A B C D E F G  H        A D    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes    
  happy 927 927 hang up         20000abc   abc image                      
1 hang up (informal)〜(about sth) an emotional problem about sth that makes you embarrassed or worried  Hang up (informal)〜(about sth) an emotional problem about sth that makes you embarrassed or worried  挂断(非正式)〜(约会)某种令人尴尬或担心的情绪问题 Guà duàn (fēi zhèngshì)〜(yuēhuì) mǒu zhǒng lìng rén gāngà huò dānxīn de qíngxù wèntí Hang up (informal)~(about sth) an emotional problem about sth that makes you embarrassed or worried Raccrocher (informel) ~ (à propos de sth) un problème émotionnel à propos de sth qui vous rend gêné ou inquiet Desligue (informal) ~ (sobre sth) um problema emocional sobre o que te deixa constrangida ou preocupada Cuelgue (informal) ~ (sobre algo) un problema emocional acerca de algo que lo haga sentir avergonzado o preocupado Riaggancia (informale) ~ (circa sth) un problema emotivo su sth che ti mette in imbarazzo o preoccupato Inseretur (informal) (circa Ynskt mál) quaestio est motus de Ynskt mál: Qui facit Pudet aut anxius Auflegen (informell) ~ (über etw.) Ein emotionales Problem mit etw, das dich peinlich berührt oder beunruhigt macht Κλείστε (άτυπη) ~ (περίπου sth) ένα συναισθηματικό πρόβλημα σχετικά με το sth που σας κάνει να σας ενοχλούν ή να ανησυχείτε Kleíste (átypi) ~ (perípou sth) éna synaisthimatikó próvlima schetiká me to sth pou sas kánei na sas enochloún í na anisycheíte Rozłącz się (nieoficjalnie) ~ (o czymś) o problemie emocjonalnym dotyczącym czegoś, co sprawia, że ​​czujesz się zażenowany lub zmartwiony Повесьте (неформальный) ~ (около sth) эмоциональную проблему о sth, которая заставляет вас смущаться или беспокоиться Poves'te (neformal'nyy) ~ (okolo sth) emotsional'nuyu problemu o sth, kotoraya zastavlyayet vas smushchat'sya ili bespokoit'sya hang up (informal)〜(about sth) an emotional problem about sth that makes you embarrassed or worried  Raccrocher (informel) ~ (à propos de sth) un problème émotionnel à propos de sth qui vous rend gêné ou inquiet ハンティング(非公式)〜(約sth)sthについてのの 感情 的な 問題  、 あなた  恥ずかしい  心配する  ハンティング ( ひこうしき ) 〜 ( やく sth ) sth について  かんじょう てきな もんだい  、 あなた  はずかしい  しんぱい する  hantingu ( hikōshiki ) 〜 ( yaku sth ) sth nitsuite nokanjō tekina mondai wa , anata ga hazukashī ka shinpaisuru   
2 苦恼;难堪;焦虑 kǔnǎo; nánkān; jiāolǜ 苦恼;难堪;焦虑 kǔnǎo; nánkān; jiāolǜ Distressed; embarrassed; anxious En détresse, embarrassé, anxieux Angustiado, envergonhado, ansioso Angustiado, avergonzado, ansioso Distressed, imbarazzato, ansioso Angustia rubore sollicitudine Verzweifelt, peinlich, ängstlich Ανησυχείς, ντροπιασμένοι, ανήσυχοι Anisycheís, ntropiasménoi, anísychoi Zmartwiony, zawstydzony, niespokojny Смущенный, смущенный, тревожный Smushchennyy, smushchennyy, trevozhnyy 苦恼;难堪;焦虑 En détresse, embarrassé, anxieux 悩んでいる 、 戸惑っている 、 心配 している  なやんでいる 、 とまどっている 、 しんぱい している  nayandeiru , tomadotteiru , shinpai shiteiru   
3 he’s got a real hang up about his height. he’s got a real hang up about his height. 他对自己的身高有一个真正的挂断。 tā duì zìjǐ de shēngāo yǒuyīgè zhēnzhèng de guà duàn. He’s got a real hang up about his height. Il a vraiment une idée de sa taille. Ele tem um problema real com a altura dele. Él tiene un verdadero problema con su altura. Ha un vero rammarico per la sua altezza. Inseretur autem ille verus de altitudine. Er hat einen echten Hang zu seiner Größe. Έχει μια πραγματική κρέμεται στο ύψος του. Échei mia pragmatikí krémetai sto ýpsos tou. Naprawdę kręci się o swój wzrost. У него настоящая повесить его рост. U nego nastoyashchaya povesit' yego rost. he’s got a real hang up about his height. Il a vraiment une idée de sa taille.   自分  身長 について 本当に ハング アップしている 。  かれ  じぶん  しんちょう について ほんとうに ハングアップ している 。  kare wa jibun no shinchō nitsuite hontōni hangu appushiteiru .   
4 他为他的身高很是苦恼 Tā wèi tā de shēngāo hěn shì kǔnǎo 他为他的身高很是苦恼 Tā wèi tā de shēngāo hěn shì kǔnǎo He is very upset about his height. Il est très contrarié par sa taille. Ele está muito chateado com sua altura. Él está muy molesto por su altura. È molto turbato per la sua altezza. Pro altitudine autem tardavero Er ist sehr verärgert über seine Größe. Είναι πολύ αναστατωμένος για το ύψος του. Eínai polý anastatoménos gia to ýpsos tou. Jest bardzo zdenerwowany swoim wzrostem. Он очень расстроен из-за своего роста. On ochen' rasstroyen iz-za svoyego rosta. 他为他的身高很是苦恼 Il est très contrarié par sa taille.     身長 について 非常  動揺 しています 。  かれ  かれ  しんちょう について ひじょう  どうようしています 。  kare wa kare no shinchō nitsuite hijō ni dōyō shiteimasu .   
5 a problem that delays sth being agreed or achieved  a problem that delays sth being agreed or achieved  一个延迟达成协议或实现的问题 yīgè yánchí dáchéng xiéyì huò shíxiàn de wèntí a problem that delays sth being agreed or achieved un problème qui tarde à être accepté ou atteint um problema que atrasa o tempo que está sendo acordado ou alcançado un problema que demora algo en ser acordado o logrado un problema che ritarda sia stato raggiunto o raggiunto inter quae quaestio, quae Ynskt mál: Moram facit seu effectum ein problem, das die vereinbarung oder das erreichen von etw verzögert ένα πρόβλημα που καθυστερεί τη συμφωνία ή την επίτευξη του στόχου éna próvlima pou kathystereí ti symfonía í tin epítefxi tou stóchou problem, który opóźnia osiągnięcie lub osiągnięcie porozumienia проблема, которая задерживается, достигнута или достигнута problema, kotoraya zaderzhivayetsya, dostignuta ili dostignuta a problem that delays sth being agreed or achieved  un problème qui tarde à être accepté ou atteint sth  遅れ  合意 され たり 達成 され たり する 問題  sth  おくれ  ごうい され たり たっせい され たり するもんだい  sth no okure ga gōi sare tari tassei sare tari suru mondai 
6 (拖延协议等达成的)难题,障碍 (tuōyán xiéyì děng dáchéng de) nántí, zhàng'ài (拖延协议等达成的)难题,障碍 (tuōyán xiéyì děng dáchéng de) nántí, zhàng'ài (procrastination agreement, etc.) problems, obstacles (accord de procrastination, etc.) problèmes, obstacles (acordo de procrastinação, etc.) problemas, obstáculos (acuerdo de procrastinación, etc.) problemas, obstáculos (procrastinazione, ecc.) problemi, ostacoli (In diem pacta ventum) difficultates, quae obstant (Prokrastination Agreement, etc.) Probleme, Hindernisse (συμφωνία αναβολής, κλπ.) προβλήματα, εμπόδια (symfonía anavolís, klp.) provlímata, empódia (kunktatorstwo umowy, itp.) problemy, przeszkody (промедление и т. д.) проблемы, препятствия (promedleniye i t. d.) problemy, prepyatstviya (拖延协议等达成的)难题,障碍 (accord de procrastination, etc.) problèmes, obstacles ( 遅延 契約 など )  問題 、 障害  ( ちえん けいやく など )  もんだい 、 しょうがい  ( chien keiyaku nado ) no mondai , shōgai   
7 hank a long piece of wool, thread, rope, etc. that is wound into a large loose ball  hank a long piece of wool, thread, rope, etc. That is wound into a large loose ball  将一块长长的羊毛,线,绳等绞在一个松散的大球上 jiāng yīkuài cháng zhǎng de yángmáo, xiàn, shéng děng jiǎo zài yīgè sōngsǎn de dà qiú shàng Hank a long piece of wool, thread, rope, etc. that is wound into a large loose ball Hank un long morceau de laine, fil, corde, etc. qui est enroulé dans une grosse boule lâche Hank um longo pedaço de lã, fio, corda, etc, que é enrolado em uma grande bola solta Coge un pedazo largo de lana, hilo, cuerda, etc. que se enrolla en una gran bola suelta Hank un lungo pezzo di lana, filo, corda, ecc. Che viene ferita in una grande palla vagante hank diu fragmen lanis operiebamini, et filum funem, etc., ut in lutum est a magna pila solutam Hank ein langes Stück Wolle, Faden, Seil, etc., das zu einem großen, lockeren Ball gewickelt wird Hank ένα μακρύ κομμάτι από μαλλί, νήμα, σχοινί, κλπ. Που τυλίγεται σε μια μεγάλη χαλαρή μπάλα Hank éna makrý kommáti apó mallí, níma, schoiní, klp. Pou tylígetai se mia megáli chalarí bála Hank długiego kawałka wełny, nici, liny itp., Który jest zwinięty w dużą luźną kulkę Хэнк длинный кусок шерсти, нитки, веревки и т. Д., Которые наматываются на большой рыхлый шар Khenk dlinnyy kusok shersti, nitki, verevki i t. D., Kotoryye namatyvayutsya na bol'shoy rykhlyy shar hank a long piece of wool, thread, rope, etc. that is wound into a large loose ball  Hank un long morceau de laine, fil, corde, etc. qui est enroulé dans une grosse boule lâche 大型  ゆるい ボール  巻かれた 長い 羊毛 、  、ロープ など  ハンク  おうがた  ゆるい ボール  まかれた ながい ようもう 、いと 、 ロープ など  ハンク  ōgata no yurui bōru ni makareta nagai yōmō , ito , rōpunado no hanku 
8 (毛线、棉线、绳等的)团 (máoxiàn, miánxiàn, shéng děng de) tuán (毛线,棉线,绳等的)团 (máoxiàn, miánxiàn, shéng děng de) tuán Group of (wool, cotton, rope, etc.) Groupe de (laine, coton, corde, etc.) Grupo de (lã, algodão, corda, etc.) Grupo de (lana, algodón, cuerda, etc.) Gruppo di (lana, cotone, corda, ecc.) (Lana bombacio, et quasi funem) coetus Gruppe von (Wolle, Baumwolle, Seil, etc.) Ομάδα (μαλλί, βαμβάκι, σχοινί κ.λπ.) Omáda (mallí, vamváki, schoiní k.lp.) Grupa (wełna, bawełna, lina itp.) Группа (шерсть, хлопок, веревка и т. Д.) Gruppa (sherst', khlopok, verevka i t. D.) (毛线、棉线、绳等的)团 Groupe de (laine, coton, corde, etc.) グループ ( 羊毛 、 綿 、 ロープ など )  グループ ( ようもう 、 めん 、 ロープ など )  gurūpu ( yōmō , men , rōpu nado )   
9 hanker ~ after/for sth to have a strong desire for sth  hanker ~ after/for sth to have a strong desire for sth  hanker~在/之后对......有强烈的渴望 hanker~zài/zhīhòu duì...... Yǒu qiángliè de kěwàng Hanker ~ after/for sth to have a strong desire for sth Hanker ~ après / pour sth avoir un fort désir de sth Hanker ~ after / for sth ter um forte desejo de sth Hanker ~ después / por algo tiene un fuerte deseo de algo Hanker ~ dopo / per sth per avere un forte desiderio di sth ~ Postquam EXPETO / q ad firmam habere volunt Summa Hanker ~ nach / nach etw. Haben ein starkes Verlangen nach etw Hanker ~ μετά / για sth να έχουν μια ισχυρή επιθυμία για sth Hanker ~ metá / gia sth na échoun mia ischyrí epithymía gia sth Hanker ~ po / dla czegoś, co ma silne pragnienie czegoś Hanker ~ после / для sth, чтобы иметь сильное желание для sth Hanker ~ posle / dlya sth, chtoby imet' sil'noye zhelaniye dlya sth hanker ~ after/for sth to have a strong desire for sth  Hanker ~ après / pour sth avoir un fort désir de sth ハンカ 〜   / sth  ため  強い 意欲  持つ ため  はんか 〜   / sth  ため  つよい いよく  もつ ため  hanka 〜 go ni / sth no tame ni tsuyoi iyoku o motsu tame ni
10 渴望,渴求(某事物) kěwàng, kěqiú (mǒu shìwù) 渴望,渴求(某事物) kěwàng, kěqiú (mǒu shìwù) Eager, craving (something) Désireux, envie (quelque chose) Ansioso, desejo (algo) Ansioso, ansia (algo) Desideroso, bramoso (qualcosa) Postula, desire (aliquid) Eifrig, Verlangen (etwas) Πρόθυμος, λαχτάρα (κάτι) Próthymos, lachtára (káti) Chętni, spragnieni (coś) Стремление, желание (что-то) Stremleniye, zhelaniye (chto-to) 渴望,渴求(某事物) Désireux, envie (quelque chose) 熱望 、 欲望 (   )  ねつぼう 、 よくぼう ( なに  )  netsubō , yokubō ( nani ka )   
11 hanker~在/之后对......有强烈的渴望 hanker~zài/zhīhòu duì...... Yǒu qiángliè de kěwàng 留恋〜在/之后对......有强烈的渴望 liúliàn〜zài/zhīhòu duì...... Yǒu qiángliè de kěwàng Hanker~ has a strong desire for... Hanker ~ a un fort désir de ... Hanker ~ tem um forte desejo de ... Hanker ~ tiene un fuerte deseo de ... Hanker ~ ha un forte desiderio di ... ~ At EXPETO / ...... desiderium post fortissima Hanker ~ hat ein starkes Verlangen nach ... Hanker ~ έχει μια ισχυρή επιθυμία για ... Hanker ~ échei mia ischyrí epithymía gia ... Hanker ~ ma silne pragnienie ... У Ханкера есть сильное желание ... U Khankera yest' sil'noye zhelaniye ... hanker~在/之后对......有强烈的渴望 Hanker ~ a un fort désir de ... ハンカ 〜  強い 願望  持っています ...  はんか 〜  つよい がんぼう  もっています 。。。  hanka 〜 wa tsuyoi ganbō o motteimasu ...   
12 He had hankered after his fame all his life He had hankered after his fame all his life 他一生都在成名之后就一直喋喋不休 tā yīshēng dōu zài chéngmíng zhīhòu jiù yīzhí diédiébùxiū He had hankered after his fame all his life Il avait pendu sa gloire toute sa vie Ele tinha ansiado por sua fama toda a sua vida Había anhelado su fama toda su vida Aveva bramato la sua fama per tutta la vita Fame animam suam omnes qui inhiarunt Er hatte sein Leben lang nach seinem Ruhm verlangt Είχε χαϊδεμένος μετά από τη φήμη του όλη τη ζωή του Eíche chaïdeménos metá apó ti fími tou óli ti zoí tou Tęsknił za swoją sławą przez całe życie Всю свою жизнь Vsyu svoyu zhizn' He had hankered after his fame all his life Il avait pendu sa gloire toute sa vie   人生  名声  奪った  かれ  じんせい  めいせい  うばった  kare wa jinsei no meisei o ubatta 
13 他一生追求名望 tā yīshēng zhuīqiú míngwàng 他一生追求名望 tā yīshēng zhuīqiú míngwàng His life pursues fame Sa vie poursuit la renommée Sua vida persegue a fama Su vida persigue la fama La sua vita persegue la fama Vitae secuti famam eius Sein Leben verfolgt Ruhm Η ζωή του επιδιώκει τη φήμη I zoí tou epidiókei ti fími Jego życie dąży do sławy Его жизнь преследует славу Yego zhizn' presleduyet slavu 他一生追求名望 Sa vie poursuit la renommée   人生  名声  追求 する  かれ  じんせい  めいせい  ついきゅう する  kare no jinsei wa meisei o tsuikyū suru   
14 She hankered to go ba back to Australia She hankered to go ba back to Australia 她顽固地回到澳大利亚 tā wángù de huí dào àodàlìyǎ She hankered to go ba back to Australia Elle a hésité à retourner en Australie Ela queria voltar para a Austrália Ella tenía ganas de ir de regreso a Australia Lei ha voluto tornare in Australia Et inhiarunt ut BA ad Australia Sie sehnte sich danach, nach Australien zurückzukehren Τρέφει να επιστρέψει στην Αυστραλία Tréfei na epistrépsei stin Afstralía Chciała wrócić do Australii Она хотела вернуться в Австралию Ona khotela vernut'sya v Avstraliyu She hankered to go ba back to Australia Elle a hésité à retourner en Australie 彼女  オーストラリア  戻って バース  行く  好きだった 。  かのじょ  オーストラリア  もどって ばあす  いく  すきだった 。  kanojo wa ōsutoraria ni modotte bāsu ni iku no ga sukidatta
15 她渴望回到澳大利亚I tā kěwàng huí dào àodàlìyǎ.I 她渴望回到澳大利亚。我 tā kěwàng huí dào àodàlìyǎ. Wǒ She is eager to return to Australia. I Elle est impatiente de retourner en Australie. Je Ela está ansiosa para voltar para a Austrália. Eu Ella está ansiosa por regresar a Australia. Yo È desiderosa di tornare in Australia. io Et cupiebat, ad Australia. eGO Sie ist bestrebt, nach Australien zurückzukehren. Ich Είναι πρόθυμος να επιστρέψει στην Αυστραλία. Εγώ Eínai próthymos na epistrépsei stin Afstralía. Egó Bardzo chce wrócić do Australii. Ja Она очень хочет вернуться в Австралию. Я Ona ochen' khochet vernut'sya v Avstraliyu. YA 她渴望回到澳大利亚I Elle est impatiente de retourner en Australie. Je 彼女  オーストラリア  戻る こと  熱望 しています。   かのじょ  オーストラリア  もどる こと  ねつぼう しています 。 わたし  kanojo wa ōsutoraria ni modoru koto o netsubō shiteimasu .watashi   
16 hankering 〜(for/after sth) /(to do sth) a strong desire hankering 〜(for/after sth)/〜(to do sth) a strong desire 渴望〜(for / after ......)/〜(做某事)一种强烈的欲望 kěwàng〜(for/ after......)/〜(Zuò mǒu shì) yī zhǒng qiángliè de yùwàng Hankering ~(for/after sth) /~(to do sth) a strong desire Hankering ~ (pour / after sth) / ~ (faire sth) un fort désir Hankering ~ (para / depois de sth) / ~ (fazer sth) um forte desejo Hankering ~ (para / después de sth) / ~ (para hacer sth) un fuerte deseo Hankering ~ (for / after sth) / ~ (to do sth) un forte desiderio studium ~ (per / q post) / * (ad q) desiderium Ein starkes Begehren (für / nach etw) zu ersticken Αναζητώντας ~ (για / μετά sth) / ~ (να κάνουμε sth) μια ισχυρή επιθυμία Anazitóntas ~ (gia / metá sth) / ~ (na kánoume sth) mia ischyrí epithymía Hankowanie ~ (po / po sth) / ~ (by zrobić coś) silne pragnienie Hankering ~ (for / after sth) / ~ (чтобы сделать sth) сильное желание Hankering ~ (for / after sth) / ~ (chtoby sdelat' sth) sil'noye zhelaniye hankering 〜(for/after sth) /(to do sth) a strong desire Hankering ~ (pour / after sth) / ~ (faire sth) un fort désir ハンコ リング 〜 ( sth   )/〜( sth  やる ) 強い願望  ハンコ リング 〜 ( sth  のち )/〜( sth  やる ) つよい がんぼう  hanko ringu 〜 ( sth no nochi )/〜( sth o yaru ) tsuyoiganbō   
17 (对或做某事的)强烈欲望 (duì huò zuò mǒu shì de) qiángliè yùwàng (对或做某事的)强烈欲望 (duì huò zuò mǒu shì de) qiángliè yùwàng Strong desire for (or doing something) Fort désir pour (ou faire quelque chose) Forte desejo por (ou fazer alguma coisa) Fuerte deseo de (o hacer algo) Forte desiderio di (o di fare qualcosa) (Aut aliquid) desiderio fortis Starkes Verlangen nach (oder etwas zu tun) Ισχυρή επιθυμία για (ή κάτι) Ischyrí epithymía gia (í káti) Silne pragnienie (lub zrobienie czegoś) Сильное желание (или что-то делать) Sil'noye zhelaniye (ili chto-to delat') (对或做某事的)强烈欲望 Fort désir pour (ou faire quelque chose) 強い 意欲 (    している )  つよい いよく ( なに   している )  tsuyoi iyoku ( nani ka o shiteiru )   
18 a hankering for a wealthy lifestyle a hankering for a wealthy lifestyle 渴望富裕的生活方式 kěwàng fùyù de shēnghuó fāngshì a hankering for a wealthy lifestyle un penchant pour un style de vie riche um desejo ardente de um estilo de vida rico un anhelo de un estilo de vida rico un desiderio per uno stile di vita benestante opulentos lifestyle est a quaerere ein Verlangen nach einem wohlhabenden Lebensstil μια ταλαιπωρία για έναν πλούσιο τρόπο ζωής mia talaiporía gia énan ploúsio trópo zoís pragnienie bogatego stylu życia стремление к богатому образу жизни stremleniye k bogatomu obrazu zhizni a hankering for a wealthy lifestyle un penchant pour un style de vie riche 裕福な ライフスタイル  ため  憧れ  ゆうふくな ライフスタイル  ため  あこがれ  yūfukuna raifusutairu no tame no akogare   
19 渴望过富裕生活 kěwàngguò fùyù shēnghuó 渴望过富裕生活 kěwàngguò fùyù shēnghuó Eager to live a rich life Désireux de vivre une vie riche Ansioso para viver uma vida rica Ansioso por vivir una vida rica Desideroso di vivere una vita ricca Postula vivere in requie opulenta Eifrig, ein reiches Leben zu leben Πρόθυμοι να ζήσουν μια πλούσια ζωή Próthymoi na zísoun mia ploúsia zoí Pragnąc żyć bogatym życiem Стремясь жить богатой жизнью Stremyas' zhit' bogatoy zhizn'yu 渴望过富裕生活 Désireux de vivre une vie riche 豊かな 人生  送る こと  熱望 する  ゆたかな じんせい  おくる こと  ねつぼう する  yutakana jinsei o okuru koto o netsubō suru   
20 hanky (also hankie)hankies) (informal) hanky (also hankie)hankies) (informal) hanky(也是hankie)hankies)(非正式) hanky(yěshì hankie)hankies)(fēi zhèngshì) Hanky ​​(also hankie)hankies) (informal) Hanky ​​(aussi hankie) hankies) (informel) Hanky ​​(também hankie) hankies) (informal) Hanky ​​(también pañuelos) pañuelos) (informal) Hanky ​​(anche hankie) fazzoletti) (informali) delicias (also hankie) hankies) (informal) Hanky ​​(auch Hankie) Taschentücher) (informell) Hanky ​​(επίσης hankie) hankies) (άτυπη) Hanky ​​(epísis hankie) hankies) (átypi) Hanky ​​(również hankie) hankies) (nieformalne) Hanky ​​(также hankie) hankies) (неофициальный) Hanky ​​(takzhe hankie) hankies) (neofitsial'nyy) hanky (also hankie)hankies) (informal) Hanky ​​(aussi hankie) hankies) (informel) ハン キー ( ハン カイ ) ハン カイ ) (インフォーマル )  ハン キー ( ハン カイ ) ハン カイ ) ( いんふぉうまる)  han  ( han kai ) han kai ) ( infōmaru ) 
21 hankerchief hankerchief 手帕 shǒupà Hankerchief Mouchoir Hankerchief Pañuelo hankerchief hankerchief Hankerchief Χάρακας Chárakas Hankerchief носовой платок nosovoy platok hankerchief Mouchoir ハンカチ  ハンカチ  hankachi   
22 hanky panky (old fashioned, informal)  sexual activity that is not considered acceptable hanky panky (old fashioned, informal) sexual activity that is not considered acceptable hanky panky(老式的,非正式的)性活动,被认为是不可接受的 hanky panky(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) xìng huódòng, bèi rènwéi shì bùkě jiēshòu de Hanky ​​panky (old fashioned, informal) sexual activity that is not considered acceptable Activité sexuelle désordonnée (ancienne, informelle) qui n'est pas considérée comme acceptable Atividade sexual de pantera (antiquado, informal) que não é considerada aceitável Actividad sexual Hanky ​​panky (pasada de moda, informal) que no se considera aceptable Un'attività sessuale Hanky ​​panky (antiquata, informale) che non è considerata accettabile delicias delicias (prisci, informal) considerari actus qui non est gratum Hanky ​​Panky (altmodische, informelle) sexuelle Aktivität, die nicht als akzeptabel angesehen wird Hanky ​​panky (ντεμοντέ, άτυπη) σεξουαλική δραστηριότητα που δεν θεωρείται αποδεκτή Hanky ​​panky (ntemonté, átypi) sexoualikí drastiriótita pou den theoreítai apodektí Hanky ​​panky (staroświecki, nieoficjalna) aktywność seksualna, której nie można uznać za akceptowalną Hanky ​​panky (старомодная, неформальная) сексуальная активность, которая не считается приемлемой Hanky ​​panky (staromodnaya, neformal'naya) seksual'naya aktivnost', kotoraya ne schitayetsya priyemlemoy hanky panky (old fashioned, informal)  sexual activity that is not considered acceptable Activité sexuelle désordonnée (ancienne, informelle) qui n'est pas considérée comme acceptable 受け入れられない  思われる ハッキーパンキー ( 旧式、 非公式 )  性行為  うけいれられない  おもわれる はっきいぱんきい ( きゅうしき 、 ひこうしき )  せいこうい  ukeirerarenai to omowareru hakkīpankī ( kyūshiki ,hikōshiki ) no seikōi 
23 不得体的性行为;调戏;不正当性活动 bùdé tǐ dì xìng xíngwéi; tiáoxì; bù zhèngdàng xìng huódòng 不得体的性行为;调戏;不正当性活动 bùdé tǐ dì xìng xíngwéi; tiáoxì; bù zhèngdàng xìng huódòng Inappropriate sexual behavior; harassment; unfair sexual activity Comportement sexuel inapproprié, harcèlement, activité sexuelle déloyale Comportamento sexual inadequado, assédio, atividade sexual desleal Comportamiento sexual inapropiado, acoso, actividad sexual desleal Comportamento sessuale inappropriato, molestie, attività sessuale scorretta Turpitudinem inconueniens; lasciuiam actus indecentis Unangemessenes sexuelles Verhalten, Belästigung, unfaire sexuelle Aktivität Ακατάλληλη σεξουαλική συμπεριφορά, παρενόχληση, άδικη σεξουαλική δραστηριότητα Akatállili sexoualikí symperiforá, parenóchlisi, ádiki sexoualikí drastiriótita Niewłaściwe zachowania seksualne, nękanie, niesprawiedliwa aktywność seksualna Несоответствующее сексуальное поведение; преследование, несправедливая сексуальная активность Nesootvetstvuyushcheye seksual'noye povedeniye; presledovaniye, nespravedlivaya seksual'naya aktivnost' 不得体的性行为;调戏;不正当性活动 Comportement sexuel inapproprié, harcèlement, activité sexuelle déloyale 不適切な 性的 行為 、 ハラスメント 、 不公平な 性行為  ふてきせつな せいてき こうい 、 ハラスメント 、 ふこうへいな せいこうい  futekisetsuna seiteki kōi , harasumento , fukōheina seikōi   
