|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
happy |
927 |
927 |
hang up |
20000abc |
1 |
hang up (informal)〜(about sth) an emotional problem
about sth that makes you embarrassed or worried |
Hang up (informal)〜(about sth) an emotional
problem about sth that makes you embarrassed or worried |
挂断(非正式)〜(约会)某种令人尴尬或担心的情绪问题 |
Guà duàn (fēi zhèngshì)〜(yuēhuì)
mǒu zhǒng lìng rén gāngà huò dānxīn de qíngxù wèntí |
Riaggancia (informale) ~ (circa
sth) un problema emotivo su sth che ti mette in imbarazzo o preoccupato |
2 |
苦恼;难堪;焦虑 |
kǔnǎo; nánkān; jiāolǜ |
苦恼;难堪;焦虑 |
kǔnǎo; nánkān; jiāolǜ |
Distressed, imbarazzato,
ansioso |
3 |
he’s
got a real hang up about his height. |
he’s got a real hang up about his height. |
他对自己的身高有一个真正的挂断。 |
tā duì zìjǐ de shēngāo
yǒuyīgè zhēnzhèng de guà duàn. |
Ha un vero rammarico per la sua
altezza. |
4 |
他为他的身高很是苦恼 |
Tā wèi tā de shēngāo hěn shì
kǔnǎo |
他为他的身高很是苦恼 |
Tā wèi tā de shēngāo hěn shì
kǔnǎo |
È molto turbato per la sua
altezza. |
5 |
a problem that delays sth being agreed or achieved |
a problem that delays sth being agreed or achieved |
一个延迟达成协议或实现的问题 |
yīgè yánchí dáchéng xiéyì huò shíxiàn de wèntí |
un problema che ritarda sia
stato raggiunto o raggiunto |
6 |
(拖延协议等达成的)难题,障碍 |
(tuōyán xiéyì děng dáchéng de) nántí, zhàng'ài |
(拖延协议等达成的)难题,障碍 |
(tuōyán xiéyì děng dáchéng de) nántí, zhàng'ài |
(procrastinazione, ecc.)
problemi, ostacoli |
7 |
hank a
long piece of wool, thread, rope, etc. that is wound into a large loose
ball |
hank a long piece of wool, thread, rope, etc. That is
wound into a large loose ball |
将一块长长的羊毛,线,绳等绞在一个松散的大球上 |
jiāng yīkuài cháng zhǎng de yángmáo, xiàn,
shéng děng jiǎo zài yīgè sōngsǎn de dà qiú shàng |
Hank un lungo pezzo di lana,
filo, corda, ecc. Che viene ferita in una grande palla vagante |
8 |
(毛线、棉线、绳等的)团 |
(máoxiàn, miánxiàn, shéng děng de) tuán |
(毛线,棉线,绳等的)团 |
(máoxiàn, miánxiàn, shéng děng de) tuán |
Gruppo di (lana, cotone, corda,
ecc.) |
9 |
hanker ~ after/for sth to have a strong desire for sth |
hanker ~ after/for sth to have a strong desire for
sth |
hanker~在/之后对......有强烈的渴望 |
hanker~zài/zhīhòu duì...... Yǒu qiángliè de
kěwàng |
Hanker ~ dopo / per sth per
avere un forte desiderio di sth |
10 |
渴望,渴求(某事物) |
kěwàng, kěqiú (mǒu shìwù) |
渴望,渴求(某事物) |
kěwàng, kěqiú (mǒu shìwù) |
Desideroso, bramoso (qualcosa) |
11 |
hanker~在/之后对......有强烈的渴望 |
hanker~zài/zhīhòu duì...... Yǒu qiángliè de
kěwàng |
留恋〜在/之后对......有强烈的渴望 |
liúliàn〜zài/zhīhòu duì...... Yǒu
qiángliè de kěwàng |
Hanker ~ ha un forte desiderio
di ... |
12 |
He
had hankered after his fame all his life |
He had hankered after his fame all his life |
他一生都在成名之后就一直喋喋不休 |
tā yīshēng dōu zài chéngmíng
zhīhòu jiù yīzhí diédiébùxiū |
Aveva bramato la sua fama per
tutta la vita |
13 |
他一生追求名望 |
tā yīshēng zhuīqiú míngwàng |
他一生追求名望 |
tā yīshēng zhuīqiú míngwàng |
La sua vita persegue la fama |
14 |
She hankered to go ba back to Australia |
She hankered to go ba back to Australia |
她顽固地回到澳大利亚 |
tā wángù de huí dào àodàlìyǎ |
Lei ha voluto tornare in
Australia |
15 |
她渴望回到澳大利亚。I |
tā kěwàng huí dào àodàlìyǎ.I |
她渴望回到澳大利亚。我 |
tā kěwàng huí dào àodàlìyǎ. Wǒ |
È desiderosa di tornare in
Australia. io |
16 |
hankering 〜(for/after sth) /〜(to do sth) a strong desire |
hankering 〜(for/after sth)/〜(to do sth) a
strong desire |
渴望〜(for
/ after
......)/〜(做某事)一种强烈的欲望 |
kěwàng〜(for/ after......)/〜(Zuò
mǒu shì) yī zhǒng qiángliè de yùwàng |
Hankering ~ (for / after sth) /
~ (to do sth) un forte desiderio |
17 |
(对或做某事的)强烈欲望 |
(duì huò zuò mǒu shì de) qiángliè yùwàng |
(对或做某事的)强烈欲望 |
(duì huò zuò mǒu shì de) qiángliè yùwàng |
Forte desiderio di (o di fare
qualcosa) |
18 |
a hankering for a wealthy lifestyle |
a hankering for a wealthy lifestyle |
渴望富裕的生活方式 |
kěwàng fùyù de shēnghuó fāngshì |
un desiderio per uno stile di
vita benestante |
19 |
渴望过富裕生活 |
kěwàngguò fùyù shēnghuó |
渴望过富裕生活 |
kěwàngguò fùyù shēnghuó |
Desideroso di vivere una vita
ricca |
20 |
hanky (also
hankie)hankies) (informal) |
hanky (also hankie)hankies) (informal) |
hanky(也是hankie)hankies)(非正式) |
hanky(yěshì hankie)hankies)(fēi zhèngshì) |
Hanky (anche
hankie) fazzoletti) (informali) |
21 |
hankerchief |
hankerchief |
手帕 |
shǒupà |
hankerchief |
22 |
hanky panky (old fashioned, informal) sexual activity
that is not considered acceptable |
hanky panky (old fashioned, informal) sexual activity
that is not considered acceptable |
hanky
panky(老式的,非正式的)性活动,被认为是不可接受的 |
hanky panky(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) xìng
huódòng, bèi rènwéi shì bùkě jiēshòu de |
Un'attività sessuale Hanky
panky (antiquata, informale) che non è considerata accettabile |
23 |
不得体的性行为;调戏;不正当性活动 |
bùdé tǐ dì xìng xíngwéi; tiáoxì; bù zhèngdàng xìng
huódòng |
不得体的性行为;调戏;不正当性活动 |
bùdé tǐ dì xìng xíngwéi; tiáoxì; bù zhèngdàng xìng
huódòng |
Comportamento sessuale
inappropriato, molestie, attività sessuale scorretta |
24 |
dishonest behaviour |
dishonest behaviour |
不诚实的行为 |
bù chéngshí de xíngwéi |
Comportamento disonesto |
25 |
欺骗行为;花招 |
qīpiàn xíngwéi; huāzhāo |
欺骗行为;花招 |
qīpiàn xíngwéi; huāzhāo |
Comportamento ingannevole |
26 |
Hansard (in the British, Canadian, Australian, New Zealand or South
African parliaments) the official written record of everything that is said
