùguòle màncháng de yītiān. He tenido un día largo y difícil.
84 我这一天是又长又累 Wǒ zhè yītiān shì yòu zhǎng yòu lèi 我这一天是又长又累 Wǒ zhè yītiān shì yòu zhǎng yòu lèi Estoy largo y cansado este día.
85 我度过了漫长的一天 wǒ dùguòle màncháng de yītiān 我度过了漫长的一天 wǒ dùguòle màncháng de yītiān He tenido un largo día
86 note at difficult  note at difficult  注意到困难 zhùyì dào kùnnán Tenga en cuenta en difícil
87 (of people)putting a lot of effort or energy into an activity  (of people rén)putting a lot of effort or energy into an activity  (人们)在活动中付出了很多努力或精力 (rénmen) zài huódòng zhōng fùchūle hěnduō nǔlì huò jīnglì (de personas) poniendo mucho esfuerzo o energía en una actividad
88 努力的;勤劳的 nǔlì de; qínláo de 努力的;勤劳的 nǔlì de; qínláo de Trabajador
89 She’s a very hard worker. She’s a very hard worker. 她是一个非常努力的工作者。 tā shì yīgè fēicháng nǔlì de gōngzuò zhě. Ella es una trabajadora muy trabajadora.
90 她工作很卖力 Tā gōngzuò hěn màilì 她工作很卖力 Tā gōngzuò hěn màilì Ella trabaja muy duro
91 He’s hard at work on a new novel He’s hard at work on a new novel 他正在努力研究一部新小说 tā zhèngzài nǔlì yánjiū yī bù xīn xiǎoshuō Está trabajando duro en una nueva novela
92 正努着写一本新小 tā zhèng nǔlì mángzhe xiě yī běn xīn xiǎo duì 他正努力忙着写一本新小兑 tā zhèng nǔlì mángzhe xiě yī běn xīn xiǎo duì Él está trabajando duro para escribir una nueva pequeña redención
93 他正在努力研究一部新小说 tā zhèngzài nǔlì yánjiū yī bù xīn xiǎoshuō 他正在努力研究一部新小说 tā zhèngzài nǔlì yánjiū yī bù xīn xiǎoshuō Él está trabajando duro para estudiar una nueva novela
94 When I left they were all still hard at it (working hard). When I left they were all still hard at it (working hard). 当我离开时,他们仍然很努力(努力工作)。 dāng wǒ líkāi shí, tāmen réngrán hěn nǔlì (nǔlì gōngzuò). Cuando me fui todos todavía estaban trabajando duro (trabajando duro).
95  我离开的时候他们都还在努力工作 Wǒ líkāi de shíhòu tāmen dōu hái zài nǔlì gōngzuò  我离开的时候他们都还在努力工作  Wǒ líkāi de shíhòu tāmen dōu hái zài nǔlì gōngzuò  Todavía están trabajando duro cuando me vaya.
96 note at difficult note at difficult 注意到困难 zhùyì dào kùnnán Tenga en cuenta en difícil
97 done with a lot of strength or force  done with a lot of strength or force  用很多力量或力量完成 yòng hěnduō lìliàng huò lìliàng wánchéng Hecho con mucha fuerza o fuerza
98 用力的;猛烈的 yònglì de; měngliè de 用力的;猛烈的 yònglì de; měngliè de Contundente
99 He gave the door a good hard kick He gave the door a good hard kick 他给了门一个很好的硬踢 tā gěile mén yīgè hěn hǎo de yìng tī Le dio a la puerta un buen puntapié duro
100 他狠狠踢了一下门 tā hěn hěn tīle yīxià mén 他狠狠踢了一下门 tā hěn hěn tīle yīxià mén Pateó la puerta
  他给了门一个很好的硬踢 tā gěile mén yīgè hěn hǎo de yìng tī 他给了门一个很好的硬踢 tā gěile mén yīgè hěn hǎo de yìng tī Le dio a la puerta un buen puntapié duro
102 a hard punch  a hard punch  一拳 yī quán un golpe duro
103 砰的一拳 pēng de yī quán 砰的一拳 pēng de yī quán un golpe
104 without sympathy without sympathy 没有同情心 méiyǒu tóngqíng xīn Sin simpatía
105 缺乏词情心 quēfá cí qíng xīn 缺乏词情心 quēfá cí qíng xīn La falta de amor
106 showing no sympathy or affectio showing no sympathy or affectio 没有表示同情或感情 méiyǒu biǎoshì tóngqíng huò gǎnqíng No mostrando simpatía o affectio
107 冷酷无情的;硬心肠的;苛刻的 lěngkù wúqíng de; yìng xīncháng de; kēkè de 冷酷无情的;硬心肠的;苛刻的 lěngkù wúqíng de; yìng xīncháng de; kēkè de Despiadado, duro de corazón, duro
108 My father was a hard man. My father was a hard man. 我的父亲是一个坚强的人。 wǒ de fùqīn shì yīgè jiānqiáng de rén. Mi padre era un hombre duro.
109 我父亲是个不讲情面的人 Wǒ fùqīn shìgè bù jiǎngqíng miàn de rén 我父亲是个不讲情面的人 Wǒ fùqīn shìgè bù jiǎngqíng miàn de rén Mi padre es una persona que no habla de sentimientos.