24 dishonest behaviour dishonest behaviour 不诚实的行为 bù chéngshí de xíngwéi Dishonest behaviour Comportement malhonnête Comportamento desonesto Comportamiento deshonesto Comportamento disonesto mores improbos Unehrliches Verhalten Ατρόμητη συμπεριφορά Atrómiti symperiforá Nieuczciwe zachowanie Нечестное поведение Nechestnoye povedeniye dishonest behaviour Comportement malhonnête 悪意  ある 行為  あくい  ある こうい  akui no aru kōi 
25 欺骗行为;花招 qīpiàn xíngwéi; huāzhāo 欺骗行为;花招 qīpiàn xíngwéi; huāzhāo Deceptive behavior Comportement trompeur Comportamento enganoso Comportamiento engañoso Comportamento ingannevole Fraudis, dolos Täuschendes Verhalten Παραπλανητική συμπεριφορά Paraplanitikí symperiforá Zwodnicze zachowanie Обманчивое поведение Obmanchivoye povedeniye 欺骗行为;花招 Comportement trompeur 虚偽  行為  きょぎ  こうい  kyogi no kōi   
26 Hansard (in the British, Canadian, Australian, New Zealand or South African parliaments) the official written record of everything that is said in the parliament Hansard (in the British, Canadian, Australian, New Zealand or South African parliaments) the official written record of everything that is said in the parliament Hansard(在英国,加拿大,澳大利亚,新西兰或南非议会中)对议会所说的一切事务的正式书面记录 Hansard(zài yīngguó, jiānádà, àodàlìyǎ, xīnxīlán huò nánfēi yìhuì zhōng) duì yìhuì suǒ shuō de yīqiè shìwù de zhèngshì shūmiàn jìlù Hansard (in the British, Canadian, Australian, New Zealand or South African parliaments) the official written record of everything that is said in the parliament Hansard (dans les parlements britannique, canadien, australien, néo-zélandais ou sud-africain) le compte rendu officiel de tout ce qui se dit au parlement Hansard (nos parlamentos britânico, canadense, australiano, neozelandês ou sul-africano) o registro oficial escrito de tudo o que é dito no parlamento Hansard (en los parlamentos británico, canadiense, australiano, neozelandés o sudafricano) el registro oficial por escrito de todo lo que se dice en el parlamento Hansard (nei parlamenti britannico, canadese, australiano, neozelandese o sudafricano) la documentazione scritta ufficiale di tutto ciò che viene detto in parlamento Hansard (in Britannia, Canada, Australia, Novus Zealand parliamentis seu South African) est officialis recordum et omne quod scriptum est in concilii Hansard (in den britischen, kanadischen, australischen, neuseeländischen oder südafrikanischen Parlamenten) die offizielle schriftliche Aufzeichnung über alles, was im Parlament gesagt wird Hansard (στα βρετανικά, καναδικά, αυστραλιανά, νέα Ζηλανδία ή νοτιοαφρικανικά κοινοβούλια) το επίσημο γραπτό αρχείο όλων όσων λέγονται στο κοινοβούλιο Hansard (sta vretaniká, kanadiká, afstralianá, néa Zilandía í notioafrikaniká koinovoúlia) to epísimo graptó archeío ólon óson légontai sto koinovoúlio Hansard (w brytyjskich, kanadyjskich, australijskich, nowozelandzkich lub południowoafrykańskich parlamentach) oficjalna pisemna ewidencja wszystkiego, co zostało powiedziane w parlamencie Хансард (в британских, канадских, австралийских, новозеландских или южноафриканских парламентах) официальная письменная запись всего, что говорится в парламенте Khansard (v britanskikh, kanadskikh, avstraliyskikh, novozelandskikh ili yuzhnoafrikanskikh parlamentakh) ofitsial'naya pis'mennaya zapis' vsego, chto govoritsya v parlamente Hansard (in the British, Canadian, Australian, New Zealand or South African parliaments) the official written record of everything that is said in the parliament Hansard (dans les parlements britannique, canadien, australien, néo-zélandais ou sud-africain) le compte rendu officiel de tout ce qui se dit au parlement Hansard ( 英国 、 カナダ 、 オーストラリア 、ニュージーランド または 南アフリカ  議会  ) 議会 言われている すべて  公式 文書  はんさrd ( えいこく 、 カナダ 、 オーストラリア 、 ニュージーランド または みなみあふりか  ぎかい  ) ぎかい  いわれている すべて  こうしき ぶんしょ  Hansard ( eikoku , kanada , ōsutoraria , nyūjīrandomataha minamiafurika no gikai de ) gikai de iwareteirusubete no kōshiki bunsho 
27 (英国、加拿大、澳大利亚、新西兰或南非议会的)议会议事录 (yīngguó, jiānádà, àodàlìyǎ, xīnxīlán huò nánfēi yìhuì de) yìhuì yìshì lù (英国,加拿大,澳大利亚,新西兰或南非议会的)议会议事录 (yīngguó, jiānádà, àodàlìyǎ, xīnxīlán huò nánfēi yìhuì de) yìhuì yìshì lù (The United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand or the South African Parliament) proceedings (Royaume-Uni, Canada, Australie, Nouvelle-Zélande ou le Parlement sud-africain) procédure (O Reino Unido, Canadá, Austrália, Nova Zelândia ou o Parlamento da África do Sul) (El Reino Unido, Canadá, Australia, Nueva Zelanda o el Parlamento sudafricano) (Regno Unito, Canada, Australia, Nuova Zelanda o Parlamento sudafricano) Hansard (Britannia, Canada, Australia, Novus Zealand Africa et Meridionalis Parliament) (Vereinigtes Königreich, Kanada, Australien, Neuseeland oder das südafrikanische Parlament) (Το Ηνωμένο Βασίλειο, τον Καναδά, την Αυστραλία, τη Νέα Ζηλανδία ή το Κοινοβούλιο της Νοτίου Αφρικής) (To Inoméno Vasíleio, ton Kanadá, tin Afstralía, ti Néa Zilandía í to Koinovoúlio tis Notíou Afrikís) (Postępowanie w Zjednoczonym Królestwie, Kanadzie, Australii, Nowej Zelandii lub w RPA) (Соединенное Королевство, Канада, Австралия, Новая Зеландия или парламент Южной Африки) (Soyedinennoye Korolevstvo, Kanada, Avstraliya, Novaya Zelandiya ili parlament Yuzhnoy Afriki) (英国、加拿大、澳大利亚、新西兰或南非议会的)议会议事录 (Royaume-Uni, Canada, Australie, Nouvelle-Zélande ou le Parlement sud-africain) procédure ( 英国 、 カナダ 、 オーストラリア 、ニュージーランド または 南アフリカ 議会 ) 手続  ( えいこく 、 カナダ 、 オーストラリア 、 ニュージーランド または みなみあふりか ぎかい ) てつずき  ( eikoku , kanada , ōsutoraria , nyūjīrando matahaminamiafurika gikai ) tetsuzuki   
28 hansom (also hansom cab)  a carriage with two wheels, pulled by one horse, used in the past to carry two passengers  hansom (also hansom cab) a carriage with two wheels, pulled by one horse, used in the past to carry two passengers  hansom(也是hansom cab)一辆带有两个轮子的马车,由一匹马拉过来,过去用来载两名乘客 hansom(yěshì hansom cab) yī liàng dài yǒu liǎng gè lúnzi de mǎchē, yóu yī pǐ mǎ lā guòlái, guòqù yòng lái zài liǎng míng chéngkè Hansom (also hansom cab) a carriage with two wheels, pulled by one horse, used in the past to carry two passengers Hansom (également hansom cab) une voiture à deux roues, tirée par un cheval, utilisée par le passé pour transporter deux passagers Hansom (também hansom cab) uma carruagem com duas rodas, puxada por um cavalo, usada no passado para transportar dois passageiros Hansom (también hansom cab) un carruaje con dos ruedas, tirado por un caballo, utilizado en el pasado para llevar a dos pasajeros Hansom (anche carrozza hansom) una carrozza a due ruote, trainata da un cavallo, usata in passato per trasportare due passeggeri hansom (etiam hansom CAB) vehiculum duarum rotarum equo insideret, in praeteritum transeunt binas Hansom (auch Hansom-Taxi) ein Wagen mit zwei Rädern, von einem Pferd gezogen, in der Vergangenheit verwendet, um zwei Passagiere zu tragen Hansom (επίσης cab hansom) ένα φορείο με δύο τροχούς, τράβηξε από ένα άλογο, που χρησιμοποιήθηκε στο παρελθόν για τη μεταφορά δύο επιβατών Hansom (epísis cab hansom) éna foreío me dýo trochoús, trávixe apó éna álogo, pou chrisimopoiíthike sto parelthón gia ti metaforá dýo epivatón Hansom (także hansom cab) powóz z dwoma kołami, ciągnięty przez jednego konia, używany w przeszłości do przewozu dwóch pasażerów Hansom (также hansom cab) экипаж с двумя колесами, затянутый одной лошадью, используемый в прошлом для перевозки двух пассажиров Hansom (takzhe hansom cab) ekipazh s dvumya kolesami, zatyanutyy odnoy loshad'yu, ispol'zuyemyy v proshlom dlya perevozki dvukh passazhirov hansom (also hansom cab)  a carriage with two wheels, pulled by one horse, used in the past to carry two passengers  Hansom (également hansom cab) une voiture à deux roues, tirée par un cheval, utilisée par le passé pour transporter deux passagers Hansom ( また ハンサムキャブ ) 2つ  車輪  持つキャリッジ 、 1つ    引っ張られ 、 2   乗客 運ぶ ため  過去  使用 された  はんそm ( また はんさむきゃぶ )   しゃりん  もつきゃりjじ 、   うま  ひっぱられ 、 2 にん  じょうきゃく  はこぶ ため  かこ  しよう された  Hansom ( mata hansamukyabu ) tsu no sharin o motsukyarijji , tsu no uma ni hipparare , 2 nin no jōkyaku o hakobutame ni kako ni shiyō sareta 
29 (旧时由一马拉的)双轮双座马车 (jiùshí yóu yī pǐ mǎ lā de) shuāng lún shuāng zuò mǎchē (旧时由一匹马拉的)双轮双座马车 (jiùshí yóu yī pǐ mǎ lā de) shuāng lún shuāng zuò mǎchē (old by a horse-drawn) two-wheeled two-seater (vieux par un cheval) deux-roues à deux roues (velho por um cavalo-desenhado) duas rodas de dois lugares (viejo por un caballo) biplaza de dos ruedas (a cavallo di una vecchia) a due ruote a due ruote (Qui senex equo) duo-monitos raeda duos-seater (alt von einem Pferd gezogen) zweirädrigen Zweisitzer (παλιά από ένα άλογο) με δύο τροχούς διθέσιο (paliá apó éna álogo) me dýo trochoús dithésio (stary przez konnego) dwukołowy dwumiejscowy (старый на конном экипаже) двухколесный двухместный (staryy na konnom ekipazhe) dvukhkolesnyy dvukhmestnyy (旧时由一马拉的)双轮双座马车 (vieux par un cheval) deux-roues à deux roues (   描かれた 古い もの )    人乗り  ( うま  えがかれた ふるい もの )  りん  にんのり  ( uma de egakareta furui mono ) ni rin ni ninnori   
30 hansom(也是hansom cab)一辆带有两个轮子的马车,由一匹马拉过来过去用来载两名乘客 hansom(yěshì hansom cab) yī liàng dài yǒu liǎng gè lúnzi de mǎchē, yóu yī pǐ mǎ lā guòlái, guòqù yòng lái zài liǎng míng chéngkè hansom(也是hansom cab)一辆带有两个轮子的马车,由一匹马拉过来,过去用来载两名乘客 hansom(yěshì hansom cab) yī liàng dài yǒu liǎng gè lúnzi de mǎchē, yóu yī pǐ mǎ lā guòlái, guòqù yòng lái zài liǎng míng chéngkè Hansom (also hansom cab) a carriage with two wheels, coming from a horse, used to carry two passengers Hansom (aussi hansom cab) une voiture à deux roues, venant d'un cheval, utilisé pour transporter deux passagers Hansom (também hansom cab) uma carruagem com duas rodas, vinda de um cavalo, usada para transportar dois passageiros Hansom (también hansom cab) un carruaje con dos ruedas, que viene de un caballo, solía llevar a dos pasajeros Hansom (anche carrozza di hansom) una carrozza a due ruote, proveniente da un cavallo, usata per trasportare due passeggeri hansom (etiam hansom CAB) vehiculum duarum rotarum preteritum ad binas equum vectores Hansom (auch hansom cab) ein Wagen mit zwei Rädern, der von einem Pferd kam, pflegte zwei Passagiere zu befördern Hansom (επίσης καμπίνα οδηγού) ένα φορείο με δύο τροχούς, που προέρχεται από ένα άλογο, χρησιμοποιείται για τη μεταφορά δύο επιβατών Hansom (epísis kampína odigoú) éna foreío me dýo trochoús, pou proérchetai apó éna álogo, chrisimopoieítai gia ti metaforá dýo epivatón Hansom (także hansom cab) powóz z dwoma kołami, pochodzący od konia, nosił dwóch pasażerów Hansom (также hansom cab) экипаж с двумя колесами, приходящий с лошади, использовался для перевозки двух пассажиров Hansom (takzhe hansom cab) ekipazh s dvumya kolesami, prikhodyashchiy s loshadi, ispol'zovalsya dlya perevozki dvukh passazhirov hansom(也是hansom cab)一辆带有两个轮子的马车,由一匹马拉过来过去用来载两名乘客 Hansom (aussi hansom cab) une voiture à deux roues, venant d'un cheval, utilisé pour transporter deux passagers ハン コム ( ハンサム・キャブ ) 2   乗客  運ぶため  使用 されていた  から  2つ  車輪付き キャリッジ  ハン コム ( はんさむ きゃぶ ) 2 にん  じょうきゃく はこぶ ため  しよう されていた うま から    しゃりんつき  きゃりjじ  han komu ( hansamu kyabu ) 2 nin no jōkyaku o hakobutame ni shiyō sareteita uma kara no tsu no sharintsuki nokyarijji   
31 Hanukkah (also Chanukkah, Chanukah) an eight-day Jewish festival and holiday in November or December when Jews remember the occasion when the temple in Jerusalem was dedicated again in 165 BC  Hanukkah (also Chanukkah, Chanukah) an eight-day Jewish festival and holiday in November or December when Jews remember the occasion when the temple in Jerusalem was dedicated again in 165 BC  光明节(也是Chanukkah,Chanukah)是一个为期八天的犹太节日和十一月或十二月的假期,当犹太人记得耶路撒冷的圣殿在公元前165年再次献身的时候。 guāngmíng jié (yěshì Chanukkah,Chanukah) shì yīgè wéiqí bā tiān de yóutài jiérì hé shíyī yuè huò shí'èr yuè de jiàqī, dāng yóutàirén jìdé yēlùsālěng de shèng diàn zài gōngyuán qián 165 nián zàicì xiànshēn de shíhòu. Hanukkah (also Chanukkah, Chanukah) an eight-day Jewish festival and holiday in November or December when Jews remember the occasion when the temple in Jerusalem was dedicated again in 165 BC Hanoukka (également Hanoukka, Hanoukka), fête juive de huit jours et vacances en novembre ou décembre, lorsque les Juifs se souviennent de l'occasion où le temple de Jérusalem a été dédié à nouveau en 165 avant JC Hanukkah (também Chanukkah, Chanukah) um festival judaico de oito dias e feriado em novembro ou dezembro, quando os judeus se lembram da ocasião em que o templo em Jerusalém foi dedicado novamente em 165 aC Hanukkah (también Chanukkah, Janucá), un festival y feriado judío de ocho días en noviembre o diciembre, cuando los judíos recuerdan la ocasión en que el templo de Jerusalén fue dedicado nuevamente en 165 aC Hanukkah (anche Chanukkah, Chanukah) un festival ebraico di otto giorni e una festa a novembre o dicembre, quando gli ebrei ricordano l'occasione in cui il tempio di Gerusalemme fu nuovamente dedicato nel 165 aC Fusce (also Chanukkah, Chanukah) per octo dies, et festus dies festus Iudaeorum et in November December memini cum Iudaeis de templo quod est in Hierusalem, dicata occasione in CLXV BC Chanukka (auch Chanukka, Chanukka) ein achttägiges jüdisches Fest und Feiertag im November oder Dezember, wenn Juden sich an die Gelegenheit erinnern, als der Tempel in Jerusalem 165 v.Chr. Wieder geweiht wurde Hanukkah (επίσης Chanukkah, Chanukah) ένα οκτάωρο εβραϊκό φεστιβάλ και διακοπές το Νοέμβριο ή το Δεκέμβριο όταν οι Εβραίοι θυμούνται την ευκαιρία όταν ο ναός στην Ιερουσαλήμ αφιερώθηκε και πάλι το 165 π.Χ. Hanukkah (epísis Chanukkah, Chanukah) éna oktáoro evraïkó festivál kai diakopés to Noémvrio í to Dekémvrio ótan oi Evraíoi thymoúntai tin efkairía ótan o naós stin Ierousalím afieróthike kai páli to 165 p.CH. Chanuka (także Chanukkah, Chanukah) ośmiodniowe święto żydowskie i święto w listopadzie lub grudniu, kiedy Żydzi pamiętają, że w Jerozolimie ponownie poświęcono świątynię w 165 rpne Ханука (также Ханука, Ханука) - восьмидневный еврейский праздник и праздник в ноябре или декабре, когда евреи помнят этот случай, когда храм в Иерусалиме снова был посвящен в 165 г. до н.э. Khanuka (takzhe Khanuka, Khanuka) - vos'midnevnyy yevreyskiy prazdnik i prazdnik v noyabre ili dekabre, kogda yevrei pomnyat etot sluchay, kogda khram v Iyerusalime snova byl posvyashchen v 165 g. do n.e. Hanukkah (also Chanukkah, Chanukah) an eight-day Jewish festival and holiday in November or December when Jews remember the occasion when the temple in Jerusalem was dedicated again in 165 BC  Hanoukka (également Hanoukka, Hanoukka), fête juive de huit jours et vacances en novembre ou décembre, lorsque les Juifs se souviennent de l'occasion où le temple de Jérusalem a été dédié à nouveau en 165 avant JC ハヌカ ( チャヌカ 、 チャヌカ )  、 ユダヤ人 エルサレム  寺院  紀元前 165   再び 捧げられた機会  覚えている 11  または 12   8 日間 ユダヤ人  祝祭  休暇  はぬか ( ちゃぬか 、 ちゃぬか )  、 ゆだやじん  エルサレム  じいん  きげんぜん 165 ねん  ふたたび ささげられた きかい  おぼえている 11 つき または 12 つき 8 にちかん  ゆだやじん  しゅくさい  きゅうか  hanuka ( chanuka , chanuka ) wa , yudayajin gaerusaremu no jīn ga kigenzen 165 nen ni futatabisasagerareta kikai o oboeteiru 11 tsuki mataha 12 tsuki no8 nichikan no yudayajin no shukusai to kyūka 
32 修殿节, 光明节 (历时八天的犹 太人节日,纪念公元前165年重献耶路撒冷圣殿) xiū diàn jié, guāngmíng jié (lìshí bā tiān de yóutàirén jiérì, jìniàn gōngyuán qián 165 nián zhòng xiàn yēlùsālěng shèng diàn) 修殿节,光明节(历时八天的犹太人节日,纪念公元前165年重献耶路撒冷圣殿) Xiū diàn jié, guāngmíng jié (lìshí bā tiān de yóutàirén jiérì, jìniàn gōngyuán qián 165 nián zhòng xiàn yēlùsālěng shèng diàn) Temple Festival, Hanukkah (Eight-day Jewish festival, commemorating the re-deployment of the Temple of Jerusalem in 165 BC) Fête du Temple, Hanoukka (festival juif de huit jours commémorant le redéploiement du temple de Jérusalem en 165 avant JC) Festival do Templo, Hanukkah (festival judaico de oito dias, comemorando a reimplantação do Templo de Jerusalém em 165 aC) Festival del Templo, Hanukkah (festival judío de ocho días, que conmemora el redespliegue del Templo de Jerusalén en 165 aC) Temple Festival, Hanukkah (festa ebraica di otto giorni, per commemorare la ri-distribuzione del Tempio di Gerusalemme nel 165 aC) Fusce, Vivamus (Iudaeum quo pugnatum octo diebus festum istum offerre, templo Hierosolymitano commemorat re CLXV BC) Temple Festival, Hanukkah (Acht Tage jüdisches Fest, zur Erinnerung an die Wiedereinführung des Tempels von Jerusalem in 165 BC) Φεστιβάλ Ναού, Hanukkah (Εβραϊκό φεστιβάλ οκτώ ημερών, που τιμά την ανασύσταση του ναού της Ιερουσαλήμ το 165 π.Χ.) Festivál Naoú, Hanukkah (Evraïkó festivál októ imerón, pou timá tin anasýstasi tou naoú tis Ierousalím to 165 p.CH.) Święto Świątyni, Chanuka (ośmiodniowe żydowskie święto, upamiętniające ponowne złożenie świątyni jerozolimskiej w 165 rpne) Храм-фестиваль, Ханука (Восьмидневный еврейский праздник, посвященный перестройке Храма Иерусалима в 165 г. до н.э.) Khram-festival', Khanuka (Vos'midnevnyy yevreyskiy prazdnik, posvyashchennyy perestroyke Khrama Iyerusalima v 165 g. do n.e.) 修殿节, 光明节 (历时八天的犹 太人节日,纪念公元前165年重献耶路撒冷圣殿) Fête du Temple, Hanoukka (festival juif de huit jours commémorant le redéploiement du temple de Jérusalem en 165 avant JC) ハヌカ 神殿 フェスティバル ( 紀元前 165  、エルサレム 神殿   配置  記念 して 8 日間 ユダヤ人 祭り )  はぬか しんでん フェスティバル ( きげんぜん 165 ねん 、エルサレム しんでん  さい はいち  きねん して 8 にちかん  ゆだやじん まつり )  hanuka shinden fesutibaru ( kigenzen 165 nen ,erusaremu shinden no sai haichi o kinen shite 8 nichikan noyudayajin matsuri )   
33 ha penny ,halfpenny ha penny,halfpenny 哈便士,半便士 hā biànshì, bàn biànshì Ha penny ,halfpenny Ha penny, demi-penny Ha centavo, meio centavo Ha centavo, medio penique Ha un centesimo e mezzo penny Ha denarium et obolum Ha Penny, Halfpenny Χαράκι, μισό πεντάνι Charáki, misó pentáni Ha grosz, półpensa Ха-пенни, полупенни Kha-penni, polupenni ha penny ,halfpenny Ha penny, demi-penny ハペニー 、 ハーフ ペニー  はぺにい 、 ハーフ ペニー  hapenī , hāfu penī   
34 hap hazard. (disapproving) with no particular order or plan; not organized well hap hazard. (Disapproving) with no particular order or plan; not organized well 发生危险。 (不赞成)没有特别的命令或计划;组织得不好 fāshēng wéixiǎn. (Bù zànchéng) méiyǒu tèbié de mìnglìng huò jìhuà; zǔzhī dé bù hǎo Hap hazard. (disapproving) with no particular order or plan; not organized well Risque de choc (désapprobation) sans ordre ni plan particulier, pas bien organisé Hap hazard (desaprovação) sem ordem ou plano particular, não bem organizado Peligro de Hap. (Desaprobación) sin un orden o plan en particular; no organizado bien Pericolo di Hap (disapprovazione) senza ordine o piano particolare, non ben organizzato MACERABATUR anxitudine Verecundus aleam (quod dissenserant) nulla cum maxime consilio ut vel bene dispositum non ;. Hap Hazard. (Missbilligend) ohne besonderen Auftrag oder Plan, nicht gut organisiert Hap hazard (χωρίς αποδοχή) χωρίς συγκεκριμένη τάξη ή σχέδιο, μη οργανωμένη καλά Hap hazard (chorís apodochí) chorís synkekriméni táxi í schédio, mi organoméni kalá Hap hazard. (Dezaprobata) bez konkretnego zamówienia lub planu, źle zorganizowany Хэп-риск (неодобрение) без какого-либо конкретного заказа или плана; Khep-risk (neodobreniye) bez kakogo-libo konkretnogo zakaza ili plana; hap hazard. (disapproving) with no particular order or plan; not organized well Risque de choc (désapprobation) sans ordre ni plan particulier, pas bien organisé 特別な 秩序  計画 なしで 暴力 的な ( 拒否 )  とくべつな ちつじょ  けいかく なしで ぼうりょく てきな ( きょひ )  tokubetsuna chitsujo ya keikaku nashide bōryoku tekina (kyohi ) 
35 无秩序的;无计划的;组织混乱的 wú zhìxù de; wú jìhuà de; zǔzhī hǔnluàn de 无秩序的;无计划的;组织混乱的 wú zhìxù de; wú jìhuà de; zǔzhī hǔnluàn de Unordered; unplanned; organized Non ordonné, non planifié, organisé Desordenado, não planejado, organizado Desordenado, no planificado, organizado Non ordinato, non pianificato, organizzato A pueritia, parvis, multitudinem indigestam Ungeordnet, ungeplant, organisiert Αδιάφορο, απρογραμμάτιστο, οργανωμένο Adiáforo, aprogrammátisto, organoméno Nieuporządkowane, nieplanowane, zorganizowane Неупорядоченный, незапланированный, организованный Neuporyadochennyy, nezaplanirovannyy, organizovannyy 无秩序的;无计划的;组织混乱的 Non ordonné, non planifié, organisé 順序付け なし 、 計画外 、 組織   じゅんじょずけ なし 、 けいかくがい 、 そしき   junjozuke nashi , keikakugai , soshiki ka   
36 The books had been piled on the shelves in a haphazard fashion. The books had been piled on the shelves in a haphazard fashion. 这些书以随意的方式堆放在书架上。 zhèxiē shū yǐ suíyì de fāngshì duīfàng zài shūjià shàng. The books had been piled on the shelves in a haphazard fashion. Les livres avaient été empilés sur les étagères au hasard. Os livros haviam sido empilhados nas prateleiras de maneira casual. Los libros habían sido amontonados en las estanterías al azar. I libri erano stati ammucchiati sugli scaffali in modo casuale. Et in vadis librorum in beneplacito aggeratis fuerat. Die Bücher waren willkürlich in den Regalen gestapelt. Τα βιβλία είχαν συσσωρευτεί στα ράφια κατά τρόπο τυχαίο. Ta vivlía eíchan syssorefteí sta ráfia katá trópo tychaío. Książki zostały spiętrzone na półkach w niecodzienny sposób. Книги были сложены на полках беспорядочно. Knigi byli slozheny na polkakh besporyadochno. The books had been piled on the shelves in a haphazard fashion. Les livres avaient été empilés sur les étagères au hasard. その     積み重ねられていた 。  その ほん  たな  つみかさねられていた 。  sono hon wa tana ni tsumikasanerareteita . 