in the parliament |
Hansard (in the British, Canadian, Australian, New
Zealand or South African parliaments) the official written record of
everything that is said in the parliament |
Hansard(在英国,加拿大,澳大利亚,新西兰或南非议会中)对议会所说的一切事务的正式书面记录 |
Hansard(zài yīngguó, jiānádà, àodàlìyǎ,
xīnxīlán huò nánfēi yìhuì zhōng) duì yìhuì suǒ
shuō de yīqiè shìwù de zhèngshì shūmiàn jìlù |
Hansard (nei parlamenti
britannico, canadese, australiano, neozelandese o sudafricano) la
documentazione scritta ufficiale di tutto ciò che viene detto in parlamento |
27 |
(英国、加拿大、澳大利亚、新西兰或南非议会的)议会议事录 |
(yīngguó, jiānádà, àodàlìyǎ,
xīnxīlán huò nánfēi yìhuì de) yìhuì yìshì lù |
(英国,加拿大,澳大利亚,新西兰或南非议会的)议会议事录 |
(yīngguó, jiānádà, àodàlìyǎ,
xīnxīlán huò nánfēi yìhuì de) yìhuì yìshì lù |
(Regno Unito, Canada,
Australia, Nuova Zelanda o Parlamento sudafricano) |
28 |
hansom (also hansom cab) a carriage with two wheels, pulled by one horse, used in the past to
carry two passengers |
hansom (also hansom cab) a carriage with two wheels,
pulled by one horse, used in the past to carry two passengers |
hansom(也是hansom
cab)一辆带有两个轮子的马车,由一匹马拉过来,过去用来载两名乘客 |
hansom(yěshì hansom cab) yī liàng dài yǒu
liǎng gè lúnzi de mǎchē, yóu yī pǐ mǎ lā
guòlái, guòqù yòng lái zài liǎng míng chéngkè |
Hansom (anche carrozza hansom)
una carrozza a due ruote, trainata da un cavallo, usata in passato per
trasportare due passeggeri |
29 |
(旧时由一匹马拉的)双轮双座马车 |
(jiùshí yóu yī pǐ mǎ lā de)
shuāng lún shuāng zuò mǎchē |
(旧时由一匹马拉的)双轮双座马车 |
(jiùshí yóu yī pǐ mǎ lā de)
shuāng lún shuāng zuò mǎchē |
(a cavallo di una vecchia) a
due ruote a due ruote |
30 |
hansom(也是hansom cab)一辆带有两个轮子的马车,由一匹马拉过来,过去用来载两名乘客 |
hansom(yěshì hansom cab) yī liàng dài yǒu
liǎng gè lúnzi de mǎchē, yóu yī pǐ mǎ lā
guòlái, guòqù yòng lái zài liǎng míng chéngkè |
hansom(也是hansom
cab)一辆带有两个轮子的马车,由一匹马拉过来,过去用来载两名乘客 |
hansom(yěshì hansom cab) yī liàng dài yǒu
liǎng gè lúnzi de mǎchē, yóu yī pǐ mǎ lā
guòlái, guòqù yòng lái zài liǎng míng chéngkè |
Hansom (anche carrozza di
hansom) una carrozza a due ruote, proveniente da un cavallo, usata per
trasportare due passeggeri |
31 |
Hanukkah (also Chanukkah, Chanukah) an eight-day Jewish festival and
holiday in November or December when Jews remember the occasion when the
temple in Jerusalem
was dedicated again in 165 BC |
Hanukkah (also Chanukkah, Chanukah) an eight-day Jewish
festival and holiday in November or December when Jews remember the occasion
when the temple in Jerusalem was dedicated again in 165 BC |
光明节(也是Chanukkah,Chanukah)是一个为期八天的犹太节日和十一月或十二月的假期,当犹太人记得耶路撒冷的圣殿在公元前165年再次献身的时候。 |
guāngmíng jié (yěshì Chanukkah,Chanukah) shì
yīgè wéiqí bā tiān de yóutài jiérì hé shíyī yuè huò
shí'èr yuè de jiàqī, dāng yóutàirén jìdé yēlùsālěng
de shèng diàn zài gōngyuán qián 165 nián zàicì xiànshēn de shíhòu. |
Hanukkah (anche Chanukkah,
Chanukah) un festival ebraico di otto giorni e una festa a novembre o
dicembre, quando gli ebrei ricordano l'occasione in cui il tempio di
Gerusalemme fu nuovamente dedicato nel 165 aC |
32 |
修殿节, 光明节 (历时八天的犹
太人节日,纪念公元前165年重献耶路撒冷圣殿) |
xiū diàn jié, guāngmíng jié (lìshí bā
tiān de yóutàirén jiérì, jìniàn gōngyuán qián 165 nián zhòng xiàn
yēlùsālěng shèng diàn) |
修殿节,光明节(历时八天的犹太人节日,纪念公元前165年重献耶路撒冷圣殿) |
Xiū diàn jié, guāngmíng jié (lìshí bā
tiān de yóutàirén jiérì, jìniàn gōngyuán qián 165 nián zhòng xiàn
yēlùsālěng shèng diàn) |
Temple Festival, Hanukkah
(festa ebraica di otto giorni, per commemorare la ri-distribuzione del Tempio
di Gerusalemme nel 165 aC) |
33 |
ha penny ,halfpenny |
ha penny,halfpenny |
哈便士,半便士 |
hā biànshì, bàn biànshì |
Ha un centesimo e mezzo penny |
34 |
hap hazard. (disapproving) with no particular order or plan; not organized well |
hap hazard. (Disapproving) with no particular order or
plan; not organized well |
发生危险。
(不赞成)没有特别的命令或计划;组织得不好 |
fāshēng wéixiǎn. (Bù zànchéng) méiyǒu
tèbié de mìnglìng huò jìhuà; zǔzhī dé bù hǎo |
Pericolo di Hap
(disapprovazione) senza ordine o piano particolare, non ben organizzato |
35 |
无秩序的;无计划的;组织混乱的 |
wú zhìxù de; wú jìhuà de; zǔzhī hǔnluàn de |
无秩序的;无计划的;组织混乱的 |
wú zhìxù de; wú jìhuà de; zǔzhī hǔnluàn de |
Non ordinato, non pianificato,
organizzato |
36 |
The books had been piled on the
shelves in a haphazard fashion. |
The books had been piled on the shelves in a haphazard
fashion. |
这些书以随意的方式堆放在书架上。 |
zhèxiē shū yǐ suíyì de fāngshì
duīfàng zài shūjià shàng. |
I libri erano stati ammucchiati
sugli scaffali in modo casuale. |
37 |
书架上的书堆放得杂乱无序 |
Shūjià shàng de shū duīfàng dé záluàn wú
xù |
书架上的书堆放得杂乱无序 |
Shūjià shàng de shū duīfàng dé záluàn wú
xù |
I libri sugli scaffali sono
ammucchiati in disordine |
38 |
这些书以随意的方式堆放在书架上 |
zhèxiē shū yǐ suíyì de fāngshì
duīfàng zài shūjià shàng |
这些书以随意的方式堆放在书架上 |
zhèxiē shū yǐ suíyì de fāngshì
duīfàng zài shūjià shàng |
Questi libri sono impilati
sullo scaffale in modo casuale. |
39 |
the government’s approach to the problem was haphazard |
the government’s approach to the problem was haphazard |
政府解决问题的方法是随意的 |
zhèngfǔ jiějué wèntí de fāngfǎ shì
suíyì de |
L'approccio del governo al
problema era casuale |
40 |
政府解决这一何起的方法缺乏计划 |
zhèngfǔ jiějué zhè yī hé qǐ de
fāngfǎ quēfá jìhuà |
政府解决这一何起的方法缺乏计划 |
zhèngfǔ jiějué zhè yī hé qǐ de
fāngfǎ quēfá jìhuà |