110 She gave me a hard stare. She gave me a hard stare. 她狠狠地瞪了我一眼。 tā hěn hěn de dèngle wǒ yīyǎn. Ella me dio una mirada dura.
111 她狠狠地看了我一眼 Tā hěn hěn de kànle wǒ yīyǎn 她狠狠地看了我一眼 Tā hěn hěn de kànle wǒ yīyǎn Ella me miró con una mirada
112 He said some very hard things to me He said some very hard things to me 他对我说了一些非常难的事 tā duì wǒ shuōle yīxiē fēicháng nán de shì Me dijo algunas cosas muy difíciles
113 他对我说了些很不近人情的话 tā duì wǒ shuōle xiē hěn bù jìn rénqíng dehuà 他对我说了些很不近人情的话 tā duì wǒ shuōle xiē hěn bù jìn rénqíng dehuà Él dijo algo muy inhumano para mí.
114 not afraid not afraid 不怕 bùpà No miedo
115 不怕。 bùpà. 不怕。 bùpà. Sin miedo
116 Bù wèijù 不畏惧 Bù wèijù No miedo
117  (informal)(of people )ready to fight and showing no signs of fear or weakness  (informal)(of people rén)ready to fight and showing no signs of fear or weakness   (非正式的)人(人)准备战斗并且没有表现出恐惧或虚弱的迹象  (fēi zhèngshì de) rén (rén) zhǔnbèi zhàndòu bìngqiě méiyǒu biǎoxiàn chū kǒngjù huò xūruò de jīxiàng  (informal) (de personas) listo para luchar y no mostrar signos de miedo o debilidad
118 准备战斗的;不软弱退缩的 zhǔnbèi zhàndòu de; bù ruǎnruò tuìsuō de 准备战斗的;不软弱退缩的 zhǔnbèi zhàndòu de; bù ruǎnruò tuìsuō de Listo para luchar, no débil y en retirada
119 Come and get me if you think you’re hard enough. Come and get me if you think you’re hard enough. 如果你认为自己足够努力,快来找我吧。
Rúguǒ nǐ rènwéi zìjǐ zúgòu nǔlì, kuài lái zhǎo wǒ ba.
Ven a buscarme si crees que eres lo suficientemente duro.
120 你要是觉得自己有种,就冲着我来吧 Nǐ yàoshi juédé zìjǐ yǒu zhǒng, jiù chōngzhe wǒ lái ba 你要是觉得自己有种,就冲着我来吧 Nǐ yàoshi juédé zìjǐ yǒu zhǒng, jiù chōngzhe wǒ lái ba Si sientes que tienes algo, solo ven a mí.
121 You think you’re really hard, don’t you? You think you’re really hard, don’t you? 你觉得你真的很难,不是吗? nǐ juédé nǐ zhēn de hěn nán, bùshì ma? Crees que eres muy duro, ¿verdad?
122 你是不是以为自己真的很勇猛? Nǐ shì bùshì yǐwéi zìjǐ zhēn de hěn yǒngměng? 你是不是以为自己真的很勇猛? Nǐ shì bùshì yǐwéi zìjǐ zhēn de hěn yǒngměng? ¿Crees que eres realmente valiente?
123 facts/evidence Facts/evidence 事实/证据 Shìshí/zhèngjù Hechos / evidencia
124 事实;证据 shìshí; zhèngjù 事实,证据 shìshí, zhèngjù Hechos
125 definitely true and based on information that can be proved definitely true and based on information that can be proved 绝对正确,并基于可以证明的信息 juéduì zhèngquè, bìng jīyú kěyǐ zhèngmíng de xìnxī Ciertamente cierto y basado en información que puede ser probada
126  确凿的;可证实的;可靠的 quèzuò de; kě zhèngshí de; kěkào de  确凿的;可证实的;可靠的  quèzuò de; kě zhèngshí de; kěkào de  Concluyente; verificable; confiable
127 Is there any hard evidence either way? Is there any hard evidence either way? 有任何确凿证据吗? yǒu rènhé quèzuò zhèngjù ma? ¿Hay alguna evidencia contundente de cualquier manera?
128 不管正反,有什么确凿证据吗? Bùguǎn zhèng fǎn, yǒu shé me quèzuò zhèngjù ma? 不管正反,有什么确凿证据吗? Bùguǎn zhèng fǎn, yǒu shé me quèzuò zhèngjù ma? Independientemente de los pros y los contras, ¿hay alguna evidencia concluyente?
129 有任何确凿证据吗? Yǒu rènhé quèzuò zhèngjù ma? 有任何确凿证据吗? Yǒu rènhé quèzuò zhèngjù ma? ¿Hay alguna evidencia concluyente?
130  the newspaper story is based on hard facts.  The newspaper story is based on hard facts.   报纸的故事是基于事实。  Bàozhǐ de gùshì shì jīyú shìshí.  La historia del periódico se basa en hechos concretos.
131 报纸的这篇报道有可靠的事实根据 Bàozhǐ de zhè piān bàodào yǒu kěkào de shìshí gēnjù 报纸的这篇报道有可靠的事实根据 Bàozhǐ de zhè piān bàodào yǒu kěkào de shìshí gēnjù Este informe en el periódico tiene una base fáctica confiable.