37 上的书堆放得杂乱无序 Shūjià shàng de shū duīfàng dé záluàn wú xù 书架上的书堆放得杂乱无序 Shūjià shàng de shū duīfàng dé záluàn wú xù The books on the shelves are piled up in disorder Les livres sur les étagères sont empilés en désordre Os livros nas prateleiras estão empilhados em desordem Los libros en los estantes se amontonan en desorden I libri sugli scaffali sono ammucchiati in disordine Libri etiam inquieti fuimus in vadis aggeratis Die Bücher in den Regalen stapeln sich in Unordnung Τα βιβλία στα ράφια είναι συσσωρευμένα σε διαταραχή Ta vivlía sta ráfia eínai syssorevména se diatarachí Książki na półkach spiętrzone są w nieładzie Книги на полках складываются беспорядочно Knigi na polkakh skladyvayutsya besporyadochno 上的书堆放得杂乱无序 Les livres sur les étagères sont empilés en désordre     混乱 して 積み重なっている  たな  ほん  こんらん して つみかさなっている  tana no hon wa konran shite tsumikasanatteiru   
38 这些书以随意的方式堆放在书架上 zhèxiē shū yǐ suíyì de fāngshì duīfàng zài shūjià shàng 这些书以随意的方式堆放在书架上 zhèxiē shū yǐ suíyì de fāngshì duīfàng zài shūjià shàng These books are stacked on the bookshelf in a random way. Ces livres sont empilés sur la bibliothèque de manière aléatoire. Esses livros estão empilhados na estante de maneira aleatória. Estos libros están apilados en la estantería de forma aleatoria. Questi libri sono impilati sullo scaffale in modo casuale. Hi libri in nostro beneplacito modo comprehenderit acervos collocabat in pluteo Diese Bücher sind zufällig auf dem Bücherregal gestapelt. Αυτά τα βιβλία στοιβάζονται στο ράφι με τυχαίο τρόπο. Aftá ta vivlía stoivázontai sto ráfi me tychaío trópo. Książki te są układane na półce w losowy sposób. Эти книги сложены на книжной полке случайным образом. Eti knigi slozheny na knizhnoy polke sluchaynym obrazom. 这些书以随意的方式堆放在书架上 Ces livres sont empilés sur la bibliothèque de manière aléatoire. これら    本棚  ランダム 積み重ねられています 。  これら  ほん  ほんだな  ランダム  つみかさねられています 。  korera no hon wa hondana ni randamu nitsumikasanerareteimasu .   
39 the government’s approach to the problem was haphazard the government’s approach to the problem was haphazard 政府解决问题的方法是随意的 zhèngfǔ jiějué wèntí de fāngfǎ shì suíyì de The government’s approach to the problem was haphazard L’approche du gouvernement vis-à-vis du problème était aléatoire. A abordagem do governo para o problema foi aleatória El enfoque del gobierno hacia el problema fue fortuito L'approccio del governo al problema era casuale temeraria accedatur ad cognoscendum quaestio est scriptor imperium Die Herangehensweise der Regierung an das Problem war willkürlich Η προσέγγιση της κυβέρνησης στο πρόβλημα ήταν τυχαία I proséngisi tis kyvérnisis sto próvlima ítan tychaía Podejście rządu do problemu było przypadkowe Подход правительства к проблеме был случайным Podkhod pravitel'stva k probleme byl sluchaynym the government’s approach to the problem was haphazard L’approche du gouvernement vis-à-vis du problème était aléatoire. 政府  この 問題   取り組み  不安だった  せいふ  この もんだい   とりくみ  ふあんだった  seifu no kono mondai e no torikumi wa fuandatta   
40 政府解决这一何起的方法缺计划 zhèngfǔ jiějué zhè yī hé qǐ de fāngfǎ quēfá jìhuà 政府解决这一何起的方法缺乏计划 zhèngfǔ jiějué zhè yī hé qǐ de fāngfǎ quēfá jìhuà The government’s solution to this problem is lack of planning. La solution du gouvernement à ce problème est le manque de planification. A solução do governo para esse problema é a falta de planejamento. La solución del gobierno a este problema es la falta de planificación. La soluzione del governo a questo problema è la mancanza di pianificazione. Hoc modo agit ad imperium cogitat address indigentiam Die Regierungslösung für dieses Problem ist ein Mangel an Planung. Η λύση της κυβέρνησης σε αυτό το πρόβλημα είναι η έλλειψη σχεδιασμού. I lýsi tis kyvérnisis se aftó to próvlima eínai i élleipsi schediasmoú. Rozwiązaniem tego problemu przez rząd jest brak planowania. Решением правительства этой проблемы является отсутствие планирования. Resheniyem pravitel'stva etoy problemy yavlyayetsya otsutstviye planirovaniya. 政府解决这一何起的方法缺计划 La solution du gouvernement à ce problème est le manque de planification. この 問題 に対する 政府  解決策  、 計画 欠如である 。  この もんだい にたいする せいふ  かいけつさく  、 けいかく  けつじょである 。  kono mondai nitaisuru seifu no kaiketsusaku wa , keikakuno ketsujodearu .   
41 政府解决问题的方法是随意的 zhèngfǔ jiějué wèntí de fāngfǎ shì suíyì de 政府解决问题的方法是随意的 zhèngfǔ jiějué wèntí de fāngfǎ shì suíyì de The government’s solution to the problem is arbitrary. La solution du gouvernement au problème est arbitraire. A solução do governo para o problema é arbitrária. La solución del gobierno al problema es arbitraria. La soluzione del governo al problema è arbitraria. Imperium temere problema est Die Lösung des Problems durch die Regierung ist willkürlich. Η λύση της κυβέρνησης στο πρόβλημα είναι αυθαίρετη. I lýsi tis kyvérnisis sto próvlima eínai afthaíreti. Rozwiązanie problemu przez rząd jest arbitralne. Решение правительством проблемы является произвольным. Resheniye pravitel'stvom problemy yavlyayetsya proizvol'nym. 政府解决问题的方法是随意的 La solution du gouvernement au problème est arbitraire. 政府  問題 解決  恣意 的である 。  せいふ  もんだい かいけつ  しい てきである 。  seifu no mondai kaiketsu wa shī tekidearu .   
42 haphazardly haphazardly 胡乱 húluàn Haphazardly Haphazard Ao acaso Hafazardly a vanvera casu Unglaube Αληθινά Alithiná Przypadkowo наудачу naudachu haphazardly Haphazard うそつき  うそつき  usotsuki 
43 hapless(formal) not lucky; unfortunate  hapless(formal) not lucky; unfortunate  倒霉的(正式的)不幸运;不幸的 dǎoméi de (zhèngshì de) bùxìngyùn; bùxìng de Hapless(formal) not lucky; unfortunate Malheureux (formel) pas chanceux Infeliz (formal) sem sorte; Aventurado (formal) no afortunado; desafortunado Hapless (formale) non fortunato, sfortunato miseros (formalis) non felix, infortunatus Unglücklich (formell) nicht glücklich, unglücklich Άτυπη (τυπική) όχι τυχερή, ατυχής Átypi (typikí) óchi tycherí, atychís Nieszczęsny (formalny) nie ma szczęścia, niefortunny Несчастный (формальный) не повезло; Neschastnyy (formal'nyy) ne povezlo; hapless(formal) not lucky; unfortunate  Malheureux (formel) pas chanceux 不幸な ( 正式な ) 幸運で  ない 、 不幸な  ふこうな ( せいしきな ) こううんで  ない 、 ふこうな  fukōna ( seishikina ) koūnde wa nai , fukōna   
44 倒运不幸的 dǎoyùn bùxìng de 倒运不幸的 dǎoyùn bùxìng de Unfortunate Malheureux Infeliz Desafortunado Purtroppo, fuori di fortuna Infeliciter, ex fortuna Unglücklich Ατυχώς Atychós Niefortunne К сожалению, не повезло K sozhaleniyu, ne povezlo 倒运不幸的 Malheureux 残念な  ざんねんな  zannenna   
45 the hapless victims of exploitation the hapless victims of exploitation 剥削的不幸受害者 bōxuè de bùxìng shòuhài zhě The hapless victims of exploitation Les malheureuses victimes de l'exploitation As infelizes vítimas da exploração Las desafortunadas víctimas de la explotación Le sfortunate vittime dello sfruttamento miserum patefeceris usus victimarum Die glücklosen Opfer der Ausbeutung Τα ατυχή θύματα της εκμετάλλευσης Ta atychí thýmata tis ekmetállefsis Nieszczęsne ofiary wyzysku Несчастные жертвы эксплуатации Neschastnyye zhertvy ekspluatatsii the hapless victims of exploitation Les malheureuses victimes de l'exploitation 搾取  犠牲者  さくしゅ  ぎせいしゃ  sakushu no giseisha   
46 受到剥削的不幸牺牲品 shòudào bōxuè de bùxìng xīshēngpǐn 受到剥削的不幸牺牲品 shòudào bōxuè de bù xìng xīshēngpǐn Unfortunate victim of exploitation Malheureuse victime d'exploitation Infeliz vítima de exploração Desafortunada víctima de la explotación Sfortunata vittima dello sfruttamento In victima per infortunatus abutentis quaestus multiplicibus Unglückliches Opfer der Ausbeutung Ατυχές θύμα εκμετάλλευσης Atychés thýma ekmetállefsis Niefortunna ofiara wyzysku Несчастная жертва эксплуатации Neschastnaya zhertva ekspluatatsii 受到剥削的不幸牺牲品 Malheureuse victime d'exploitation 不幸な 搾取  犠牲者  ふこうな さくしゅ  ぎせいしゃ  fukōna sakushu no giseisha   
47 haploid (biology )(of a cell 细胞) containing the set of chromosomes from one parent only  haploid (biology shēng)(of a cell xìbāo) containing the set of chromosomes from one parent only  单倍体(生物学)(细胞细胞)仅含有来自一个亲本的染色体组 dān bèi tǐ (shēngwù xué)(xìbāo xìbāo) jǐn hányǒu láizì yīgè qīnběn de rǎnsètǐ zǔ Haploid (biology) (of a cell cell) containing the set of chromosomes from one parent only Haploïde (biologie) (d'une cellule cellulaire) contenant l'ensemble des chromosomes d'un seul parent Haploid (biologia) (de uma célula celular) contendo o conjunto de cromossomos de um dos pais apenas Haploide (biología) (de una célula celular) que contiene el conjunto de cromosomas de un solo padre Haploid (biologia) (di una cellula) contenente l'insieme di cromosomi da un solo genitore sporas haploides (biology Salutem) (a cellula cellulis) in quibus chromosomata ab uno parente nisi Haploid (Biologie) (einer Zellzelle), die den Chromosomensatz von nur einem Elternteil enthält Το haploid (βιολογία) (ενός κυτταρικού κυττάρου) που περιέχει το σύνολο των χρωμοσωμάτων από έναν μόνο γονέα To haploid (viología) (enós kyttarikoú kyttárou) pou periéchei to sýnolo ton chromosomáton apó énan móno gonéa Haploid (biologia) (komórki komórkowej) zawierający zestaw chromosomów tylko od jednego rodzica Гаплоид (биология) (клетки клетки), содержащий набор хромосом только от одного родителя Gaploid (biologiya) (kletki kletki), soderzhashchiy nabor khromosom tol'ko ot odnogo roditelya haploid (biology )(of a cell 细胞) containing the set of chromosomes from one parent only  Haploïde (biologie) (d'une cellule cellulaire) contenant l'ensemble des chromosomes d'un seul parent 1  のみ  染色体 セット  含む ( 細胞 細胞  )半数体 ( 生物学 )  1 おや のみ  せんしょくたい セット  ふくむ ( さいぼう さいぼう  ) はんすうたい ( せいぶつがく )  1 oya nomi no senshokutai setto o fukumu ( saibō saibōno ) hansūtai ( seibutsugaku )   
48 单倍体的 dān bèi tǐ de 单倍体的 dān bèi tǐ de Haploid Haploïde Haplóide Haploide aploidi sporas haploides Haploid Haploid Haploid Haploid гаплоидных gaploidnykh 单倍体的 Haploïde  倍体  いち ばいたい  ichi baitai   
49 compare diploid compare diploid 比较二倍体 bǐjiào èr bèi tǐ Compare diploid Comparer diploid Comparar diploide Comparar diploide Confronta diploidi compare diploidem conformant Vergleichen Sie diploid Συγκρίνετε διπλοειδή Synkrínete diploeidí Porównaj diploid Сравнить диплоиды Sravnit' diploidy compare diploid Comparer diploid  倍体  比較 する   ばいたい  ひかく する  ni baitai o hikaku suru   
50 ha,porth(old fashioned, informal) a very small amount (in the past, an amount that could be bought for a halfpenny ha,porth(old fashioned, informal) a very small amount (in the past, an amount that could be bought for a halfpenny ha,porth(老式的,非正式的)非常少量(在过去,可以为半便士购买的金额) ha,porth(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) fēicháng shǎoliàng (zài guòqù, kěyǐ wéi bàn biànshì gòumǎi de jīn'é) Ha,porth(old fashioned, informal) a very small amount (in the past, an amount that could be bought for a halfpenny Ha, porth (à l'ancienne, informel) une très petite quantité (dans le passé, un montant qui pouvait être acheté pour un demi-penny Ha, porth (à moda antiga, informal) uma quantidade muito pequena (no passado, uma quantia que poderia ser comprada por meio pêni Ha, porth (pasado de moda, informal) una cantidad muy pequeña (en el pasado, una cantidad que se podría comprar por medio penique) Ha, porth (vecchio stile, informale) una quantità molto piccola (in passato, una cifra che poteva essere comprata per un mezzo penny Euge, porth (prisci, informal) minimumque (in praeter, emit in copia, ut posset pro obolo Ha, Porth (altmodisch, informell) eine sehr kleine Menge (in der Vergangenheit, eine Menge, die für einen halben Penny gekauft werden konnte) Ha, porth (ντεμοντέ, ανεπίσημο) ένα πολύ μικρό ποσό (στο παρελθόν, ένα ποσό που θα μπορούσε να αγοραστεί για ένα halfpenny Ha, porth (ntemonté, anepísimo) éna polý mikró posó (sto parelthón, éna posó pou tha boroúse na agorasteí gia éna halfpenny Ha, porth (staroświecki, nieformalny) bardzo mała ilość (w przeszłości kwota, którą można kupić za pół pensa Ха, портх (старомодный, неформальный) очень небольшая сумма (в прошлом сумма, которую можно было купить за полпенни Kha, portkh (staromodnyy, neformal'nyy) ochen' nebol'shaya summa (v proshlom summa, kotoruyu mozhno bylo kupit' za polpenni ha,porth(old fashioned, informal) a very small amount (in the past, an amount that could be bought for a halfpenny Ha, porth (à l'ancienne, informel) une très petite quantité (dans le passé, un montant qui pouvait être acheté pour un demi-penny Ha 、 porth ( 旧式 、 非公式 )  非常  少量です (過去   半減  買える 額でした   、 ぽrth ( きゅうしき 、 ひこうしき )  ひじょう しょうりょうです ( かこ   はんげん  かえる がくでした  Ha , porth ( kyūshiki , hikōshiki ) wa hijō ni shōryōdesu (kako ni wa hangen ni kaeru gakudeshita 
51 很少的量,微量(旧时半便士购买的量 hěn shǎo de liàng, wéiliàng (jiùshí bàn biànshì gòumǎi de liàng) 很少的量,微量(旧时半便士购买的量) hěn shǎo de liàng, wéiliàng (jiùshí bàn biànshì gòumǎi de liàng) Very small amount, a small amount (the amount of half-penny purchased in the old time) Très petite quantité, une petite quantité (la quantité de demi-centime achetée dans le temps) Quantidade muito pequena, uma pequena quantidade (a quantia de meio centavo comprada nos tempos antigos) Monto muy pequeño, una pequeña cantidad (la cantidad de medio penique comprada en el pasado) Quantità molto piccola, una piccola quantità (la quantità di mezzo penny acquistata nei vecchi tempi) A moles parva vestigium (formerly sestertiarios copia emit) Sehr kleine Menge, eine kleine Menge (die Menge an Half-Penny in der alten Zeit gekauft) Πολύ μικρό ποσό, ένα μικρό ποσό (το ποσό της μισής-πενών που αγόρασε στην παλιά εποχή) Polý mikró posó, éna mikró posó (to posó tis misís-penón pou agórase stin paliá epochí) Bardzo mała kwota, niewielka kwota (kwota pół grosza zakupiona w dawnym czasie) Очень маленькая сумма, небольшая сумма (сумма половины пенни, купленная в старое время) Ochen' malen'kaya summa, nebol'shaya summa (summa poloviny penni, kuplennaya v staroye vremya) 很少的量,微量(旧时半便士购买的量 Très petite quantité, une petite quantité (la quantité de demi-centime achetée dans le temps) 非常  少量 、 少量 ( 古い   購入 した 半額 ペニー   )  ひじょう  しょうりょう 、 しょうりょう ( ふるい とき こうにゅう した はんがく  ペニー  りょう )  hijō ni shōryō , shōryō ( furui toki ni kōnyū shita hangakuno penī no ryō )   
52 see spoil see spoil 看到破坏 kàn dào pòhuài See spoil Voir gâcher Ver estragar Ver despojo Vedi rovinare videatur caesorum spolia detrahenda Siehe Beute Δείτε χαλάζι Deíte chalázi Zobacz zepsucie Смотрите испортить Smotrite isportit' see spoil Voir gâcher 台無し  する  だいなし  する  dainashi ni suru 
53 happen to take place, especially without being planned  happen to take place, especially without being planned  碰巧发生,特别是没有计划 pèngqiǎo fāshēng, tèbié shì méiyǒu jìhuà Happen to take place, especially without being planned Arriver, surtout sans être planifié Aconteça acontecer, especialmente sem ser planejado Ocurre que tenga lugar, especialmente sin planificación Capita di aver luogo, soprattutto senza essere pianificato contingat fieri sine consilio maxime Passieren, vor allem ohne geplant zu sein Συμβαίνουν να γίνουν, ειδικά χωρίς να προγραμματιστούν Symvaínoun na gínoun, eidiká chorís na programmatistoún Zdarzyło się to, zwłaszcza jeśli nie było zaplanowane Произойдет это, особенно без планирования Proizoydet eto, osobenno bez planirovaniya happen to take place, especially without being planned  Arriver, surtout sans être planifié 特に 計画 されていない とき  起こる  とくに けいかく されていない とき  おこる  tokuni keikaku sareteinai toki ni okoru   
54 (尤指偶然)发生,出现 (yóu zhǐ ǒurán) fāshēng, chūxiàn (尤指偶然)发生,出现 (yóu zhǐ ǒurán) fāshēng, chūxiàn Occasionally Occasionnellement Ocasionalmente Ocasionalmente (Specialmente accidentale) avviene, ci (Praecipue accidit) occurrunt, Gelegentlich Περιστασιακά Peristasiaká Czasami (Особенно случайно) происходит, существует (Osobenno sluchayno) proiskhodit, sushchestvuyet (尤指偶然)发生,出现 Occasionnellement ときどき  ときどき  tokidoki   
55 you'll never guess what’s happened! you'll never guess what’s happened! 你永远不会猜到发生了什么! nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào fāshēngle shénme! You'll never guess what’s happened! Vous ne devinerez jamais ce qui s’est passé! Você nunca vai adivinhar o que aconteceu! ¡Nunca adivinarás lo que pasó! Non indovinerai mai cosa è successo! suspicari nunquam accidit; Sie werden nie erraten, was passiert ist! Ποτέ δεν θα μαντέψετε τι συνέβη! Poté den tha mantépsete ti synévi! Nigdy nie zgadniesz, co się stało! Вы никогда не догадаетесь, что произошло! Vy nikogda ne dogadayetes', chto proizoshlo! you'll never guess what’s happened! Vous ne devinerez jamais ce qui s’est passé! あなた    起こった    決して 推測できません !  あなた  なに  おこった    けっして すいそく できません !  anata wa nani ga okotta no ka wa kesshite suisokudekimasen ! 
