A B D    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index-strokes    
  happy clappy 928 928 harass        
1 happy about,come and ask Happy about,come and ask 高兴,过来问 Gāoxìng, guòlái wèn Heureux, viens et demande ハッピー、来て、尋ねる ハッピー 、 きて 、 たずねる  happī , kite , tazuneru 
2 你如果有什么不满意的,来说一声 nǐ rúguǒ yǒu shé me bù mǎnyì de, lái shuō yīshēng 你如果有什么不满意的,来说一声 nǐ rúguǒ yǒu shé me bù mǎnyì de, lái shuō yīshēng Si vous n'êtes pas satisfait, laissez-moi vous dire あなた  満足 していなければ 、   言いましょう  あなた  まんぞく していなければ 、 わたし  いいましょう  anata ga manzoku shiteinakereba , watashi ni īmashō 
3 I'm not happy with his work this term I'm not happy with his work this term 这个学期我对他的工作不满意 zhège xuéqí wǒ duì tā de gōngzuò bù mǎnyì Je ne suis pas content de son travail ce trimestre   今期   仕事  満足 していません  わたし  こんき かれ  しごと  まんぞく していません  watashi wa konki kare no shigoto ni manzoku shiteimasen 
4 我对他这学期的表现不满意 wǒ duì tā zhè xuéqí de biǎoxiàn bù mǎnyì 我对他这学期的表现不满意 wǒ duì tā zhè xuéqí de biǎoxiàn bù mǎnyì Je ne suis pas satisfait de sa performance ce semestre. 今期    演技   満足 していません 。  こんき  かれ  えんぎ   まんぞく していません 。  konki no kare no engi ni wa manzoku shiteimasen . 
5 She was happy enough with her performance. She was happy enough with her performance. 她的表现很开心。 tā de biǎoxiàn hěn kāixīn. Elle était assez heureuse avec sa performance. 彼女  彼女  パフォーマンス  十分 満足 していた 。 かのじょ  かのじょ  パフォーマンス  じゅうぶん まんぞく していた 。  kanojo wa kanojo no pafōmansu de jūbun manzoku shiteita
6 她对于自己的表现还算論意 Tā duìyú zìjǐ de biǎoxiàn hái suàn lùn yì 她对于自己的表现还算论意 Tā duìyú zìjǐ de biǎoxiàn hái suàn lùn yì Elle se dispute toujours sur sa performance. 彼女  まだ 彼女  パフォーマンス について 主張している 。  かのじょ  まだ かのじょ  パフォーマンス について しゅちょう している 。  kanojo wa mada kanojo no pafōmansu nitsuite shuchōshiteiru . 
7 I’m not too happy about her living alone I’m not too happy about her living alone 我对她独自生活并不感到高兴 wǒ duì tā dúzì shēnghuó bìng bù gǎndào gāoxìng Je ne suis pas trop content de sa vie seule   彼女    暮らしている こと について あまり幸せで はない  わたし  かのじょ  いち にん くらしている こと について あまり しあわせで はない  watashi wa kanojo ga ichi nin kurashiteiru koto nitsuiteamari shiawasede hanai 
8 我不太放心让她一个人住 wǒ bù tài fàngxīn ràng tā yīgè rén zhù 我不太放心让她一个人住 wǒ bù tài fàngxīn ràng tā yīgè rén zhù Je ne me sens pas soulagée de la laisser vivre seule. 彼女     暮らす ため  安心 していません 。  かのじょ  いち にん  くらす ため  あんしん していません 。  kanojo o ichi nin de kurasu tame ni anshin shiteimasen . 
9 I said I'd go just to keep him happy I said I'd go just to keep him happy 我说我只是为了让他高兴 wǒ shuō wǒ zhǐshì wèile ràng tā gāoxìng J'ai dit que j'irais juste pour le garder heureux     幸せ  保つ ため  行く  言った  わたし  かれ  しあわせ  たもつ ため  いく  いった  watashi wa kare o shiawase ni tamotsu tame ni iku to itta 
10 我说过我要去只是为了让他高兴 wǒ shuōguò wǒ yào qù zhǐshì wèile ràng tā gāoxìng 我说过我要去只是为了让他高兴 wǒ shuōguò wǒ yào qù zhǐshì wèile ràng tā gāoxìng J'ai dit que je voulais juste le rendre heureux.     幸せ  する つもりだ  言った 。  わたし  かれ  しあわせ  する つもりだ  いった 。  watashi wa kare o shiawase ni suru tsumorida to itta . 
11 我说我只是为了让他高兴 wǒ shuō wǒ zhǐshì wèile ràng tā gāoxìng 我说我只是为了让他高兴 wǒ shuō wǒ zhǐshì wèile ràng tā gāoxìng J'ai dit que je voulais juste le rendre heureux.   ただ   幸せ  したい  言った 。  わたし  ただ かれ  しあわせ  したい  いった 。  watashi wa tada kare o shiawase ni shitai to itta . 
12 willing情愿 willing qíngyuàn 愿意情愿 yuànyì qíngyuàn Disposé à vouloir 意欲 的な 意欲  いよく てきな いよく  iyoku tekina iyoku 
13 〜to do sth (formal) willing or pleased to do sth 〜to do sth (formal) willing or pleased to do sth 做某事(正式)愿意或高兴做某事 zuò mǒu shì (zhèngshì) yuànyì huò gāoxìng zuò mǒu shì ~ faire sth (formel) disposé ou heureux de faire sth 〜 する ため  喜んで ( または 正式な ) sth  行うsth  行う    〜 する ため  よろこんで ( または せいしきな ) sth おこなう sth  おこなう    〜 suru tame ni yorokonde ( mataha seishikina ) sth ookonau sth o okonau ni wa 
14 情愿,乐意(做某事) qíngyuàn, lèyì (zuò mǒu shì) 情愿,乐意(做某事) qíng yuàn, lèyì (zuò mǒu shì) Vouloir, vouloir (faire quelque chose) 意欲  、 意欲  (    やっている )  いよく てき 、 いよく てき ( なに   やっている )  iyoku teki , iyoku teki ( nani ka o yatteiru ) 
15 I’m happy to leave it till tomorrow I’m happy to leave it till tomorrow 我很高兴将它留到明天 wǒ hěn gāoxìng jiāng tā liú dào míngtiān Je suis heureux de le laisser jusqu'à demain   明日 まで それ  残して 幸せです  わたし  あした まで それ  のこして しあわせです  watashi wa ashita made sore o nokoshite shiawasedesu 
16 我愿意把它留到明天再做 wǒ yuànyì bǎ tā liú dào míngtiān zài zuò 我愿意把它留到明天再做 wǒ yuànyì bǎ tā liú dào míngtiān zài zuò Je suis prêt à le laisser travailler demain.   明日 仕事  ため  それ  残して 喜んでいる 。  わたし  あした しごと  ため  それ  のこして よろこんでいる 。  watashi wa ashita shigoto no tame ni sore o nokoshiteyorokondeiru . 
17 我很高兴将它留到明天 wǒ hěn gāoxìng jiāng tā liú dào míngtiān 我很高兴将它留到明天 wǒ hěn gāoxìng jiāng tā liú dào míngtiān Je suis très heureux de le laisser à demain.   明日  それ  残して 非常  うれしいです 。  わたし  あした  それ  のこして ひじょう  うれしいです 。  watashi wa ashita ni sore o nokoshite hijō ni ureshīdesu . 
18 He win be more than happy to come with us He win be more than happy to come with us 他很高兴能和我们一起来 tā hěn gāoxìng néng hé wǒmen yīqǐlái Il gagne plus qu'heureux de venir avec nous   私たち  一緒  来て 嬉しい 以上  勝つ  かれ  わたしたち  いっしょ  きて うれしい いじょう かつ  kare wa watashitachi to issho ni kite ureshī ijō ni katsu 
19 他巴不得和我们一起来 tā bābudé hé wǒmen yī qǐlái 他巴不得和我们一起来 tā bābudé hé wǒmen yī qǐlái Il veut venir avec nous.   私たち と共に 来たい  思っています 。  かれ  わたしたち とともに きたい  おもっています 。  kare wa watashitachi totomoni kitai to omotteimasu . 
20 lucky幸运 lucky xìngyùn 幸运幸运 xìngyùn xìngyùn Chanceux chanceux ラッキーラッキー  らっきいらっきい  rakkīrakkī 
21 lucky; successful lucky; successful 幸运;成功 xìngyùn; chénggōng Chanceux, réussi ラッキー ; 成功  ラッキー ; せいこう  rakkī ; seikō 
22 幸运的;成功的 xìngyùn de; chénggōng de 幸运的;成功的 xìngyùn de; chénggōng de Chanceux ラッキー  ラッキー  rakkī 
23 幸运;成功 xìngyùn; chénggōng 幸运;成功 xìngyùn; chénggōng Chanceux ラッキー  ラッキー  rakkī 
24 synonym fortunate synonym fortunate 同义词幸运 tóngyìcí xìngyùn Synonyme chanceux 同義語 幸運  どうぎご こううん  dōgigo koūn 
25 By a happy coincidence, we arrived at exactly the same time By a happy coincidence, we arrived at exactly the same time 巧合的巧合,我们恰好同时到达 qiǎohé de qiǎohé, wǒmen qiàhǎo tóngshí dàodá Par une heureuse coïncidence, nous sommes arrivés exactement au même moment 幸いな こと  、 私たち  まったく 同じ 時期  到着しました  さいわいな こと  、 わたしたち  まったく おなじ じき とうちゃく しました  saiwaina koto ni , watashitachi wa mattaku onaji jiki nitōchaku shimashita 
26 碰巧运气好,我们刚好同时到达。 pèngqiǎo yùnqì hǎo, wǒmen gānghǎo tóngshí dàodá. 碰巧运气好,我们刚好同时到达。 pèngqiǎo yùnqì hǎo, wǒmen gānghǎo tóngshí dàodá. Il se trouve que nous avons eu de la chance, nous sommes juste arrivés au même moment. それ  偶然  起こった 、 私たち  ちょうど 同時に到着 した 。  それ  ぐうぜん  おこった 、 わたしたち  ちょうど どうじに とうちゃく した 。  sore wa gūzen ni okotta , watashitachi wa chōdo dōjinitōchaku shita . 