132 weather weather 天气 tiānqì Clima
133 天气  tiānqì  天气 tiānqì Clima
134 very cold and severe  very cold and severe  非常冷和严重 fēicháng lěng hé yánzhòng Muy frío y severo
135 寒冷的;凛冽的 hánlěng de; lǐnliè de 寒冷的;凛冽的 hánlěng de; lǐnliè de Frío
136 it had been a hard winter. it had been a hard winter. 这是一个艰难的冬天。 zhè shì yīgè jiānnán de dōngtiān. Había sido un invierno difícil.
137 那年冬天特别冷 Nà nián dōngtiān tèbié lěng 那年冬天特别冷 Nà nián dōngtiān tèbié lěng Hacía mucho frío en el invierno.
138 There, was a hard frost that night There, was a hard frost that night 那天晚上是霜冻 nèitiān wǎnshàng shì shuāngdòng Allí, fue una dura helada esa noche
139 那天晚上秦‘凑霜 nèitiān wǎnshàng qín ‘còu shuāng 那天晚上秦“凑霜 nèitiān wǎnshàng qín “còu shuāng Esa noche, Qin 'dulce
140 compare mild compare mild 比较温和 bǐjiào wēnhé Comparar leve
141 drink 饮料  drink yǐnliào  喝饮料 hē yǐnliào Bebida
142 strongly alcoholic strongly alcoholic 强烈的酒精 qiángliè de jiǔjīng Resiliencia alcohólica
143 酒精浓高的;烈性如 jiǔjīng nóngdù gāo de; lièxìng rú 酒精浓度高的;烈性如 jiǔjīng nóngdù gāo de; lièxìng rú Alta concentración de alcohol;
144 强烈的酒精 qiángliè de jiǔjīng 强烈的酒精 qiángliè de jiǔjīng Alcohol fuerte
145 hard liquor  hard liquor  烈性酒 lièxìng jiǔ Licor fuerte
146 烈酒◊ liè jiǔ ◊ 烈酒◊ liè jiǔ ◊ Espíritus
147 (informal) a drop of the hard stuff (a strong alcoholic drink) (informal) a drop of the hard stuff (a strong alcoholic drink) (非正式的)一滴硬物(强烈的酒精饮料) (fēi zhèngshì de) yīdī yìng wù (qiángliè de jiǔjīng yǐnliào) (informal) una gota de lo duro (una bebida alcohólica fuerte)
148 少许烈酒、 shǎoxǔ liè jiǔ, 少许烈酒, shǎoxǔ liè jiǔ, un pequeño espíritu,
149 compare soft drink compare soft drink 比较软饮料 bǐjiào ruǎnyǐnliào Compara refresco
150 water water shuǐ 水水 shuǐ shuǐ Agua
151  containing calcium and other mineral salts that make mixing with soap difficult  containing calcium and other mineral salts that make mixing with soap difficult   含有钙和其他矿物盐,难以与肥皂混合  hányǒu gài hé qítā kuàngwù yán, nányǐ yǔ féizào hùnhé  Contiene calcio y otras sales minerales que dificultan la mezcla con jabón
152 硬的(含及镁盐较多) yìng de (hán gài jí měi yán jiào duō) 硬的(含钙及镁盐较多) yìng de (hán gài jí měi yán jiào duō) Duro (más sales de calcio y magnesio)
153 含有钙和其他矿物盐,难以与肥皂混合 hányǒu gài hé qítā kuàngwù yán, nányǐ yǔ féizào hùnhé 含有钙和其他矿物盐,难以与肥皂混合 hányǒu gài hé qítā kuàngwù yán, nányǐ yǔ féizào hùnhé Contiene calcio y otras sales minerales, difíciles de mezclar con jabón
154 a hard water area  a hard water area  一个硬水区 yīgè yìngshuǐ qū un área de agua dura
155 硬水区 yìngshuǐ qū 硬水区 yìngshuǐ qū Área de agua dura
156 Our water is very hard. Our water is very hard. 我们的水很辛苦。 wǒmen de shuǐ hěn xīnkǔ. Nuestra agua es muy dura
157 们的水很硬 Wǒmen de shuǐ hěn yìng 我们的水很硬 Wǒmen de shuǐ hěn yìng Nuestra agua es muy dura
158 我们的水很辛苦 wǒmen de shuǐ hěn xīnkǔ 我们的水很辛苦 wǒmen de shuǐ hěn xīnkǔ Nuestra agua es muy dura
159 opposé soft opposé soft 反对柔软 fǎnduì róuruǎn Opposé suave
160 consonants 辅音 consonants fǔyīn 辅音辅音 fǔyīn fǔyīn Consonantes consonantes
161 (phonetics 语音)used to describe a letter c or g when pronounced as in 'cat or lgo,,rather than as in city’ or giant (phonetics yǔyīn)used to describe a letter c or g when pronounced as in'cat or lgo,,rather than as in city’ or giant (phonetics语音)用于描述字母c或g,当发音为'cat or lgo ,,而不是像在城市'或巨人 (phonetics yǔyīn) yòng yú miáoshù zìmǔ c huò g, dāng fāyīnwèi'cat or lgo,, ér bùshì xiàng zài chéngshì'huò jùrén (voz de fonética) se usa para describir una letra c o g cuando se pronuncia como en 'cat o lgo ,, en lugar de en ciudad' o como gigante