56 你根本猜不到出了什么事! Nǐ gēnběn cāi bù dào chūle shénme shì! 你根本猜不到出了什么事! Nǐ gēnběn cāi bù dào chūle shénme shì! You can't guess what happened! Vous ne pouvez pas deviner ce qui s'est passé! Você não pode adivinhar o que aconteceu! ¡No puedes adivinar lo que sucedió! Non puoi indovinare cosa è successo! Et non coniecto quod factum est? Sie können nicht erraten, was passiert ist! Δεν μπορείτε να μαντέψετε τι συνέβη! Den boreíte na mantépsete ti synévi! Nie możesz zgadnąć, co się stało! Вы не можете догадаться, что произошло! Vy ne mozhete dogadat'sya, chto proizoshlo! 你根本猜不到出了什么事! Vous ne pouvez pas deviner ce qui s'est passé! あなた    起こった   推測 できません !  あなた  なに  おこった   すいそく できません !  anata wa nani ga okotta no ka suisoku dekimasen !   
57 Accidents like this happen all the time. Accidents like this happen all the time. 像这样的事故一直在发生。 Xiàng zhèyàng de shìgù yīzhí zài fāshēng. Accidents like this hit all the time. Des accidents comme celui-ci frappent tout le temps. Acidentes como esse acertam o tempo todo. Accidentes como este golpean todo el tiempo. Incidenti come questo colpiscono continuamente. Hoc contingit accidentia aliqua. Unfälle wie diese trafen die ganze Zeit. Ατυχήματα όπως αυτό έπληξαν συνεχώς. Atychímata ópos aftó éplixan synechós. Wypadki takie jak ta uderzają cały czas. Несчастные случаи, подобные этому, все время. Neschastnyye sluchai, podobnyye etomu, vse vremya. Accidents like this happen all the time. Des accidents comme celui-ci frappent tout le temps. この ような 事故  常に 襲ってきました 。  この ような じこ  つねに おそってきました 。  kono yōna jiko wa tsuneni osottekimashita .   
58 此类事故经常发生 Cǐ lèi shìgù jīngcháng fāshēng 此类事故经常发生 Cǐ lèi shìgù jīngcháng fāshēng Such accidents often occur De tels accidents se produisent souvent Tais acidentes ocorrem frequentemente Tales accidentes ocurren a menudo Tali incidenti si verificano spesso Tales saepe incidunt causae Solche Unfälle treten oft auf Τέτοια ατυχήματα συμβαίνουν συχνά Tétoia atychímata symvaínoun sychná Takie wypadki często występują Такие несчастные случаи часто происходят Takiye neschastnyye sluchai chasto proiskhodyat 此类事故经常发生 De tels accidents se produisent souvent この ような 事故  しばしば 発生 する  この ような じこ  しばしば はっせい する  kono yōna jiko wa shibashiba hassei suru   
59 Let’s see what happens next week Let’s see what happens next week• 让我们看看下周会发生什么• ràng wǒmen kàn kàn xià zhōu huì fāshēng shénme• Let’s see what happens next week• Voyons ce qui se passe la semaine prochaine • Vamos ver o que acontece na próxima semana Veamos qué pasa la próxima semana • Vediamo cosa succede la prossima settimana • Videamus, quid fit deinde • sabbati Mal sehen, was nächste Woche passiert. Ας δούμε τι θα συμβεί την επόμενη εβδομάδα • As doúme ti tha symveí tin epómeni evdomáda • Zobaczmy, co stanie się w przyszłym tygodniu • Посмотрим, что произойдет на следующей неделе • Posmotrim, chto proizoydet na sleduyushchey nedele • Let’s see what happens next week Voyons ce qui se passe la semaine prochaine • 来週    起こる  見てみましょう 。  らいしゅう  なに  おこる  みてみましょう 。  raishū ni nani ga okoru ka mitemimashō . 
60 咱们等着瞧下一周备怎么样 zánmen děngzhe qiáo xià yīzhōu bèi zěnme yàng. 咱们等着瞧下一周备怎么样。 zánmen děngzhe qiáo xià yīzhōu bèi zěnme yàng. Let's wait for the next week. Attendons la semaine prochaine. Vamos esperar pela próxima semana. Esperemos la próxima semana. Aspettiamo la prossima settimana. Una autem sabbati praeparet ad quam altera expectare et videre. Warten wir auf die nächste Woche. Ας περιμένουμε την επόμενη εβδομάδα. As periménoume tin epómeni evdomáda. Poczekajmy na następny tydzień. Подождем следующей недели. Podozhdem sleduyushchey nedeli. 咱们等着瞧下一周备怎么样 Attendons la semaine prochaine. 来週  待ちましょう 。  らいしゅう  まちましょう 。  raishū o machimashō .   
61 看看下周会生什么 Ràng wǒmen kàn kàn xià zhōu huì fāshēng shénme 让我们看看下周会发生什么 Ràng wǒmen kàn kàn xià zhōu huì fāshēng shénme Let's see what happens next week. Voyons ce qui se passe la semaine prochaine. Vamos ver o que acontece na próxima semana. Veamos qué pasa la próxima semana. Vediamo cosa succede la prossima settimana. Videamus, quid fit deinde septimana Mal sehen, was nächste Woche passiert. Ας δούμε τι συμβαίνει την επόμενη εβδομάδα. As doúme ti symvaínei tin epómeni evdomáda. Zobaczmy, co stanie się w przyszłym tygodniu. Посмотрим, что произойдет на следующей неделе. Posmotrim, chto proizoydet na sleduyushchey nedele. 看看下周会生什么 Voyons ce qui se passe la semaine prochaine. 来週    起こる  見てみましょう 。  らいしゅう  なに  おこる  みてみましょう 。  raishū ni nani ga okoru ka mitemimashō .   
62 I'll be there whatever happens. I'll be there whatever happens. 无论发生什么,我都会在那里。 wúlùn fāshēng shénme, wǒ dūhuì zài nàlǐ. I'll be there whatever happens. Je serai là quoi qu'il arrive. Eu estarei lá, aconteça o que acontecer. Estaré allí pase lo que pase. Sarò lì qualunque cosa accada. Quicquid non ero. Ich werde da sein, was auch immer passiert. Θα είμαι εκεί ό, τι συμβαίνει. Tha eímai ekeí ó, ti symvaínei. Będę tam, cokolwiek się stanie. Я буду там, что бы ни случилось. YA budu tam, chto by ni sluchilos'. I'll be there whatever happens. Je serai là quoi qu'il arrive.   起こって    そこ  います 。  なに  おこって  わたし  そこ  います 。  nani ga okotte mo watashi wa soko ni imasu .   
63 发生什么事我会到那儿的 Bùguǎn fāshēng shénme shì wǒ huì dào nà'er de 不管发生什么事我会到那儿的 Bùguǎn fāshēng shénme shì wǒ huì dào nà'er de No matter what happens, I will go there. Quoi qu'il arrive, j'irai là-bas. Não importa o que aconteça, eu irei lá. Pase lo que pase, iré allí. Non importa cosa succede, andrò lì. Nulla materia quid accidit mihi erit illic Egal was passiert, ich werde dorthin gehen. Δεν έχει σημασία τι θα συμβεί, θα πάω εκεί. Den échei simasía ti tha symveí, tha páo ekeí. Bez względu na to, co się stanie, pójdę tam. Что бы ни случилось, я пойду туда. Chto by ni sluchilos', ya poydu tuda. 发生什么事我会到那儿的 Quoi qu'il arrive, j'irai là-bas.   起こって  、   そこ  行くでしょう 。  なに  おこって  、 わたし  そこ  いくでしょう 。  nani ga okotte mo , watashi wa soko ni ikudeshō .   
64 论发生什么,我都会在那里。 wúlùn fāshēng shénme, wǒ dūhuì zài nàlǐ. 无论发生什么,我都会在那里。 wúlùn fāshēng shénme, wǒ dūhuì zài nàlǐ. No matter what happens, I will be there. Quoi qu'il arrive, je serai là. Não importa o que aconteça, eu estarei lá. Pase lo que pase, estaré allí. Non importa cosa succede, io sarò lì. Quodcumque enim fit, non erit illic. Egal was passiert, ich werde da sein. Δεν έχει σημασία τι θα συμβεί, θα είμαι εκεί. Den échei simasía ti tha symveí, tha eímai ekeí. Bez względu na to, co się stanie, będę tam. Что бы ни случилось, я буду там. Chto by ni sluchilos', ya budu tam. 论发生什么,我都会在那里。 Quoi qu'il arrive, je serai là.   起こって  、   そこ  います 。  なに  おこって  、 わたし  そこ  います 。  nani ga okotte mo , watashi wa soko ni imasu .   
65 I don’t know how this happened. I don’t know how this happened. 我不知道这是怎么回事。 Wǒ bù zhīdào zhè shì zěnme huí shì. I don’t know how this happened. Je ne sais pas comment cela s'est passé. Eu não sei como isso aconteceu. No sé cómo sucedió esto. Non so come sia successo. Nescio quomodo factum est. Ich weiß nicht, wie das passiert ist. Δεν ξέρω πώς συνέβη αυτό. Den xéro pós synévi aftó. Nie wiem, jak to się stało. Я не знаю, как это произошло. YA ne znayu, kak eto proizoshlo. I don’t know how this happened. Je ne sais pas comment cela s'est passé. これ  どうして 起こった   分かりません 。  これ  どうして おこった   わかりません 。  kore ga dōshite okotta no ka wakarimasen . 
66 我不知道这事怎么发生的 Wǒ bù zhīdào zhè shì zěnme fāshēng de 我不知道这事怎么发生的 Wǒ bù zhīdào zhè shì zěnme fāshēng de I don't know how this happened. Je ne sais pas comment c'est arrivé. Eu não sei como isso aconteceu. No sé cómo sucedió esto. Non so come sia successo. Nescio unde haec fiant Ich weiß nicht, wie das passiert ist. Δεν ξέρω πώς συνέβη αυτό. Den xéro pós synévi aftó. Nie wiem, jak to się stało. Я не знаю, как это произошло. YA ne znayu, kak eto proizoshlo. 我不知道这事怎么发生的 Je ne sais pas comment c'est arrivé. これ  どうして 起こった   分かりません 。  これ  どうして おこった   わかりません 。  kore ga dōshite okotta no ka wakarimasen .   
67 我不知道这是怎么回事。 wǒ bù zhīdào zhè shì zěnme huí shì. 我不知道这是怎么回事。 wǒ bù zhīdào zhè shì zěnme huí shì. I don't know what is going on here. Je ne sais pas ce qui se passe ici. Eu não sei o que está acontecendo aqui. No sé lo que está pasando aquí. Non so cosa sta succedendo qui. Nescio quid hic agatur. Ich weiß nicht, was hier vor sich geht. Δεν ξέρω τι συμβαίνει εδώ. Den xéro ti symvaínei edó. Nie wiem, co się tutaj dzieje. Я не знаю, что здесь происходит. YA ne znayu, chto zdes' proiskhodit. 我不知道这是怎么回事。 Je ne sais pas ce qui se passe ici.   ここ    起こっている   分かりません 。  わたし  ここ  なに  おこっている   わかりません。  watashi wa koko de nani ga okotteiru no ka wakarimasen .   
68 to take place as the result of sth To take place as the result of sth 由于某事而发生 Yóuyú mǒu shì ér fāshēng To take place as the result of sth Pour avoir lieu à la suite de sth Para acontecer como resultado de sth Para tener lugar como resultado de algo Avere luogo come risultato di sth Summa fieri ex Als Folge von etw. Stattfinden Να λάβει χώρα ως αποτέλεσμα του sth Na lávei chóra os apotélesma tou sth Odbywać się w wyniku czegoś Произойти в результате Proizoyti v rezul'tate to take place as the result of sth Pour avoir lieu à la suite de sth sth  結果 として 行われる  sth  けっか として おこなわれる  sth no kekka toshite okonawareru 
69 (作为结)出现,发生 (zuòwéi jiéguǒ) chūxiàn, fāshēng guǒ (作为结果)出现,发生果 (zuòwéi jiéguǒ) chūxiàn, fāshēng guǒ (as a result) appears, the fruit occurs (en conséquence) apparaît, le fruit se produit (como resultado) aparece, o fruto ocorre (como resultado) aparece, la fruta ocurre (come risultato) appare, il frutto si verifica (Unde) apparet, Maturescet (Als Ergebnis) erscheint die Frucht (ως αποτέλεσμα), εμφανίζεται ο καρπός (os apotélesma), emfanízetai o karpós (w rezultacie) pojawia się owoc (в результате) появляется плод (v rezul'tate) poyavlyayetsya plod (作为结)出现,发生 (en conséquence) apparaît, le fruit se produit ( 結果 として ) 出現 すると 、 果実  発生 する  ( けっか として ) しゅつげん すると 、 かじつ  はっせい する  ( kekka toshite ) shutsugen suruto , kajitsu ga hasseisuru   
70 由于某事而发生 yóuyú mǒu shì ér fāshēng 由于某事而发生 yóuyú mǒu shì ér fāshēng Occurs because of something Se produit à cause de quelque chose Ocorre por causa de algo Ocurre debido a algo Si verifica a causa di qualcosa Propter quod occurs Tritt wegen etwas auf Παρουσιάζεται εξαιτίας κάτι Parousiázetai exaitías káti Występuje z powodu czegoś Происходит из-за чего-то Proiskhodit iz-za chego-to 由于某事而发生 Se produit à cause de quelque chose    ため  発生 する  なに   ため  はっせい する  nani ka no tame ni hassei suru   
71 She pressed the button but nothing happened  She pressed the button but nothing happened  她按下按钮但没有任何反应 tā àn xià ànniǔ dàn méiyǒu rènhé fǎnyìng She pressed the button but nothing happened Elle a appuyé sur le bouton mais rien ne s'est passé Ela apertou o botão mas nada aconteceu Ella presionó el botón pero no pasó nada Premette il pulsante ma non accadde nulla Et factum est nihil nisi puga pyga pressed Sie drückte auf den Knopf, aber nichts passierte Έχει πιέσει το κουμπί αλλά δεν συνέβη τίποτα Échei piései to koumpí allá den synévi típota Nacisnęła przycisk, ale nic się nie stało Она нажала кнопку, но ничего не произошло Ona nazhala knopku, no nichego ne proizoshlo She pressed the button but nothing happened  Elle a appuyé sur le bouton mais rien ne s'est passé 彼女  ボタン  押したが   起こらなかった  かのじょ  ボタン  おしたが なに  おこらなかった  kanojo wa botan o oshitaga nani mo okoranakatta   
72 她按下按钮,但什么反应也没有 tā àn xià ànniǔ, dàn shénme fǎnyìng yě méiyǒu 她按下按钮,但什么反应也没有 tā àn xià ànniǔ, dàn shénme fǎnyìng yě méiyǒu She pressed the button, but nothing happened. Elle a appuyé sur le bouton, mais rien ne s'est passé. Ela apertou o botão, mas nada aconteceu. Ella presionó el botón, pero no pasó nada. Premette il pulsante, ma non accadde nulla. Et pressed per ipsum, nisi quod factum Sie drückte auf den Knopf, aber nichts passierte. Πατήθηκε το κουμπί, αλλά δεν συνέβη τίποτα. Patíthike to koumpí, allá den synévi típota. Wcisnęła przycisk, ale nic się nie stało. Она нажала кнопку, но ничего не произошло. Ona nazhala knopku, no nichego ne proizoshlo. 她按下按钮,但什么反应也没有 Elle a appuyé sur le bouton, mais rien ne s'est passé. 彼女  ボタン  押したが 、   起こらなかった 。  かのじょ  ボタン  おしたが 、 なに  おこらなかった。  kanojo wa botan o oshitaga , nani mo okoranakatta .   
73 她按下按钮但没有任何反应 tā àn xià ànniǔ dàn méiyǒu rènhé fǎnyìng 她按下按钮但没有任何反应 tā àn xià ànniǔ dàn méiyǒu rènhé fǎnyìng She pressed the button but nothing happened Elle a appuyé sur le bouton mais rien ne s'est passé Ela apertou o botão mas nada aconteceu Ella presionó el botón pero no pasó nada Premette il pulsante ma non accadde nulla Et pressed ipsum autem nihil fit Sie drückte auf den Knopf, aber nichts passierte Έχει πιέσει το κουμπί αλλά δεν συνέβη τίποτα Échei piései to koumpí allá den synévi típota Nacisnęła przycisk, ale nic się nie stało Она нажала кнопку, но ничего не произошло Ona nazhala knopku, no nichego ne proizoshlo 她按下按钮但没有任何反应 Elle a appuyé sur le bouton mais rien ne s'est passé 彼女  ボタン  押したが   起こらなかった  かのじょ  ボタン  おしたが なに  おこらなかった  kanojo wa botan o oshitaga nani mo okoranakatta   
74 What happens if nobody comes to the party? What happens if nobody comes to the party? 如果没有人参加聚会会怎么样? rúguǒ méiyǒu rén shēn jiā jùhuì huì zěnme yàng? What happens if nobody comes to the party? Que se passe-t-il si personne ne vient à la fête? O que acontece se ninguém vier à festa? ¿Qué pasa si nadie viene a la fiesta? Cosa succede se nessuno viene alla festa? Quid accidit si nemo venit ad convivium? Was passiert, wenn niemand zur Party kommt? Τι συμβαίνει εάν κανείς δεν έρχεται στο πάρτι; Ti symvaínei eán kaneís den érchetai sto párti? Co się stanie, jeśli nikt nie przyjdzie na imprezę? Что произойдет, если на вечеринку никто не придет? Chto proizoydet, yesli na vecherinku nikto ne pridet? What happens if nobody comes to the party? Que se passe-t-il si personne ne vient à la fête?   パーティー  来なければ どう なります  ?  だれ  パーティー  こなければ どう なります  ?  dare mo pātī ni konakereba dō narimasu ka ? 
75 要是没有人来参加聚会,会怎么样呢?  Yàoshi méiyǒu rén lái cānjiā jùhuì, huì zěnme yàng ne?  要是没有人来参加聚会,会怎么样呢? Yàoshi méiyǒu rén lái cānjiā jùhuì, huì zěnme yàng ne? What if no one came to the party? Et si personne ne venait à la fête? E se ninguém veio para a festa? ¿Qué pasa si nadie vino a la fiesta? E se nessuno fosse venuto alla festa? Nullus autem partium futurum? Was, wenn niemand zur Party kam? Τι γίνεται αν κανείς δεν ήρθε στο πάρτι; Ti gínetai an kaneís den írthe sto párti? Co jeśli nikt nie przyszedł na imprezę? Что, если на вечеринку никто не пришел? Chto, yesli na vecherinku nikto ne prishel? 要是没有人来参加聚会,会怎么样呢?  Et si personne ne venait à la fête?   パーティー  来なかったら ?  だれ  パーティー  こなかったら ?  dare mo pātī ni konakattara ?   
76 Just plug it in and see what happens Just plug it in and see what happens 只需将其插入即可看到会发生什么 Zhǐ xū jiāng qí chārù jí kě kàn dào huì fāshēng shénme Just plug it in and see what happens Il suffit de le brancher et de voir ce qui se passe Basta ligá-lo e ver o que acontece Simplemente enchúfelo y vea qué sucede Basta collegarlo e vedere cosa succede Just plug eam in et vide quid accidit Einfach einstecken und sehen, was passiert Απλά συνδέστε το και δείτε τι συμβαίνει Aplá syndéste to kai deíte ti symvaínei Wystarczy go podłączyć i zobaczyć, co się stanie Просто подключите его и посмотрите, что произойдет Prosto podklyuchite yego i posmotrite, chto proizoydet Just plug it in and see what happens Il suffit de le brancher et de voir ce qui se passe プラグ イン して 、 どう なる  見てみましょう  プラグ イン して 、 どう なる  みてみましょう  puragu in shite , dō naru ka mitemimashō 
77 就把插头插上,看看会怎么样 jiù bǎ chātóu chā shàng, kàn kàn huì zěnme yàng 就把插头插上,看看会怎么样 jiù bǎ chātóu chā shàng, kàn kàn huì zěnme yàng Just plug it in and see what happens. Il suffit de le brancher et de voir ce qui se passe. Basta ligá-lo e ver o que acontece. Solo enchúfelo y vea qué pasa. Basta collegarlo e vedere cosa succede. Pone plug in, vide quid accidit Einfach einstecken und sehen, was passiert. Απλά συνδέστε το και δείτε τι συμβαίνει. Aplá syndéste to kai deíte ti symvaínei. Wystarczy go podłączyć i zobaczyć, co się stanie. Просто подключите его и посмотрите, что произойдет. Prosto podklyuchite yego i posmotrite, chto proizoydet. 就把插头插上,看看会怎么样 Il suffit de le brancher et de voir ce qui se passe. プラグ イン して 、   起こる   見てください 。  プラグ イン して 、 なに  おこる   みてください 。  puragu in shite , nani ga okoru ka o mitekudasai .   
78 to do or be sth by chance to do or be sth by chance 做或做某事 zuò huò zuò mǒu shì To do or be sth by chance Faire ou être par hasard Para fazer ou ser sth por acaso Hacer o ser algo por casualidad Fare o essere per caso nec facere potest forte sth Etwas tun oder zufällig sein Να κάνεις ή να είσαι τυχαία Na káneis í na eísai tychaía Robić lub być czymś przez przypadek Делать или быть случайным Delat' ili byt' sluchaynym to do or be sth by chance Faire ou être par hasard 偶然 やっている こと  ぐうぜん やっている こと  gūzen yatteiru koto 
79 碰巧;恰好 pèngqiǎo; qiàhǎo 碰巧,恰好 pèngqiǎo, qiàhǎo Occasionally; just happened Occasionnellement, juste arrivé Ocasionalmente, aconteceu Ocasionalmente, simplemente sucedió Occasionalmente, è appena successo Factum; sicut Gelegentlich, gerade passiert Περιστασιακά συνέβη Peristasiaká synévi Czasami, po prostu się stało Иногда, просто случилось Inogda, prosto sluchilos' 碰巧;恰好 Occasionnellement, juste arrivé 時々 、 ちょうど 起こった  ときどき 、 ちょうど おこった  tokidoki , chōdo okotta   
80 She happened to be out when we called^• She happened to be out when we called^• 当我们打电话时她碰巧出门了 dāng wǒmen dǎ diànhuà shí tā pèngqiǎo chūménle She happened to be out when we called^• Elle était sortie quand on a appelé ^ • Ela estava por fora quando ligamos para: Ella pasó a estar fuera cuando llamamos ^ • È capitato di uscire quando abbiamo chiamato ^ • Et factum est cum dicitur esse de ^ • Sie war zufällig draußen als wir anriefen • Ήταν τυχαία όταν είμαστε ^ ^ Ítan tychaía ótan eímaste ^ ^ Zdarzyło się, że wyszła, kiedy zadzwoniliśmy ^ Она оказалась вне, когда мы позвонили Ona okazalas' vne, kogda my pozvonili She happened to be out when we called^• Elle était sortie quand on a appelé ^ • 彼女  私たち  電話 した とき  出ていた  かのじょ  わたしたち  でんわ した とき  でていた  kanojo wa watashitachi ga denwa shita toki ni deteita 
81 们打电话时她刚巧不 wǒmen dǎ diànhuà shí tā gāngqiǎo bù zàijiā 我们打电话时她刚巧不在家 wǒmen dǎ diànhuà shí tā gāngqiǎo bù zàijiā When she called, she happened to be away from home. Quand elle a appelé, elle s'est trouvée loin de chez elle. Quando ela ligou, ela estava longe de casa. Cuando llamó, resultó que estaba lejos de casa. Quando lei ha chiamato, è successo a casa sua. Vocare nos factum fuit ubi non est domi Als sie anrief, war sie zufällig von zu Hause weg. Όταν κάλεσε, συνέβη να είναι μακριά από το σπίτι. Ótan kálese, synévi na eínai makriá apó to spíti. Kiedy zadzwoniła, akurat była poza domem. Когда она позвонила, она оказалась вдали от дома. Kogda ona pozvonila, ona okazalas' vdali ot doma. 们打电话时她刚巧不 Quand elle a appelé, elle s'est trouvée loin de chez elle. 彼女  電話  した とき 、 彼女  起きた 。  かのじょ  でんわ  した とき 、 かのじょ  おきた 。  kanojo ga denwa o shita toki , kanojo wa okita .   