27 He is in the happy position of never having to worry about money. He is in the happy position of never having to worry about money. 他处于幸福的境地,从不担心钱。 Tā chǔyú xìngfú de jìngdì, cóng bù dānxīn qián. Il est heureux de ne jamais avoir à se soucier de l'argent.   決して お金 について 心配 する 必要  ないという うれしい 位置  いる 。  かれ  けっして おかね について しんぱい する ひつよう ない という うれしい いち  いる 。  kare wa kesshite okane nitsuite shinpai suru hitsuyō ga naitoiu ureshī ichi ni iru . 
28 他运气真好,从来不用为金钱操心 Tā yùnqì zhēn hǎo, cónglái bu yòng wèi jīnqián cāoxīn 他运气真好,从来不用为金钱操心 Tā yùnqì zhēn hǎo, cónglái bu yòng wèi jīnqián cāoxīn Il a tellement de chance qu'il n'a jamais à se soucier de l'argent.   とても 幸運です 、   決して お金 について心配 する 必要  ありません 。  かれ  とても こううんです 、 かれ  けっして おかね について しんぱい する ひつよう  ありません 。  kare wa totemo koūndesu , kare wa kesshite okane nitsuiteshinpai suru hitsuyō wa arimasen . 
29 suitable。合适 suitable. Héshì 合适的。合适 héshì de. Héshì Approprié. Approprié 適しています 。 適切な  てきしています 。 てきせつな  tekishiteimasu . tekisetsuna 
30 (formal) (of words, ideas or behaviour 言语、思想或行为)suitable and appropriate for a particular situation  (formal) (of words, ideas or behaviour yányǔ, sīxiǎng huò xíngwéi)suitable and appropriate for a particular situation  (正式的)(言语,思想或行为言语,思想或行为)适合特定情况 (zhèngshì de)(yányǔ, sīxiǎng huò xíngwéi yányǔ, sīxiǎng huò xíngwéi) shìhé tèdìng qíngkuàng (formel) (de mots, d'idées ou de comportement) et approprié à une situation particulière ( 正式な ) ( 言葉 、 アイデア 、 または 行動  )もので 、 特定  状況  適している  ( せいしきな ) ( ことば 、 アイデア 、 または こうどう ) もので 、 とくてい  じょうきょう  てきしている  ( seishikina ) ( kotoba , aidea , mataha kōdō no )monode , tokutei no jōkyō ni tekishiteiru 
31 合适的;恰当的 héshì de; qiàdàng de 合适的;恰当的 héshì de; qiàdàng de Approprié 適切な  てきせつな  tekisetsuna 
32 That wasn’t the happiest choice of words That wasn’t the happiest choice of words 那不是最快乐的选择 nà bùshì zuì kuàilè de xuǎnzé Ce n'était pas le choix le plus heureux des mots それ  言葉  幸せな 選択   なかった  それ  ことば  しあわせな せんたく   なかった  sore wa kotoba no shiawasena sentaku de wa nakatta 
33 那样的措辞并不是十分恰当 nàyàng de cuòcí bìng bùshì shífēn qiàdàng 那样的措辞并不是十分恰当 nàyàng de cuòcí bìng bùshì shífēn qiàdàng Ce libellé n'est pas très approprié その 言葉  あまり 適切で はない  その ことば  あまり てきせつで はない  sono kotoba wa amari tekisetsude hanai 
34 那不是最快乐的选择 nà bùshì zuì kuàilè de xuǎnzé 那不是最快乐的选择 nà bùshì zuì kuàilè de xuǎnzé Ce n'est pas le choix le plus heureux それ  幸せな 選択   ありません  それ  しあわせな せんたく   ありません  sore wa shiawasena sentaku de wa arimasen 
35 happiness  to find true happiness happiness to find true happiness 寻找真正幸福的快乐 xúnzhǎo zhēnzhèng xìngfú de kuàilè Le bonheur de trouver le vrai bonheur   幸福  見つける 幸福  しん  こうふく  みつける こうふく  shin no kōfuku o mitsukeru kōfuku 
36 寻找真正的幸福 xúnzhǎo zhēnzhèng de xìngfú 寻找真正的幸福 xúnzhǎo zhēnzhèng de xìngfú A la recherche du vrai bonheur   幸福  探して  しん  こうふく  さがして  shin no kōfuku o sagashite 
37 Her eyes shone with happiness Her eyes shone with happiness 她的眼睛闪烁着幸福 tā de yǎnjīng shǎnshuòzhe xìngfú Ses yeux brillaient de bonheur 彼女    幸福  輝いた  かのじょ    こうふく  かがやいた  kanojo no me wa kōfuku de kagayaita 
38 她双眼闪烁着幸福的光芒 tā shuāngyǎn shǎnshuòzhe xìngfú de guāngmáng 她双眼闪烁着幸福的光芒 tā shuāngyǎn shǎnshuòzhe xìngfú de guāngmáng Ses yeux pétillent de bonheur 彼女    幸せ  輝く  かのじょ    しあわせ  かがやく  kanojo no me wa shiawase ni kagayaku 
39 她的眼睛闪烁着幸福 tā de yǎnjīng shǎnshuòzhe xìngfú 她的眼睛闪烁着幸福 tā de yǎnjīng shǎnshuòzhe xìngfú Ses yeux pétillent de bonheur 彼女    幸せ  輝く  かのじょ    しあわせ  かがやく  kanojo no me wa shiawase ni kagayaku 
40 note at satisfaction note at satisfaction 满意地注意到 mǎnyì dì zhùyì dào Note à la satisfaction 満足感  注意  まんぞくかん  ちゅうい  manzokukan ni chūi 
41 a happy event the birth of a baby  a happy event the birth of a baby  一个快乐的事件,一个婴儿的诞生 yīgè kuàilè de shìjiàn, yīgè yīng'ér de dànshēng un événement heureux la naissance d'un bébé 幸せな 出来事 、 赤ちゃん  誕生  しあわせな できごと 、 あかちゃん  たんじょう  shiawasena dekigoto , akachan no tanjō 
42 (生孩子)喜事  (shēng háizi) xǐshì  (生孩子)喜事 (shēng háizi) xǐshì (enfants) événement heureux ( 子供たち ) ハッピー イベント  ( こどもたち ) ハッピー イベント  ( kodomotachi ) happī ibento 
43 a/the happy medium something that is in the middle between two choices or two ways of doing sth  a/the happy medium something that is in the middle between two choices or two ways of doing sth  a /愉快的媒介,介于两种选择之间或两种方式之间 a/yúkuài de méijiè, jiè yú liǎng zhǒng xuǎnzé zhī jiànhuò liǎng zhǒng fāngshì zhī jiān un / le juste milieu quelque chose qui est au milieu entre deux choix ou deux façons de faire sth a / 2つ  選択肢  中間  ある 幸せな メディア 、または sth  やる 2つ  方法   /   せんたくし  ちゅうかん  ある しあわせな メディア 、 または sth  やる   ほうほう  a / tsu no sentakushi no chūkan ni aru shiawasena media ,mataha sth o yaru tsu no hōhō 
44 折中办法 zhé zhōng bànfǎ 折中办法 zhé zhōng bànfǎ Compromis 妥協  だきょう  dakyō 
45 not a .happy bunny,not a ,happy camper (informal) not pleased about a situation not a.Happy bunny,not a,happy camper (informal) not pleased about a situation 不是一个快乐的兔子,而不是一个快乐的露营者(非正式的)对某种情况不满意 bùshì yīgè kuàilè de tùzǐ, ér bùshì yīgè kuàilè de lùyíng zhě (fēi zhèngshì de) duì mǒu zhǒng qíngkuàng bù mǎnyì Pas un lapin heureux, pas un, heureux campeur (informel) pas content d'une situation ハッピーバニー  はなく 、 幸せな キャンピング カー( 非公式 )  状況  喜んでいない  はっぴいばにい  はなく 、 しあわせな キャンピング カー ( ひこうしき )  じょうきょう  よろこんでいない  happībanī de hanaku , shiawasena kyanpingu  (hikōshiki ) wa jōkyō o yorokondeinai 
46 对境况不满意 duì jìngkuàng bù mǎnyì 对境况不满意 duì jìngkuàng bù mǎnyì Pas satisfait de la situation 状況  満足 していない  じょうきょう  まんぞく していない  jōkyō ni manzoku shiteinai 
47 She wasn’t a happy bunny at all She wasn’t a happy bunny at all 她根本不是一个快乐的兔子 tā gēnběn bùshì yīgè kuàilè de tùzǐ Elle n'était pas du tout un lapin heureux 彼女  ハッピーバニー   ありませんでした  かのじょ  はっぴいばにい   ありませんでした  kanojo wa happībanī de wa arimasendeshita 
48 她一*儿都不满意 tā yī*er dōu bù mǎnyì 她一*儿都不满意 tā yī*er dōu bù mǎnyì Elle n'est pas satisfaite d'elle 彼女  彼女  満足 していない  かのじょ  かのじょ  まんぞく していない  kanojo wa kanojo ni manzoku shiteinai 
49 她根本不是一个快乐的兔子 tā gēnběn bùshì yīgè kuàilè de tùzǐ 她根本不是一个快乐的兔子 tā gēnběn bùshì yīgè kuàilè de tùzǐ Elle n'est pas du tout un lapin heureux. 彼女  幸せな ウサギ   ありません 。  かのじょ  しあわせな ウサギ   ありません 。  kanojo wa shiawasena usagi de wa arimasen . 