162  硬音的(如字母 c 或 g 备 cat 或 go等词中的发音) yìng yīn de (rú zìmǔ c huò g bèi cat huò go děng cí zhōng de fǎ yīn)  硬音的(如字母c或g备猫或go等词中的发音)  yìng yīn de (rú zìmǔ c huò g bèi māo huò go děng cí zhōng de fǎ yīn)  Sonido duro (como la letra c o g en las palabras cat o go)
163 opposé soft opposé soft 反对柔软 fǎnduì róuruǎn Opposé suave
164 hardness  hardness  硬度 yìngdù Dureza
165 ,water hardness  ,water hardness  ,水的硬度 , shuǐ de yìngdù Dureza del agua
166 硬度 shuǐ de yìngdù 水的硬度 shuǐ de yìngdù Dureza del agua
167 hardness of heart hardness of heart 心脏的硬度 xīnzàng de yìngdù Dureza de corazón
168  硬心肠  yìng xīncháng   硬心肠  yìng xīncháng  Corazón duro
169 be hard on sb/sth  to treat or criticize sb in a very severe or strict way  be hard on sb/sth to treat or criticize sb in a very severe or strict way  我很难以非常严厉或严格的方式对待或批评某人 wǒ hěn nányǐ fēicháng yánlì huò yángé de fāngshì duìdài huò pīpíng mǒu rén Ser duro en sb / sth para tratar o criticar a sb de una manera muy severa o estricta
171 严厉对待,严格批评(某人/某事) yánlì duìdài, yángé pīpíng (mǒu rén/mǒu shì) 严厉对待,严格批评(某人/某事) yánlì duìdài, yángé pīpíng (mǒu rén/mǒu shì) Estrictamente tratar, criticar estrictamente (alguien / algo)
172 我很难以非常严厉或严格的方式对待或批评某人 wǒ hěn nányǐ fēicháng yánlì huò yángé de fāngshì duìdài huò pīpíng mǒu rén 我很难以非常严厉或严格的方式对待或批评某人 wǒ hěn nányǐ fēicháng yánlì huò yángé de fāngshì duìdài huò pīpíng mǒu rén Es difícil para mí tratar o criticar a alguien de una manera muy estricta o estricta.
173 Don’t be too hard on him,he’s very young. Don’t be too hard on him,he’s very young. 对他不要太难,他还很年轻。 duì tā bùyào tài nán, tā hái hěn niánqīng. No seas demasiado duro con él, es muy joven.
174 别对他太苛刻了,他还很小呢 Bié duì tā tài kēkèle, tā hái hěn xiǎo ne 别对他太苛刻了,他还很小呢 Bié duì tā tài kēkèle, tā hái hěn xiǎo ne No seas tan duro con él, todavía es muy pequeño.
175 对他不要太难,他还很年轻 duì tā bùyào tài nán, tā hái hěn niánqīng 对他不要太难,他还很年轻 duì tā bùyào tài nán, tā hái hěn niánqīng No seas demasiado difícil para él, todavía es muy joven
176 to be difficult for or unfair to sb/sth  to be difficult for or unfair to sb/sth  某某人很难或不公平 mǒu mǒu rén hěn nán huò bù gōngpíng Ser difícil o injusto para sb / sth
177 使…为难; 对…不公平 shǐ…wéinán; duì…bù gōngpíng 使...为难;对...不公平 shǐ... Wéinán; duì... Bù gōngpíng Haz que sea difícil para
178 it's hard on people who don't have a car. it's hard on people who don't have a car. 对没有车的人来说很难。 duì méiyǒu chē de rén lái shuō hěn nán. Es difícil para las personas que no tienen auto.
179 对于没有车的人来说,这不公平 Duìyú méiyǒu chē de rén lái shuō, zhè bù gōngpíng 对于没有车的人来说,这不公平 Duìyú méiyǒu chē de rén lái shuō, zhè bù gōngpíng Para aquellos que no tienen auto, esto no es justo.
180 对没有车的人来说很难。 duì méiyǒu chē de rén lái shuō hěn nán. 对没有车的人来说很难。 duì méiyǒu chē de rén lái shuō hěn nán. Es muy difícil para personas sin autos.
181 to be likely to hurt or damage sth To be likely to hurt or damage sth 可能会伤害或伤害某事 Kěnéng huì shānghài huò shānghài mǒu shì Posiblemente lastimar o dañar algo
182 可能损伤,可能损坏(某物) kěnéng sǔnshāng, kěnéng sǔnhuài (mǒu wù) 可能损伤,可能损坏(某物) kěnéng sǔnshāng, kěnéng sǔnhuài (mǒu wù) Puede dañarse, puede dañarse (algo)
183 looking at a computer screen all day can be very hard on the eyes. looking at a computer screen all day can be very hard on the eyes. 整天看着电脑屏幕可能会很难看。 zhěng tiān kànzhe diànnǎo píngmù kěnéng huì hěn nánkàn. Mirar la pantalla de una computadora todo el día puede ser muy duro para los ojos.