82 当我们打电话时,她碰巧出门了 dāng wǒmen dǎ diànhuà shí, tā pèngqiǎo chūménle 当我们打电话时,她碰巧出门了 dāng wǒmen dǎ diànhuà shí, tā pèngqiǎo chūménle When we called, she happened to be out. Quand nous avons appelé, elle était dehors. Quando ligamos, ela estava fora. Cuando llamamos, ella estaba fuera. Quando abbiamo chiamato, è capitato di uscire. Cum enim dicitur: et factum est ut ex Als wir anriefen, war sie zufällig draußen. Όταν τηλεφωνήσαμε, έτυχε να είναι έξω. Ótan tilefonísame, étyche na eínai éxo. Kiedy zadzwoniliśmy, zdarzyła się, że wyszła. Когда мы позвонили, она оказалась вне дома. Kogda my pozvonili, ona okazalas' vne doma. 当我们打电话时,她碰巧出门了 Quand nous avons appelé, elle était dehors. 私たち  電話  した とき 、 彼女  出てしまった 。  わたしたち  でんわ  した とき 、 かのじょ  でてしまった 。  watashitachi ga denwa o shita toki , kanojo wa deteshimatta  
83 You don’t happen to know his name, do you? You don’t happen to know his name, do you? 你不会碰巧知道他的名字,对吗? nǐ bù huì pèngqiǎo zhīdào tā de míngzì, duì ma? You don’t happen to know his name, do you? Vous ne connaissez pas son nom, n'est-ce pas? Você não sabe o nome dele, não é? Usted no sabe su nombre, ¿verdad? Non ti capita di conoscere il suo nome, vero? Et non fiet quia in nomine suo do vobis? Du weißt nicht zufällig seinen Namen, oder? Δεν ξέρεις το όνομά του, έτσι; Den xéreis to ónomá tou, étsi? Nie znasz jego imienia, prawda? Вы не знаете его имени? Vy ne znayete yego imeni? You don’t happen to know his name, do you? Vous ne connaissez pas son nom, n'est-ce pas? あなた    名前  知る こと  ありません  ?  あなた  かれ  なまえ  しる こと  ありません  ?  anata wa kare no namae o shiru koto wa arimasen ka ? 
84 你不会碰巧知道他的名字吧?  Nǐ bù huì pèngqiǎo zhīdào tā de míngzì ba?  你不会碰巧知道他的名字吧? Nǐ bù huì pèngqiǎo zhīdào tā de míngzì ba? You don't happen to know his name? Vous ne connaissez pas son nom? Você não sabe o nome dele? ¿No sabes su nombre? Non ti capita di conoscere il suo nome? Et factum non scire eius nomen, ius? Sie kennen seinen Namen nicht zufällig? Δεν ξέρεις το όνομά του; Den xéreis to ónomá tou? Nie znasz jego imienia? Вы не знаете его имени? Vy ne znayete yego imeni? 你不会碰巧知道他的名字吧?  Vous ne connaissez pas son nom? あなた    名前  知る こと  ありません  ?  あなた  かれ  なまえ  しる こと  ありません  ?  anata wa kare no namae o shiru koto wa arimasen ka ?   
85 it happened that she was out when we called It happened that she was out when we called• 我们打电话的时候她就出去了 Wǒmen dǎ diànhuà de shíhòu tā jiù chūqùle It happened that she was out when we called• Il est arrivé qu'elle était sortie quand nous avons appelé • Aconteceu que ela estava fora quando ligamos Sucedió que ella estaba fuera cuando llamamos • È successo che lei era fuori quando abbiamo chiamato • Accidit autem ut cum dicitur de • Es passierte, dass sie draußen war, als wir anriefen • Συνέβη ότι ήταν έξω όταν τηλεφωνήσαμε • Synévi óti ítan éxo ótan tilefonísame • Zdarzyło się, że wyszła, kiedy zadzwoniliśmy • Случилось так, что она отсутствовала, когда мы позвонили • Sluchilos' tak, chto ona otsutstvovala, kogda my pozvonili • it happened that she was out when we called Il est arrivé qu'elle était sortie quand nous avons appelé • 私たち  電話  した とき  彼女  出ていた こと 起こった  わたしたち  でんわ  した とき  かのじょ  でていたこと  おこった  watashitachi ga denwa o shita toki ni kanojo ga deteita kotoga okotta   
86 们打电话时她刚巧不在家 wǒmen dǎ diànhuà shí tā gāngqiǎo bù zàijiā 我们打电话时她刚巧不在家 wǒmen dǎ diànhuà shí tā gāngqiǎo bù zàijiā When she called, she happened to be away from home. Quand elle a appelé, elle s'est trouvée loin de chez elle. Quando ela ligou, ela estava longe de casa. Cuando llamó, resultó que estaba lejos de casa. Quando lei ha chiamato, è successo a casa sua. Vocare nos factum fuit ubi non est domi Als sie anrief, war sie zufällig von zu Hause weg. Όταν κάλεσε, συνέβη να είναι μακριά από το σπίτι. Ótan kálese, synévi na eínai makriá apó to spíti. Kiedy zadzwoniła, akurat była poza domem. Когда она позвонила, она оказалась вдали от дома. Kogda ona pozvonila, ona okazalas' vdali ot doma. 们打电话时她刚巧不在家 Quand elle a appelé, elle s'est trouvée loin de chez elle. 彼女  電話  した とき 、 彼女  起きた 。  かのじょ  でんわ  した とき 、 かのじょ  おきた 。  kanojo ga denwa o shita toki , kanojo wa okita .   
87 我们打电话的时候她就出去了 wǒmen dǎ diànhuà de shíhòu tā jiù chūqùle 我们打电话的时候她就出去了 wǒmen dǎ diànhuà de shíhòu tā jiù chūqùle She went out when we called. Elle est sortie quand nous avons appelé. Ela saiu quando ligamos. Ella salió cuando llamamos. È uscita quando abbiamo chiamato. Quæ abiit, ex quo nos voca Sie ist ausgegangen, als wir angerufen haben. Βγήκε έξω όταν τηλεφωνήσαμε. Vgíke éxo ótan tilefonísame. Wyszła, kiedy zadzwoniliśmy. Она вышла, когда мы позвонили. Ona vyshla, kogda my pozvonili. 我们打电话的时候她就出去了 Elle est sortie quand nous avons appelé. 彼女  電話  した とき  出かけた 。  かのじょ  でんわ  した とき  でかけた 。  kanojo wa denwa o shita toki ni dekaketa .   
88 used to tell sb sth, especially when you are disagreeing used to tell sb sth, especially when you are disagreeing 曾经告诉某人,特别是当你不同意时 céngjīng gàosù mǒu rén, tèbié shì dāng nǐ bù tóngyì shí Used to tell sb sth, especially when you are disagreeing Utilisé pour dire sb sth, surtout quand vous n'êtes pas d'accord Usado para dizer sb sth, especialmente quando você está discordando Solía ​​decir sb sth, especialmente cuando estás en desacuerdo Usato per dire a Sai Baba, specialmente quando non sei d'accordo si narrare solebat, Summa theologiae, praesertim cum vos es obnitentibus Wird verwendet, um jdn etw zu sagen, besonders wenn Sie nicht zustimmen Χρησιμοποιείται για να λέει sb sth, ειδικά όταν διαφωνείτε Chrisimopoieítai gia na léei sb sth, eidiká ótan diafoneíte Używane do mówienia sb sth, zwłaszcza gdy się nie zgadzasz Используется, чтобы сказать sb sth, особенно если вы не согласны Ispol'zuyetsya, chtoby skazat' sb sth, osobenno yesli vy ne soglasny used to tell sb sth, especially when you are disagreeing Utilisé pour dire sb sth, surtout quand vous n'êtes pas d'accord 特に あなた  反対 している とき  sb sth  伝えるため  使用 されます  とくに あなた  はんたい している とき  sb sth  つたえる ため  しよう されます  tokuni anata ga hantai shiteiru toki ni sb sth ni tsutaeru tameni shiyō saremasu 
89 with them or annoyed by what they have said  with them or annoyed by what they have said  和他们在一起或对他们所说的话感到恼火 hé tāmen zài yīqǐ huò duì tāmen suǒ shuō dehuà gǎndào nǎohuǒ With them or annoyed by what they have said Avec eux ou contrariés par ce qu'ils ont dit Com eles ou aborrecidos com o que disseram Con ellos o molestos por lo que han dicho Con loro o infastidito da quello che hanno detto molestari vel eis sermonem Mit ihnen oder genervt von dem, was sie gesagt haben Με αυτούς ή ενοχλημένος από αυτά που έχουν πει Me aftoús í enochliménos apó aftá pou échoun pei Z nimi lub zirytowany tym, co powiedzieli С ними или раздражает то, что они сказали S nimi ili razdrazhayet to, chto oni skazali with them or annoyed by what they have said  Avec eux ou contrariés par ce qu'ils ont dit 彼ら     たり 、 彼ら  言った こと  悩まされたり する  かれら  はなし   たり 、 かれら  いった こと  なやまされ たり する  karera to hanashi o shi tari , karera ga itta koto ninayamasare tari suru   
90 (向对方表示异议或不悦等 (xiàng duìfāng biǎoshì yìyì huò bù yuè děng) (向对方表示异议或不悦等) (xiàng duìfāng biǎoshì yìyì huò bù yuè děng) (Issue or dissatisfaction to the other party) (Émission ou insatisfaction à l’autre partie) (Emissão ou insatisfação para a outra parte) (Problema o insatisfacción de la otra parte) (Problema o insoddisfazione dell'altra parte) (Talis ut contra se expressit, vel offensa) (Problem oder Unzufriedenheit mit der anderen Partei) (Έκδοση ή δυσαρέσκεια προς το άλλο μέρος) (Ékdosi í dysaréskeia pros to állo méros) (Problem lub niezadowolenie drugiej strony) (Проблема или неудовлетворенность другой стороны) (Problema ili neudovletvorennost' drugoy storony) (向对方表示异议或不悦等 (Émission ou insatisfaction à l’autre partie) ( 相手方   不満  不満 )  ( あいてがた   ふまん  ふまん )  ( aitegata e no fuman ya fuman )   
91 That happens to be my mother you’re talking about! That happens to be my mother you’re talking about! 这恰好是你在谈论的母亲! zhè qiàhǎo shì nǐ zài tánlùn de mǔqīn! That happens to be my mother you’re talking about! Cela se trouve être ma mère dont vous parlez! Essa é a minha mãe de quem você está falando! ¡Esa es mi madre de la que estás hablando! Capita che mia madre stia parlando! Quod accidit, ut mater esse meus es de? Das ist zufällig meine Mutter, von der du sprichst! Αυτό συμβαίνει να είναι η μητέρα μου για την οποία μιλάτε! Aftó symvaínei na eínai i mitéra mou gia tin opoía miláte! Tak się składa, że ​​to moja matka, o której mówisz! Это моя мама, о которой ты говоришь! Eto moya mama, o kotoroy ty govorish'! That happens to be my mother you’re talking about! Cela se trouve être ma mère dont vous parlez! それ  あなた  話している   母です 。  それ  あなた  はなしている わたし  ははです 。  sore wa anata ga hanashiteiru watashi no hahadesu .   
92 你们谈论的是我母亲! Nǐmen tánlùn de shì wǒ mǔqīn! 你们谈论的是我母亲! Nǐmen tánlùn de shì wǒ mǔqīn! You are talking about my mother! Tu parles de ma mère! Você está falando da minha mãe! ¡Estás hablando de mi madre! Stai parlando di mia madre! Vestri 'de mater mea! Du sprichst von meiner Mutter! Μιλάς για τη μητέρα μου! Milás gia ti mitéra mou! Mówisz o mojej matce! Вы говорите о моей матери! Vy govorite o moyey materi! 你们谈论的是我母亲! Tu parles de ma mère! あなた    母親 について 話している !  あなた  わたし  ははおや について はなしている !  anata wa watashi no hahaoya nitsuite hanashiteiru !   
93 anything can/might happen used to say that it is not possible to know what the result of sth will be Anything can/might happen used to say that it is not possible to know what the result of sth will be 任何可能/可能发生的事情曾经说过,不可能知道某事的结果是什么 Rènhé kěnéng/kěnéng fāshēng de shìqíng céngjīng shuōguò, bù kěnéng zhīdào mǒu shì de jiéguǒ shì shénme Anything can/might happen used to say that it is not possible to know what the result of sth will be Tout peut / peut arriver à dire qu'il n'est pas possible de savoir quel sera le résultat de sth Qualquer coisa pode / pode acontecer usado para dizer que não é possível saber qual será o resultado de sth Cualquier cosa puede / puede suceder, solía decir que no es posible saber cuál será el resultado de algo Qualsiasi cosa può / potrebbe accadere usata per dire che non è possibile sapere quale sarà il risultato di sth aliquid potest / ut fieri solebat, dicere poterit quod est scire propter quid, erit Ynskt mál: Alles kann / konnte passieren, um zu sagen, dass es nicht möglich ist zu wissen, was das Ergebnis von etw sein wird Οτιδήποτε μπορεί / μπορεί να συμβεί χρησιμοποιείται για να πει ότι δεν είναι δυνατόν να γνωρίζουμε ποιο θα είναι το αποτέλεσμα του sth Otidípote boreí / boreí na symveí chrisimopoieítai gia na pei óti den eínai dynatón na gnorízoume poio tha eínai to apotélesma tou sth Wszystko, co może / może się zdarzyć, mówiło, że nie można wiedzieć, jaki będzie wynik działania czegoś Что-нибудь может / может случиться, если сказать, что невозможно узнать, каким будет результат sth Chto-nibud' mozhet / mozhet sluchit'sya, yesli skazat', chto nevozmozhno uznat', kakim budet rezul'tat sth anything can/might happen used to say that it is not possible to know what the result of sth will be Tout peut / peut arriver à dire qu'il n'est pas possible de savoir quel sera le résultat de sth sth  結果  何である   知る こと  不可能である 言われる こと  あります  sth  けっか  なにである   しる こと  ふかのうである  いわれる こと  あります  sth no kekka ga nanidearu ka o shiru koto wa fukanōdearuto iwareru koto ga arimasu   
94 什么事都可能发生;结果难以预料 shénme shì dōu kěnéng fāshēng; jiéguǒ nányǐ yùliào 什么事都可能发生;结果难以预料 shénme shì dōu kěnéng fāshēng; jiéguǒ nányǐ yùliào Anything can happen; the results are unpredictable Tout peut arriver, les résultats sont imprévisibles Tudo pode acontecer, os resultados são imprevisíveis Cualquier cosa puede suceder, los resultados son impredecibles Tutto può succedere, i risultati sono imprevedibili Quidquid fit potest, unpredictable eventus qui Alles kann passieren, die Ergebnisse sind unvorhersehbar Οτιδήποτε μπορεί να συμβεί · τα αποτελέσματα είναι απρόβλεπτα Otidípote boreí na symveí : ta apotelésmata eínai apróvlepta Wszystko może się zdarzyć, wyniki są nieprzewidywalne Все может случиться, результаты непредсказуемы Vse mozhet sluchit'sya, rezul'taty nepredskazuyemy 什么事都可能发生;结果难以预料 Tout peut arriver, les résultats sont imprévisibles    起こる 可能性  あり 、 結果  予測不可能です  なに   おこる かのうせい  あり 、 けっか  よそくふかのうです  nani ka ga okoru kanōsei ga ari , kekka wa yosokufukanōdesu   
95 as it happens/ happened used when you say sth that is surprising, or sth connected with what sb else has just said  as it happens/ happened used when you say sth that is surprising, or sth connected with what sb else has just said  因为它发生/发生时你说的是令人惊讶的,或者与其他人刚才所说的有关 yīnwèi tā fāshēng/fāshēng shí nǐ shuō de shì lìng rén jīngyà de, huòzhě yǔ qítā rén gāngcái suǒ shuō de yǒuguān As it happens/ happened used when you say sth that is surprising, or sth connected with what sb else has just said Comme il arrive / s'est passé utilisé quand vous dites sth c'est surprenant, ou sth connecté avec ce que sb else vient de dire Como acontece / aconteceu usado quando você diz sth que é surpreendente, ou sth conectado com o que sb mais acabou de dizer Como sucede / pasó usado cuando dices algo que es sorprendente, o está conectado con lo que sb más acaba de decir Come succede / è successo quando dici sth che è sorprendente, o collegato a ciò che ha appena detto Sbc quod fit / uti facta dico tibi Ynskt mál: quod miremur, cum si aliud non Ynskt mál continuari ad dictum est iustum Wie es passiert / passiert ist, wenn Sie sagen, dass das überraschend ist, oder etwas mit dem verbunden ist, was jemand anderes gerade gesagt hat Όπως συμβαίνει / συμβαίνει όταν χρησιμοποιείτε όταν λέτε sth που είναι εκπληκτικό, ή sth συνδέονται με ό, τι sb άλλος μόλις είπε Ópos symvaínei / symvaínei ótan chrisimopoieíte ótan léte sth pou eínai ekpliktikó, í sth syndéontai me ó, ti sb állos mólis eípe Jak się to zdarza / zdarzyło się, kiedy mówisz coś, co jest zaskakujące, lub sth połączone z tym, co powiedział już ktoś inny Как это бывает / произошло, когда вы говорите, что это удивительно, или связано с тем, что только что сказал sb else Kak eto byvayet / proizoshlo, kogda vy govorite, chto eto udivitel'no, ili svyazano s tem, chto tol'ko chto skazal sb else as it happens/ happened used when you say sth that is surprising, or sth connected with what sb else has just said  Comme il arrive / s'est passé utilisé quand vous dites sth c'est surprenant, ou sth connecté avec ce que sb else vient de dire それ  起きた とき / 起こった とき  あなた  sth 言った とき   驚くべき こと  起きました 。  それ  おきた とき / おこった とき  あなた  sth  いった とき   おどろくべき こと  おきました 。  sore ga okita toki / okotta toki ni anata ga sth to itta toki niwa odorokubeki koto ga okimashita .   
96 令人请奇的是;恰恰 lìng rén qǐng qí de shì; qiàqià 令人请奇的是,恰恰 lìng rén qǐng qí de shì, qiàqià What is amazing is that exactly Ce qui est incroyable, c'est que c'est exactement O que é incrível é que exatamente Lo que es asombroso es eso exactamente Ciò che è sorprendente è esattamente questo Est odd placet: tantum Was ist erstaunlich ist das genau Αυτό που είναι εκπληκτικό είναι αυτό ακριβώς Aftó pou eínai ekpliktikó eínai aftó akrivós To, co jest niesamowite, to dokładnie to Удивительно то, что именно Udivitel'no to, chto imenno 令人请奇的是;恰恰 Ce qui est incroyable, c'est que c'est exactement 驚くべき こと  、 まさに その ことです  おどろくべき こと  、 まさに その ことです  odorokubeki koto wa , masani sono kotodesu   
97 I agree with you, as it happens. I agree with you, as it happens. 我同意你的看法。 wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ. I agree with you, as it happens. Je suis d'accord avec vous, en l'occurrence. Eu concordo com você, como acontece. Estoy de acuerdo contigo, como sucede. Sono d'accordo con te, come succede. Tibi adsentior, quod accidit. Ich stimme Ihnen zu, wie es passiert. Συμφωνώ μαζί σας, όπως συμβαίνει. Symfonó mazí sas, ópos symvaínei. Zgadzam się z tobą, tak jak to się dzieje. Я согласен с вами, как это бывает. YA soglasen s vami, kak eto byvayet. I agree with you, as it happens. Je suis d'accord avec vous, en l'occurrence.   それ  起こる よう  、 あなた  同意 します 。 わたし  それ  おこる よう  、 あなた  どうい します 。  watashi wa sore ga okoru  ni , anata ni dōi shimasu .   
98 裁恰袷你意见一致 Cái qià jiá hé nǐ yìjiàn yīzhì 裁恰袷和你意见一致 Cái qià jiá hé nǐ yìjiàn yīzhì The ruling is consistent with your opinion La décision est conforme à votre opinion A decisão é consistente com a sua opinião La decisión es consistente con tu opinión La sentenza è coerente con la tua opinione Vos iustus interficiam consistent atque instruxit opinions Die Entscheidung stimmt mit Ihrer Meinung überein Η απόφαση είναι σύμφωνη με τη γνώμη σας I apófasi eínai sýmfoni me ti gnómi sas Orzeczenie jest zgodne z twoją opinią Решение согласуется с вашим мнением Resheniye soglasuyetsya s vashim mneniyem 裁恰袷你意见一致 La décision est conforme à votre opinion 判決  あなた  意見  一致 しています  はんけつ  あなた  いけん  いっち しています  hanketsu wa anata no iken to icchi shiteimasu 
99 我同意你的看法 wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ 我同意你的看法 wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ I agree with you Je suis d'accord avec toi Eu concordo com você Estoy de acuerdo contigo Sono d'accordo con te. Tibi adsentior Ich stimme dir zu. Συμφωνώ μαζί σας. Symfonó mazí sas. Zgadzam się z tobą. Я согласен с вами. YA soglasen s vami. 我同意你的看法 Je suis d'accord avec toi   あなた  同意 します 。  わたし  あなた  どうい します 。  watashi wa anata ni dōi shimasu .   
100 as it happens, I have a spare set of keys in my office as it happens, I have a spare set of keys in my office 事实上,我的办公室里有一套备用钥匙 shìshí shàng, wǒ de bàngōngshì li yǒuyī tào bèiyòng yàoshi As it happens, I have a spare set of keys in my office En l'occurrence, j'ai un jeu de clés de rechange dans mon bureau Acontece que eu tenho um conjunto de chaves sobressalentes no meu escritório Da la casualidad, tengo un juego extra de llaves en mi oficina Come succede, ho un set di chiavi di riserva nel mio ufficio ut fit otii habeo claves officium constituit Zufällig habe ich in meinem Büro ein paar Schlüssel übrig Όπως συμβαίνει, έχω ένα εφεδρικό σύνολο κλειδιών στο γραφείο μου Ópos symvaínei, écho éna efedrikó sýnolo kleidión sto grafeío mou Tak się składa, że ​​mam zapasowy zestaw kluczy w moim biurze Как это бывает, у меня есть запасной набор ключей в моем офисе Kak eto byvayet, u menya yest' zapasnoy nabor klyuchey v moyem ofise as it happens, I have a spare set of keys in my office En l'occurrence, j'ai un jeu de clés de rechange dans mon bureau それ  起こると 、     オフィス    余分なセット  持っています  それ  おこると 、 わたし  わたし  オフィス  かぎ よぶんな セット  もっています  sore ga okoruto , watashi wa watashi no ofisu ni kagi noyobunna setto o motteimasu 
  碰巧我在办公室有一套备用钥匙 pèngqiǎo wǒ zài bàngōngshì yǒuyī tào bèiyòng yàoshi 碰巧我在办公室有一套备用钥匙 pèngqiǎo wǒ zài bàngōngshì yǒu yī tào bèiyòng yàoshi I happen to have a spare key in the office. J'ai une clé de rechange dans le bureau. Por acaso tenho uma chave sobressalente no escritório. Tengo una llave de repuesto en la oficina. Mi capita di avere una chiave di riserva in ufficio. Parce mihi factum est a key munus in Ich habe zufällig einen Ersatzschlüssel im Büro. Τυχαίνει να έχω ένα εφεδρικό κλειδί στο γραφείο. Tychaínei na écho éna efedrikó kleidí sto grafeío. Tak się składa, że ​​mam zapasowy klucz w biurze. У меня, похоже, есть запасной ключ в офисе. U menya, pokhozhe, yest' zapasnoy klyuch v ofise. 碰巧我在办公室有一套备用钥匙 J'ai une clé de rechange dans le bureau.   事務所  予備    持っています 。  わたし  じむしょ  よび  かぎ  もっています 。  watashi wa jimusho ni yobi no kagi o motteimasu .   