50 many happy returns (of the day) used to wish sb a happy and pleasant birthday  many happy returns (of the day) used to wish sb a happy and pleasant birthday  许多快乐的回报(当天)过去祝生日快乐愉快 xǔduō kuàilè de huíbào (dàngtiān) guòqù zhù shēngrì kuàilè yúkuài Beaucoup de retours heureux (du jour) avaient l'habitude de souhaiter à sb un joyeux et joyeux anniversaire sb  幸せで 楽しい 誕生日  願っていた 、 多く 幸せな 返品 ( その   )  sb  しあわせで たのしい たんじょうび  ねがっていた、 おうく  しあわせな へんぴん ( その   )  sb ni shiawasede tanoshī tanjōbi o negatteita , ōku noshiawasena henpin ( sono hi no ) 
51 (生日祝福)生日快乐,长命百岁 (shēngrì zhùfú) shēngrì kuàilè, cháng mìng bǎi suì (生日祝福)生日快乐,长命百岁 (shēngrì zhùfú) shēngrì kuàilè, cháng mìng bǎi suì (vœux d'anniversaire) joyeux anniversaire, longue vie ( 誕生日 おめでとう ) 誕生日 おめでとう 、 長寿  ( たんじょうび おめでとう ) たんじょうび おめでとう、 ちょうじゅ  ( tanjōbi omedetō ) tanjōbi omedetō , chōju 
52 许多快乐的回报(当天)过去祝生日快乐愉快 xǔduō kuàilè de huíbào (dàngtiān) guòqù zhù shēngrì kuàilè yúkuài 许多快乐的回报(当天)过去祝生日快乐愉快 xǔduō kuàilè de huíbào (dàngtiān) guòqù zhù shēngrì kuàilè yúkuài Beaucoup de retours heureux (le même jour), je souhaite un bon anniversaire. 多く  幸せな リターン ( 同じ  ) 、   幸せな誕生日  祈ります 。  おうく  しあわせな リターン ( おなじ  ) 、 わたし しあわせな たんじょうび  いのります 。  ōku no shiawasena ritān ( onaji hi ) , watashi washiawasena tanjōbi o inorimasu . 
53 more at mean. more at mean. 更多的意思。 gèng duō de yìsi. Plus à la moyenne. もっと 平均 して 。  もっと へいきん して 。  motto heikin shite . 
54 happy clappy often disapproving connected with a Christian group which worships in a very loud and enthusiastic way, showing a lot of feeling Happy clappy often disapproving connected with a Christian group which worships in a very loud and enthusiastic way, showing a lot of feeling 快乐的clappy经常不赞同与一个基督徒团体的联系,这个团体以非常吵闹和热情的方式崇拜,表现出很多感觉 Kuàilè de clappy jīngcháng bù zàntóng yǔ yīgè jīdū tú tuántǐ de liánxì, zhège tuántǐ yǐ fēicháng chǎonào hé rèqíng de fāngshì chóngbài, biǎoxiàn chū hěnduō gǎnjué Joyeux claquement désapprouvant souvent lié à un groupe chrétien qui vénère d'une manière très forte et enthousiaste, montrant beaucoup de sentiment ハッピー・クラッピー  、 クリスチャン ・ グループ 結びついて 、 しばしば 賛成 しています 。 それ  非常 騒々しい 熱狂 的な 方法  崇拝 され 、 たくさん 気持ち  示しています 。  はっぴい くらっぴい  、 クリスチャン ・ グループ  むすびついて 、 しばしば さんせい しています 。 それ  ひじょう  そうぞうしい ねっきょう てきな ほうほう  すうはい され 、 たくさん  きもち  しめしています 。  happī kurappī wa , kurisuchan gurūpu to musubitsuite ,shibashiba sansei shiteimasu . sore wa hijō ni sōzōshīnekkyō tekina hōhō de sūhai sare , takusan no kimochi oshimeshiteimasu . 
55 (基督教祈祷仪式等)热情过头的 (jīdūjiào qídǎo yíshì děng) rèqíng guòtóu de (基督教祈祷仪式等)热情过头的 (jīdūjiào qídǎo yíshì děng) rèqíng guòtóu de (Cérémonie de prière chrétienne, etc.) trop enthousiaste ( キリスト   祈祷式 など ) 、 過熱  ( キリスト きょう  きとうしき など ) 、 かねつ  ( kirisuto kyō no kitōshiki nado ) , kanetsu 
56 happy families a children's card game played with special cards with pictures of family members on them. The aim is to get as many whole families as possible. happy families a children's card game played with special cards with pictures of family members on them. The aim is to get as many whole families as possible. 幸福的家庭孩子们的纸牌游戏玩特殊的卡片与家庭成员的照片。目的是让尽可能多的整个家庭。 xìngfú de jiātíng háizimen de zhǐpái yóuxì wán tèshū de kǎpiàn yǔ jiātíng chéngyuán de zhàopiàn. Mùdì shì ràng jǐn kěnéng duō de zhěnggè jiātíng. Des familles heureuses un jeu de cartes pour enfants, joué avec des cartes spéciales avec des photos de membres de la famille sur eux, dans le but d’obtenir autant de familles que possible. 幸せな 家族  、 家族  写真付き  特別な カード 遊んだ 子供  カード ゲームです 。 その 目的 できるだけ 多く  家族  得る ことです 。  しあわせな かぞく  、 かぞく  しゃしんつき  とくべつな カード  あそんだ こども  カード げえむです 。 その もくてき  できるだけ おうく  かぞく  える ことです 。  shiawasena kazoku wa , kazoku no shashintsuki notokubetsuna kādo de asonda kodomo no kādo gēmudesu .sono mokuteki wa dekirudake ōku no kazoku o erukotodesu . 
57 快乐家庭游碑(一种用家人照片作为纸牌的游戏,羸得最多完整家庭纸牌者获胜) Kuài yuè jiātíng yóu bēi (yī zhǒng yòng jiārén zhàopiàn zuòwéi zhǐpái de yóuxì, léi dé zuìduō wánzhěng jiātíng zhǐpái zhě huòshèng) 快乐家庭游碑(一种用家人照片作为纸牌的游戏,羸得最多完整家庭纸牌者获胜) Kuài yuè jiātíng yóu bēi (yī zhǒng yòng jiārén zhàopiàn zuòwéi zhǐpái de yóuxì, léi dé zuìduō wánzhěng jiātíng zhǐpái zhě huòshèng) Happy Family Travel (un jeu qui utilise des photos de famille comme carte pour gagner la carte de famille la plus complète) Happy Family Travel ( 家族  写真  カード として使用 して 最も 完全な 家族 カード  獲得 する ゲーム)  はっpy fあみry tらべr ( かぞく  しゃしん  カード として しよう して もっとも かんぜんな かぞく カード  かくとく する ゲーム )  Happy Family Travel ( kazoku no shashin o kādo toshiteshiyō shite mottomo kanzenna kazoku kādo o kakutokusuru gēmu ) 
58 幸福的家庭孩子们的纸牌游戏玩特殊的卡片与家庭成员的照片。 目的是让尽可能多的整个家庭。 xìngfú de jiātíng háizimen de zhǐpái yóuxì wán tèshū de kǎpiàn yǔ jiātíng chéngyuán de zhàopiàn. Mùdì shì ràng jǐn kěnéng duō de zhěnggè jiātíng. 幸福的家庭孩子们的纸牌游戏玩特殊的卡片与家庭成员的照片。目的是让尽可能多的整个家庭。 xìngfú de jiātíng háizimen de zhǐpái yóuxì wán tèshū de kǎpiàn yǔ jiātíng chéngyuán de zhàopiàn. Mùdì shì ràng jǐn kěnéng duō de zhěnggè jiātíng. Jeu de carte famille enfants heureux jouant des cartes spéciales avec des photos de membres de la famille. Le but est de faire autant de famille que possible. 家族  写真  特別な カード  プレイ しているハッピー ファミリー  子供たち  カード ゲーム 。目的  家族 全員  可能な 限り 多く 作る ことです 。  かぞく  しゃしん  とくべつな カード  ぷれい している ハッピー ファミリー  こどもたち  カード ゲーム 。もくてき  かぞく ぜにん  かのうな かぎり おうく つくる ことです 。  kazoku no shashin de tokubetsuna kādo o purei shiteiruhappī famirī no kodomotachi no kādo gēmu . mokuteki wakazoku zenin o kanōna kagiri ōku tsukuru kotodesu . 
59 Play happy families to do things that normal happy families do, especially when you want it to appear that your family is happy Play happy families to do things that normal happy families do, especially when you want it to appear that your family is happy 让幸福的家庭去做正常幸福家庭所做的事情,特别是当你希望看到你的家人幸福时 Ràng xìngfú de jiātíng qù zuò zhèngcháng xìngfú jiātíng suǒ zuò de shìqíng, tèbié shì dāng nǐ xīwàng kàn dào nǐ de jiārén xìngfú shí Jouez des familles heureuses pour faire des choses que font les familles heureuses normales, surtout quand vous voulez que votre famille soit heureuse あなた  家族  幸せである よう  見える よう したい 場合 、 通常  幸せな 家族  行う こと  行うため  幸せな 家族  演奏 する  あなた  かぞく  しあわせである よう  みえる よう したい ばあい 、 つうじょう  しあわせな かぞく  おこなう こと  おこなう ため  しあわせな かぞく  えんそう する  anata no kazoku ga shiawasedearu  ni mieru  ni shitaibāi , tsūjō no shiawasena kazoku ga okonau koto o okonautame ni shiawasena kazoku o ensō suru 
60 做快乐家庭所做的事 zuò kuài yuè jiātíng suǒ zuò de shì 做快乐家庭所做的事 zuò kuài yuè jiātíng suǒ zuò de shì Faites ce qu'une famille heureuse fait 幸せな 家族    します   しあわせな かぞく  なに  します   shiawasena kazoku wa nani o shimasu ka 
61 I’m not going to play happy families just for the benefit of your parents. I’m not going to play happy families just for the benefit of your parents. 为了父母的利益,我不会打幸福的家庭。 wèile fùmǔ de lìyì, wǒ bù huì dǎ xìngfú de jiātíng. Je ne vais pas jouer des familles heureuses pour le bénéfice de vos parents.   あなた  両親  利益  ため  幸せな 家族 演奏 する つもり  ありません 。  わたし  あなた  りょうしん  りえき  ため  しあわせな かぞく  えんそう する つもり  ありません 。  watashi wa anata no ryōshin no rieki no tame ni shiawasenakazoku o ensō suru tsumori wa arimasen . 
62 我不会仅仅为了你父母的缘故而装出合家欢的假象。 Wǒ bù huì jǐnjǐn wèile nǐ fùmǔ de yuángù ér zhuāng chū héjiāhuān de jiǎxiàng. 我不会仅仅为了你父母的缘故而装出合家欢的假象。 Wǒ bù huì jǐnjǐn wèile nǐ fùmǔ de yuángù ér zhuāng chū héjiāhuān de jiǎxiàng. Je ne vais pas prétendre l'illusion du plaisir familial juste pour le bien de tes parents.   あなた  両親  ため だけ  、 家族  楽しみ 錯覚  ふりかえる こと  ありません 。  わたし  あなた  りょうしん  ため だけ  、 かぞく たのしみ  さっかく  ふりかえる こと  ありません。  watashi wa anata no ryōshin no tame dake ni , kazoku notanoshimi no sakkaku o furikaeru koto wa arimasen . 