184  成天盯着计算机屏幕可能会对眼睛造成严重损害 Chéngtiān dīngzhe jìsuànjī píngmù kěnéng huì duì yǎnjīng zàochéng yánzhòng sǔnhài  成天盯着计算机屏幕可能会对眼睛造成严重损害  Chéngtiān dīngzhe jìsuànjī píngmù kěnéng huì duì yǎnjīng zàochéng yánzhòng sǔnhài  Mirar la pantalla de la computadora todo el día puede causar daños graves en los ojos.
185 drive/strike a hard bargain to argue in an aggressive way and force sb to agree on the best possible price or arrangement drive/strike a hard bargain to argue in an aggressive way and force sb to agree on the best possible price or arrangement 以激进的方式进行艰难的讨价还价,并强迫某人就最好的价格或安排达成一致 yǐ jījìn de fāngshì jìnxíng jiānnán de tǎojiàhuánjià, bìng qiǎngpò mǒu rén jiù zuì hǎo de jiàgé huò ānpái dáchéng yīzhì Conduzca / haga un trato difícil para discutir de manera agresiva y obligue a sb a ponerse de acuerdo sobre el mejor precio o arreglo posible
186  狠狠地杀价 hěn hěn de shājià  狠狠地杀价  hěn hěn de shājià  En cuclillas
187  give sb a hard time to deliberately make a situation difficult and unpleasant for sb  give sb a hard time to deliberately make a situation difficult and unpleasant for sb   某某人很难刻意让某个人感到困难和不愉快  mǒu mǒu rén hěn nán kèyì ràng mǒu gèrén gǎndào kùnnán hé bùyúkuài  Darle a sb un momento difícil para hacer deliberadamente una situación difícil y desagradable para sb
188 给某人找茬儿;使某人不好过 gěi mǒu rén zhǎochá er; shǐ mǒu rén bù hǎoguò 给某人找茬儿;使某人不好过 gěi mǒu rén zhǎochá er; shǐ mǒu rén bù hǎoguò Encontrar a alguien como un niño, hacer que alguien sea malo
189 they really gave me a hard time at the interview they really gave me a hard time at the interview 他们在采访中给我带来了很多困难 tāmen zài cǎifǎng zhōng gěi wǒ dài láile hěnduō kùnnán Realmente me dieron un mal rato en la entrevista
190 面试时他们确实是在难为我 miànshì shí tāmen quèshí shì zài nánwéi wǒ 面试时他们确实是在难为我 miànshì shí tāmen quèshí shì zài nánwéi wǒ Son realmente difíciles para mí durante la entrevista.
191 hard and fast (especially after a negative  hard and fast (especially after a negative  艰难而快速(特别是在负面之后) jiānnán ér kuàisù (tèbié shì zài fùmiàn zhīhòu) Duro y rápido (especialmente después de un negativo
192 尤用于否定词后 yóu yòng yú fǒudìng cí hòu) 尤用于否定词后) yóu yòng yú fǒudìng cí hòu) Especialmente para palabras negativas)
193 that cannot be changed in any circumstances  that cannot be changed in any circumstances  在任何情况下都无法改变 zài rènhé qíngkuàng xià dōu wúfǎ gǎibiàn Eso no puede cambiarse bajo ninguna circunstancia
194 板上 钉;:不容更改 bǎn shàng dīng;: Bùróng gēnggǎi 板上钉;:不容更改 bǎn shàng dìng;: Bùróng gēnggǎi Pin en el pizarrón ;: no se puede cambiar
195 在任何情况下都无法改变 zài rènhé qíngkuàng xià dōu wúfǎ gǎibiàn 在任何情况下都无法改变 zài rènhé qíngkuàng xià dōu wúfǎ gǎibiàn No puede cambiar bajo ninguna circunstancia
196 There are no hard and fast rules about this. There are no hard and fast rules about this. 对此没有严格的规定。 duì cǐ méiyǒu yángé de guīdìng. No hay reglas duras y rápidas sobre esto.
197 这事没有什么硬性的规定 Zhè shì méiyǒu shé me yìngxìng de guīdìng 这事没有什么硬性的规定 Zhè shì méiyǒu shé me yìngxìng de guīdìng No hay una regla dura y rápida sobre este asunto.
198 h:ard as nails showing no sympathy, kindness or fear  h:Ard as nails showing no sympathy, kindness or fear  h:因为指甲没有表现出同情,善良或恐惧 h: Yīn wèi zhǐjiǎ méiyǒu biǎoxiàn chū tóngqíng, shànliáng huò kǒngjù h: ard como uñas que no muestran simpatía, amabilidad ni miedo
199 冷酷无情;铁石心肠;毫无惧色 lěngkù wúqíng; tiěshí xīncháng; háo wú jùsè 冷酷无情;铁石心肠;毫无惧色 lěngkù wúqíng; tiěshí xīncháng; háo wú jùsè Despiadado, corazón de hierro, sin miedo
200 hard cheese ( informal) used as a way of saying that you are sorry about sth, usually ironycally (you really mean the opposite) hard cheese (informal) used as a way of saying that you are sorry about sth, usually ironycally (you really mean the opposite) 硬奶酪(非正式)用来表示你很抱歉,通常是铁质的(你的意思是相反) yìng nǎilào (fēi zhèngshì) yòng lái biǎoshì nǐ hěn bàoqiàn, tōngcháng shì tiě zhì de (nǐ de yìsi shì xiāngfǎn) Queso duro (informal) utilizado como una forma de decir que lo sientes por algo, por lo general irónicamente (en realidad te refieres a lo contrario)
201  (常作反话)太不幸了,真够倒霉 (cháng zuò fǎnhuà) tài bùxìngle, zhēn gòu dǎoméi  (常作反话)太不幸了,真够倒霉  (cháng zuò fǎnhuà) tài bùxìngle, zhēn gòu dǎoméi  (a menudo contra-hablando) Es desafortunado, es mala suerte.