102 it (just) so happens that …by chance it (just) so happens that…by chance 它(只是)碰巧......偶然 tā (zhǐshì) pèngqiǎo...... Ǒurán It (just) so happens that ...by chance Il se trouve que ... par hasard Acontece que ... por acaso Es (simplemente) sucede que ... por casualidad Succede (solo) così ... per caso eam (sicut) ne forte accidit, ut ... Es ist (zufällig) so, dass ... zufällig Αυτό (ακριβώς) συμβαίνει έτσι ... τυχαία Aftó (akrivós) symvaínei étsi ... tychaía To (tak) tak się dzieje, że ... przez przypadek Это (просто) так бывает, что ... случайно Eto (prosto) tak byvayet, chto ... sluchayno it (just) so happens that …by chance Il se trouve que ... par hasard それ  ( まさに その よう  ) 起こる ... 偶然  それ  ( まさに その よう  ) おこる 。。。 ぐうぜん  sore wa ( masani sono  ni ) okoru ... gūzen 
103 碰巧;恰好: pèngqiǎo; qiàhǎo: 碰巧,恰好: pèngqiǎo, qiàhǎo: It happens that; just happens: Il arrive que: arrive juste: Acontece que, só acontece: Sucede eso, simplemente sucede: Succede, succede solo: Factum; prorsus: Es passiert, dass, passiert einfach: Αυτό συμβαίνει · συμβαίνει μόνο: Aftó symvaínei : symvaínei móno: Zdarza się, że po prostu się dzieje: Бывает так: просто происходит: Byvayet tak: prosto proiskhodit: 碰巧;恰好: Il arrive que: arrive juste: それ  起こる ; ちょうど 起こる :  それ  おこる ; ちょうど おこる :  sore wa okoru ; chōdo okoru :   
104 It just so happened they’d been invited too. It just so happened they’d been invited too. 碰巧他们也被邀请了。 Pèngqiǎo tāmen yě bèi yāoqǐngle. It just so happened they’d been invited too. Il s’est juste passé ainsi ils ont été invités aussi. Acontece que eles também foram convidados. Dio la casualidad de que también habían sido invitados. È successo anche loro che sono stati invitati anche loro. Forte etiam invitatus modo sumptus est. Es war nur so, dass sie auch eingeladen worden waren. Απλά συνέβησαν και είχαν προσκληθεί. Aplá synévisan kai eíchan prosklitheí. Tak się złożyło, że zostali zaproszeni. Так получилось, что их тоже пригласили. Tak poluchilos', chto ikh tozhe priglasili. It just so happened they’d been invited too. Il s’est juste passé ainsi ils ont été invités aussi. 彼ら  招待 された ばかりだった 。  かれら  しょうたい された ばかりだった 。  karera wa shōtai sareta bakaridatta . 
105 他们碰巧也获得邀请 Tāmen pèngqiǎo yě huòdé yāoqǐng 他们碰巧也获得邀请 Tāmen pèngqiǎo yě huòdé yāoqǐng They happen to be invited too Ils se trouvent être invités aussi Eles também são convidados Sucede que también están invitados Anche loro sono invitati Contingit etiam vocari Sie werden zufällig auch eingeladen Τους προσκαλούνται επίσης Tous proskaloúntai epísis Są też zaproszeni Их тоже приглашают Ikh tozhe priglashayut 他们碰巧也获得邀请 Ils se trouvent être invités aussi 彼ら  招待 される  かれら  しょうたい される  karera mo shōtai sareru   
106 these things happen used to tell sb not to worry about sth they have done these things happen used to tell sb not to worry about sth they have done 这些事情发生过去常常告诉某人他们没有做过 zhèxiē shìqíng fāshēng guòqù chángcháng gàosù mǒu rén tāmen méiyǒu zuòguò These things happened used to tell sb not to worry about sth they have done Ces choses se sont passées pour dire à sb de ne pas s'inquiéter de ce qu'elles ont fait Essas coisas aconteceram para dizer ao sb para não se preocupar com o que eles fizeram Estas cosas sucedieron solían decir a sb que no se preocupen por lo que han hecho Queste cose sono accadute per dire a Sai Baba di non preoccuparsi di quello che hanno fatto si non omnia fato sollicitus Narrabat haec fecerunt Summa Diese Dinge geschahen, um jdm zu sagen, dass sie sich nicht darum kümmern sollten, was sie getan hatten Αυτά τα πράγματα έγιναν συνηθισμένα για να πεις ότι δεν πρέπει να ανησυχείς για το τι έχουν κάνει Aftá ta prágmata éginan synithisména gia na peis óti den prépei na anisycheís gia to ti échoun kánei Te rzeczy zdarzyły się, by powiedzieć sb, aby nie martwić się o to, co oni zrobili Эти вещи были использованы, чтобы сказать sb, чтобы не беспокоиться о том, что они сделали Eti veshchi byli ispol'zovany, chtoby skazat' sb, chtoby ne bespokoit'sya o tom, chto oni sdelali these things happen used to tell sb not to worry about sth they have done Ces choses se sont passées pour dire à sb de ne pas s'inquiéter de ce qu'elles ont fait これら  こと  起こって 、 彼ら  した こと  心配しない よう  sb  伝えました  これら  こと  おこって 、 かれら  した こと  しんぱい しない よう  sb  つたえました  korera no koto ga okotte , karera ga shita koto o shinpaishinai  ni sb ni tsutaemashita 
107 这类事在所难免;别为做过的事担忧 zhè lèi shì zài suǒ nánmiǎn; bié wèi zuòguò de shì dānyōu 这类事在所难免;别为做过的事担忧 zhè lèi shì zài suǒ nánmiǎn; bié wèi zuòguò de shì dānyōu This kind of thing is inevitable; don't worry about what you have done. Ce genre de chose est inévitable, ne vous inquiétez pas de ce que vous avez fait. Esse tipo de coisa é inevitável, não se preocupe com o que você fez. Este tipo de cosas es inevitable, no te preocupes por lo que has hecho. Questo genere di cose è inevitabile, non preoccuparti di ciò che hai fatto. Talia non modo necessaria, nolite solliciti circa res fieri So etwas ist unvermeidlich, mach dir keine Sorgen darüber, was du getan hast. Αυτό το είδος είναι αναπόφευκτο, μην ανησυχείτε για το τι κάνατε. Aftó to eídos eínai anapófefkto, min anisycheíte gia to ti kánate. Tego rodzaju rzeczy są nieuniknione, nie przejmuj się tym, co zrobiłeś. Это неизбежно, не беспокойтесь о том, что вы сделали. Eto neizbezhno, ne bespokoytes' o tom, chto vy sdelali. 这类事在所难免;别为做过的事担忧 Ce genre de chose est inévitable, ne vous inquiétez pas de ce que vous avez fait. この ような こと  避けられません 。 あなた  したこと について 心配 しないでください 。  この ような こと  さけられません 。 あなた  した ことについて しんぱい しないでください 。  kono yōna koto wa sakeraremasen . anata ga shita kotonitsuite shinpai shinaidekudasai .   
108 Sorry,I've spilt some wine.,Never mind. These things happen Sorry,I've spilt some wine.,Never mind. These things happen 对不起,我已经洒了些酒。没关系。这些事情发生了 duìbùqǐ, wǒ yǐjīng sǎle xiē jiǔ. Méiguānxì. Zhèxiē shìqíng fāshēngle Sorry, I've spilt some wine., Never mind. These things happen Désolé, j'ai renversé du vin. Peu importe. Desculpe, eu derramei um pouco de vinho, não importa, essas coisas acontecem Lo siento, derramé un poco de vino. No importa. Estas cosas pasan Scusa, ho versato del vino., Non importa. Queste cose accadono Nos paenitet, Ego vinum aliqua effuderit., Nunquam sapiunt. Hi sunt ventura Entschuldigung, ich habe etwas Wein verschüttet., Macht nichts, diese Dinge passieren Λυπάμαι, έχω χύσει λίγο κρασί, δεν πειράζει. Αυτά τα πράγματα συμβαίνουν Lypámai, écho chýsei lígo krasí, den peirázei. Aftá ta prágmata symvaínoun Przepraszam, wypiłem trochę wina. Nieważne. Te rzeczy się zdarzają Извините, я пролил немного вина. Ничего. Izvinite, ya prolil nemnogo vina. Nichego. Sorry,I've spilt some wine.,Never mind. These things happen Désolé, j'ai renversé du vin. Peu importe. 申し訳 ありませんが 、   ワイン  こぼしました 。  もうしわけ ありませんが 、 わたし  ワイン  こぼしました 。  mōshiwake arimasenga , watashi wa wain okoboshimashita .   
109 对不起,我弄洒了些酒。没关系。 这种事在难免 duìbùqǐ, wǒ nòng sǎle xiē jiǔ. Méiguānxì. Zhè zhǒng shì zài suǒ nánmiǎn 对不起,我弄洒了些酒。没关系。这种事在所难免 duìbùqǐ, wǒ nòng sǎle xiē jiǔ. Méiguānxì. Zhè zhǒng shì zài suǒ nánmiǎn Sorry, I sprinkled some wine. It's ok. This kind of thing is inevitable Désolé, j'ai saupoudré du vin. Cela n'a pas d'importance. Ce genre de chose est inévitable Desculpe, eu polvilhei um pouco de vinho. Isso não importa. Esse tipo de coisa é inevitável Lo siento, rocié un poco de vino. No importa. Este tipo de cosas es inevitable Scusa, ho spruzzato del vino. Non importa. Questo genere di cose è inevitabile Ego paenitet, me aliqua effuderit vinum. Nunquam sapiunt. Necesse est ita Entschuldigung, ich habe etwas Wein gestreut. Es ist egal. So etwas ist unvermeidlich Λυπάμαι, έριξα λίγο κρασί. Δεν έχει σημασία. Αυτό το είδος είναι αναπόφευκτο Lypámai, érixa lígo krasí. Den échei simasía. Aftó to eídos eínai anapófefkto Przepraszam, pokropiłem trochę winem. To nie ma znaczenia. Tego rodzaju rzeczy są nieuniknione Прости, я окропил вино. Это не имеет значения. Это неизбежно Prosti, ya okropil vino. Eto ne imeyet znacheniya. Eto neizbezhno 对不起,我弄洒了些酒。没关系。 这种事在难免 Désolé, j'ai saupoudré du vin. Cela n'a pas d'importance. Ce genre de chose est inévitable 申し訳 ありません 、   ワイン  振りかける 。 それ 問題  はない 。 この ような こと  避けられない  もうしわけ ありません 、 わたし  ワイン  ふりかける。 それ  もんだい  はない 。 この ような こと  さけられない  mōshiwake arimasen , watashi wa wain o furikakeru . sorewa mondai de hanai . kono yōna koto wa sakerarenai   
110 对不起,我已经洒了些酒。没关系。 这些事情发生了 Duìbùqǐ, wǒ yǐjīng sǎle xiē jiǔ. Méiguānxì. Zhèxiē shìqíng fāshēngle 对不起,我已经洒了些酒。没关系。这些事情发生了 Duìbùqǐ, wǒ yǐjīng sǎle xiē jiǔ. Méiguānxì. Zhèxiē shìqíng fāshēngle Sorry, I have already sprinkled some wine. It's ok. These things happened Désolé, j'ai déjà saupoudré du vin. Cela n'a pas d'importance. Ces choses se sont passées Desculpe, eu já salpiquei um pouco de vinho. Isso não importa. Essas coisas aconteceram Lo siento, ya he rociado un poco de vino. No importa. Estas cosas pasaron Scusa, ho già spruzzato del vino. Non importa. Queste cose sono successe Ego paenitet, Ego vinum aliqua effuderit. Nunquam sapiunt. Fiunt Entschuldigung, ich habe schon etwas Wein gestreut. Es ist egal. Diese Dinge sind passiert Συγγνώμη, έχω ήδη ρίξει λίγο κρασί. Δεν έχει σημασία. Αυτά τα πράγματα συνέβησαν Syngnómi, écho ídi ríxei lígo krasí. Den échei simasía. Aftá ta prágmata synévisan Przepraszam, mam rozlane wino. To nie ma znaczenia. Takie rzeczy się zdarzają Извините, я уже окропил вино. Это не имеет значения. Это произошло Izvinite, ya uzhe okropil vino. Eto ne imeyet znacheniya. Eto proizoshlo 对不起,我已经洒了些酒。没关系。 这些事情发生了 Désolé, j'ai déjà saupoudré du vin. Cela n'a pas d'importance. Ces choses se sont passées 申し訳 ありません 、   ワイン  振りかける 。 それ 問題  はない 。 この ような こと  避けられない  もうしわけ ありません 、 わたし  ワイン  ふりかける。 それ  もんだい  はない 。 この ような こと  さけられない  mōshiwake arimasen , watashi wa wain o furikakeru . sorewa mondai de hanai . kono yōna koto wa sakerarenai   
111 more at accident more at accident 更多的是意外 gèng duō de shì yìwài More at accident Plus à l'accident Mais em acidente Más en accidente Più a caso plus apud accidente Mehr bei einem Unfall Περισσότερα στο ατύχημα Perissótera sto atýchima więcej w wypadku Больше при аварии Bol'she pri avarii more at accident Plus à l'accident 事故  さらに  じこ  さらに  jiko de sarani   
112 event event 事件 shìjiàn Event Événement Evento Evento evento res Ereignis Εκδήλωση Ekdílosi wydarzenie событие sobytiye event Événement イベント  イベント  ibento 
113 shit shit 拉屎 lā shǐ Shit Merde Merda Mierda merda stercore Scheiße Σκατά Skatá gówno дерьмо der'mo shit Merde たわごと  たわごと  tawagoto   
114 wait wait 等待 děngdài Wait Attendre Espera Espera aspettare expectandum Warte Περιμένετε Periménete czekać ждать zhdat' wait Attendre 待つ  まつ  matsu 
115 happen on sth (old-fashioned) to find sth by chance  happen on sth (old-fashioned) to find sth by chance  发生在某事上(老式的)偶然找到某事 fāshēng zài mǒu shì shàng (lǎoshì de) ǒurán zhǎodào mǒu shì Happen on sth (old-fashioned) to find sth by chance Se produire sur sth (à l'ancienne) pour trouver sth par hasard Acontecer no sth (old-fashioned) para encontrar sth por acaso Pase algo así (pasado de moda) para encontrar algo por casualidad Accade su sth (vecchio stile) per trovare sth per caso factum est Ynskt mál (antiqui), ut a casu Ynskt mál: Pass auf etw auf, um zufällig etwas zu finden Συμβαίνουν στο sth (ντεμοντέ) για να βρουν sth τυχαία Symvaínoun sto sth (ntemonté) gia na vroun sth tychaía stało na sth (staromodny) w celu znalezienia czegoś przez przypadek Бывает на sth (старомодный), чтобы найти случайный случай Byvayet na sth (staromodnyy), chtoby nayti sluchaynyy sluchay happen on sth (old-fashioned) to find sth by chance  Se produire sur sth (à l'ancienne) pour trouver sth par hasard 偶然  sth  見つける ため  sth ( 昔ながら ) 起こる  ぐうぜん  sth  みつける ため  sth ( むかしながら ) おこる  gūzen ni sth o mitsukeru tame ni sth ( mukashinagara )de okoru   
116 偶然发现某物' ǒurán fāxiàn mǒu wù' 偶然发现某物” ǒurán fāxiàn mǒu wù” Accidentally found something' Trouvé accidentellement quelque chose ' Acidentalmente encontrou algo ' Encontrado accidentalmente algo ' Ho trovato qualcosa per caso Et quod simul incidimus, Versehentlich etwas gefunden ' Βρέθηκε τυχαία κάτι ' Vréthike tychaía káti ' Natknąłem się na coś " Случайно нашел что-то " Sluchayno nashel chto-to " 偶然发现某物' Trouvé accidentellement quelque chose ' 偶然 見つかった   '  ぐうぜん みつかった なに  '  gūzen mitsukatta nani ka '   
117 happen to sb/sth to have an effect on sb/sth  happen to sb/sth to have an effect on sb/sth  碰巧某某/某某人对某人/某某人有影响 pèngqiǎo mǒu mǒu/mǒu mǒu rén duì mǒu rén/mǒu mǒu rén yǒu yǐngxiǎng Happ up to sb/sth to have an effect on sb/sth Arrive à sb / sth pour avoir un effet sur sb / sth Happ up to sb / sth para ter um efeito em sb / sth Happ hasta sb / sth para tener un efecto en sb / sth Succede fino a sb / sth per avere un effetto su sb / sth fit ipfi SB / an habere effectum in Ynskt mál: si / Ynskt mál: Happ an jdn / etw, um jdn / etw zu beeinflussen Συμβαίνει μέχρι sb / sth να έχει επίδραση στα sb / sth Symvaínei méchri sb / sth na échei epídrasi sta sb / sth stało się kogoś / czegoś, aby mieć wpływ na kogoś / czegoś Happ up to sb / sth, чтобы повлиять на sb / sth Happ up to sb / sth, chtoby povliyat' na sb / sth happen to sb/sth to have an effect on sb/sth  Arrive à sb / sth pour avoir un effet sur sb / sth sb / sth  影響  与える ため  sb / sth まで 抱き合う  sb / sth  えいきょう  あたえる ため  sb / sth まで だきあう  sb / sth ni eikyō o ataeru tame ni sb / sth made dakiau   
118 遭到;偶到 zāo dào; ǒu dào 遭到;偶到 zāo dào; ǒu dào Occasionally Occasionnellement Ocasionalmente Ocasionalmente Era, anche a Erat, usque ad Gelegentlich Περιστασιακά Peristasiaká Było, nawet do Был, даже Byl, dazhe 遭到;偶到 Occasionnellement ときどき  ときどき  tokidoki   
119 碰巧某某/某某人对某人/某某人有影响 pèngqiǎo mǒu mǒu/mǒu mǒu rén duì mǒu rén/mǒu mǒu rén yǒu yǐngxiǎng 碰巧某某/某某人对某人/某某人有影响 pèngqiǎo mǒu mǒu/mǒu mǒu rén duì mǒu rén/mǒu mǒu rén yǒu yǐngxiǎng It happens that XYZ/someone has an influence on someone/someone Il arrive que XYZ / quelqu'un ait une influence sur quelqu'un / quelqu'un Acontece que XYZ / alguém tem uma influência em alguém / alguém Sucede que XYZ / alguien tiene una influencia sobre alguien / alguien Succede che XYZ / qualcuno abbia un'influenza su qualcuno / qualcuno Et sic factum est ut / aliquem ut et / aliquem influential Es kommt vor, dass XYZ / jemand Einfluss auf jemanden / jemanden hat Συμβαίνει ότι το XYZ / κάποιος έχει επιρροή σε κάποιον / κάποιον Symvaínei óti to XYZ / kápoios échei epirroí se kápoion / kápoion To stało się tak a tak / tak i tak ktoś / ktoś wpływowy Бывает, что XYZ / кто-то влияет на кого-то / кого-то Byvayet, chto XYZ / kto-to vliyayet na kogo-to / kogo-to 碰巧某某/某某人对某人/某某人有影响 Il arrive que XYZ / quelqu'un ait une influence sur quelqu'un / quelqu'un XYZ / 誰か    /    影響  与える こと 起こる  xyz / だれか  だれ  / だれ   えいきょう  あたえること  おこる  XYZ / dareka ga dare ka / dare ka ni eikyō o ataeru koto gaokoru   
120 I hope nothing (nothing unpleasant) has happened to them I hope nothing (nothing unpleasant) has happened to them• 我希望他们没有发生任何事情(没有任何不愉快的事情)• wǒ xīwàng tāmen méiyǒu fāshēng rènhéshìqíng (méiyǒu rènhé bùyúkuài de shìqíng)• I hope nothing (nothing unpleasant) has happened to them• J'espère que rien (rien de désagréable) ne leur est arrivé. Espero que nada (nada desagradável) tenha acontecido com eles Espero que nada (nada desagradable) les haya sucedido • Spero che nulla (niente di spiacevole) sia successo a loro • Spero autem quod (nibil sum asper) • factum est ad eos Ich hoffe, dass ihnen nichts (nichts Unangenehmes) passiert ist • Ελπίζω ότι τίποτα (τίποτα δεν είναι δυσάρεστο) τους έχει συμβεί • Elpízo óti típota (típota den eínai dysáresto) tous échei symveí • Mam nadzieję, że nic (nic nieprzyjemnego) stało się z nimi • Я надеюсь, что с ними ничего не случилось (ничего неприятного); YA nadeyus', chto s nimi nichego ne sluchilos' (nichego nepriyatnogo); I hope nothing (nothing unpleasant) has happened to them J'espère que rien (rien de désagréable) ne leur est arrivé.     ( 不愉快な )   起こらなかった こと 願っています 。  わたし  なに  ( ふゆかいな ) なに  おこらなかったこと  ねがっています 。  watashi wa nani mo ( fuyukaina ) nani mo okoranakattakoto o negatteimasu . 
121 我希望他没出事 wǒ xīwàng tāmen méi chūshì 我希望他们没出事 wǒ xīwàng tāmen méi chūshì I hope they have nothing to do. J'espère qu'ils n'ont rien à faire. Espero que eles não tenham nada para fazer. Espero que no tengan nada que hacer. Spero che non abbiano niente da fare. Spero non fragosus Ich hoffe, sie haben nichts zu tun. Ελπίζω ότι δεν έχουν τίποτα να κάνουν. Elpízo óti den échoun típota na kánoun. Mam nadzieję, że nie upaść Надеюсь, им нечего делать. Nadeyus', im nechego delat'. 我希望他没出事 J'espère qu'ils n'ont rien à faire. 彼ら    しない こと  願っています 。  かれら  なに  しない こと  ねがっています 。  karera wa nani mo shinai koto o negatteimasu .   
122 我希望他们没有发生任何事情(没有任何不愉快) wǒ xīwàng tāmen méiyǒu fāshēng rènhéshìqíng (méiyǒu rènhé bùyúkuài) 我希望他们没有发生任何事情(没有任何不愉快) wǒ xīwàng tāmen méiyǒu fāshēng rènhé shìqíng (méiyǒu rènhé bùyúkuài) I hope they haven't happened anything (nothing unpleasant) J'espère qu'ils n'ont rien fait (rien de désagréable) Espero que eles não tenham acontecido nada (nada desagradável) Espero que no hayan pasado nada (nada desagradable) Spero che non sia successo nulla (niente di spiacevole) Nihil volo (neque iniucundum) Ich hoffe, dass sie nichts passiert sind (nichts unangenehmes) Ελπίζω ότι δεν έχουν συμβεί τίποτα (τίποτα δυσάρεστο) Elpízo óti den échoun symveí típota (típota dysáresto) Życzę im nic się nie dzieje (nie ma nieprzyjemny) Надеюсь, они ничего не сделали (ничего неприятного) Nadeyus', oni nichego ne sdelali (nichego nepriyatnogo) 我希望他们没有发生任何事情(没有任何不愉快) J'espère qu'ils n'ont rien fait (rien de désagréable) 彼ら    起こっていない こと  願っています (不愉快な もので  ありません )  かれら  なに  おこっていない こと  ねがっています( ふゆかいな もので  ありません )  karera wa nani mo okotteinai koto o negatteimasu (fuyukaina monode wa arimasen )   
123 it’s the best thing that has ever happened to me. it’s the best thing that has ever happened to me. 这是我遇到的最好的事情。 zhè shì wǒ yù dào de zuì hǎo de shìqíng. It’s the best thing that has ever happened to me. C’est la meilleure chose qui m’est arrivée. É a melhor coisa que já aconteceu comigo. Es lo mejor que me ha pasado. È la cosa migliore che mi sia mai capitata. suus 'optimus res umquam factum est, ut ad me. Es ist das Beste, was mir je passiert ist. Είναι το καλύτερο που μου έχει συμβεί ποτέ. Eínai to kalýtero pou mou échei symveí poté. jest to najlepsza rzecz, jaka kiedykolwiek mi się stało. Это лучшее, что когда-либо случалось со мной. Eto luchsheye, chto kogda-libo sluchalos' so mnoy. it’s the best thing that has ever happened to me. C’est la meilleure chose qui m’est arrivée.  まで   起こった こと    最高  ものです 。 いま まで わたし  おこった こと  なか  さいこう ものです 。  ima made watashi ni okotta koto no naka de saikō nomonodesu .   
124 这是我所遇到的最好的事 Zhè shì wǒ suǒ yù dào de zuì hǎo de shì 这是我所遇到的最好的事 Zhè shì wǒ suǒ yù dào de zuì hǎo de shì This is the best thing I have ever encountered. C'est la meilleure chose que j'ai jamais rencontrée. Essa é a melhor coisa que já encontrei. Esto es lo mejor que he encontrado. Questa è la cosa migliore che abbia mai incontrato. Hoc est optimum Ego offendit Das ist das Beste, was mir je begegnet ist. Αυτό είναι το καλύτερο που έχω συναντήσει ποτέ. Aftó eínai to kalýtero pou écho synantísei poté. To jest najlepsza rzecz jaką się spotkałem Это лучшее, что я когда-либо встречал. Eto luchsheye, chto ya kogda-libo vstrechal. 这是我所遇到的最好的事 C'est la meilleure chose que j'ai jamais rencontrée. これ     まで  遭遇 した 最高  ものです 。  これ  わたし  いま まで  そうぐう した さいこう ものです 。  kore wa watashi ga ima made ni sōgū shita saikō nomonodesu .   
125 这是我遇到的最好的事情 zhè shì wǒ yù dào de zuì hǎo de shìqíng 这是我遇到的最好的事情 zhè shì wǒ yù dào de zuì hǎo de shìqíng This is the best thing I have ever encountered. C'est la meilleure chose que j'ai jamais rencontrée. Essa é a melhor coisa que já encontrei. Esto es lo mejor que he encontrado. Questa è la cosa migliore che abbia mai incontrato. Hoc est optimum non offendit Das ist das Beste, was mir je begegnet ist. Αυτό είναι το καλύτερο που έχω συναντήσει ποτέ. Aftó eínai to kalýtero pou écho synantísei poté. To jest najlepsza rzecz, jaką napotkał Это лучшее, что я когда-либо встречал. Eto luchsheye, chto ya kogda-libo vstrechal. 这是我遇到的最好的事情 C'est la meilleure chose que j'ai jamais rencontrée. これ     まで  遭遇 した 最高  ものです 。  これ  わたし  いま まで  そうぐう した さいこう ものです 。  kore wa watashi ga ima made ni sōgū shita saikō nomonodesu .   