63 happy go lucky not caring or worrying about the future Happy go lucky not caring or worrying about the future 快乐幸运不关心或担心未来 Kuàilè xìngyùn bù guānxīn huò dānxīn wèilái Heureux aller chanceux de ne pas se soucier de l'avenir 未来  心配 しないで 幸せ  なる  みらい  しんぱい しないで しあわせ  なる  mirai o shinpai shinaide shiawase ni naru 
64 无忧无虑的;乐天的 wú yōu wú lǜ de; lètiān de 无忧无虑的;乐天的 wú yōu wú lǜ de; lètiān de Sans soucis, Lotte's 気楽な ; ロッテ   きらくな ; ロッテ   kirakuna ; rotte no 
65 a happy go lucky attitude a happy go lucky attitude 一个快乐的幸运态度 yīgè kuàilè de xìngyùn tàidù une attitude heureuse et heureuse 幸せな 幸運な 態度  しあわせな こううんな たいど  shiawasena koūnna taido 
66 无忧无虑的态度, wú yōu wú lǜ de tàidù, 无忧无虑的态度, wú yōu wú lǜ de tàidù, Attitude insouciante, 気楽な 態度 、  きらくな たいど 、  kirakuna taido , 
67 a happy go lucky sort of person a happy go lucky sort of person 一个快乐的幸运者 yīgè kuàilè de xìngyùn zhě un heureux aller chanceux type de personne 幸せな 幸運な   一種  しあわせな こううんな ひと  いっしゅ  shiawasena koūnna hito no isshu 
68 乐天派的人 lètiān pài de rén 乐天派的人 lètiān pài de rén Optimiste 楽観 主義者  らっかん しゅぎしゃ  rakkan shugisha 
69 happy hour (informal) a time, usually in the early evening, when a pub or a bar sells alcoholic drinks at lower prices than usual happy hour (informal) a time, usually in the early evening, when a pub or a bar sells alcoholic drinks at lower prices than usual 欢乐时光(非正式)时间,通常是在傍晚,当酒吧或酒吧以低于平时的价格出售酒精饮料 huānlè shíguāng (fēi zhèngshì) shíjiān, tōngcháng shì zài bàngwǎn, dāng jiǔbā huò jiǔbā yǐ dī yú píngshí de jiàgé chūshòu jiǔjīng yǐnliào Happy hour (informel) un temps, généralement en début de soirée, quand un pub ou un bar vend des boissons alcoolisées à des prix plus bas que d'habitude ハッピー アワー ( 非公式 ) 通常 、 夕方   、 パブ バー  通常 より  安い 価格  アルコール 飲料 販売 する  ハッピー アワー ( ひこうしき ) つうじょう 、 ゆうがた よる 、 パブ  バー  つうじょう より  やすい かかく  アルコール いんりょう  はんばい する  happī awā ( hikōshiki ) tsūjō , yūgata no yoru , pabu ya ga tsūjō yori mo yasui kakaku de arukōru inryō o hanbaisuru 
70 欢乐时光(酒吧的减价时段) huānlè shíguāng (jiǔbā de jiǎn jià shíduàn) 欢乐时光(酒吧的减价时段) huānlè shíguāng (jiǔbā de jiǎn jià shíduàn) Happy hour (période de réduction de la barre) ハッピー アワー ( バー 削減 期間 )  ハッピー アワー ( バー さくげん きかん )  happī awā (  sakugen kikan ) 
71 haptic (technical) relating to or involving the sense of touch haptic (technical) relating to or involving the sense of touch 涉及或涉及触觉的触觉(技术) shèjí huò shèjí chùjué de chùjué (jìshù) Haptic (technique) concernant ou impliquant le sens du toucher タッチ 感覚  関与 する 触覚  ( 技術  )  タッチ かんかく  かにょ する しょっかく てき ( ぎじゅつ てき )  tacchi kankaku ni kanyo suru shokkaku teki ( gijutsu teki) 
72 触觉的;与触觉有关的 chùjué de; yǔ chùjué yǒuguān de 触觉的;与触觉有关的 chùjué de; yǔ chùjué yǒuguān de Tactile 触覚  しょっかく  shokkaku 
73 Players use a haptic device such as a joystick to control the Players use a haptic device such as a joystick to control the 玩家使用触觉设备(如操纵杆)来控制 wánjiā shǐyòng chùjué shèbèi (rú cāozòng gǎn) lái kòngzhì Les joueurs utilisent un appareil haptique tel qu'un joystick pour contrôler le プレイヤー  、 ジョイスティック など  触覚デバイス  使用 して 、  プレイヤー  、 じょいすてぃっく など  しょっかく デバイス  しよう して 、  pureiyā wa , joisutikku nado no shokkaku debaisu o shiyōshite , 
74 游戏者用游戏杆之类的触觉设备玩游戏。 yóuxì zhě yòng yóuxì gān zhī lèi de chùjué shèbèi wán yóuxì. 游戏者用游戏杆之类的触觉设备玩游戏。 yóuxì zhě yòng yóuxì gān zhī lèi de chùjué shèbèi wán yóuxì. Le joueur joue le jeu avec un appareil tactile tel qu'un joystick. プレイヤー  、 ジョイスティック など  触覚 的なデバイス  ゲーム  プレイ します 。  プレイヤー  、 じょいすてぃっく など  しょっかく てきな デバイス  ゲーム  ぷれい します 。  pureiyā wa , joisutikku nado no shokkaku tekina debaisu degēmu o purei shimasu . 
75 hara kiri  (from Japanese) an act of killing yourself by cutting open your stomach with a sword, performed especially by the samurai in Japan in the past, to avoid losing honour  Hara kiri (from Japanese) an act of killing yourself by cutting open your stomach with a sword, performed especially by the samurai in Japan in the past, to avoid losing honour  hara kiri(来自日语)用剑切开你的肚子杀死自己的行为,特别是过去日本的武士,以避免失去荣誉 Hara kiri(láizì rìyǔ) yòng jiàn qiē kāi nǐ de dùzi shā sǐ zìjǐ de xíngwéi, tèbié shì guòqù rìběn de wǔshì, yǐ bìmiǎn shīqù róngyù Hara kiri (de japonais) un acte de se tuer en vous coupant le ventre avec une épée, réalisée spécialement par les samouraïs au Japon dans le passé, pour éviter de perdre l'honneur ハラ キリ ( 日本人 ) 名誉 喪失  避ける ため  、過去  日本   によって 特に 行われた    切開 して 自分  殺す 行為  ハラ キリ ( にっぽんじん ) めいよ そうしつ  さける ため  、 かこ  にっぽん  さむらい によって とくに おこなわれた かたな    せっかい して じぶん  ころすこうい  hara kiri ( nipponjin ) meiyo sōshitsu o sakeru tame ni ,kako no nippon no samurai niyotte tokuni okonawaretakatana de i o sekkai shite jibun o korosu kōi 
76 切腹,剖腹自尽(尤指旧时日本武士为免受屈辱而自杀的行为) qièfù, pōufù zìjìn (yóu zhǐ jiùshí rìběn wǔshì wéi miǎn shòu qūrǔ ér zìshā de xíngwéi) 切腹,剖腹自尽(尤指旧时日本武士为免受屈辱而自杀的行为) qièfù, pōufù zìjìn (yóu zhǐ jiùshí rìběn wǔshì wéi miǎn shòu qūrǔ ér zìshā de xíngwéi) Couper l'abdomen, laparotomie (surtout quand le samouraï japonais s'est suicidé par humiliation) カット 腹部 、 開腹 手術 ( 特に 日本  武士  屈辱によって 自殺 した  )  カット ふくぶ 、 かいふく しゅじゅつ ( とくに にっぽん ぶし  くつじょく によって じさつ した とき )  katto fukubu , kaifuku shujutsu ( tokuni nippon no bushi gakutsujoku niyotte jisatsu shita toki ) 
77 harambee a meeting that is held in order to collect money for sth, for example a community project  harambee a meeting that is held in order to collect money for sth, for example a community project  harambee为了收集某些东西而举行的会议,例如社区项目 harambee wèile shōují mǒu xiē dōngxī ér jǔxíng de huìyì, lìrú shèqū xiàngmù Harambee une réunion qui a lieu afin de collecter de l'argent pour le sth, par exemple un projet communautaire ハランビー ( Harambee ) 、 例えば コミュニティプロジェクト  ため  、 お金  集める ため  開催される 会議  はらんびい ( はらmべえ ) 、 たとえば コミュニティ プロジェクト  ため  、 おかね  あつめる ため  かいさい される かいぎ  haranbī ( Harambē ) , tatoeba komyuniti purojekuto notame ni , okane o atsumeru tame ni kaisai sareru kaigi 
78 (为社区项目等举行的)募捐会,筹款会 (wèi shèqū xiàngmù děng jǔxíng de) mùjuān huì, chóu kuǎn huì (为社区项目等举行的)募捐会,筹款会 (wèi shèqū xiàngmù děng jǔxíng de) mùjuān huì, chóu kuǎn huì (pour des projets communautaires, etc.), collecte de fonds, collecte de fonds ( コミュニティ プロジェクト など  ため  ) 募金活動 、 募金 活動  ( コミュニティ プロジェクト など  ため  ) ぼきん かつどう 、 ぼきん かつどう  ( komyuniti purojekuto nado no tame no ) bokin katsudō ,bokin katsudō 
79 They he a harambee meeting to raise funds for a new classroom. They he a harambee meeting to raise funds for a new classroom. 他们是一个为新教室筹集资金的harambee会议。 tāmen shì yīgè wèi xīn jiàoshì chóují zījīn de harambee huìyì. Ils une réunion de harambee pour amasser des fonds pour une nouvelle salle de classe. 新しい 教室  ため  資金  調達 する ため  ハーバン 会議 。  あたらしい きょうしつ  ため  しきん  ちょうたつ する ため  ハー バン かいぎ 。  atarashī kyōshitsu no tame no shikin o chōtatsu suru tameno  ban kaigi . 