202 hard going difficult to understand or needing a lot of effort hard going difficult to understand or needing a lot of effort 难以理解或需要付出很多努力 nányǐ lǐjiě huò xūyào fùchū hěnduō nǔlì Es difícil de entender o necesita mucho esfuerzo
203  难懂;费力 nán dǒng; fèilì  难懂;费力  nán dǒng; fèilì  Difícil de entender
204 I’m priding his latest novel very hard going.  I’m priding his latest novel very hard going.  我正在为他的最新小说而努力。 wǒ zhèngzài wèi tā de zuìxīn xiǎoshuō ér nǔlì. Estoy orgullosa de su última novela.
205 我觉得他最近的这部小说很晦涩 Wǒ juédé tā zuìjìn de zhè bù xiǎoshuō hěn huìsè 我觉得他最近的这部小说很晦涩 Wǒ juédé tā zuìjìn de zhè bù xiǎoshuō hěn huìsè Creo que su novela reciente es muy embarazosa.
206 hard luck/lines used to tell sb that you feel sorry for them  hard luck/lines used to tell sb that you feel sorry for them  运气不好/线路用来告诉某人你为他们感到难过 yùnqì bù hǎo/xiànlù yòng lái gàosù mǒu rén nǐ wèi tāmen gǎndào nánguò Dificultades / líneas utilizadas para decirle a sb que siente pena por ellas
207 (表示惋惜)真遗憾,太不幸了 (biǎoshì wànxí) zhēn yíhàn, tài bùxìngle (表示惋惜)真遗憾,太不幸了 (biǎoshì wànxí) zhēn yíhàn, tài bùxìngle (Expresando arrepentimiento) Es una pena, es desafortunado.
208 failed again, I'm afraid,Oh, hard luck failed again, I'm afraid,Oh, hard luck 再次失败,我害怕,哦,运气不好 zàicì shībài, wǒ hàipà, ó, yùnqì bù hǎo Fallé de nuevo, me temo, Oh, mala suerte
209 恐怕我又失败了。哦,太不幸了 kǒngpà wǒ yòu shībàile. Ó, tài bùxìngle 恐怕我又失败了。哦,太不幸了 kǒngpà wǒ yòu shībàile. Ó, tài bùxìngle Me temo que he fallado de nuevo. Oh, es muy desafortunado.
210 the hard way by having an unpleasant experience or by making mistakes the hard way by having an unpleasant experience or by making mistakes 通过不愉快的经历或犯错误的艰难方式 tōngguò bu yú kuài de jīnglì huò fàn cuòwù de jiānnán fāngshì Lo difícil por tener una experiencia desagradable o por cometer errores
211 通过痛苦的经历;通过出错 tōngguò tòngkǔ de jīnglì; tōngguò chūcuò 通过痛苦的经历;通过出错 tōngguò tòngkǔ de jīnglì; tōngguò chūcuò A través de experiencias dolorosas, a través de errores
212 She won’t listen to my advice so she'll just have to learn the hard way.  She won’t listen to my advice so she'll just have to learn the hard way.  她不会听我的意见所以她只需要学习艰难的方法。 tā bù huì tīng wǒ de yìjiàn suǒyǐ tā zhǐ xūyào xuéxí jiānnán de fāngfǎ. Ella no escuchará mi consejo, así que tendrá que aprender de la manera difícil.
213 她不肯听我的忠告,所以只好吃了苦头才知道厉害 Tā bù kěn tīng wǒ de zhōnggào, suǒyǐ zhǐ hào chīle kǔtóu cái zhīdào lìhài 她不肯听我的忠告,所以只好吃了苦头才知道厉害 Tā bù kěn tīng wǒ de zhōnggào, suǒyǐ zhǐ hào chīle kǔtóu cái zhīdào lìhài Ella se negó a escuchar mi consejo, por lo que tuvo que sufrir antes de saber que era increíble.