La soluzione del governo a
questo problema è la mancanza di pianificazione. |
41 |
政府解决问题的方法是随意的 |
zhèngfǔ jiějué wèntí de fāngfǎ shì
suíyì de |
政府解决问题的方法是随意的 |
zhèngfǔ jiějué wèntí de fāngfǎ shì
suíyì de |
La soluzione del governo al
problema è arbitraria. |
42 |
haphazardly |
haphazardly |
胡乱 |
húluàn |
a vanvera |
43 |
hapless(formal) not lucky; unfortunate |
hapless(formal) not lucky; unfortunate |
倒霉的(正式的)不幸运;不幸的 |
dǎoméi de (zhèngshì de) bùxìngyùn; bùxìng de |
Hapless (formale) non
fortunato, sfortunato |
44 |
倒运不幸的 |
dǎoyùn bùxìng de |
倒运不幸的 |
dǎoyùn bùxìng de |
Purtroppo, fuori di fortuna |
45 |
the hapless
victims of exploitation |
the hapless victims of exploitation |
剥削的不幸受害者 |
bōxuè de bùxìng shòuhài zhě |
Le sfortunate vittime dello
sfruttamento |
46 |
受到剥削的不幸牺牲品 |
shòudào bōxuè de bùxìng xīshēngpǐn |
受到剥削的不幸牺牲品 |
shòudào bōxuè de bù xìng xīshēngpǐn |
Sfortunata vittima dello
sfruttamento |
47 |
haploid (biology 生)(of a cell 细胞) containing the set of chromosomes
from one parent only |
haploid (biology shēng)(of a cell xìbāo)
containing the set of chromosomes from one parent only |
单倍体(生物学)(细胞细胞)仅含有来自一个亲本的染色体组 |
dān bèi tǐ (shēngwù xué)(xìbāo
xìbāo) jǐn hányǒu láizì yīgè qīnběn de
rǎnsètǐ zǔ |
Haploid (biologia) (di una
cellula) contenente l'insieme di cromosomi da un solo genitore |
48 |
单倍体的 |
dān bèi tǐ de |
单倍体的 |
dān bèi tǐ de |
aploidi |
49 |
compare diploid |
compare diploid |
比较二倍体 |
bǐjiào èr bèi tǐ |
Confronta diploidi |
50 |
ha,porth(old fashioned, informal) a very small amount (in the past,
an amount that could be bought for a halfpenny |
ha,porth(old fashioned, informal) a very small amount (in
the past, an amount that could be bought for a halfpenny |
ha,porth(老式的,非正式的)非常少量(在过去,可以为半便士购买的金额) |
ha,porth(lǎoshì de, fēi zhèngshì de)
fēicháng shǎoliàng (zài guòqù, kěyǐ wéi bàn biànshì
gòumǎi de jīn'é) |
Ha, porth (vecchio stile,
informale) una quantità molto piccola (in passato, una cifra che poteva
essere comprata per un mezzo penny |
51 |
很少的量,微量(旧时半便士购买的量) |
hěn shǎo de liàng, wéiliàng (jiùshí bàn biànshì
gòumǎi de liàng) |
很少的量,微量(旧时半便士购买的量) |
hěn shǎo de liàng, wéiliàng (jiùshí bàn biànshì
gòumǎi de liàng) |
Quantità molto piccola, una
piccola quantità (la quantità di mezzo penny acquistata nei vecchi tempi) |
52 |
see spoil |
see spoil |
看到破坏 |
kàn dào pòhuài |
Vedi rovinare |
53 |
happen
to take place, especially without being planned |
happen to take place, especially without being
planned |
碰巧发生,特别是没有计划 |
pèngqiǎo fāshēng, tèbié shì méiyǒu
jìhuà |
Capita di aver luogo,
soprattutto senza essere pianificato |
54 |
(尤指偶然)发生,出现 |
(yóu zhǐ ǒurán) fāshēng, chūxiàn |
(尤指偶然)发生,出现 |
(yóu zhǐ ǒurán) fāshēng, chūxiàn |
(Specialmente accidentale)
avviene, ci |
55 |
you'll never guess what’s happened! |
you'll never guess what’s happened! |
你永远不会猜到发生了什么! |
nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào
fāshēngle shénme! |
Non indovinerai mai cosa è
successo! |
56 |
你根本猜不到出了什么事! |
Nǐ gēnběn cāi bù dào chūle
shénme shì! |
你根本猜不到出了什么事! |
Nǐ gēnběn cāi bù dào chūle
shénme shì! |
Non puoi indovinare cosa è
successo! |
57 |
Accidents like this happen all the time. |
Accidents like this happen all the time. |
像这样的事故一直在发生。 |
Xiàng zhèyàng de shìgù yīzhí zài fāshēng. |
Incidenti come questo
colpiscono continuamente. |
58 |
此类事故经常发生 |
Cǐ lèi shìgù jīngcháng fāshēng |
此类事故经常发生 |
Cǐ lèi shìgù jīngcháng fāshēng |
Tali incidenti si verificano
spesso |
59 |
Let’s see what happens next week• |
Let’s see what happens next week• |
让我们看看下周会发生什么• |
ràng wǒmen kàn kàn xià zhōu huì
fāshēng shénme• |
Vediamo cosa succede la prossima
settimana • |
60 |
咱们等着瞧下一周备怎么样。 |
zánmen děngzhe qiáo xià yīzhōu bèi
zěnme yàng. |
咱们等着瞧下一周备怎么样。 |
zánmen děngzhe qiáo xià yīzhōu bèi
zěnme yàng. |
Aspettiamo la prossima
settimana. |
61 |
让我们看看下周会发生什么 |
Ràng wǒmen kàn kàn xià zhōu huì
fāshēng shénme |
让我们看看下周会发生什么 |
Ràng wǒmen kàn kàn xià zhōu huì
fāshēng shénme |
Vediamo cosa succede la
prossima settimana. |
62 |
I'll be there whatever happens. |
I'll be there whatever happens. |
无论发生什么,我都会在那里。 |
wúlùn fāshēng shénme, wǒ dūhuì zài
nàlǐ. |
Sarò lì qualunque cosa accada. |
63 |
不管发生什么事我会到那儿的 |
Bùguǎn fāshēng shénme shì wǒ huì dào
nà'er de |
不管发生什么事我会到那儿的 |
Bùguǎn fāshēng shénme shì wǒ huì dào
nà'er de |
Non importa cosa succede, andrò
lì. |
64 |
无论发生什么,我都会在那里。 |
wúlùn fāshēng shénme, wǒ dūhuì zài
nàlǐ. |
无论发生什么,我都会在那里。 |
wúlùn fāshēng shénme, wǒ dūhuì zài
nàlǐ. |
Non importa cosa succede, io
sarò lì. |
65 |
I don’t know how this happened. |
I don’t know how this happened. |
我不知道这是怎么回事。 |
Wǒ bù zhīdào zhè shì zěnme huí shì. |
Non so come sia successo. |
66 |
我不知道这事怎么发生的 |
Wǒ bù zhīdào zhè shì zěnme
fāshēng de |
我不知道这事怎么发生的 |
Wǒ bù zhīdào zhè shì zěnme
fāshēng de |
Non so come sia successo. |
67 |
我不知道这是怎么回事。 |
wǒ bù zhīdào zhè shì zěnme huí shì. |
我不知道这是怎么回事。 |
wǒ bù zhīdào zhè shì zěnme huí shì. |
Non so cosa sta succedendo qui. |
68 |
to take place as the result of sth |
To take place as the result of sth |
由于某事而发生 |
Yóuyú mǒu shì ér fāshēng |
Avere luogo come risultato di
sth |
69 |
(作为结果)出现,发生果 |
(zuòwéi jiéguǒ) chūxiàn, fāshēng
guǒ |
(作为结果)出现,发生果 |
(zuòwéi jiéguǒ) chūxiàn, fāshēng
guǒ |
(come risultato) appare, il
frutto si verifica |
70 |