80 他们为筹款建新教室而了个募捐 Tāmen wèi chóu kuǎn jiànxīn jiàoshì ér bànle gè mùjuān huì 他们为筹款建新教室而办了个募捐会 Tāmen wèi chóu kuǎn jiànxīn jiàoshì ér bànle gè mùjuān huì Ils ont organisé une collecte de fonds pour la collecte de fonds afin de construire une nouvelle salle de classe. 彼ら  、 新しい 教室  建設 する ため  資金 調達 ため  募金 活動  組織 しました 。  かれら  、 あたらしい きょうしつ  けんせつ する ため しきん ちょうたつ  ため  ぼきん かつどう  そしきしました 。  karera wa , atarashī kyōshitsu o kensetsu suru tame noshikin chōtatsu no tame no bokin katsudō o soshikishimashita . 
81 the act of joining with other people to achieve a difficult task  the act of joining with other people to achieve a difficult task  与其他人一起完成艰巨任务的行为 yǔ qítā rén yī qǐ wánchéng jiānjù rènwù de xíngwéi L'acte de se joindre à d'autres personnes pour accomplir la tâche axiao axiao タスク  達成 する ため    人々  加わる行為  あxいあお タスク  たっせい する ため    ひとびと くわわる こうい  axiao tasuku o tassei suru tame ni ta no hitobito tokuwawaru kōi 
82 齐心协力 qíxīn xiélì 齐心协力 qíxīn xiélì Travailler ensemble 一緒  働く  いっしょ  はたらく  issho ni hataraku 
83 the spirit of harambee the spirit of harambee harambee的精神 harambee de jīngshén L'esprit de harambee ハランビー の 精神  はらんびい  せいしん  haranbī no seishin 
84 众志成城的精神 zhòngzhìchéngchéng de jīngshén 众志成城的精神 zhòngzhìchéngchéng de jīngshén L'esprit d'unité 団結  精神  だんけつ  せいしん  danketsu no seishin 
85 harangue to speak loudly and angrily in a way that criticizes sb/sth or tries to persuade people to do sth  harangue to speak loudly and angrily in a way that criticizes sb/sth or tries to persuade people to do sth  讨厌以批评某人或试图说服人们做某事的方式大声而愤怒地说话 tǎoyàn yǐ pīpíng mǒu rén huò shìtú shuōfú rénmen zuò mǒu shì de fāngshì dàshēng ér fènnù de shuōhuà Harangue à parler haut et fort de manière à critiquer le sb / sth ou à tenter de convaincre les gens ハロンゲ  、 sb / sth  批判  たり 、 人々  sth する よう 説得 しよう  すると 、 大声  怒って 話す  はろんげ  、 sb / sth  ひはん  たり 、 ひとびと  sth する よう せっとく しよう  すると 、 おうごえ  おこって はなす  haronge wa , sb / sth o hihan shi tari , hitobito ni sth o suru settoku shiyō to suruto , ōgoe de okotte hanasu 
86 斥;大声谴责;慷慨激昂地劝说 hēchì; dàshēng qiǎnzé; kāngkǎijī'áng de quànshuō 呵斥;大声谴责;慷慨激昂地劝说 hēchì; dàshēng qiǎnzé; kāngkǎijī'áng de quànshuō Blâmer, condamner haut et fort, persuader passionnément 責める ; 大声  非難 する ; 熱心  説得 する  せめる ; おうごえ  ひなん する ; ねっしん  せっとく する  semeru ; ōgoe de hinan suru ; nesshin ni settoku suru 
87 a long loud angry speech that criticizes sb/sth or tries to persuade people to do sth  a long loud angry speech that criticizes sb/sth or tries to persuade people to do sth  一个长长的大声愤怒的言论,批评某人或试图说服别人做某事 yīgè zhǎng zhǎng de dàshēng fènnù de yánlùn, pīpíng mǒu rén huò shìtú shuōfú biérén zuò mǒu shì un long discours fort en colère qui critique sb / sth ou tente de persuader les gens de faire sth sb / sth  批判  たり 、 人々  sth  やる よう 説得しよう  する 長い 怒った スピーチ  sb / sth  ひはん  たり 、 ひとびと  sth  やる ようせっとく しよう  する ながい おこった スピーチ  sb / sth o hihan shi tari , hitobito ni sth o yaru  settokushiyō to suru nagai okotta supīchi 
88 义愤填膺的谴责;慷慨激昂的劝说 yìfèntiányīng de qiǎnzé; kāngkǎijī'áng de quànshuō 义愤填膺的谴责;慷慨激昂的劝说 yìfèntiányīng de qiǎnzé; kāngkǎijī'áng de quànshuō Indignation de condamnation, persuasion passionnée 非難  憤り ; 情熱  説得  ひなん  いきどうり ; じょうねつ  せっとく  hinan no ikidōri ; jōnetsu no settoku 
89 harass to annoy or worry sb by putting pressure on them or saying or doing unpleasant things to them  harass to annoy or worry sb by putting pressure on them or saying or doing unpleasant things to them  通过向他们施加压力或对他们说或做不愉快的事情来骚扰或骚扰他们 tōngguò xiàng tāmen shījiā yālì huò duì tāmen shuō huò zuò bùyúkuài de shìqíng lái sāorǎo huò sāorǎo tāmen Harceler pour agacer ou inquiéter en mettant la pression sur eux ou en leur disant ou en leur faisant des choses désagréables 嫌がらせ   たり 、 気分  害させ たり 、 気分 害させ たり 、 不快な こと  言っ たり  たり  いやがらせ   たり 、 きぶん  がいさせ たり 、 きぶん  がいさせ たり 、 ふかいな こと  いっ たり  たり  iyagarase o shi tari , kibun o gaisase tari , kibun o gaisasetari , fukaina koto o it tari shi tari 
90 侵扰;骚扰 qīnrǎo; sāorǎo 侵扰;骚扰 qīnrǎo; sāorǎo Intrusion 侵入  しんにゅう  shinnyū 
91 He has complained, of being harassed by the police He has complained, of being harassed by the police 他抱怨说受到了警察的骚扰 tā bàoyuàn shuō shòudàole jǐngchá de sāorǎo Il s'est plaint d'avoir été harcelé par la police   、 警察  嫌がらせ  受けた  かれ  、 けいさつ  いやがらせ  うけた  kare wa , keisatsu ni iyagarase o uketa 
92 他投诉受到警方骚扰 tā tóusù shòudào jǐngfāng sāorǎo 他投诉受到警方骚扰 tā tóusù shòudào jǐngfāng sāorǎo Sa plainte a été harcelée par la police   苦情  警察 によって 嫌がらせ された  かれ  くじょう  けいさつ によって いやがらせ された  kare no kujō wa keisatsu niyotte iyagarase sareta 
93 他抱怨说受到了警察的骚扰 tā bàoyuàn shuō shòudàole jǐngchá de sāorǎo 他抱怨说受到了警察的骚扰 tā bàoyuàn shuō shòudàole jǐngchá de sāorǎo Il s'est plaint d'avoir été harcelé par la police.   警察  嫌がらせ  された  不平  言った 。  かれ  けいさつ  いやがらせ  された  ふへい  いった 。  kare wa keisatsu ni iyagarase o sareta to fuhei o itta . 
94 She claims she has been sexually harassed at work She claims she has been sexually harassed at work 她声称自己在工作中遭到性骚扰 tā shēngchēng zìjǐ zài gōngzuò zhōng zāo dào xìngsāorǎo Elle prétend avoir été harcelée sexuellement au travail 彼女  仕事   性的 嫌がらせ  受けている  主張する  かのじょ  しごと ちゅう  せいてき いやがらせ  うけている  しゅちょう する  kanojo wa shigoto chū ni seiteki iyagarase o uketeiru toshuchō suru 
95 她声称在工作中受到性骚扰 tā shēngchēng zài gōngzuò zhōng shòudào xìngsāorǎo 她声称在工作中受到性骚扰 tā shēngchēng zài gōngzuò zhōng shòudào xìngsāorǎo Elle prétend être harcelée sexuellement au travail 彼女  職場  性的 嫌がらせ  主張 する  かのじょ  しょくば  せいてき いやがらせ  しゅちょう する  kanojo wa shokuba de seiteki iyagarase o shuchō suru 
96 她声称自己在工作中遭到性骚扰 tā shēngchēng zìjǐ zài gōngzuò zhōng zāo dào xìngsāorǎo 她声称自己在工作中遭到性骚扰 tā shēngchēng zìjǐ zài gōngzuò zhōng zāo dào xìngsāorǎo Elle prétend avoir été harcelée sexuellement au travail 彼女  職場  性的 嫌がらせ  した  主張 する  かのじょ  しょくば  せいてき いやがらせ  した  しゅちょう する  kanojo wa shokuba de seiteki iyagarase o shita to shuchōsuru 
97 to make repeated attacks on an enemy  to make repeated attacks on an enemy  对敌人进行反复攻击 duì dírén jìnxíng fǎnfù gōngjí Faire des attaques répétées sur un ennemi   繰り返し 攻撃 する  てき  くりかえし こうげき する  teki o kurikaeshi kōgeki suru 
98 不断攻击(敌人) bùduàn gōngjí (dírén) 不断攻击(敌人) bùduàn gōngjí (dírén) Attaque constante (ennemi) 一定  攻撃 (  )  いってい  こうげき ( てき )  ittei no kōgeki ( teki ) 
99 synonym harry synonym harry 同义词哈里 tóngyìcí hālǐ Synonyme harry 同義語 ハリー  どうぎご ハリー  dōgigo harī 
100 harassment racial/sexual harassment harassment racial/sexual harassment 骚扰种族/性骚扰 sāorǎo zhǒngzú/xìngsāorǎo Harcèlement harcèlement racial / sexuel 嫌がらせ 人種 /性  嫌がらせ  いやがらせ じんしゅ せい てき いやがらせ  iyagarase jinshu sei teki iyagarase 
  种族侵扰;性骚扰 zhǒngzú qīnrǎo; xìngsāorǎo 种族侵扰;性骚扰 zhǒngzú qīnrǎo; xìngsāorǎo Intrusion raciale, harcèlement sexuel 人種 差別 、 セクシャルハラスメント  じんしゅ さべつ 、 せくしゃるはらすめんと  jinshu sabetsu , sekusharuharasumento 