126 What’s happened to your car? What’s happened to your car? 你的车发生了什么事? nǐ de chē fāshēngle shénme shì? What’s happened to your car? Qu'est-il arrivé à votre voiture? O que aconteceu com seu carro? ¿Qué le pasó a tu auto? Cos'è successo alla tua auto? Quod factum est ut suus 'vestri car? Was ist mit deinem Auto passiert? Τι συνέβη με το αυτοκίνητό σου; Ti synévi me to aftokínitó sou? Co się stało z twoim samochodem? Что случилось с вашей машиной? Chto sluchilos' s vashey mashinoy? What’s happened to your car? Qu'est-il arrivé à votre voiture? あなた       起こった のです  ?  あなた  くるま   なに  おこった のです  ?  anata no kuruma ni wa nani ga okotta nodesu ka ? 
127 你的车出什么毛病了 Nǐ de chē chū shénme máobìngle 你的车出什么毛病了 Nǐ de chē chū shénme máobìngle What is wrong with your car? Quel est le problème avec votre voiture? O que há de errado com seu carro? ¿Qué pasa con tu auto? Cosa c'è di sbagliato nella tua auto? Quid tibi iniuriam currus Was ist falsch an deinem Auto? Τι συμβαίνει με το αυτοκίνητό σας; Ti symvaínei me to aftokínitó sas? Samochód Co się stało Что не так с вашей машиной? Chto ne tak s vashey mashinoy? 你的车出什么毛病了 Quel est le problème avec votre voiture? あなた      間違っています  ?  あなた  くるま  なに  まちがっています  ?  anata no kuruma ni nani ga machigatteimasu ka ?   
128 你的车发生了什么事? nǐ de chē fāshēngle shénme shì? 你的车发生了什么事? nǐ de chē fāshēngle shénme shì? What happened to your car? Qu'est-il arrivé à votre voiture? O que aconteceu com seu carro? ¿Qué pasó con tu auto? Cosa è successo alla tua auto? Currus Quid tibi accidit? Was ist mit deinem Auto passiert? Τι συνέβη με το αυτοκίνητό σας; Ti synévi me to aftokínitó sas? Samochód Co się stało? Что случилось с вашей машиной? Chto sluchilos' s vashey mashinoy? 你的车发生了什么事? Qu'est-il arrivé à votre voiture? あなた       起こった のです  ?  あなた  くるま   なに  おこった のです  ?  anata no kuruma ni wa nani ga okotta nodesu ka ?   
129 Do you know what happened to Gill Lovecy (have you any news about her)? Do you know what happened to Gill Lovecy (have you any news about her)? 你知道Gill Lovecy发生了什么事(你有关于她的消息)吗? Nǐ zhīdào Gill Lovecy fāshēngle shénme shì (nǐ yǒu guānyú tā de xiāoxī) ma? Do you know what happened to Gill Lovecy (have you any news about her)? Savez-vous ce qui est arrivé à Gill Lovecy (avez-vous des nouvelles d'elle)? Você sabe o que aconteceu com Gill Lovecy (você tem alguma notícia sobre ela)? ¿Sabes lo que le pasó a Gill Lovecy (tienes alguna noticia sobre ella)? Sai cosa è successo a Gill Lovecy (hai qualche notizia su di lei)? Ad kjv Lovecy Tu scis quid factum (quid enim tibi nuntium circa illam)? Weißt du, was mit Gill Lovecy passiert ist (hast du Neuigkeiten von ihr)? Ξέρετε τι συνέβη με τον Gill Lovecy (έχετε οποιεσδήποτε ειδήσεις γι 'αυτήν); Xérete ti synévi me ton Gill Lovecy (échete opoiesdípote eidíseis gi 'aftín)? Czy wiesz, co się stało z Gill Lovecy (masz jakieś wieści o niej)? Вы знаете, что случилось с Джилл Ловечи (у вас есть новости о ней)? Vy znayete, chto sluchilos' s Dzhill Lovechi (u vas yest' novosti o ney)? Do you know what happened to Gill Lovecy (have you any news about her)? Savez-vous ce qui est arrivé à Gill Lovecy (avez-vous des nouvelles d'elle)? Gill Lovecy    起こった   知っています  ?  ぎrr ろべcy  なに  おこった   しっています  ?  Gill Lovecy ni nani ga okotta no ka shitteimasu ka ? 
130 洛夫西的消息吗? Nǐ yǒu jí'ěr•luò fū xī de xiāoxī ma? 你有吉尔•洛夫西的消息吗? Nǐ yǒu jí'ěr•luò fū xī de xiāoxī ma? Do you have the news of Gil Lovesi? Avez-vous les nouvelles de Gil Lovesi? Você tem as notícias de Gil Lovesi? ¿Tienes noticias de Gil Lovesi? Hai la notizia di Gil Lovesi? Jill habes • Luo Fuxi novi? Hast du die Neuigkeiten von Gil Lovesi? Έχετε τα νέα του Gil Lovesi; Échete ta néa tou Gil Lovesi? Trzeba Jill • Luo Fuxi wiadomości? У вас есть новости о Гиле Ловеси? U vas yest' novosti o Gile Lovesi? 洛夫西的消息吗? Avez-vous les nouvelles de Gil Lovesi? あなた  Gil Lovesi  ニュース  持っています  ?  あなた  ぎr ろべsい  ニュース  もっています  ?  anata wa Gil Lovesi no nyūsu o motteimasu ka ?   
131 你知道Gill Lovecy发生了什么事(你有关于她的消息) Nǐ zhīdào Gill Lovecy fāshēngle shénme shì (nǐ yǒu guānyú tā de xiāoxī) ma? 你知道Gill Lovecy发生了什么事(你有关于她的消息)吗? Nǐ zhīdào Gill Lovecy fāshēngle shénme shì (nǐ yǒu guānyú tā de xiāoxī) ma? Do you know what happened to Gill Lovecy (do you have news about her)? Savez-vous ce qui est arrivé à Gill Lovecy (avez-vous des nouvelles d'elle)? Você sabe o que aconteceu com Gill Lovecy (você tem notícias sobre ela)? ¿Sabes lo que le pasó a Gill Lovecy (tienes noticias sobre ella)? Sai cosa è successo a Gill Lovecy (hai notizie su di lei)? Kjv Lovecy scitis quod factum est (vos habent circa eam) faciam? Weißt du, was mit Gill Lovecy passiert ist (hast du Neuigkeiten über sie)? Ξέρετε τι συνέβη με τον Gill Lovecy (έχετε ειδήσεις γι 'αυτήν); Xérete ti synévi me ton Gill Lovecy (échete eidíseis gi 'aftín)? Gill Lovecy wiesz, co się stało (masz wieści o niej) zrobić? Вы знаете, что случилось с Джилл Ловечи (у вас есть новости о ней)? Vy znayete, chto sluchilos' s Dzhill Lovechi (u vas yest' novosti o ney)? 你知道Gill Lovecy发生了什么事(你有关于她的消息) Savez-vous ce qui est arrivé à Gill Lovecy (avez-vous des nouvelles d'elle)? Gill Lovecy    起こった   知っています  (彼女 について  ニュース  あります  ? )  ぎrr ろべcy  なに  おこった   しっています  (かのじょ について  ニュース  あります  ? )  Gill Lovecy ni nani ga okotta no ka shitteimasu ka ( kanojonitsuite no nyūsu wa arimasu ka ? )   
132 happening  an event; something that happens, often sth unusual Happening an event; something that happens, often sth unusual 发生一件事;发生的事情,通常是不寻常的 Fāshēng yī jiàn shì; fāshēng de shìqíng, tōngcháng shì bù xúncháng de Something that happens, often sth unusual Quelque chose qui arrive, souvent inhabituel Algo que acontece, muitas vezes incomum Algo que sucede, a menudo es algo inusual Qualcosa che accade, spesso inusuale id fit, quod fit quoties mali sth Etwas, das passiert, oft unüblich Κάτι που συμβαίνει συχνά είναι ασυνήθιστο Káti pou symvaínei sychná eínai asyníthisto dzieje zdarzenie, coś, co się dzieje, często sth nietypowe Что-то, что происходит, часто необычное Chto-to, chto proiskhodit, chasto neobychnoye happening  an event; something that happens, often sth unusual Quelque chose qui arrive, souvent inhabituel    起こる 、 しばしば sth 珍しい  なに   おこる 、 しばしば sth めずらしい  nani ka ga okoru , shibashiba sth mezurashī   
133 事件;发生的事情(常指不寻常的) shìjiàn; fāshēng de shìqíng (cháng zhǐ bù xúncháng de) 事件;发生的事情(常指不寻常的) shìjiàn; fāshēng de shìqíng (cháng zhǐ bù xúncháng de) Event; what happened (often referred to as unusual) Événement, ce qui s'est passé (souvent appelé inhabituel) Evento, o que aconteceu (muitas vezes referido como incomum) Evento: lo que pasó (a menudo se lo llama inusual) Evento: cosa è successo (spesso definito come insolito) Rebus accidit (saepe de novo) Ereignis, was passiert ist (oft als ungewöhnlich bezeichnet) Γεγονός, τι συνέβη (συχνά αναφέρεται ως ασυνήθιστο) Gegonós, ti synévi (sychná anaféretai os asyníthisto) Wydarzenia; co się stało (często odnosi się do niezwykłego) Событие, что произошло (часто называемое необычным) Sobytiye, chto proizoshlo (chasto nazyvayemoye neobychnym) 事件;发生的事情(常指不寻常的) Événement, ce qui s'est passé (souvent appelé inhabituel) イベント ;   起こった  ( しばしば 珍しい 呼ばれる )  イベント ; なに  おこった  ( しばしば めずらしい よばれる )  ibento ; nani ga okotta ka ( shibashiba mezurashī toyobareru )   
134 There have been strange happenings here lately.  There have been strange happenings here lately.  最近这里发生了一些奇怪的事情。 zuìjìn zhèlǐ fāshēngle yīxiē qíguài de shìqíng. There have been strange happenings here lately. Il y a eu des événements étranges ici récemment. Houve acontecimentos estranhos aqui ultimamente. Ha habido acontecimientos extraños aquí últimamente. Ci sono stati strani avvenimenti qui ultimamente. Mira res ibi nuper fuerunt. Es hat in letzter Zeit seltsame Ereignisse gegeben. Υπήρξαν περίεργα happenings εδώ τελευταία. Ypírxan períerga happenings edó teleftaía. Były dziwne happeningi tu ostatnio. В последнее время здесь случались странные события. V posledneye vremya zdes' sluchalis' strannyye sobytiya. There have been strange happenings here lately.  Il y a eu des événements étranges ici récemment. 最近 ここ  奇妙な 出来事  ありました 。  さいきん ここ  きみょうな できごと  ありました 。  saikin koko de kimyōna dekigoto ga arimashita .   
135 这儿最近发生了一些怪事 Zhè'er zuìjìn fāshēngle yīxiē guàishì 这儿最近发生了一些怪事 Zhè'er zuìjìn fāshēngle yīxiē guàishì Here are some strange things happening here. Voici des choses étranges qui se passent ici. Aqui estão algumas coisas estranhas acontecendo aqui. Aquí hay algunas cosas extrañas que suceden aquí. Qui ci sono alcune cose strane che accadono qui. Recens est iam enim quaedam infers quae hic Hier geschehen einige seltsame Dinge. Εδώ είναι μερικά περίεργα πράγματα που συμβαίνουν εδώ. Edó eínai meriká períerga prágmata pou symvaínoun edó. Ostatnio pojawiły się jakieś dziwne rzeczy tutaj Здесь происходят некоторые странные вещи. Zdes' proiskhodyat nekotoryye strannyye veshchi. 这儿最近发生了一些怪事 Voici des choses étranges qui se passent ici. ここ  起こっている いくつ   奇妙な こと あります 。  ここ  おこっている いくつ   きみょうな こと  あります 。  koko de okotteiru ikutsu ka no kimyōna koto ga arimasu .   
136 最近这里发生了一些奇怪的事情 zuìjìn zhèlǐ fāshēngle yīxiē qíguài de shìqíng 最近这里发生了一些奇怪的事情 zuìjìn zhèlǐ fāshēngle yīxiē qíguài de shìqíng Some strange things happened here recently. Certaines choses étranges sont arrivées ici récemment. Algumas coisas estranhas aconteceram aqui recentemente. Algunas cosas extrañas sucedieron aquí recientemente. Alcune cose strane sono successe qui di recente. Recens est iam enim quaedam infers sunt In letzter Zeit sind einige seltsame Dinge passiert. Κάποια περίεργα πράγματα συνέβησαν εδώ πρόσφατα. Kápoia períerga prágmata synévisan edó prósfata. Ostatnio pojawiły się pewne dziwne rzeczy В последнее время здесь произошли некоторые странные вещи. V posledneye vremya zdes' proizoshli nekotoryye strannyye veshchi. 最近这里发生了一些奇怪的事情 Certaines choses étranges sont arrivées ici récemment. 最近 いくつ   奇妙な こと  起こった 。  さいきん いくつ   きみょうな こと  おこった 。  saikin ikutsu ka no kimyōna koto ga okotta .   
137 an artistic performance or event that is not planned an artistic performance or event that is not planned 艺术表演或未计划的活动 yìshù biǎoyǎn huò wèi jìhuà de huódòng An artistic performance or event that is not planned Une performance artistique ou un événement non prévu Uma performance artística ou evento que não é planejado Una actuación o evento artístico que no está planificado Una performance artistica o un evento che non è pianificato spacer ART perficientur res est vel non est cogitavit Eine künstlerische Darbietung oder Veranstaltung, die nicht geplant ist Μια καλλιτεχνική παράσταση ή εκδήλωση που δεν έχει προγραμματιστεί Mia kallitechnikí parástasi í ekdílosi pou den échei programmatisteí artystycznego wykonania lub zdarzenie, które nie jest planowana Художественное представление или событие, которое не планируется Khudozhestvennoye predstavleniye ili sobytiye, kotoroye ne planiruyetsya an artistic performance or event that is not planned Une performance artistique ou un événement non prévu 計画 されていない 芸術 的な パフォーマンス  イベント  けいかく されていない げいじゅつ てきな パフォーマンス イベント  keikaku sareteinai geijutsu tekina pafōmansu ya ibento 
138 即兴艺术表演 jíxìng yìshù biǎoyǎn 即兴艺术表演 jíxìng yìshù biǎoyǎn Impromptu art performance Performance artistique impromptue Desempenho de arte improvisada Rendimiento artístico improvisado Prestazioni artistiche improvvisate Faciendo artium ad Improvisation Improvisierte Kunstperformance Οι επιδόσεις της τέχνης Impromptu Oi epidóseis tis téchnis Impromptu Improvisation for Performing Экспромт художественной работы Ekspromt khudozhestvennoy raboty 即兴艺术表演 Performance artistique impromptue 即興 演奏  そっきょう えんそう  sokkyō ensō   
139 (informal) where there is a lot of exciting activity; fashionable (informal) where there is a lot of exciting activity; fashionable (非正式的)有很多令人兴奋的活动;时髦 (fēi zhèngshì de) yǒu hěnduō lìng rén xīngfèn de huódòng; shímáo (informal) where there is a lot of exciting activity; fashionable (informel) où il y a beaucoup d'activités excitantes; (informal), onde há muita atividade excitante; (informal) donde hay mucha actividad emocionante; de ​​moda (informale) dove c'è un sacco di attività eccitanti, alla moda (Tacitae) in quibus est multum actio excitando; similis (informell) wo es viele aufregende Aktivitäten gibt, modisch (άτυπη) όπου υπάρχει μια πολύ συναρπαστική δραστηριότητα, η μόδα (átypi) ópou ypárchei mia polý synarpastikí drastiriótita, i móda (Nieformalny), gdzie znajduje się wiele ekscytujących działalności; modne (неофициальный), где есть много захватывающей деятельности: модно (neofitsial'nyy), gde yest' mnogo zakhvatyvayushchey deyatel'nosti: modno (informal) where there is a lot of exciting activity; fashionable (informel) où il y a beaucoup d'activités excitantes; エキサイティングな アクティビティ  多い 場所 (非公式 ) 、 ファッショナブルな 場所  えきさいてぃんぐな あくてぃびてぃ  おうい ばしょ (ひこうしき ) 、  ばしょ  ekisaitinguna akutibiti ga ōi basho ( hikōshiki ) , na basho
140 热闹的;时髦的 rènào de; shímáo de 热闹的;时髦的 rènào de; shímáo de Lively Animé Animada Animado Lively; moda Cursus Vivae, praeter modum Lebhaft Ζωντανή Zontaní Żywy; modne Оживленный; модно Ozhivlennyy; modno 热闹的;时髦的 Animé 活発な  かっぱつな  kappatsuna   
141 a happening place a happening place 一个发生的地方 yīgè fāshēng dì dìfāng a happening place un lieu de rendez-vous um lugar acontecendo un lugar divertido un posto accadendo in locis fieri ein passender Ort ένα συμβάν éna symván miejscem dzieje место встречи mesto vstrechi a happening place un lieu de rendez-vous 起こっている 場所  おこっている ばしょ  okotteiru basho 
142 时髦的地方 shímáo dì dìfāng 时髦的地方 shímáo dì dìfāng Trendy place Lieu branché Lugar na moda Lugar de moda Posto alla moda trendy locum, Trendiger Ort Μοντέρνο μέρος Montérno méros modne miejsce Модное место Modnoye mesto 时髦的地方 Lieu branché 流行  場所  りゅうこう  ばしょ  ryūkō no basho   
143 happenstance  (literary) chance, especially when it results in sth good happenstance (literary) chance, especially when it results in sth good 偶然(文学)机会,特别是当它产生好的时候 ǒurán (wénxué) jīhuì, tèbié shì dāng tā chǎnshēng hǎo de shíhòu Happensance (literary) chance, especially when it results in sth good Chance chance (littéraire), surtout quand il en résulte Acaso (literário) chance, especialmente quando resulta em sth bom Probabilidad de Happensance (literaria), especialmente cuando resulta en algo bueno Occasione (letteraria) di fortuna, specialmente quando si ottiene un buon risultato casu (literary) casu, Summa theologiae, praesertim cum in bono results Zufälligkeits (literarischer) Zufall, besonders wenn es zu etwas Gutes kommt Ευτυχία (λογοτεχνική) ευκαιρία, ειδικά όταν οδηγεί σε καλό άσθμα Eftychía (logotechnikí) efkairía, eidiká ótan odigeí se kaló ásthma happenstance (literacki) szansa, zwłaszcza gdy prowadzi to dobra sth Случайность (литературный), особенно когда это приводит к хорошему Sluchaynost' (literaturnyy), osobenno kogda eto privodit k khoroshemu happenstance  (literary) chance, especially when it results in sth good Chance chance (littéraire), surtout quand il en résulte 幸福 ( 文学 )  チャンス 、 特に それ  良い 結果 もたらす  こうふく ( ぶんがく )  チャンス 、 とくに それ  よい けっか  もたらす  kōfuku ( bungaku ) no chansu , tokuni sore ga yoi kekkao motarasu   
144 偶然情况;(尤指) 机遇 ǒurán qíngkuàng;(yóu zhǐ) jīyù 偶然情况;(尤指)机遇 ǒurán qíngkuàng;(yóu zhǐ) jīyù Occasionally; (especially) opportunity Occasionnellement (surtout) opportunité Ocasionalmente (especialmente) oportunidade Ocasionalmente; (especialmente) oportunidad Occasionalmente; (soprattutto) opportunità Occasionally (c) occasiones Gelegentlich, (besonders) Gelegenheit Περιστασιακά (ειδικά) ευκαιρία Peristasiaká (eidiká) efkairía Czasami; (ESP) Uprawnienia Иногда (особенно) возможность Inogda (osobenno) vozmozhnost' 偶然情况;(尤指) 机遇 Occasionnellement (surtout) opportunité 時折 、 ( 特に ) 機会  ときおり 、 ( とくに ) きかい  tokiori , ( tokuni ) kikai   
145 happily  happily  高高兴兴 gāo gāoxìng xìng Happily Heureusement Felizmente Felizmente felicemente feliciter Glücklich Ευτυχώς Eftychós szczęśliwie счастливо schastlivo happily  Heureusement 幸せ に  しあわせ   shiawase ni 
146  in a cheerful way; with feelings of pleasure or satisfaction in a cheerful way; with feelings of pleasure or satisfaction  以愉快的方式;带着愉悦或满足的感觉  yǐ yúkuài de fāngshì; dàizhe yúyuè huò mǎnzú de gǎnjué  In a cheerful way; with feelings of pleasure or satisfaction  De manière joyeuse, avec des sentiments de plaisir ou de satisfaction  De uma forma alegre, com sentimentos de prazer ou satisfação  De una manera alegre, con sentimientos de placer o satisfacción  In modo allegro, con sentimenti di piacere o soddisfazione  laeto via voluptatibus cum satisfactione  Auf eine fröhliche Art und Weise, mit Gefühlen des Vergnügens oder der Befriedigung  Με χαρούμενο τρόπο, με αισθήματα ευχαρίστησης ή ικανοποίησης  Me charoúmeno trópo, me aisthímata efcharístisis í ikanopoíisis  w radosny sposób, z uczuciem przyjemności lub satysfakcji  Весело, с чувством удовольствия или удовлетворения  Veselo, s chuvstvom udovol'stviya ili udovletvoreniya  in a cheerful way; with feelings of pleasure or satisfaction  De manière joyeuse, avec des sentiments de plaisir ou de satisfaction   陽気な やり方  、 喜び  満足  気持ち     ようきな やりかた  、 よろこび  まんぞく  きもち    yōkina yarikata de , yorokobi ya manzoku no kimochi de   
147  快乐地;高兴地; 满足地 kuàilè de; gāoxìng de; mǎnzú de  快乐地;高兴地;满足地  kuàilè de; gāoxìng de; mǎnzú de  Happy; happy; satisfied  Heureux, heureux, satisfait  Feliz, feliz, satisfeito  Feliz, feliz, satisfecho  Felice, felice, soddisfatto  Beatus, complacui: ipsum audite nominibus aequo animo  Glücklich, glücklich, zufrieden  Ευτυχισμένος, χαρούμενος, ικανοποιημένος  Eftychisménos, charoúmenos, ikanopoiiménos  Szczęśliwy, zadowolony, zadowolony  Счастливый, счастливый, довольный  Schastlivyy, schastlivyy, dovol'nyy  快乐地;高兴地; 满足地  Heureux, heureux, satisfait   ハッピー 、 幸せ 、 満足    ハッピー 、 しあわせ 、 まんぞく    happī , shiawase , manzoku   
148 以愉快的方式; 带着愉悦或满足的感觉 yǐ yúkuài de fāngshì; dàizhe yúyuè huò mǎnzú de gǎnjué 以愉快的方式;带着愉悦或满足的感觉 yǐ yúkuài de fāngshì; dàizhe yúyuè huò mǎnzú de gǎnjué In a pleasant way; with a feeling of pleasure or satisfaction De manière agréable, avec un sentiment de plaisir ou de satisfaction De uma forma agradável, com uma sensação de prazer ou satisfação De una manera agradable, con una sensación de placer o satisfacción In modo piacevole, con una sensazione di piacere o soddisfazione Et ita iucundum est, cum de voluptate animi seu satisfactio Auf angenehme Weise, mit einem Gefühl der Freude oder Befriedigung Με ευχάριστο τρόπο, με αίσθημα ευχαρίστησης ή ικανοποίησης Me efcháristo trópo, me aísthima efcharístisis í ikanopoíisis W przyjemny sposób, z uczuciem przyjemności lub satysfakcji Приятным образом, с чувством удовольствия или удовлетворения Priyatnym obrazom, s chuvstvom udovol'stviya ili udovletvoreniya 以愉快的方式; 带着愉悦或满足的感觉 De manière agréable, avec un sentiment de plaisir ou de satisfaction 楽しい やり方  、 喜び  満足  気持ち   たのしい やりかた  、 よろこび  まんぞく  きもち  tanoshī yarikata de , yorokobi ya manzoku no kimochi de   
149 children playing happily on the beach children playing happily on the beach 孩子们在沙滩上玩得很开心 háizimen zài shātān shàng wán dé hěn kāixīn Children playing happily on the beach Enfants jouant joyeusement sur la plage Crianças brincando alegremente na praia Niños jugando felizmente en la playa Bambini che giocano felici sulla spiaggia litora felici ludentium Kinder spielen glücklich am Strand Τα παιδιά παίζουν χαρούμενα στην παραλία Ta paidiá paízoun charoúmena stin paralía Dzieci bawiące się na plaży szczęśliwie Дети, играющие счастливо на пляже Deti, igrayushchiye schastlivo na plyazhe children playing happily on the beach Enfants jouant joyeusement sur la plage ビーチ  楽しく 遊ぶ 子供たち  ビーチ  たのしく あそぶ こどもたち  bīchi de tanoshiku asobu kodomotachi 
150 在海滩上嬉戏的孩子们 zài hǎitān shàng xīxì de háizimen 在海滩上嬉戏的孩子们 zài hǎitān shàng xīxì de háizimen Children playing on the beach Enfants jouant sur la plage Crianças, tocando, praia Niños jugando en la playa Bambini che giocano sulla spiaggia Ad litus ludere parvuli Kinder spielen am Strand Παιδιά που παίζουν στην παραλία Paidiá pou paízoun stin paralía Na plaży bawi dzieci Дети, играющие на пляже Deti, igrayushchiye na plyazhe 在海滩上嬉戏的孩子们 Enfants jouant sur la plage ビーチ  遊ぶ 子供たち  ビーチ  あそぶ こどもたち  bīchi de asobu kodomotachi   
151 to be happily married to be happily married 幸福地结婚了 xìngfú dì jiéhūnle To be happily married Être marié heureux Para ser feliz casado Estar felizmente casado Per essere felicemente sposato ut feliciter maritatus Glücklich verheiratet sein Για να είναι παντρεμένος ευτυχώς Gia na eínai pantreménos eftychós aby być szczęśliwym małżeństwem Быть счастливым Byt' schastlivym to be happily married Être marié heureux 幸せ  結婚 する  しあわせ  けっこん する  shiawase ni kekkon suru   
152 幸福地结婚了 xìngfú dì jiéhūnle 幸福地结婚了 xìngfú dì jiéhūnle Happy married Heureux marié Feliz casado Feliz casado Felice sposato feliciter maritatus Glücklich verheiratet Ευτυχισμένος παντρεμένος Eftychisménos pantreménos szczęśliwie żonaty Счастливый замуж Schastlivyy zamuzh 幸福地结婚了 Heureux marié 幸せな 結婚  しあわせな けっこん  shiawasena kekkon   
153 结婚 měimǎn dì jiéhūn 美满地结婚 měimǎn dì jiéhūn Happy marriage Mariage heureux Casamento feliz Matrimonio feliz Matrimonio felice Beatus uxorem Glückliche Ehe Ευτυχισμένος γάμος Eftychisménos gámos szczęśliwy żonaty Счастливый брак Schastlivyy brak 结婚 Mariage heureux 幸せな 結婚  しあわせな けっこん  shiawasena kekkon   
154  I think we can manage quite happily I think we can manage quite happily  我认为我们可以非常愉快地管理  wǒ rènwéi wǒmen kěyǐ fēicháng yúkuài dì guǎnlǐ  I think we can manage quite happily  Je pense que nous pouvons nous débrouiller très bien  Eu acho que podemos gerenciar muito feliz  Creo que podemos manejar muy felizmente  Penso che possiamo gestire abbastanza felicemente  Ego puto satis feliciter possimus administrare  Ich denke, wir schaffen es recht glücklich  Νομίζω ότι μπορούμε να διαχειριστούμε πολύ ευτυχώς  Nomízo óti boroúme na diacheiristoúme polý eftychós  Myślę, że możemy zarządzać dość szczęśliwie  Я думаю, мы сможем справиться вполне счастливо  YA dumayu, my smozhem spravit'sya vpolne schastlivo  I think we can manage quite happily  Je pense que nous pouvons nous débrouiller très bien     非常  幸せ  管理 できる  思います    わたし  ひじょう  しあわせ  かんり できる  おもいます    watashi wa hijō ni shiawase ni kanri dekiru to omoimasu   
  on our own on our own• 在我们自己• zài wǒmen zìjǐ• On our own• Sur notre propre • Sozinhos Por nuestra cuenta • Da soli • • se nobis Auf eigene Faust • Με δική μας • Me dikí mas • na własnym • Собственный • Sobstvennyy • on our own Sur notre propre • 私たち 自身    わたしたち じしん    watashitachi jishin de    
155 我想我们自己完全能够应付。 wǒ xiǎng wǒmen zìjǐ wánquán nénggòu yìngfù. 我想我们自己完全能够应付。 wǒ xiǎng wǒmen zìjǐ wánquán nénggòu yìngfù. I think we can handle it ourselves. Je pense que nous pouvons nous en occuper nous-mêmes. Acho que podemos lidar com isso sozinhos. Creo que podemos manejarlo nosotros mismos. Penso che possiamo gestirlo da soli. Puto nos omnino ipsum tractamus. Ich denke, wir können damit umgehen. Νομίζω ότι μπορούμε να το χειριστούμε οι ίδιοι. Nomízo óti boroúme na to cheiristoúme oi ídioi. Myślę, że możemy poradzić sobie całkowicie. Я думаю, мы сможем справиться с этим сами. YA dumayu, my smozhem spravit'sya s etim sami. 我想我们自己完全能够应付。 Je pense que nous pouvons nous en occuper nous-mêmes. 私たち  それ  自分  処理 できる  思う 。  わたしたち  それ  じぶん  しょり できる  おもう。  watashitachi wa sore o jibun de shori dekiru to omō .   