由于某事而发生 |
yóuyú mǒu shì ér fāshēng |
由于某事而发生 |
yóuyú mǒu shì ér fāshēng |
Si verifica a causa di qualcosa |
71 |
She pressed the button but nothing happened |
She pressed the button but nothing happened |
她按下按钮但没有任何反应 |
tā àn xià ànniǔ dàn méiyǒu rènhé
fǎnyìng |
Premette il pulsante ma non
accadde nulla |
72 |
她按下按钮,但什么反应也没有 |
tā àn xià ànniǔ, dàn shénme fǎnyìng
yě méiyǒu |
她按下按钮,但什么反应也没有 |
tā àn xià ànniǔ, dàn shénme fǎnyìng
yě méiyǒu |
Premette il pulsante, ma non
accadde nulla. |
73 |
她按下按钮但没有任何反应 |
tā àn xià ànniǔ dàn méiyǒu rènhé
fǎnyìng |
她按下按钮但没有任何反应 |
tā àn xià ànniǔ dàn méiyǒu rènhé
fǎnyìng |
Premette il pulsante ma non
accadde nulla |
74 |
What happens if nobody comes to the party? |
What happens if nobody comes to the party? |
如果没有人参加聚会会怎么样? |
rúguǒ méiyǒu rén shēn jiā jùhuì huì
zěnme yàng? |
Cosa succede se nessuno viene
alla festa? |
75 |
要是没有人来参加聚会,会怎么样呢? |
Yàoshi méiyǒu rén lái cānjiā jùhuì, huì
zěnme yàng ne? |
要是没有人来参加聚会,会怎么样呢? |
Yàoshi méiyǒu rén lái cānjiā jùhuì, huì
zěnme yàng ne? |
E se nessuno fosse venuto alla
festa? |
76 |
Just plug it in and see what happens |
Just plug it in and see what happens |
只需将其插入即可看到会发生什么 |
Zhǐ xū jiāng qí chārù jí kě kàn
dào huì fāshēng shénme |
Basta collegarlo e vedere cosa
succede |
77 |
就把插头插上,看看会怎么样 |
jiù bǎ chātóu chā shàng, kàn kàn huì
zěnme yàng |
就把插头插上,看看会怎么样 |
jiù bǎ chātóu chā shàng, kàn kàn huì
zěnme yàng |
Basta collegarlo e vedere cosa
succede. |
78 |
to do or be sth by chance |
to do or be sth by chance |
做或做某事 |
zuò huò zuò mǒu shì |
Fare o essere per caso |
79 |
碰巧;恰好 |
pèngqiǎo; qiàhǎo |
碰巧,恰好 |
pèngqiǎo, qiàhǎo |
Occasionalmente, è appena
successo |
80 |
She happened to be out when we called^• |
She happened to be out when we called^• |
当我们打电话时她碰巧出门了 |
dāng wǒmen dǎ diànhuà shí tā
pèngqiǎo chūménle |
È capitato di uscire quando
abbiamo chiamato ^ • |
81 |
我们打电话时她刚巧不在家 |
wǒmen
dǎ diànhuà shí tā gāngqiǎo bù zàijiā |
我们打电话时她刚巧不在家 |
wǒmen
dǎ diànhuà shí tā gāngqiǎo bù zàijiā |
Quando lei ha chiamato, è
successo a casa sua. |
82 |
当我们打电话时,她碰巧出门了 |
dāng
wǒmen dǎ diànhuà shí, tā pèngqiǎo chūménle |
当我们打电话时,她碰巧出门了 |
dāng
wǒmen dǎ diànhuà shí, tā pèngqiǎo chūménle |
Quando abbiamo chiamato, è
capitato di uscire. |
83 |
You don’t
happen to know his name, do you? |
You don’t
happen to know his name, do you? |
你不会碰巧知道他的名字,对吗? |
nǐ bù huì
pèngqiǎo zhīdào tā de míngzì, duì ma? |
Non ti capita di conoscere il
suo nome, vero? |
84 |
你不会碰巧知道他的名字吧? |
Nǐ bù huì
pèngqiǎo zhīdào tā de míngzì ba? |
你不会碰巧知道他的名字吧? |
Nǐ bù huì
pèngqiǎo zhīdào tā de míngzì ba? |
Non ti capita di conoscere il
suo nome? |
85 |
it happened
that she was out when we called• |
It happened
that she was out when we called• |
我们打电话的时候她就出去了 |
Wǒmen
dǎ diànhuà de shíhòu tā jiù chūqùle |
È successo che lei era fuori
quando abbiamo chiamato • |
86 |
我们打电话时她刚巧不在家 |
wǒmen
dǎ diànhuà shí tā gāngqiǎo bù zàijiā |
我们打电话时她刚巧不在家 |
wǒmen
dǎ diànhuà shí tā gāngqiǎo bù zàijiā |
Quando lei ha chiamato, è
successo a casa sua. |
87 |
我们打电话的时候她就出去了 |
wǒmen
dǎ diànhuà de shíhòu tā jiù chūqùle |
我们打电话的时候她就出去了 |
wǒmen
dǎ diànhuà de shíhòu tā jiù chūqùle |
È uscita quando abbiamo
chiamato. |
88 |
used to tell
sb sth, especially when you are disagreeing |
used to tell
sb sth, especially when you are disagreeing |
曾经告诉某人,特别是当你不同意时 |
céngjīng
gàosù mǒu rén, tèbié shì dāng nǐ bù tóngyì shí |
Usato per dire a Sai Baba,
specialmente quando non sei d'accordo |
89 |
with them or
annoyed by what they have said |
with them or
annoyed by what they have said |
和他们在一起或对他们所说的话感到恼火 |
hé tāmen
zài yīqǐ huò duì tāmen suǒ shuō dehuà gǎndào
nǎohuǒ |
Con loro o infastidito da
quello che hanno detto |
90 |
(向对方表示异议或不悦等) |
(xiàng
duìfāng biǎoshì yìyì huò bù yuè děng) |
(向对方表示异议或不悦等) |
(xiàng
duìfāng biǎoshì yìyì huò bù yuè děng) |
(Problema o insoddisfazione
dell'altra parte) |
91 |
That happens
to be my mother you’re talking about! |
That happens
to be my mother you’re talking about! |
这恰好是你在谈论的母亲! |
zhè
qiàhǎo shì nǐ zài tánlùn de mǔqīn! |
Capita che mia madre stia
parlando! |
92 |
你们谈论的是我母亲! |
Nǐmen
tánlùn de shì wǒ mǔqīn! |
你们谈论的是我母亲! |
Nǐmen
tánlùn de shì wǒ mǔqīn! |
Stai parlando di mia madre! |
93 |
anything
can/might happen used to say that it is not possible to
know what the result of sth will be |
Anything
can/might happen used to say that it is not possible to know what the result
of sth will be |
任何可能/可能发生的事情曾经说过,不可能知道某事的结果是什么 |
Rènhé
kěnéng/kěnéng fāshēng de shìqíng céngjīng
shuōguò, bù kěnéng zhīdào mǒu shì de jiéguǒ shì
shénme |
Qualsiasi cosa può / potrebbe
accadere usata per dire che non è possibile sapere quale sarà il risultato di
sth |
94 |
什么事都可能发生;结果难以预料 |
shénme shì
dōu kěnéng fāshēng; jiéguǒ nányǐ yùliào |
什么事都可能发生;结果难以预料 |
shénme shì
dōu kěnéng fāshēng; jiéguǒ nányǐ yùliào |
Tutto può succedere, i
risultati sono imprevedibili |
95 |
as it happens/
happened used when you say sth that is surprising, or
sth connected with what sb else has just said |
as it happens/
happened used when you say sth that is surprising, or sth connected with what
sb else has just said |
因为它发生/发生时你说的是令人惊讶的,或者与其他人刚才所说的有关 |
yīnwèi
tā fāshēng/fāshēng shí nǐ shuō de shì lìng
rén jīngyà de, huòzhě yǔ qítā rén gāngcái suǒ
shuō de yǒuguān |
Come succede / è successo