102 harassed  tired and anxious because you have too much to do  Harassed tired and anxious because you have too much to do  因为你有太多的事要做,因此感到厌倦和焦虑
Yīnwèi nǐ yǒu tài duō de shì yào zuò, yīncǐ gǎndào yànjuàn hé jiāolǜ
Harcelé fatigué et anxieux parce que vous avez trop à faire あなた  あまりに  多く  こと  しているので 、疲れて 心配 しています  あなた  あまりに  おうく  こと  しているので 、つかれて しんぱい しています  anata wa amarini mo ōku no koto o shiteirunode , tsukareteshinpai shiteimasu 
103 焦虑的 píbèi jiāolǜ de 疲惫焦虑的 píbèi jiāolǜ de Fatigué et anxieux 疲れて 不安な  つかれて ふあんな  tsukarete fuanna 
104 因为你有太多的事要做,因此感到厌倦和焦虑 yīnwèi nǐ yǒu tài duō de shì yào zuò, yīncǐ gǎndào yànjuàn hé jiāolǜ 因为你有太多的事要做,因此感到厌倦和焦虑 yīnwèi nǐ yǒu tài duō de shì yào zuò, yīncǐ gǎndào yànjuàn hé jiāolǜ Parce que vous avez trop à faire, vous vous sentez ennuyé et anxieux あなた  あまりに  多く  こと  しているので 、退屈    なる  あなた  あまりに  おうく  こと  しているので 、たいくつ    なる  anata wa amarini mo ōku no koto o shiteirunode , taikutsude ki ni naru 
105 a harassed looking waiter  a harassed looking waiter  一个看起来很骚扰的服务员 yīgè kàn qǐlái hěn sāorǎo de fúwùyuán un serveur à la recherche de harcèlement 嫌な 探し  ウェイター  いやな さがし  ウェイター  iyana sagashi no weitā 
106 愁眉苦脸的服务员 chóuméikǔliǎn de fúwùyuán 愁眉苦脸的服务员 chóuméikǔliǎn de fúwùyuán Serveur fronçant 抱きしめる ウェイター  だきしめる ウェイター  dakishimeru weitā 
107 harassed mothers with their children harassed mothers with their children 骚扰母亲带着孩子 sāorǎo mǔqīn dàizhe háizi Mères harcelées avec leurs enfants 子供  いる 嫌がらせ  した 母親  こども  いる いやがらせ  した ははおや  kodomo ga iru iyagarase o shita hahaoya 
108 带着孩子的疲示堪的母亲们 dàizhe háizi de píbèi shì kān dì mǔqīnmen 带着孩子的疲惫示堪的母亲们 dàizhe háizi de píbèi shì kān dì mǔqīnmen Mères épuisées avec leurs enfants 子供  いる 疲れた 母親  こども  いる つかれた ははおや  kodomo ga iru tsukareta hahaoya 
109 SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMES シノニムズ  しのにむず  shinonimuzu 
110 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī Analyse de synonymes 同義語  分析  どうぎご  ぶんせき  dōgigo no bunseki 
111 happy happy 快乐 kuàilè Heureux ハッピー  ハッピー  happī 
112 satisfied satisfied 满意 mǎnyì Heureux ハッピー  ハッピー  happī 
113 content  content  内容 nèiróng Contenu コンテンツ  コンテンツ  kontentsu 
114 contented  contented  满足 mǎnzú Content 満足  まんぞく  manzoku 
115 joyful  joyful  快乐 kuàilè Joyeux 楽しい  たのしい  tanoshī 
116 blissful blissful 幸福 xìngfú Bienheureux 幸せな  しあわせな  shiawasena 
117 These words all describe feeling, showing or giving pleasure or satisfaction These words all describe feeling, showing or giving pleasure or satisfaction 这些词语都描述了感觉,表现或给予快乐或满足 zhèxiē cíyǔ dōu miáoshùle gǎnjué, biǎoxiàn huò jǐyǔ kuàilè huò mǎnzú Ces mots décrivent tous le sentiment, le fait de montrer ou de donner du plaisir ou de la satisfaction これら  言葉  すべて 感情  表現  、 喜び  満足 示し たり 与える  これら  ことば  すべて かんじょう  ひょうげん  、よろこび  まんぞく  しめし たり あたえる  korera no kotoba wa subete kanjō o hyōgen shi , yorokobiya manzoku o shimeshi tari ataeru 
118 以上各词均表示快乐、愉快,满意。 yǐshàng gè cí jūn biǎoshì kuàilè, yúkuài, mǎnyì. 以上各词均表示快乐,愉快,满意。 yǐshàng gè cí jūn biǎoshì kuàilè, yúkuài, mǎnyì. Tous les mots ci-dessus signifient le bonheur, le bonheur et la satisfaction. 上記  言葉  すべて 、 幸福 、 幸福 そして 満足 意味 します 。  じょうき  ことば  すべて 、 こうふく 、 こうふく そして まんぞく  いみ します 。  jōki no kotoba wa subete , kōfuku , kōfuku soshite manzokuo imi shimasu . 
119 happy feeling, showing or giving pleasure; satisfied with sth or not worried about it  Happy feeling, showing or giving pleasure; satisfied with sth or not worried about it  快乐的感觉,表现出或给予快乐;对某事感到满意或不担心 Kuàilè de gǎnjué, biǎoxiàn chū huò jǐyǔ kuàilè; duì mǒu shì gǎndào mǎnyì huò bù dānxīn Sentiment heureux, montrer ou donner du plaisir, satisfait ou pas de l'inquiétude ハッピーフィーリング 、 喜び  見せ たり 与え たりする こと 、 満足 している こと 、 または 心配していない こと  はっぴいふぃいりんぐ 、 よろこび  みせ たり あたえ たり する こと 、 まんぞく している こと 、 または しんぱいしていない こと  happīfīringu , yorokobi o mise tari atae tari suru koto ,manzoku shiteiru koto , mataha shinpai shiteinai koto 
120 指快乐的、满意的、 放心的 zhǐ kuàilè de, mǎnyì de, fàngxīn de 指快乐的,满意的,放心的 zhǐ kuàilè de, mǎnyì de, fàngxīn de Se réfère au bonheur, à la satisfaction et à la tranquillité d'esprit 幸福 、 満足 、   平和  指す  こうふく 、 まんぞく 、 こころ  へいわ  さす  kōfuku , manzoku , kokoro no heiwa o sasu 
121 快乐的感觉,表现出或给予快乐; 对某事感到满意或不担心•‘ kuàilè de gǎnjué, biǎoxiàn chū huò jǐyǔ kuàilè; duì mǒu shì gǎndào mǎnyì huò bù dānxīn•‘ 快乐的感觉,表现出或给予快乐;对某事感到满意或不担心•“ kuàilè de gǎnjué, biǎoxiàn chū huò jǐyǔ kuàilè; duì mǒu shì gǎndào mǎnyì huò bù dānxīn•“ un sentiment de bonheur, montrer ou donner du bonheur, être satisfait de quelque chose ou ne pas s'en soucier 幸福感 、 幸せ  示し たり 与え たり する こと 、  かに 満足 している こと 、 または 心配 していない こと 。 こうふくかん 、 しあわせ  しめし たり あたえ たり すること 、 なに   まんぞく している こと 、 または しんぱい していない こと 。  kōfukukan , shiawase o shimeshi tari atae tari suru koto ,nani ka ni manzoku shiteiru koto , mataha shinpai shiteinaikoto . 
122 a happy marriage/memory/childhood  a happy marriage/memory/childhood  幸福的婚姻/记忆/童年 xìngfú de hūnyīn/jìyì/tóngnián un mariage heureux / mémoire / enfance 幸せな 結婚 / 記憶 / 子供 時代  しあわせな けっこん / きおく / こども じだい  shiawasena kekkon / kioku / kodomo jidai 
123 宰福的婚姻/回忆/童年 zǎi fú de hūnyīn/huíyì/tóngnián 宰福的婚姻/回忆/童年 zǎi fú de hūnyīn/huíyì/tóngnián Mariage de Zaifu / souvenirs / enfance 紫波  結婚 / 記憶 / 子供 時代  しわ  けっこん / きおく / こども じだい  shiwa no kekkon / kioku / kodomo jidai 
124 I said I'd go, just to keep him happy I said I'd go, just to keep him happy 我说我会去,只为了让他开心 wǒ shuō wǒ huì qù, zhǐ wèile ràng tā kāixīn J'ai dit que j'irais, juste pour le garder heureux     幸せ  保つ ため  行く  言った  わたし  かれ  しあわせ  たもつ ため  いく  いった  watashi wa kare ga shiawase ni tamotsu tame ni iku to itta 
125 我说过我要去只是为了让他高兴 wǒ shuōguò wǒ yào qù zhǐshì wèile ràng tā gāoxìng 我说过我要去只是为了让他高兴 wǒ shuōguò wǒ yào qù zhǐshì wèile ràng tā gāoxìng J'ai dit que je voulais juste le rendre heureux.     幸せ  する つもりだ  言った 。  わたし  かれ  しあわせ  する つもりだ  いった 。  watashi wa kare o shiawase ni suru tsumorida to itta . 
126 satisfied pleased because you have achieved sth or because sth has happened as you wanted it to; showing this satisfaction  satisfied pleased because you have achieved sth or because sth has happened as you wanted it to; showing this satisfaction  满意的,因为你已经取得了某种成就,或者因为你已经发生了这样的事情;表示满意 mǎnyì de, yīnwèi nǐ yǐjīng qǔdéle mǒu zhǒng chéngjiù, huòzhě yīnwèi nǐ yǐjīng fāshēngle zhèyàng de shìqíng; biǎoshì mǎnyì Satisfait et satisfait parce que vous avez réussi ou parce que sth est arrivé comme vous le vouliez; あなた  sth  達成 した ため 、 または sth  あなた 望む よう  起こったので 、 満足 して 満足 しました。  あなた  sth  たっせい した ため 、 または sth  あなた  のぞむ よう  おこったので 、 まんぞく して まんぞく しました 。  anata ga sth o tassei shita tame , mataha sth ga anata ganozomu  ni okottanode , manzoku shite manzokushimashita . 