214 她不会听我的意见所以她只需要学习艰难的方法 tā bù huì tīng wǒ de yìjiàn suǒyǐ tā zhǐ xūyào xuéxí jiānnán de fāngfǎ 她不会听我的意见所以她只需要学习艰难的方法 tā bù huì tīng wǒ de yìjiàn suǒyǐ tā zhǐ xūyào xuéxí jiānnán de fāngfǎ Ella no me escuchará, entonces solo necesita aprender maneras difíciles
215 make hard work of sth to use more time or energy on a task than is necessary make hard work of sth to use more time or energy on a task than is necessary 努力工作,在任务上花费更多的时间或精力 nǔlì gōngzuò, zài rènwù shàng huāfèi gèng duō de shí jiàn huò jīnglì Haga mucho trabajo para usar más tiempo o energía en una tarea de la necesaria
216 在某事上耗费过多时间(或精力 ;费冤枉力 zài mǒu shì shàng hàofèiguò duō shíjiān (huò jīnglì; fèi yuānwǎng lì 在某事上耗费过多时间(或精力;费冤枉力 zài mǒu shì shàng hàofèiguò duō shíjiān (huò jīnglì; fèi yuānwǎng lì Pasar demasiado tiempo en algo (o energía;
217 努力工作,在任务上花费更多的时间或精力 nǔlì gōngzuò, zài rènwù shàng huāfèi gèng duō de shí jiàn huò jīnglì 努力工作,在任务上花费更多的时间或精力 nǔlì gōngzuò, zài rènwù shàng huāfèi gèng duō de shí jiàn huò jīnglì Trabaja duro y dedica más tiempo o energía a las tareas
218  no hard feelings used to tell sb you have been arguing with or have beaten in a contest that you would still like to be friendly with them  no hard feelings used to tell sb you have been arguing with or have beaten in a contest that you would still like to be friendly with them   没有任何难过的感觉告诉某人你曾经在比赛中争吵过或者在比赛中遭到殴打,你仍然希望与他们保持友好关系  méiyǒu rènhé nánguò de gǎnjué gàosù mǒu rén nǐ céngjīng zài bǐsài zhōng zhēngchǎoguò huòzhě zài bǐsài zhōng zāo dào ōudǎ, nǐ réngrán xīwàng yǔ tāmen bǎochí yǒuhǎo guānxì  Sin resentimientos solía decir a sb con quien has estado discutiendo o que has derrotado en un concurso que todavía te gustaría ser amistoso con ellos
219 (向争论或打败的对方表示继续友好)别往心里去,别记恨 (xiàng zhēnglùn huò dǎbài de duìfāng biǎoshì jìxù yǒuhǎo) bié wǎng xīnlǐ qù, bié jìhèn (向争论或打败的对方表示继续友好)别往心里去,别记恨 (xiàng zhēnglùn huò dǎbài de duìfāng biǎoshì jìxù yǒuhǎo) bié wǎng xīnlǐ qù, bié jìhèn (Para el oponente que discute o derrota, para seguir siendo amigable) No vayas al corazón, no odies
220 没有任何难过的感觉告诉某人你曾经在比赛中争吵过或者在比赛中遭到殴打,你仍然希望与他们保持友好关系 méiyǒu rènhé nánguò de gǎnjué gàosù mǒu rén nǐ céngjīng zài bǐsài zhōng zhēngchǎoguò huòzhě zài bǐsài zhōng zāo dào ōudǎ, nǐ réngrán xīwàng yǔ tāmen bǎochí yǒuhǎo guānxì 没有任何难过的感觉告诉某人你曾经在比赛中争吵过或者在比赛中遭到殴打,你仍然希望与他们保持友好关系 méiyǒu rènhé nánguò de gǎnjué gàosù mǒu rén nǐ céngjīng zài bǐsài zhōng zhēngchǎoguò huòzhě zài bǐsài zhōng zāo dào ōudǎ, nǐ réngrán xīwàng yǔ tāmen bǎochí yǒuhǎo guānxì No hay sentimientos tristes que le digan a alguien que has peleado en el juego o que has sido derrotado en el juego, pero que aún deseas tener una relación amistosa con ellos.
221 it looks like I'm the winner again. No hard feelings, Dave, eh? it looks like I'm the winner again. No hard feelings, Dave, eh? 看起来我再次成为赢家。没有难过的感觉,戴夫,呃? kàn qǐlái wǒ zàicì chéngwéi yíngjiā. Méiyǒu nánguò de gǎnjué, dài fū, è? Parece que soy el ganador de nuevo. Sin resentimientos, Dave, ¿eh?
222  来我又贏了。你不会不高兴吧,戴夫? Kàn lái wǒ yòu yíngle. Nǐ bù huì bù gāoxìng ba, dài fū?  看来我又赢了。你不会不高兴吧,戴夫?  Kàn lái wǒ yòu yíngle. Nǐ bù huì bù gāoxìng ba, dài fū?  Parece que gané de nuevo. No te molestarás, Dave?
223 看起来我再次成为赢家。 没有难过的感觉,戴夫,呃? Kàn qǐlái wǒ zàicì chéngwéi yíngjiā. Méiyǒu nánguò de gǎnjué, dài fū, è? 看起来我再次成为赢家。没有难过的感觉,戴夫,呃? Kàn qǐlái wǒ zàicì chéngwéi yíngjiā. Méiyǒu nánguò de gǎnjué, dài fū, è? Parece que soy el ganador de nuevo. No hay sentimiento de tristeza, Dave, ¿qué?