quando dici sth che è sorprendente, o collegato a ciò che ha appena detto Sbc |
96 |
令人请奇的是;恰恰 |
lìng rén
qǐng qí de shì; qiàqià |
令人请奇的是,恰恰 |
lìng rén
qǐng qí de shì, qiàqià |
Ciò che è sorprendente è
esattamente questo |
97 |
I agree with you, as it happens. |
I agree with
you, as it happens. |
我同意你的看法。 |
wǒ tóngyì
nǐ de kànfǎ. |
Sono d'accordo con te, come
succede. |
98 |
裁恰袷和你意见一致 |
Cái qià jiá hé
nǐ yìjiàn yīzhì |
裁恰袷和你意见一致 |
Cái qià jiá hé
nǐ yìjiàn yīzhì |
La sentenza è coerente con la
tua opinione |
99 |
我同意你的看法 |
wǒ tóngyì
nǐ de kànfǎ |
我同意你的看法 |
wǒ tóngyì
nǐ de kànfǎ |
Sono d'accordo con te. |
100 |
as it happens, I have a spare set of keys in my office |
as it happens,
I have a spare set of keys in my office |
事实上,我的办公室里有一套备用钥匙 |
shìshí shàng,
wǒ de bàngōngshì li yǒuyī tào bèiyòng yàoshi |
Come succede, ho un set di
chiavi di riserva nel mio ufficio |
|
碰巧我在办公室有一套备用钥匙 |
pèngqiǎo
wǒ zài bàngōngshì yǒuyī tào bèiyòng yàoshi |
碰巧我在办公室有一套备用钥匙 |
pèngqiǎo
wǒ zài bàngōngshì yǒu yī tào bèiyòng yàoshi |
Mi capita di avere una chiave
di riserva in ufficio. |
102 |
it (just) so happens that …by chance |
it (just) so
happens that…by chance |
它(只是)碰巧......偶然 |
tā
(zhǐshì) pèngqiǎo...... Ǒurán |
Succede (solo) così ... per caso |
103 |
碰巧;恰好: |
pèngqiǎo;
qiàhǎo: |
碰巧,恰好: |
pèngqiǎo,
qiàhǎo: |
Succede, succede solo: |
104 |
It just so happened they’d been invited too. |
It just so
happened they’d been invited too. |
碰巧他们也被邀请了。 |
Pèngqiǎo
tāmen yě bèi yāoqǐngle. |
È successo anche loro che sono
stati invitati anche loro. |
105 |
他们碰巧也获得邀请 |
Tāmen
pèngqiǎo yě huòdé yāoqǐng |
他们碰巧也获得邀请 |
Tāmen
pèngqiǎo yě huòdé yāoqǐng |
Anche loro sono invitati |
106 |
these things
happen used to tell sb not to worry about sth they have
done |
these things
happen used to tell sb not to worry about sth they have done |
这些事情发生过去常常告诉某人他们没有做过 |
zhèxiē
shìqíng fāshēng guòqù chángcháng gàosù mǒu rén tāmen
méiyǒu zuòguò |
Queste cose sono accadute per
dire a Sai Baba di non preoccuparsi di quello che hanno fatto |
107 |
这类事在所难免;别为做过的事担忧 |
zhè lèi shì
zài suǒ nánmiǎn; bié wèi zuòguò de shì dānyōu |
这类事在所难免;别为做过的事担忧 |
zhè lèi shì
zài suǒ nánmiǎn; bié wèi zuòguò de shì dānyōu |
Questo genere di cose è
inevitabile, non preoccuparti di ciò che hai fatto. |
108 |
Sorry,I've spilt some wine.,Never mind. These things happen |
Sorry,I've
spilt some wine.,Never mind. These things happen |
对不起,我已经洒了些酒。没关系。这些事情发生了 |
duìbùqǐ,
wǒ yǐjīng sǎle xiē jiǔ. Méiguānxì.
Zhèxiē shìqíng fāshēngle |
Scusa, ho versato del vino.,
Non importa. Queste cose accadono |
109 |
对不起,我弄洒了些酒。没关系。
这种事在所难免 |
duìbùqǐ,
wǒ nòng sǎle xiē jiǔ. Méiguānxì. Zhè zhǒng shì
zài suǒ nánmiǎn |
对不起,我弄洒了些酒。没关系。这种事在所难免 |
duìbùqǐ,
wǒ nòng sǎle xiē jiǔ. Méiguānxì. Zhè zhǒng shì
zài suǒ nánmiǎn |
Scusa, ho spruzzato del vino.
Non importa. Questo genere di cose è inevitabile |
110 |
对不起,我已经洒了些酒。没关系。
这些事情发生了 |
Duìbùqǐ,
wǒ yǐjīng sǎle xiē jiǔ. Méiguānxì.
Zhèxiē shìqíng fāshēngle |
对不起,我已经洒了些酒。没关系。这些事情发生了 |
Duìbùqǐ,
wǒ yǐjīng sǎle xiē jiǔ. Méiguānxì.
Zhèxiē shìqíng fāshēngle |
Scusa, ho già spruzzato del
vino. Non importa. Queste cose sono successe |
111 |
more at accident |
more at
accident |
更多的是意外 |
gèng duō
de shì yìwài |
Più a caso |
112 |
event |
event |
事件 |
shìjiàn |
evento |
113 |
shit |
shit |
拉屎 |
lā
shǐ |
merda |
114 |
wait |
wait |
等待 |
děngdài |
aspettare |
115 |
happen on sth (old-fashioned) to find sth by
chance |
happen on sth
(old-fashioned) to find sth by chance |
发生在某事上(老式的)偶然找到某事 |
fāshēng
zài mǒu shì shàng (lǎoshì de) ǒurán zhǎodào mǒu shì |
Accade su sth (vecchio stile)
per trovare sth per caso |
116 |
偶然发现某物' |
ǒurán
fāxiàn mǒu wù' |
偶然发现某物” |
ǒurán
fāxiàn mǒu wù” |
Ho trovato qualcosa per caso |
117 |
happen to
sb/sth to have an effect on sb/sth |
happen to
sb/sth to have an effect on sb/sth |
碰巧某某/某某人对某人/某某人有影响 |
pèngqiǎo
mǒu mǒu/mǒu mǒu rén duì mǒu rén/mǒu mǒu
rén yǒu yǐngxiǎng |
Succede fino a sb / sth per
avere un effetto su sb / sth |
118 |
遭到;偶到 |
zāo dào;
ǒu dào |
遭到;偶到 |
zāo dào;
ǒu dào |
Era, anche a |
119 |
碰巧某某/某某人对某人/某某人有影响 |
pèngqiǎo
mǒu mǒu/mǒu mǒu rén duì mǒu rén/mǒu mǒu
rén yǒu yǐngxiǎng |
碰巧某某/某某人对某人/某某人有影响 |
pèngqiǎo
mǒu mǒu/mǒu mǒu rén duì mǒu rén/mǒu mǒu
rén yǒu yǐngxiǎng |
Succede che XYZ / qualcuno
abbia un'influenza su qualcuno / qualcuno |
120 |
I hope nothing
(nothing unpleasant) has happened to them• |
I hope nothing
(nothing unpleasant) has happened to them• |
我希望他们没有发生任何事情(没有任何不愉快的事情)• |
wǒ
xīwàng tāmen méiyǒu fāshēng rènhéshìqíng
(méiyǒu rènhé bùyúkuài de shìqíng)• |
Spero che nulla (niente di
spiacevole) sia successo a loro • |
121 |
我希望他们没出事 |
wǒ
xīwàng tāmen méi chūshì |
我希望他们没出事 |
wǒ
xīwàng tāmen méi chūshì |
Spero che non abbiano niente da
fare. |
122 |
我希望他们没有发生任何事情(没有任何不愉快) |
wǒ
xīwàng tāmen méiyǒu fāshēng rènhéshìqíng
(méiyǒu rènhé bùyúkuài) |
我希望他们没有发生任何事情(没有任何不愉快) |
wǒ
xīwàng tāmen méiyǒu fāshēng rènhé shìqíng
(méiyǒu rènhé bùyúkuài) |
Spero che non sia successo
nulla (niente di spiacevole) |
123 |
it’s the best thing that has ever happened to me. |
it’s the best
thing that has ever happened to me. |
这是我遇到的最好的事情。 |
zhè shì
wǒ yù dào de zuì hǎo de shìqíng. |
È la cosa migliore che mi sia
mai capitata. |
124 |
这是我所遇到的最好的事 |
Zhè shì