127 指满意的、满足的、欣慰的 zhǐ mǎnyì de, mǎnzú de, xīnwèi de 指满意的,满足的,欣慰的 zhǐ mǎnyì de, mǎnzú de, xīnwèi de Satisfait, satisfait et gratifiant 満足 、 満足 、 喜ばしい  まんぞく 、 まんぞく 、 よろこばしい  manzoku , manzoku , yorokobashī 
128 满意的,因为你已经取得了某种成就,或者因为你已经发生了这样的事情; 表示满意 mǎnyì de, yīnwèi nǐ yǐjīng qǔdéle mǒu zhǒng chéngjiù, huòzhě yīnwèi nǐ yǐjīng fāshēngle zhèyàng de shìqíng; biǎoshì mǎnyì 满意的,因为你已经取得了某种成就,或者因为你已经发生了这样的事情;表示满意 mǎnyì de, yīnwèi nǐ yǐjīng qǔdéle mǒu zhǒng chéngjiù, huòzhě yīnwèi nǐ yǐjīng fāshēngle zhèyàng de shìqíng; biǎoshì mǎnyì Satisfait, parce que vous avez accompli quelque chose, ou parce que vous avez déjà fait quelque chose comme ça; あなた     達成 した ため 、 または 既に このような こと  しているので 満足 しました 。  あなた  なに   たっせい した ため 、 または すでにこの ような こと  しているので まんぞく しました 。  anata ga nani ka o tassei shita tame , mataha sudeni konoyōna koto o shiteirunode manzoku shimashita . 
129 She’s never satisfied with what she’s got. She’s never satisfied with what she’s got. 她从不满足于她所拥有的一切。 tā cóng bù mǎnzú yú tā suǒ yǒngyǒu de yīqiè. Elle n’est jamais satisfaite de ce qu’elle a. 彼女  自分  持っている もの  満足 していない 。  かのじょ  じぶん  もっている もの  まんぞく していない 。  kanojo wa jibun ga motteiru mono ni manzoku shiteinai . 
130 她对自得到的从不感到满足 Tā duì zìyǐ suǒ dédào de cóng bù gǎndào mǎnzú 她对自已所得到的从不感到满足 Tā duì zìyǐ suǒ dédào de cóng bù gǎndào mǎnzú Elle ne se sent jamais satisfaite de la sienne. 彼女  自分 自身  満足 している   決して感じません 。  かのじょ  じぶん じしん  まんぞく している   けっして かんじません 。  kanojo wa jibun jishin ni manzoku shiteiru to wa kesshitekanjimasen . 
131 她从不满足于她所拥有的一切 tā cóng bù mǎnzú yú tā suǒ yǒngyǒu de yīqiè 她从不满足于她所拥有的一切 tā cóng bù mǎnzú yú tā suǒ yǒngyǒu de yīqiè Elle n'est jamais satisfaite de tout ce qu'elle a 彼女  自分  持っている すべて  満足 する こと 決して ありません  かのじょ  じぶん  もっている すべて  まんぞく すること  けっして ありません  kanojo wa jibun ga motteiru subete ni manzoku suru kotowa kesshite arimasen 
132 a satisfied smile a satisfied smile 满意的笑容 mǎnyì de xiàoróng un sourire satisfait 満足 した 笑顔  まんぞく した えがお  manzoku shita egao 
133 满意的微笑 mǎnyì de wéixiào 满意的微笑 mǎnyì de wéixiào Sourire satisfait 満足  いく 笑顔  まんぞく  いく えがお  manzoku no iku egao 
134 content  happy and satisfied with what you have  content happy and satisfied with what you have  内容愉快,满意你所拥有的 nèiróng yúkuài, mǎnyì nǐ suǒ yǒngyǒu de Content content et satisfait de ce que vous avez 満足 している コンテンツ  満足 している コンテンツ  まんぞく している コンテンツ  まんぞく している コンテンツ  manzoku shiteiru kontentsu to manzoku shiteiru kontentsu 
135 指满意、满足 zhǐ mǎnyì, mǎnzú 指满意,满足 zhǐ mǎnyì, mǎnzú Satisfaire la satisfaction 満足  満足 させる  まんぞく  まんぞく させる  manzoku o manzoku saseru 
136 I’m perfectly content just to lie in the sun I’m perfectly content just to lie in the sun 我完全满足于躺在阳光下 wǒ wánquán mǎnzú yú tǎng zài yángguāng xià Je suis parfaitement content juste de rester au soleil   ちょうど 太陽    うそ  つく こと  完全 満足 しています  わたし  ちょうど たいよう  なか  うそ  つく こと かんぜん  まんぞく しています  watashi wa chōdo taiyō no naka ni uso o tsuku koto nikanzen ni manzoku shiteimasu 
137 我在由光下躺看就感非常满 wǒ zài yóu guāng xià tǎng kàn jiù gǎn fēicháng mǎnzú 我在由光下躺看就感非常满足 wǒ zài yóu guāng xià tǎng kàn jiù gǎn fēicháng mǎnzú Je me sens très satisfait quand je me couche.    から 寝ると 、   とても 満足 している よう 感じます 。  わたし  ひかり から ねると 、 わたし  とても まんぞくしている よう  かんじます 。  watashi ga hikari kara neruto , watashi wa totemo manzokushiteiru  ni kanjimasu . 
138 我完全满足于躺在阳光下。 wǒ wánquán mǎnzú yú tǎng zài yángguāng xià. 我完全满足于躺在阳光下。 wǒ wánquán mǎnzú yú tǎng zài yángguāng xià. Je suis complètement satisfait de me coucher au soleil.   完全  太陽    横たわって 満足 しています。  わたし  かんぜん  たいよう  なか  よこたわって まんぞく しています 。  watashi wa kanzen ni taiyō no naka ni yokotawattemanzoku shiteimasu . 
139 contented happy and comfortable with what you have; showing this Contented happy and comfortable with what you have; showing this 满足于你所拥有的快乐和舒适;显示这一点 Mǎnzú yú nǐ suǒ yǒngyǒu de kuàilè he shūshì; xiǎnshì zhè yīdiǎn Content content et à l'aise avec ce que vous avez; あなた  持っている もの  満足 して 満足 しています; これ  示す  あなた  もっている もの  まんぞく して まんぞく しています ; これ  しめす  anata ga motteiru mono de manzoku shite manzokushiteimasu ; kore o shimesu 
140 指满意的、满足的、惬意的 zhǐ mǎnyì de, mǎnzú de, qièyì de 指满意的,满足的,惬意的 zhǐ mǎnyì de, mǎnzú de, qièyì de Satisfait, satisfait et à l'aise 満足 、 満足 、 快適  まんぞく 、 まんぞく 、 かいてき  manzoku , manzoku , kaiteki 
141 a contented baby a contented baby 一个满足的宝宝 yīgè mǎnzú de bǎobǎo un bébé satisfait 満足  いく 赤ちゃん  まんぞく  いく あかちゃん  manzoku no iku akachan 
142 心满意足的小宝贝 xīnmǎnyìzú de xiǎo bǎobèi 心满意足的小宝贝 xīnmǎnyìzú de xiǎo bǎobèi Petit bébé satisfait 満足  いく 小さな 赤ちゃん  まんぞく  いく ちいさな あかちゃん  manzoku no iku chīsana akachan 
143 一个满足的宝宝 yīgè mǎnzú de bǎobǎo 一个满足的宝宝 yīgè mǎnzú de bǎobǎo un bébé satisfait 満足  いく 赤ちゃん  まんぞく  いく あかちゃん  manzoku no iku akachan 
144 a long contented sigh a long contented sigh 一声长长的满足的叹息 yīshēng zhǎng zhǎng de mǎnzú de tànxí un long soupir content 一生懸命    する  いっしょうけんめい  いき  する  isshōkenmei ni iki o suru 
145 惬意的长叹 qièyì de chángtàn 惬意的长叹 qièyì de chángtàn Long soupir 居心地  良い 長い  숨 コンテンツ または 満足している ?  いごこち  よい ながい いち 숨 コンテンツ または まんぞく している ?  igokochi no yoi nagai ichi 숨 kontentsu mataha manzokushiteiru ? 
146 content or contented ? content or contented? 内容还是满足? nèiróng háishì mǎnzú? Contenu ou contenté? 使用  しよう  shiyō 
147 Yòng Yòng Utiliser コンテンツ  コンテンツ  kontentsu 
148 content content 内容 nèiróng Contenu まだ  まだ  mada 
149 还是  háishì  还是 háishì Encore 満足です か ?  まんぞくです  ?  manzokudesu ka ? 
150 contented ?  contented?  心满意足? xīnmǎnyìzú? Content? あなた  人生  あなた  人生   態度  もっと依存 する こと  できます : あなた  、 コンテンツ する  、 コンテンツである こと  学ぶ こと できます 。  あなた  じんせい  あなた  じんせい   たいど もっと いぞん する こと  できます : あなた  、 コンテンツ  する  、 こんてんつである こと  まなぶ こと できます 。  anata no jinsei wa anata no jinsei e no taido ni motto izonsuru koto ga dekimasu : anata wa , kontentsu ni suru ka ,kontentsudearu koto o manabu koto ga dekimasu . 
151 Being contented depends more on having a comfortable life; being content can depend more on your attitude to your life: you can have to be content or learn to be content. People or animals can be contented but only people can be content.  Being contented depends more on having a comfortable life; being content can depend more on your attitude to your life: You can have to be content or learn to be content. People or animals can be contented but only people can be content.  满足取决于拥有舒适的生活;内容可以更多地取决于你对生活的态度:你必须满足或学会满足。人或动物可以满足,但只有人才能满足。 Mǎnzú qǔjué yú yǒngyǒu shūshì de shēnghuó; nèiróng kěyǐ gèng duō dì qǔjué yú nǐ duì shēnghuó de tàidù: Nǐ bìxū mǎnzú huò xuéhuì mǎnzú. Rén huò dòngwù kěyǐ mǎnzú, dàn zhǐyǒu rén cáinéng mǎnzú. Se contenter dépend plus de la vie confortable, le fait d'être contenu peut dépendre davantage de votre attitude envers votre vie: vous devez vous contenter ou apprendre à être content, les gens ou les animaux peuvent être satisfaits, mais seules les personnes peuvent être satisfaits. 満足  まんぞく  manzoku 
152 contented Contented 满足 Mǎnzú Content 多く    人生  快適   ため 快適です  おうく  ゆび  じんせい  かいてき   ため かいてきです  ōku no yubi wa jinsei no kaiteki sa no tame kaitekidesu 
153 多指因生活舒适而惬意 duō zhǐ yīn shēnghuó shūshì ér qièyì 多指因生活舒适而惬意 duō zhǐ yīn shēnghuó shūshì ér qièyì Beaucoup de doigts sont à l'aise grâce au confort de vie コンテンツ  コンテンツ  kontentsu 
154 content content 内容 nèiróng Contenu 人生   マルチ   態度  、 使用 する こと できます  じんせい   マルチ ゆび  たいど  、 しよう する こと  できます  jinsei e no maruchi yubi no taido wa , shiyō suru koto gadekimasu 
155 多指对生活的态度,可以. duō zhǐ duì shēnghuó de tàidù, kěyǐ. Yòng 多指对生活的态度,可以。用 duō zhǐ duì shēnghuó de tàidù, kěyǐ. Yòng Attitude multi-doigts envers la vie, peut utiliser する 必要  あります 。  する ひつよう  あります 。  suru hitsuyō ga arimasu . 