224  play hard to get (informal) to make yourself seem more attractive or interesting by not immediately accepting an invitation to do sth Play hard to get (informal) to make yourself seem more attractive or interesting by not immediately accepting an invitation to do sth  通过不立即接受邀请做某事,努力让(非正式的)让自己看起来更有吸引力或更有趣  Tōngguò bu lìjí jiēshòu yāoqǐng zuò mǒu shì, nǔlì ràng (fēi zhèngshì de) ràng zìjǐ kàn qǐlái gèng yǒu xīyǐn lì huò gèng yǒuqù  Juega duro para obtener (informal) para parecer más atractivo o interesante al no aceptar de inmediato una invitación a hacer algo
225 故作姿态;故意摆谱;佯装拿架于 gù zuò zītài; gùyì bǎipǔ; yángzhuāng nǎ jià yú 故作姿态;故意摆谱;佯装拿架于 gù zuò zītài; gùyì bǎipǔ; yángzhuāng nǎ jià yú Fingiendo ser un gesto, posando deliberadamente;
226 too much  like hard, work needing too much effort  too much like hard, work needing too much effort  太辛苦了,工作需要太多的努力 tài xīnkǔle, gōngzuò xūyào tài duō de nǔlì Demasiado difícil, trabajo que requiere demasiado esfuerzo
227 太费力 tài fèilì 太费力 tài fèilì Demasiado laborioso
228 I can't be bothered making a hot meal,it’s too much like hard work I can't be bothered making a hot meal,it’s too much like hard work 我不能为做饭而烦恼,这太辛苦了 wǒ bùnéng wéi zuò fàn ér fánnǎo, zhè tài xīnkǔle No me puedo tomar la molestia de hacer una comida caliente, es como trabajar duro
229 我懒得做热饭热菜,太麻烦了 wǒ lǎndé zuò rè fàn rè cài, tài máfanle 我懒得做热饭热菜,太麻烦了 wǒ lǎndé zuò rè fàn rè cài, tài máfanle Soy demasiado perezoso para cocinar comidas calientes, demasiados problemas.
230 more at act more at act 更多的行为 gèng duō de xíngwéi Más en acto
231 job job 工作 gōngzuò Empleo
232 nut nut 坚果 jiānguǒ Nuez
233 rock rock yán Rock
234  (harder, hardest) (harder, hardest)  (更难,更难)  (gèng nán, gèng nán)  (más duro, más duro)
235 with effort with effort 努力 nǔlì Con esfuerzo
236 with great effort; with difficulty with great effort; with difficulty 努力;有困难 nǔlì; yǒu kùnnán Con gran esfuerzo, con dificultad
237 努力地;费力地;艰难地 nǔlì de; fèilì de; jiānnán de 努力地;费力地;艰难地 nǔlì de; fèilì de; jiānnán de Trabaja duro
238 to work hard to work hard 努力工作 nǔlì gōngzuò Para trabajar duro
239 努力工作  nǔlì gōngzuò  努力工作 nǔlì gōngzuò Trabaja duro
240 You must try harder. You must try harder. 你必须更加努力。 nǐ bìxū gèngjiā nǔlì. Debes esforzarte más.
241 你得更加努力 Nǐ dé gèngjiā nǔlì 你得更加努力 Nǐ dé gèngjiā nǔlì Tienes que trabajar más duro
242 She tried her hardest not to show how disappointed she was She tried her hardest not to show how disappointed she was 她尽力避免表现出她的失望 tā jìnlì bìmiǎn biǎoxiàn chū tā de shīwàng Ella hizo todo lo posible para no mostrar lo decepcionada que estaba
243 力不流露出自己有多失望 tā jiélì bù liúlù chū zìjǐ yǒu duō shīwàng 她竭力不流露出自己有多失望 tā jiélì bù liúlù chū zìjǐ yǒu duō shīwàng Trató de no mostrar lo decepcionada que estaba.
244 她尽力避免表现出她的失望 tā jìnlì bìmiǎn biǎoxiàn chū tā de shīwàng 她尽力避免表现出她的失望 tā jìnlì bìmiǎn biǎoxiàn chū tā de shīwàng Ella trató de evitar mostrar su decepción
245 Don’t hit it so hard Don’t hit it so hard 不要这么难打 bùyào zhème nán dǎ No golpees tan fuerte
246 别这么用力打!  bié zhème yònglì dǎ!  别这么用力打! bié zhème yònglì dǎ! ¡No luche tan duro!
247 He was still breathing hard after his run He was still breathing hard after his run 他跑步后仍然呼吸困难 Tā pǎobù hòu réngrán hūxī kùnnán Todavía respiraba con dificultad después de su carrera
248 他跑完步,现在还气喘吁吁的 tā pǎo wán bù, xiànzài hái qì chuǎnxūxū de 他跑完步,现在还气喘吁吁的 tā pǎo wán bù, xiànzài hái qì chuǎnxūxū de Huyó y todavía está jadeando.
249 our victory was hard won (won with great difficulty)• our victory was hard won (won with great difficulty)• 我们的胜利很难获胜(很难获胜)• wǒmen de shènglì hěn nán huòshèng (hěn nán huòshèng)• Nuestra victoria fue duramente ganada (ganó con gran dificultad) •
250 我们的胜利来之不易 wǒmen de shènglì lái zhī bùyì 我们的胜利来之不易 wǒmen de shènglì lái zhī bùyì Nuestra victoria es difícil de conseguir
251 with force 猛力  with force měng lì  用力猛力 yònglì měng lì Con fuerza
252 2 with great force 2 with great force 2用很大的力量 2 yòng hěn dà de lìliàng 2 con gran fuerza
253  猛力地;猛烈地 měng lì de; měngliè de  猛力地;猛烈地  měng lì de; měngliè de  Violentamente
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  hard 929 929 harbinger