wǒ suǒ yù dào de zuì hǎo de shì |
这是我所遇到的最好的事 |
Zhè shì
wǒ suǒ yù dào de zuì hǎo de shì |
Questa è la cosa migliore che
abbia mai incontrato. |
125 |
这是我遇到的最好的事情 |
zhè shì
wǒ yù dào de zuì hǎo de shìqíng |
这是我遇到的最好的事情 |
zhè shì
wǒ yù dào de zuì hǎo de shìqíng |
Questa è la cosa migliore che
abbia mai incontrato. |
126 |
What’s
happened to your car? |
What’s
happened to your car? |
你的车发生了什么事? |
nǐ de
chē fāshēngle shénme shì? |
Cos'è successo alla tua auto? |
127 |
你的车出什么毛病了 |
Nǐ de
chē chū shénme máobìngle |
你的车出什么毛病了 |
Nǐ de
chē chū shénme máobìngle |
Cosa c'è di sbagliato nella tua
auto? |
128 |
你的车发生了什么事? |
nǐ de
chē fāshēngle shénme shì? |
你的车发生了什么事? |
nǐ de
chē fāshēngle shénme shì? |
Cosa è successo alla tua auto? |
129 |
Do you know
what happened to Gill Lovecy (have you any news about
her)? |
Do you know
what happened to Gill Lovecy (have you any news about her)? |
你知道Gill
Lovecy发生了什么事(你有关于她的消息)吗? |
Nǐ
zhīdào Gill Lovecy fāshēngle shénme shì (nǐ yǒu
guānyú tā de xiāoxī) ma? |
Sai cosa è successo a Gill
Lovecy (hai qualche notizia su di lei)? |
130 |
你有吉尔•洛夫西的消息吗? |
Nǐ
yǒu jí'ěr•luò fū xī de xiāoxī ma? |
你有吉尔•洛夫西的消息吗? |
Nǐ
yǒu jí'ěr•luò fū xī de xiāoxī ma? |
Hai la notizia di Gil Lovesi? |
131 |
你知道Gill Lovecy发生了什么事(你有关于她的消息)吗? |
Nǐ
zhīdào Gill Lovecy fāshēngle shénme shì (nǐ yǒu
guānyú tā de xiāoxī) ma? |
你知道Gill
Lovecy发生了什么事(你有关于她的消息)吗? |
Nǐ
zhīdào Gill Lovecy fāshēngle shénme shì (nǐ yǒu
guānyú tā de xiāoxī) ma? |
Sai cosa è successo a Gill
Lovecy (hai notizie su di lei)? |
132 |
happening an event; something
that happens, often sth unusual |
Happening an
event; something that happens, often sth unusual |
发生一件事;发生的事情,通常是不寻常的 |
Fāshēng
yī jiàn shì; fāshēng de shìqíng, tōngcháng shì bù
xúncháng de |
Qualcosa che accade, spesso
inusuale |
133 |
事件;发生的事情(常指不寻常的) |
shìjiàn;
fāshēng de shìqíng (cháng zhǐ bù xúncháng de) |
事件;发生的事情(常指不寻常的) |
shìjiàn;
fāshēng de shìqíng (cháng zhǐ bù xúncháng de) |
Evento: cosa è successo (spesso
definito come insolito) |
134 |
There have
been strange happenings here lately. |
There have
been strange happenings here lately. |
最近这里发生了一些奇怪的事情。 |
zuìjìn
zhèlǐ fāshēngle yīxiē qíguài de shìqíng. |
Ci sono stati strani
avvenimenti qui ultimamente. |
135 |
这儿最近发生了一些怪事 |
Zhè'er zuìjìn
fāshēngle yīxiē guàishì |
这儿最近发生了一些怪事 |
Zhè'er zuìjìn
fāshēngle yīxiē guàishì |
Qui ci sono alcune cose strane
che accadono qui. |
136 |
最近这里发生了一些奇怪的事情 |
zuìjìn
zhèlǐ fāshēngle yīxiē qíguài de shìqíng |
最近这里发生了一些奇怪的事情 |
zuìjìn
zhèlǐ fāshēngle yīxiē qíguài de shìqíng |
Alcune cose strane sono
successe qui di recente. |
137 |
an artistic
performance or event that is not planned |
an artistic
performance or event that is not planned |
艺术表演或未计划的活动 |
yìshù
biǎoyǎn huò wèi jìhuà de huódòng |
Una performance artistica o un
evento che non è pianificato |
138 |
即兴艺术表演 |
jíxìng yìshù
biǎoyǎn |
即兴艺术表演 |
jíxìng yìshù
biǎoyǎn |
Prestazioni artistiche
improvvisate |
139 |
(informal)
where there is a lot of exciting activity; fashionable |
(informal)
where there is a lot of exciting activity; fashionable |
(非正式的)有很多令人兴奋的活动;时髦 |
(fēi
zhèngshì de) yǒu hěnduō lìng rén xīngfèn de huódòng;
shímáo |
(informale) dove c'è un sacco di
attività eccitanti, alla moda |
140 |
热闹的;时髦的 |
rènào de;
shímáo de |
热闹的;时髦的 |
rènào de;
shímáo de |
Lively; moda |
141 |
a happening
place |
a happening
place |
一个发生的地方 |
yīgè
fāshēng dì dìfāng |
un posto accadendo |
142 |
时髦的地方 |
shímáo dì
dìfāng |
时髦的地方 |
shímáo dì
dìfāng |
Posto alla moda |
143 |
happenstance (literary) chance, especially when it results in sth good |
happenstance
(literary) chance, especially when it results in sth good |
偶然(文学)机会,特别是当它产生好的时候 |
ǒurán
(wénxué) jīhuì, tèbié shì dāng tā chǎnshēng hǎo
de shíhòu |
Occasione (letteraria) di
fortuna, specialmente quando si ottiene un buon risultato |
144 |
偶然情况;(尤指) 机遇 |
ǒurán
qíngkuàng;(yóu zhǐ) jīyù |
偶然情况;(尤指)机遇 |
ǒurán
qíngkuàng;(yóu zhǐ) jīyù |
Occasionalmente; (soprattutto)
opportunità |
145 |
happily |
happily |
高高兴兴 |
gāo
gāoxìng xìng |
felicemente |
146 |
in a cheerful way; with
feelings of pleasure or satisfaction |
in a cheerful
way; with feelings of pleasure or satisfaction |
以愉快的方式;带着愉悦或满足的感觉 |
yǐ
yúkuài de fāngshì; dàizhe yúyuè huò mǎnzú de gǎnjué |
In modo allegro, con
sentimenti di piacere o soddisfazione |
147 |
快乐地;高兴地; 满足地 |
kuàilè de;
gāoxìng de; mǎnzú de |
快乐地;高兴地;满足地 |
kuàilè
de; gāoxìng de; mǎnzú de |
Felice, felice,
soddisfatto |
148 |
以愉快的方式;
带着愉悦或满足的感觉 |
yǐ yúkuài
de fāngshì; dàizhe yúyuè huò mǎnzú de gǎnjué |
以愉快的方式;带着愉悦或满足的感觉 |
yǐ yúkuài
de fāngshì; dàizhe yúyuè huò mǎnzú de gǎnjué |
In modo piacevole, con una
sensazione di piacere o soddisfazione |
149 |
children
playing happily on the beach |
children
playing happily on the beach |
孩子们在沙滩上玩得很开心 |
háizimen zài
shātān shàng wán dé hěn kāixīn |
Bambini che giocano felici sulla
spiaggia |
150 |
在海滩上嬉戏的孩子们 |
zài
hǎitān shàng xīxì de háizimen |
在海滩上嬉戏的孩子们 |
zài
hǎitān shàng xīxì de háizimen |
Bambini che giocano sulla
spiaggia |
151 |
to be happily married |
to be happily
married |
幸福地结婚了 |
xìngfú dì
jiéhūnle |
Per essere felicemente sposato |
152 |
幸福地结婚了 |
xìngfú dì
jiéhūnle |
幸福地结婚了 |
xìngfú dì
jiéhūnle |
Felice sposato |
153 |
美满地结婚 |
měimǎn
dì jiéhūn |
美满地结婚 |
měimǎn
dì jiéhūn |