156 have to be.content  have to be.Content  必须是。内容 bìxū shì. Nèiróng Dois être.content ( コンテンツ のみである 必要  あります ) または  ( コンテンツ のみである ひつよう  あります ) または  ( kontentsu nomidearu hitsuyō ga arimasu ) mataha 
157 (只好知足)或 (zhǐhǎo zhīzú) huò (只好知足)或 (zhǐhǎo zhīzú) huò (seulement être contenu) ou 会う 必要  あります  あう ひつよう  あります  au hitsuyō ga arimasu 
158 必须满足 bìxū mǎnzú 必须满足 bìxū mǎnzú Doit rencontrer コンテンツである こと  学ぶ  こんてんつである こと  まなぶ  kontentsudearu koto o manabu 
159 learn to be content  learn to be content  学会满足 xuéhuì mǎnzú Apprendre à être content ( 楽しむ こと  学ぶ 、   動物  利用 できる  ( たのしむ こと  まなぶ 、 ひと  どうぶつ  りようできる  ( tanoshimu koto o manabu , hito to dōbutsu ga riyō dekiru
160 (学会痴庭。人和动物均可用 (xuéhuì chī tíng. Rén hé dòngwù jūn kěyòng (学会痴庭。人和动物均可用 (xuéhuì chī tíng. Rén hé dòngwù jūn kěyòng (Apprendre à se faire plaisir. Les gens et les animaux sont disponibles 会う こと  学ぶ  あう こと  まなぶ  au koto o manabu 
161 学会满足  xuéhuì mǎnzú  学会满足 xuéhuì mǎnzú Apprendre à se rencontrer 満足 して 、  まんぞく して 、  manzoku shite , 
162 contented contented, 满足, mǎnzú, Contenté, しかし 、 ポイント だけ  可能です  しかし 、 ポイント だけ  かのうです  shikashi , pointo dake ga kanōdesu 
163 但只有入分能甩 dàn zhǐyǒu rù fēn néng shuǎi 但只有入分能甩 dàn zhǐyǒu rù fēn néng shuǎi Mais seuls les points peuvent être コンテンツ 。 楽しい ( むしろ 正式な ) とても 幸せな、 人々  とても 幸せ  する  コンテンツ 。 たのしい ( むしろ せいしきな ) とても しあわせな 、 ひとびと  とても しあわせ  する  kontentsu . tanoshī ( mushiro seishikina ) totemoshiawasena , hitobito o totemo shiawase ni suru 
164 contentjoyful (rather formal) very happy; making people very happy content. Joyful (rather formal) very happy; making people very happy 内容。快乐(相当正式)非常快乐;让人们非常开心 nèiróng. Kuàilè (xiāngdāng zhèngshì) fēicháng kuàilè; ràng rénmen fēicháng kāixīn Contenu Joyeux (plutôt formel) très heureux, rendre les gens très heureux 幸せで 幸せで 楽しい  しあわせで しあわせで たのしい  shiawasede shiawasede tanoshī 
165 指高兴的、快乐的、令人愉快的 zhǐ gāoxìng de, kuàilè de, lìng rén yúkuài de 指高兴的,快乐的,令人愉快的 zhǐ gāoxìng de, kuàilè de, lìng rén yúkuài de Signifie heureux, heureux et agréable 幸福な   とても 幸せ  する ; この 幸福  示す  こうふくな ひと  とても しあわせ  する ; この こうふく  しめす  kōfukuna hito o totemo shiawase ni suru ; kono kōfuku oshimesu 
166 blissful making people very happy; showing this happiness blissful making people very happy; showing this happiness 幸福让人很开心;表现出这种快乐 xìngfú ràng rén hěn kāixīn; biǎoxiàn chū zhè zhǒng kuàilè Heureux de rendre les gens très heureux, de montrer ce bonheur 司令官  幸せで 、 幸福で 、 幸せです 。   しれいかん  しあわせで 、 こうふくで 、 しあわせです。   shireikan wa shiawasede , kōfukude , shiawasedesu .  
167 指令人愉快的、极乐的、幸福的:仂 zhǐlìng rén yúkuài de, jílè de, xìngfú de: Lè 指令人愉快的,极乐的,幸福的:仂 zhǐlìng rén yúkuài de, jílè de, xìngfú de: Lè Le commandant est heureux, heureux, heureux: 仂 Ree fc // ss / w / wee / rs away  れえ fc // っs / w / うぇえ / rs あわy   fc // ss / w /  / rs away 
168 ree fc//ss/w/ wee/rs away ree fc//ss/w/ wee/rs away ree fc // ss / w / wee / rs away ree fc// ss/ w/ wee/ rs away Ree fc // ss / w / wee / rs loin 気楽な 3 週間  休日  きらくな 3 しゅうかん  きゅうじつ  kirakuna 3 shūkan no kyūjitsu 
169 无忧无虑的三周假期 wú yōu wú lǜ de sān zhōu jiàqī 无忧无虑的三周假期 wú yōu wú lǜ de sān zhōu jiàqī Des vacances sans soucis pendant trois semaines ジョイフル ( むしろ 正式な )  ジョイフル ( むしろ せいしきな )  joifuru ( mushiro seishikina ) 
171 joyfull (rather formal) joyfull (rather formal) 快乐(相当正式) kuàilè (xiāngdāng zhèngshì) Joyfull (plutôt formel) 楽しかった  たのしかった  tanoshikatta 
172 joyful  yòng joyful  用快乐 yòng kuàilè Avec joie まだ  まだ  mada 
173 还是 háishì 还是 háishì Encore   幸せ ?    しあわせ ?    shiawase ? 
174  blissful ? blissful?  幸福吗?  xìngfú ma?  Bienheureux? 喜び  活発な 気分です ; 至福  もっと 平和 的です 、  よろこび  かっぱつな きぶんです ; しふく  もっと へいわ てきです 、  yorokobi wa kappatsuna kibundesu ; shifuku wa mottoheiwa tekidesu , 
175 Joy is a livelier feeling; bliss is more peaceful, Joy is a livelier feeling; bliss is more peaceful, 喜悦是一种活泼的感觉;幸福更和平, Xǐyuè shì yī zhǒng huópō de gǎnjué; xìngfú gèng hépíng, La joie est un sentiment plus vif, le bonheur est plus paisible, 喜び  よろこび  yorokobi 
176 joy joy 喜悦 xǐyuè La joie より 活発で エネルギッシュな 、  より かっぱつで えねるぎっしゅな 、  yori kappatsude enerugisshuna , 
177 较活跃和富有活力, jiào huóyuè hé fùyǒu huólì, 较活跃和富有活力, jiào huóyuè hé fùyǒu huólì, Plus actif et énergique, ブリス  ぶりす  burisu 
178 bliss bliss Le bonheur もっと 平和です 。  もっと へいわです 。  motto heiwadesu . 
179 则较平和。 zé jiào pínghé. 则较平和。 zé jiào pínghé. C'est plus paisible. パターン  コラボレーション  パターン  コラボレーション  patān to koraborēshon 
180 PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS 模式和搭配 Móshì hé dāpèi MODÈLES ET COLLOCATIONS 幸せ / 満足 / 満足 / 満足 / 喜び / 満足  しあわせ / まんぞく / まんぞく / まんぞく / よろこび / まんぞく  shiawase / manzoku / manzoku / manzoku / yorokobi /manzoku 
181 to be/feel happy/satisfied/content/contented/joyful/ blissful to be/feel happy/satisfied/content/contented/joyful/ blissful 感到快乐/满足/满足/满足/快乐/幸福 gǎndào kuàilè/mǎnzú/mǎnzú/mǎnzú/kuàilè/xìngfú Être / se sentir heureux / satisfait / content / content / joyeux / heureux 見る / 見える / 幸せな / 満足 している / 満足 している /満足 している  みる / みえる / しあわせな / まんぞく している / まんぞくしている / まんぞく している  miru / mieru / shiawasena / manzoku shiteiru / manzokushiteiru / manzoku shiteiru 
182 to look/seem/sound happy/satisfied/content/ contented to look/seem/sound happy/satisfied/content/ contented 看起来/看起来/听起来很开心/满意/内容/满足 kàn qǐlái/kàn qǐlái/tīng qǐlái hěn kāixīn/mǎnyì/nèiróng/mǎnzú Regarder / paraître / sonner heureux / satisfait / contenu / content 幸せ / 満足 / 満足感 / 幸せな 笑顔  しあわせ / まんぞく / まんぞくかん / しあわせな えがお  shiawase / manzoku / manzokukan / shiawasena egao 
183 a happy/satisfied/contented/blissful smile a happy/satisfied/contented/blissful smile 快乐/满足/满足/幸福的微笑 kuàilè/mǎnzú/mǎnzú/xìngfú de wéixiào un sourire heureux / satisfait / satisfait / heureux 幸せで 楽しい 笑い  しあわせで たのしい わらい  shiawasede tanoshī warai 
184 a happy/joyful laugh a happy/joyful laugh 快乐/快乐的笑声 kuàilè/kuàilè de xiào shēng un rire joyeux / joyeux 幸せで 楽しい   しあわせで たのしい とき  shiawasede tanoshī toki 
185 a happy/joyful occasion a happy/joyful occasion 一个快乐/快乐的时刻 yīgè kuàilè/kuàilè de shíkè une occasion heureuse / joyeuse 非常  / 完全   ひじょう  / かんぜん   hijō ni / kanzen ni 
186 very/perfectly very/perfectly 非常/完美 fēicháng/wánměi Très / parfaitement ハッピー  ハッピー  happī 
187 happy happy 快乐 kuàilè Heureux ハッピー  ハッピー  happī 
188 satisfied satisfied 满意 mǎnyì Heureux コンテンツ  コンテンツ  kontentsu 
189 content content 内容 nèiróng Contenu 満足 まんぞく manzoku
190 contented contented 满足 mǎnzú Content      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index-strokes    
  happy clappy 928 928 harass