Matrimonio felice |
154 |
I think we can manage quite
happily |
I think we can
manage quite happily |
我认为我们可以非常愉快地管理 |
wǒ
rènwéi wǒmen kěyǐ fēicháng yúkuài dì guǎnlǐ |
Penso che possiamo
gestire abbastanza felicemente |
|
on our own• |
on our own• |
在我们自己• |
zài wǒmen
zìjǐ• |
Da soli • |
155 |
我想我们自己完全能够应付。 |
wǒ
xiǎng wǒmen zìjǐ wánquán nénggòu yìngfù. |
我想我们自己完全能够应付。 |
wǒ
xiǎng wǒmen zìjǐ wánquán nénggòu yìngfù. |
Penso che possiamo gestirlo da
soli. |
156 |
And they all
lived happily ever after (used as the end of a fairy
tale) |
And they all
lived happily ever after (used as the end of a fairy tale) |
他们都过着幸福的生活(用作童话的结尾) |
Tāmen
dōuguòzhe xìngfú de shēnghuó (yòng zuò tónghuà de jiéwěi) |
E vissero tutti felici e
contenti (usati come la fine di una fiaba) |
157 |
从此他们都过着幸福美满的生活(用作童话故事的结尾) |
cóngcǐ
tāmen dōuguòzhe xìngfú měimǎn de shēnghuó (yòng zuò
tónghuà gùshì de jiéwěi) |
从此他们都过着幸福美满的生活(用作童话故事的结尾) |
cóngcǐ
tāmen dōuguòzhe xìngfú měimǎn de shēnghuó (yòng zuò
tónghuà gùshì de jiéwěi) |
Da allora hanno vissuto una
vita felice (come la fine di una fiaba) |
158 |
他们都过着幸福的生活(用作童话的结尾 |
tāmen
dōuguòzhe xìngfú de shēnghuó (yòng zuò tónghuà de jiéwěi |
他们都过着幸福的生活(用作童话的结尾 |
tāmen
dōuguòzhe xìngfú de shēnghuó (yòng zuò tónghuà de jiéwěi |
Vivono tutti una vita felice
(usata come la fine di una fiaba |
159 |
by good luck |
by good luck |
祝你好运 |
zhù nǐ
hǎo yùn |
Per buona fortuna |
160 |
幸运地 |
xìngyùn dì |
幸运地 |
xìngyùn dì |
Fortunatamente |
161 |
synonym fortunately |
synonym
fortunately |
同义词幸运的是 |
tóngyìcí
xìngyùn de shì |
Sinonimo per fortuna |
162 |
Happily, the
damage was only slight |
Happily, the
damage was only slight |
令人高兴的是,损失很小 |
lìng rén
gāoxìng de shì, sǔnshī hěn xiǎo |
Fortunatamente, il danno è
stato solo lieve |
163 |
所幸的是,损伤不大。 |
suǒxìng
de shì, sǔnshāng bù dà. |
所幸的是,损伤不大。 |
suǒxìng
de shì, sǔnshāng bù dà. |
Fortunatamente, il danno non è
eccezionale. |
164 |
willingly |
Willingly |
甘心 |
Gānxīn |
volentieri |
165 |
欣然;情愿地 |
xīnrán;
qíngyuàn de |
欣然;情愿地 |
xīnrán;
qíngyuàn de |
Soddisfatto; malincuore |
166 |
I'll happily
help,if I can: |
I'll happily
help,if I can: |
如果可以的话,我会很乐意帮助你: |
rúguǒ
kěyǐ dehuà, wǒ huì hěn lèyì bāngzhù nǐ: |
Ti aiuterò felicemente, se
posso: |
167 |
如果我能帮忙,我倒很乐意 |
Rúguǒ
wǒ néng bāngmáng, wǒ dào hěn lèyì |
如果我能帮忙,我倒很乐意 |
Rúguǒ
wǒ néng bāngmáng, wǒ dào hěn lèyì |
Se posso aiutare, sono molto
felice. |
168 |
(formal) in a way that
is suitable or appropriate |
(formal) in a
way that is suitable or appropriate |
(正式)以适当或适当的方式 |
(zhèngshì)
yǐ shìdàng huò shìdàng de fāngshì |
(formale) in modo
appropriato o appropriato |
169 |
合适地;恰当地 |
hé shì de;
qiàdàng de |
合适地,恰当地 |
hé shì de,
qiàdàng de |
Opportunamente, correttamente |
171 |
(正式)以适当或适当的方式 |
(zhèngshì)
yǐ shìdàng huò shìdàng de fāngshì |
(正式)以适当或适当的方式 |
(zhèngshì)
yǐ shìdàng huò shìdàng de fāngshì |
(formalmente) in modo
appropriato o appropriato |
172 |
This
suggestion did not fit very happily with our existing
plans |
This
suggestion did not fit very happily with our existing plans |
这个建议不符合我们现有的计划 |
zhège jiànyì
bù fúhé wǒmen xiàn yǒu de jìhuà |
Questo suggerimento non si
adattava molto felicemente ai nostri piani esistenti |
173 |
这个建议与我们目前的计划不十分契合 |
zhège jiànyì
yǔ wǒmen mùqián de jì huá bù shífēn qìhé |
这个建议与我们目前的计划不十分契合 |
zhège jiànyì
yǔ wǒmen mùqián de jì huá bù shífēn qìhé |
Questa proposta non si adatta
molto bene al nostro piano attuale. |
174 |
这个建议不符合我们现有的计划。 |
zhège jiànyì
bù fúhé wǒmen xiàn yǒu de jìhuà. |
这个建议不符合我们现有的计划。 |
zhège jiànyì
bù fúhé wǒmen xiàn yǒu de jìhuà. |
Questo suggerimento non si
adatta al nostro piano esistente. |
175 |
happy
(happier, happiest) |
Happy
(happier, happiest) |
快乐(快乐,快乐) |
Kuàilè
(kuàilè, kuàilè) |
Felice (più felice, più felice) |
176 |
feeling/giving
pleasure |
feeling/giving
pleasure |
感觉/给予快乐 |
gǎnjué/jǐyǔ
kuàilè |
Sentire / dare piacere |
177 |
感到 / 给予快乐 |
gǎndào/
jǐyǔ kuàilè |
感到/给予快乐 |
gǎndào/jǐyǔ
kuàilè |
Senti / dai piacere |
178 |
~ (to do sth)
/〜(for sb)/〜(that ... ) feeling or showing pleasure; pleased |
~ (to do
sth)/〜(for sb)/〜(that... ) Feeling or showing pleasure; pleased |
〜(做某事)/〜(对于某人)/〜(那......)感觉或表现出快乐;满意 |
〜(zuò
mǒu shì)/〜(duìyú mǒu rén)/〜(nà......) Gǎnjué huò
biǎoxiàn chū kuàilè; mǎnyì |
~ (fare sth) / ~ (per sb) / ~
(che ...) sentire o mostrare piacere, compiaciuto |
179 |
感到(或显得)快乐的;高兴的 |
gǎndào
(huò xiǎndé) kuàilè de; gāoxìng de |
感到(或显得)快乐的;高兴的 |
gǎndào
(huò xiǎndé) kuàilè de; gāoxìng de |
Sentiti (o sembri) felice,
felice |
180 |
a happy
smile/face |
a happy
smile/face |
一个幸福的笑容/面孔 |
yīgè
xìngfú de xiàoróng/miànkǒng |
un sorriso / volto felice |
181 |
快活的微笑
/ 面容 |
kuàihuó de
wéixiào/ miànróng |
快活的微笑/面容 |
kuàihuó de
wéixiào/miànróng |
Sorriso / faccia felice |
182 |
幸福的笑容/ |
xìngfú de
xiàoróng/ |
幸福的笑容/ |
xìngfú de
xiàoróng/ |
Sorriso felice / |
183 |
You don’t look
very happy today. |
You don’t look
very happy today. |
你今天看起来不太开心。 |
nǐ
jīntiān kàn qǐlái bu tài kāixīn. |
Non sembri molto felice oggi. |
184 |
你今天好像不太高兴 |
Nǐ
jīntiān hǎoxiàng bù tài gāoxìng |
你今天好像不太高兴 |
Nǐ
jīntiān hǎoxiàng bù tài gāoxìng |
Oggi non sembri troppo felice. |
185 |
你今天看起来不太开心 |
nǐ
jīntiān kàn qǐlái bu tài kāixīn |
你今天看起来不太开心 |
nǐ
jīntiān kàn qǐlái bu tài kāixīn |
Oggi non sembri troppo felice. |
186 |
We are happy
to announce the engagement of our daughter. |
We are happy
to announce the engagement of our daughter. |
我们很高兴地宣布我们女儿的订婚。 |
wǒmen
hěn gāoxìng de xuānbù wǒmen nǚ'ér de dìnghūn. |
Siamo felici di annunciare il
fidanzamento di nostra figlia. |
187 |
我们高兴地宣布,我们的女儿已订婚 |
Wǒmen
gāoxìng de xuānbù, wǒmen de nǚ'ér yǐ dìnghūn |
我们高兴地宣布,我们的女儿已订婚 |
Wǒmen
gāoxìng de xuānbù, wǒmen de nǚ'ér yǐ dìnghūn |
Siamo felici di annunciare che
nostra figlia è fidanzata |
188 |
我们很高兴地宣布我们女儿的订婚。 |
wǒmen
hěn gāoxìng de xuānbù wǒmen nǚ'ér de dìnghūn. |
我们很高兴地宣布我们女儿的订婚。 |
wǒmen
hěn gāoxìng de xuānbù wǒmen nǚ'ér de dìnghūn. |
Siamo felici di annunciare il
fidanzamento di nostra figlia. |
189 |
I'm very happy
for you. |
I'm very happy
for you. |
我为你感到高兴。 |
Wǒ wèi
nǐ gǎndào gāoxìng. |
Sono molto felice per te. |
190 |
我真为你感到高兴 |
Wǒ
zhēn wèi nǐ gǎndào gāoxìng |
我真为你感到高兴 |
Wǒ
zhēn wèi nǐ gǎndào gāoxìng |
Sono davvero felice per te. |
191 |
note at glad |
note at glad |
高兴地注意到 |
gāoxìng
de zhùyì dào |
Nota a lieto |
192 |
giving or causing pleasure |
giving or
causing pleasure |
给予或引起快乐 |
jǐyǔ
huò yǐnqǐ kuàilè |
Dare o causare piacere |
193 |
给予(或带来)快乐的;使人高兴的;幸福的 |
jǐyǔ
(huò dài lái) kuàilè de; shǐ rén gāoxìng de; xìngfú de |
给予(或带来)快乐的;使人高兴的;幸福的 |
jǐyǔ
(huò dài lái) kuàilè de; shǐ rén gāoxìng de; xìngfú de |
Dare (o portare) felicità,
rendere felici le persone, felici |
194 |
给予或引起快乐 |
jǐyǔ
huò yǐnqǐ kuàilè |
给予或引起快乐 |
jǐyǔ
huò yǐnqǐ kuàilè |
Dare o causare felicità |
195 |
a happy
marriage/memory/childhood |
a happy
marriage/memory/childhood |
幸福的婚姻/记忆/童年 |
xìngfú de
hūnyīn/jìyì/tóngnián |
un matrimonio felice / memoria
/ infanzia |
196 |
幸福的婚姻/回忆/童年 |
xìngfú de
hūnyīn/huíyì/tóngnián |
幸福的婚姻/回忆/童年 |
xìngfú de
hūnyīn/huíyì/tóngnián |
Matrimonio felice / ricordi /
infanzia |
|
The story has
a happy ending |
The story has
a happy ending |
这个故事有一个圆满的结局 |
Zhège gùshì yǒu yīgè yuánmǎn
de jiéjú |
La storia ha un lieto fine |
|
.斂事的结局彳4圆 满。 |
. Liǎn
shì de jiéjú chì 4 yuánmǎn. |
。敛事的结局彳4圆满。 |
. Liǎn
shì de jiéjú chì 4 yuánmǎn. |
La fine della convergenza è
圆 4 completa. |
|
Those were the
happiest days of my life. |
Those were the
happiest days of my life. |
那是我一生中最幸福的日子。 |
Nà shì wǒ
yīshēng zhōng zuì xìngfú de rìzi. |
Questi sono stati i giorni più
felici della mia vita. |
|
那是我一生中最幸福的一段时光 |
Nà shì wǒ
yīshēng zhōng zuì xìngfú de yīduàn shíguāng |
那是我一生中最幸福的一段时光 |
Nà shì wǒ
yīshēng zhōng zuì xìngfú de yīduàn shíguāng |
Quello è stato il periodo più
felice della mia vita. |
|
那是我一生中最幸福的日子 |
nà shì wǒ
yīshēng zhōng zuì xìngfú de rìzi |
那是我一生中最幸福的日子 |
nà shì wǒ
yīshēng zhōng zuì xìngfú de rìzi |
Questo è il giorno più bello
della mia vita. |
|
at celebration。 |
at
celebration. |
在庆祝。 |
zài qìngzhù. |
Alla festa. |
|
祝贺 |
Zhùhè |
祝贺 |
Zhùhè |
Congratulazioni |
|
if you wish sb a Happy
Birthday, Happy New Year, etc. you mean that you hope they have a pleasant
celebration |
if you wish sb
a Happy Birthday, Happy New Year, etc. You mean that you hope they have a
pleasant celebration |
如果你希望生日快乐,新年快乐等等,你的意思是希望他们有一个愉快的庆祝活动 |
rúguǒ
nǐ xīwàng shēngrì kuàilè, xīnnián kuàilè děng
děng, nǐ de yìsi shì xīwàng tāmen yǒu yīgè
yúkuài de qìngzhù huódòng |
Se desideri un buon compleanno,
un felice anno nuovo, ecc., Intendi che speri che abbiano una piacevole festa |
|
(表示祝愿,如 |
(biǎoshì
zhùyuàn, rú |
(表示祝愿,如 |
(biǎoshì
zhùyuàn, rú |
(Esprimere desideri, come ad
esempio |
|
Happy Birthday |
Happy
Birthday |
生日快乐 |
shēngrì
kuàilè |
Buon compleanno |
|
生自快乐 |
shēng zì
kuàilè |
生自快乐 |
shēng zì
kuàilè |
Nato felice |
|
Happy New Year |
Happy New Year |
新年快乐 |
xīnnián
kuàilè |
Buon anno |
|
知年好等) |
zhī nián
hǎo děng) |
知年好等) |
zhī nián
hǎo děng) |
Buona fortuna, ecc.) |
|
新年快乐. |
xīnnián
kuàilè. |
新年快乐。 |
xīnnián
kuàilè. |
Buon anno |
|
satisfied |
Satisfied |
满意 |
Mǎnyì |
soddisfatto |
|
满意 |
mǎnyì |
满意 |
mǎnyì |
soddisfazione |
|
〜(with/about sb/sth) satisfied that
sth is good or right; not anxious |
〜(with/about
sb/sth) satisfied that sth is good or right; not anxious |
〜(/ sb /
sth)满足于某事好或正确;不着急 |
〜(/ sb/
sth) mǎnzú yú mǒu shì hǎo huò zhèngquè; bù zháo jí |
~ (con / about sb / sth)
soddisfatto che sth è buono o giusto, non ansioso |
|
(对某人或事物)满意的,放心的 |
(duì mǒu
rén huò shìwù) mǎnyì de, fàngxīn de |
(对某人或事物)满意的,放心的 |
(duì mǒu
rén huò shìwù) mǎnyì de, fàngxīn de |
Soddisfatti di (qualcuno o
qualcosa), state tranquilli |
|
Are you happy
with that arrangement? |
Are you happy
with that arrangement? |
你对这种安排感到满意吗? |
nǐ duì
zhè zhǒng ānpái gǎndào mǎnyì ma? |
Sei contento di questo accordo? |
|
你对这一安排感到禹意吗? |
Nǐ duì
zhè yī ānpái gǎndào yǔ yì ma? |
你对这一安排感到禹意吗? |
Nǐ duì
zhè yī ānpái gǎndào yǔ yì ma? |
Sei a tuo agio con questa
sistemazione? |
|
你对这种安排感到满意吗? |
Nǐ duì
zhè zhǒng ānpái gǎndào mǎnyì ma? |
你对这种安排感到满意吗? |
Nǐ duì
zhè zhǒng ānpái gǎndào mǎnyì ma? |
Sei soddisfatto di questo
accordo? |
|
if there’s
anything you’re not |
If there’s
anything you’re not |
如果有什么你不是 |
Rúguǒ
yǒu shé me nǐ bùshì |
Se c'è qualcosa che non sei |
|
如果有什么你不是 |
rúguǒ
yǒu shé me nǐ bùshì |
如果有什么你不是 |
rúguǒ
yǒu shé me nǐ bùshì |
Se c'è qualcosa che non sei |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
happy |
927 |
927 |
hang up |
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|