156 And they all lived happily ever after (used as the end of a fairy tale) And they all lived happily ever after (used as the end of a fairy tale) 他们都过着幸福的生活(用作童话的结尾) Tāmen dōuguòzhe xìngfú de shēnghuó (yòng zuò tónghuà de jiéwěi) And they all lived happily ever after (used as the end of a fairy tale) Et ils ont tous vécu heureux pour toujours (utilisé comme la fin d'un conte de fées) E todos eles viveram felizes para sempre (usado como o fim de um conto de fadas) Y todos vivieron felices para siempre (usado como el final de un cuento de hadas) E vissero tutti felici e contenti (usati come la fine di una fiaba) Et semper postquam feliciter vixit omnibus (ut in fine est usus mediocris fabula) Und sie lebten alle glücklich bis ans Ende (als Ende eines Märchens benutzt) Και όλοι έζησαν ευτυχώς πάντα μετά (που χρησιμοποιήθηκαν ως το τέλος ενός παραμυθιού) Kai óloi ézisan eftychós pánta metá (pou chrisimopoiíthikan os to télos enós paramythioú) I wszyscy żyli długo i szczęśliwie (stosowany jako koniec bajki) И все они жили долго и счастливо (использовались как конец сказки) I vse oni zhili dolgo i schastlivo (ispol'zovalis' kak konets skazki) And they all lived happily ever after (used as the end of a fairy tale) Et ils ont tous vécu heureux pour toujours (utilisé comme la fin d'un conte de fées) そして 彼ら  すべて 、 いつ まで  幸せ 生きていました ( おとぎ話  終わり として 使用されました )  そして かれら  すべて 、 いつ まで  しあわせ  いきていました ( おとぎばなし  おわり として しよう されました )  soshite karera wa subete , itsu made mo shiawase niikiteimashita ( otogibanashi no owari toshite shiyōsaremashita )   
157 此他们都过着幸福美满的生活(用作童话故事的结尾 cóngcǐ tāmen dōuguòzhe xìngfú měimǎn de shēnghuó (yòng zuò tónghuà gùshì de jiéwěi) 从此他们都过着幸福美满的生活(用作童话故事的结尾) cóngcǐ tāmen dōuguòzhe xìngfú měimǎn de shēnghuó (yòng zuò tónghuà gùshì de jiéwěi) Since then they have lived a happy life (as the end of a fairy tale) Depuis lors, ils ont vécu une vie heureuse (comme la fin d'un conte de fée) Desde então, eles viveram uma vida feliz (como o fim de um conto de fadas) Desde entonces han vivido una vida feliz (como el final de un cuento de hadas) Da allora hanno vissuto una vita felice (come la fine di una fiaba) Postea illi qui habitabat ad beatam vitam (quod ending a mediocris fabula) Seitdem haben sie ein glückliches Leben gelebt (als das Ende eines Märchens) Από τότε έχουν ζήσει μια ευτυχισμένη ζωή (ως το τέλος ενός παραμυθιού) Apó tóte échoun zísei mia eftychisméni zoí (os to télos enós paramythioú) Od tamtej pory żyli szczęśliwego życia (jak bajka kończąc) С тех пор они прожили счастливую жизнь (как конец сказки) S tekh por oni prozhili schastlivuyu zhizn' (kak konets skazki) 此他们都过着幸福美满的生活(用作童话故事的结尾 Depuis lors, ils ont vécu une vie heureuse (comme la fin d'un conte de fée) それ 以来 、 彼ら  幸せな 生活  送ってきました (おとぎ話  終わり )  それ いらい 、 かれら  しあわせな せいかつ  おくってきました ( おとぎばなし  おわり )  sore irai , karera wa shiawasena seikatsu o okuttekimashita( otogibanashi no owari )   
158 着幸福的生活(用作童 tāmen dōuguòzhe xìngfú de shēnghuó (yòng zuò tónghuà de jiéwěi 他们都过着幸福的生活(用作童话的结尾 tāmen dōuguòzhe xìngfú de shēnghuó (yòng zuò tónghuà de jiéwěi They all live a happy life (used as the end of a fairy tale Ils vivent tous une vie heureuse (utilisée comme la fin d'un conte de fées) Todos eles vivem uma vida feliz (usado como o fim de um conto de fadas Todos viven una vida feliz (utilizada como el final de un cuento de hadas Vivono tutti una vita felice (usata come la fine di una fiaba Et vixit autem beatam vitam (quod est mediocris fabula ending Sie alle leben ein glückliches Leben (als Ende eines Märchens verwendet) Όλοι ζουν μια ευτυχισμένη ζωή (που χρησιμοποιείται ως το τέλος ενός παραμυθιού Óloi zoun mia eftychisméni zoí (pou chrisimopoieítai os to télos enós paramythioú Żyli szczęśliwe życie (jak bajka kończy Все они живут счастливой жизнью (используется как конец сказки Vse oni zhivut schastlivoy zhizn'yu (ispol'zuyetsya kak konets skazki 着幸福的生活(用作童 Ils vivent tous une vie heureuse (utilisée comme la fin d'un conte de fées) 彼ら  すべて 幸せな 生活  送っている ( おとぎ話 終わり として 使われる  かれら  すべて しあわせな せいかつ  おくっている (おとぎばなし  おわり として つかわれる  karera wa subete shiawasena seikatsu o okutteiru (otogibanashi no owari toshite tsukawareru   
159 by good luck by good luck 祝你好运 zhù nǐ hǎo yùn By good luck Par chance Por boa sorte Por buena suerte Per buona fortuna per bonam fortunam Mit viel Glück Με καλή τύχη Me kalí týchi przez szczęście Удачи Udachi by good luck Par chance 幸運 によって  こううん によって  koūn niyotte 
160 幸运地 xìngyùn dì 幸运地 xìngyùn dì Fortunately Heureusement Felizmente Afortunadamente Fortunatamente Fortunate Zum Glück Ευτυχώς Eftychós szczęśliwie к счастью k schast'yu 幸运地 Heureusement 幸い に も  さいわい    saiwai ni mo   
161 synonym fortunately synonym fortunately 同义词幸运的是 tóngyìcí xìngyùn de shì Synonym fortunately Synonyme heureusement Sinônimo felizmente Sinónimo afortunadamente Sinonimo per fortuna fortunate synonym Synonym zum Glück Συνώνυμο ευτυχώς Synónymo eftychós synonim szczęście Синоним к счастью Sinonim k schast'yu synonym fortunately Synonyme heureusement 同義語  幸い    どうぎご  さいわい    dōgigo wa saiwai ni mo 
162 Happily, the damage was only slight Happily, the damage was only slight 令人高兴的是,损失很小 lìng rén gāoxìng de shì, sǔnshī hěn xiǎo Happily, the damage was only slight Heureusement, les dégâts n'étaient que légers Felizmente, o dano foi apenas ligeiro Afortunadamente, el daño fue leve Fortunatamente, il danno è stato solo lieve Laetus et dampnum tantum mediocris Zum Glück war der Schaden nur gering Ευτυχώς, η ζημιά ήταν ελάχιστη Eftychós, i zimiá ítan eláchisti Szczęśliwie, szkoda było tylko nieznaczne К счастью, ущерб был незначительным K schast'yu, ushcherb byl neznachitel'nym Happily, the damage was only slight Heureusement, les dégâts n'étaient que légers 幸い 、 ダメージ  ほんの 僅かであった  さいわい 、 ダメージ  ほんの わずかであった  saiwai , damēji wa honno wazukadeatta   
163 幸的是,损伤不大。 suǒxìng de shì, sǔnshāng bù dà. 所幸的是,损伤不大。 suǒxìng de shì, sǔnshāng bù dà. Fortunately, the damage is not great. Heureusement, les dégâts ne sont pas énormes. Felizmente, o dano não é grande. Afortunadamente, el daño no es genial. Fortunatamente, il danno non è eccezionale. Fortunate, paulo damnum. Zum Glück ist der Schaden nicht groß. Ευτυχώς, η ζημιά δεν είναι μεγάλη. Eftychós, i zimiá den eínai megáli. Na szczęście, trochę szkoda. К счастью, урон невелик. K schast'yu, uron nevelik. 幸的是,损伤不大。 Heureusement, les dégâts ne sont pas énormes. 幸い   、 ダメージ  あまり 大きく ありません 。  さいわい   、 ダメージ  あまり おうきく ありません。  saiwai ni mo , damēji wa amari ōkiku arimasen .   
164 willingly Willingly 甘心 Gānxīn Willingly Volontiers De bom grado De buena gana volentieri libenter Bereitwillig Προτιμότερα Protimótera chętnie охотно okhotno willingly Volontiers 喜んで  よろこんで  yorokonde   
165 欣然;情愿地 xīnrán; qíngyuàn de 欣然;情愿地 xīnrán; qíngyuàn de Happy Heureux Feliz Feliz Soddisfatto; malincuore Placuit invitus Glücklich Ευτυχισμένος Eftychisménos Zadowolony; niechętnie Порадовало, неохотно Poradovalo, neokhotno 欣然;情愿地 Heureux ハッピー  ハッピー  happī   
166 I'll happily help,if I can I'll happily help,if I can: 如果可以的话,我会很乐意帮助你: rúguǒ kěyǐ dehuà, wǒ huì hěn lèyì bāngzhù nǐ: I'll happily help, if I can: Je serai heureux de vous aider si je peux: Eu ficarei feliz em ajudar, se puder: Con mucho gusto ayudaré, si puedo: Ti aiuterò felicemente, se posso: Laetus ego auxiliatus sum tibi, si potes; Ich werde glücklich helfen, wenn ich kann: Θα βοηθήσω ευτυχώς, αν μπορώ: Tha voithíso eftychós, an boró: Ja szczęśliwie pomóc, jeśli tylko mogę: Я с удовольствием помогу, если смогу: YA s udovol'stviyem pomogu, yesli smogu: I'll happily help,if I can Je serai heureux de vous aider si je peux: もし   できるなら 、   喜んで 助けます :  もし わたし  できるなら 、 わたし  よろこんで たすけます :  moshi watashi ga dekirunara , watashi wa yorokondetasukemasu :   
167 如果我能帮忙,我倒很乐意 Rúguǒ wǒ néng bāngmáng, wǒ dào hěn lèyì 如果我能帮忙,我倒很乐意 Rúguǒ wǒ néng bāngmáng, wǒ dào hěn lèyì If I can help, I am very happy. Si je peux aider, je suis très heureux. Se eu puder ajudar, estou muito feliz. Si puedo ayudar, estoy muy feliz. Se posso aiutare, sono molto felice. Si possum adiuvare, ut esset laetus Wenn ich helfen kann, bin ich sehr glücklich. Εάν μπορώ να βοηθήσω, είμαι πολύ χαρούμενος. Eán boró na voithíso, eímai polý charoúmenos. Jeśli mogę pomóc, byłbym zachwycony Если я могу помочь, я очень счастлив. Yesli ya mogu pomoch', ya ochen' schastliv. 如果我能帮忙,我倒很乐意 Si je peux aider, je suis très heureux.   助ける こと  できれば 、   とても 幸せです。  わたし  たすける こと  できれば 、 わたし  とてもしあわせです 。  watashi ga tasukeru koto ga dekireba , watashi wa totemoshiawasedesu .   
168  (formal) in a way that is suitable or appropriate (formal) in a way that is suitable or appropriate  (正式)以适当或适当的方式  (zhèngshì) yǐ shìdàng huò shìdàng de fāngshì  (formal) in a way that is suitable or appropriate  (formel) d'une manière appropriée ou appropriée  (formal) de uma forma que seja adequada ou apropriada  (formal) de una manera adecuada o apropiada  (formale) in modo appropriato o appropriato  (Formalis) in viam idoneam aut oportet quod sit  (formell) in einer Weise, die geeignet oder angemessen ist  (τυπική) κατά τρόπο που είναι κατάλληλος ή κατάλληλος  (typikí) katá trópo pou eínai katállilos í katállilos  (Formal) w taki sposób, że jest odpowiednia w przypadku  (формального) способом, который является подходящим или подходящим  (formal'nogo) sposobom, kotoryy yavlyayetsya podkhodyashchim ili podkhodyashchim  (formal) in a way that is suitable or appropriate  (formel) d'une manière appropriée ou appropriée   ( 正式な ) 適切で 適切な 方法     ( せいしきな ) てきせつで てきせつな ほうほう     ( seishikina ) tekisetsude tekisetsuna hōhō de   
169 适地;恰当地 hé shì de; qiàdàng de 合适地,恰当地 hé shì de, qiàdàng de Suitably Convenablement Adequadamente Adecuadamente Opportunamente, correttamente Convenienter sunt, recte Geeignet Κατάλληλα Katállila Odpowiednio, właściwie Соответственно, правильно Sootvetstvenno, pravil'no 适地;恰当地 Convenablement 適切 に  てきせつ   tekisetsu ni   
171 (正式)以适当或适当的方式 (zhèngshì) yǐ shìdàng huò shìdàng de fāngshì (正式)以适当或适当的方式 (zhèngshì) yǐ shìdàng huò shìdàng de fāngshì (formally) in an appropriate or appropriate manner (formellement) de manière appropriée ou appropriée (formalmente) de maneira apropriada ou apropriada (formalmente) de una manera apropiada o apropiada (formalmente) in modo appropriato o appropriato (Formalis), vel per modum convenientem (formal) in angemessener oder angemessener Weise (επίσημα) με κατάλληλο ή κατάλληλο τρόπο (epísima) me katállilo í katállilo trópo (Formal) w odpowiednim i właściwym sposobem (формально) соответствующим или соответствующим образом (formal'no) sootvetstvuyushchim ili sootvetstvuyushchim obrazom (正式)以适当或适当的方式 (formellement) de manière appropriée ou appropriée ( 正式  ) 適切 かつ 適切な 方法   ( せいしき  ) てきせつ かつ てきせつな ほうほう   ( seishiki ni ) tekisetsu katsu tekisetsuna hōhō de   
172 This suggestion did not fit very happily with our existing plans This suggestion did not fit very happily with our existing plans 这个建议不符合我们现有的计划 zhège jiànyì bù fúhé wǒmen xiàn yǒu de jìhuà This suggestion did not fit very happily with our existing plans Cette suggestion ne correspondait pas très bien à nos plans existants Esta sugestão não se encaixou muito feliz com nossos planos existentes Esta sugerencia no encajaba muy feliz con nuestros planes existentes Questo suggerimento non si adattava molto felicemente ai nostri piani esistenti Consilia quae non concordare cum suggestio percommo Dieser Vorschlag passte nicht sehr gut zu unseren bestehenden Plänen Αυτή η πρόταση δεν εντάσσεται πολύ ευτυχώς στα υπάρχοντα μας σχέδια Aftí i prótasi den entássetai polý eftychós sta ypárchonta mas schédia Ta sugestia nie pasuje bardzo szczęśliwie z naszych istniejących planów Это предложение не очень понравилось нашим существующим планам Eto predlozheniye ne ochen' ponravilos' nashim sushchestvuyushchim planam This suggestion did not fit very happily with our existing plans Cette suggestion ne correspondait pas très bien à nos plans existants この 提案  、 既存  計画  非常  うまく 適合しませんでした  この ていあん  、 きそん  けいかく  ひじょう  うまく てきごう しませんでした  kono teian wa , kison no keikaku ni hijō ni umaku tekigōshimasendeshita 
173 这个建议与我们目前的计划不十分契合 zhège jiànyì yǔ wǒmen mùqián de jì huá bù shífēn qìhé 这个建议与我们目前的计划不十分契合 zhège jiànyì yǔ wǒmen mùqián de jì huá bù shífēn qìhé This proposal does not fit very well with our current plan. Cette proposition ne correspond pas très bien à notre plan actuel. Esta proposta não se encaixa muito bem com o nosso plano atual. Esta propuesta no encaja muy bien con nuestro plan actual. Questa proposta non si adatta molto bene al nostro piano attuale. Current rogationem nostram, et hoc consilium non est satis apta Dieser Vorschlag passt nicht sehr gut zu unserem derzeitigen Plan. Η πρόταση αυτή δεν ταιριάζει πολύ καλά με το σημερινό μας σχέδιο. I prótasi aftí den tairiázei polý kalá me to simerinó mas schédio. Ta propozycja, a nasz obecny plan nie całkiem pasuje Это предложение не очень хорошо соответствует нашему текущему плану. Eto predlozheniye ne ochen' khorosho sootvetstvuyet nashemu tekushchemu planu. 这个建议与我们目前的计划不十分契合 Cette proposition ne correspond pas très bien à notre plan actuel. この 提案  現在  計画   あまり 適していません。  この ていあん  げんざい  けいかく   あまり てきしていません 。  kono teian wa genzai no keikaku ni wa amaritekishiteimasen .   
174 这个建议不符合我们现有的计划。 zhège jiànyì bù fúhé wǒmen xiàn yǒu de jìhuà. 这个建议不符合我们现有的计划。 zhège jiànyì bù fúhé wǒmen xiàn yǒu de jìhuà. This suggestion does not fit our existing plan. Cette suggestion ne correspond pas à notre plan existant. Esta sugestão não se ajusta ao nosso plano existente. Esta sugerencia no se ajusta a nuestro plan existente. Questo suggerimento non si adatta al nostro piano esistente. Haec progressio current rogationem nostram dignum non est. Dieser Vorschlag passt nicht zu unserem bestehenden Plan. Αυτή η πρόταση δεν ταιριάζει με το υπάρχον σχέδιο μας. Aftí i prótasi den tairiázei me to ypárchon schédio mas. Propozycja ta nie spełnia nasz aktualny program. Это предложение не соответствует нашему существующему плану. Eto predlozheniye ne sootvetstvuyet nashemu sushchestvuyushchemu planu. 这个建议不符合我们现有的计划。 Cette suggestion ne correspond pas à notre plan existant. この 提案  、 当社  既存  計画  適合 しません 。 この ていあん  、 とうしゃ  きそん  けいかく  てきごう しません 。  kono teian wa , tōsha no kison no keikaku ni tekigōshimasen .   
175 happy (happier, happiest) Happy (happier, happiest) 快乐(快乐,快乐) Kuàilè (kuàilè, kuàilè) Happy (happier, happiest) Heureux (plus heureux, plus heureux) Feliz (mais feliz, mais feliz) Feliz (más feliz, más feliz) Felice (più felice, più felice) beatus (beatior, laetissimus) Glücklich (glücklicher, glücklichster) Ευτυχισμένος (ευτυχισμένος, πιο ευτυχισμένος) Eftychisménos (eftychisménos, pio eftychisménos) zadowolony (szczęśliwsza, najszczęśliwsza) Счастливый (счастливый, счастливый) Schastlivyy (schastlivyy, schastlivyy) happy (happier, happiest) Heureux (plus heureux, plus heureux) ハッピー ( 幸せ 、 幸せ )  ハッピー ( しあわせ 、 しあわせ )  happī ( shiawase , shiawase )   
176 feeling/giving pleasure feeling/giving pleasure 感觉/给予快乐 gǎnjué/jǐyǔ kuàilè Feeling/giving pleasure Se sentir / donner du plaisir Sentindo / dando prazer Sentir / dar placer Sentire / dare piacere affectum / voluptatem dandi Gefühl / Freude bereiten Αίσθημα / ευχαρίστηση Aísthima / efcharístisi Uczucie / dając przyjemność Чувство / удовольствие Chuvstvo / udovol'stviye feeling/giving pleasure Se sentir / donner du plaisir 感情 / 喜び  与える  かんじょう / よろこび  あたえる  kanjō / yorokobi o ataeru   
177 感到 / 给予快乐  gǎndào/ jǐyǔ kuàilè  感到/给予快乐 gǎndào/jǐyǔ kuàilè Feel / give pleasure Sentir / donner du plaisir Sentir / dar prazer Siente / da placer Senti / dai piacere Am / dat voluptatem Fühlen / Freude bereiten Νιώστε / δώστε ευχαρίστηση Nióste / dóste efcharístisi Am / sprawiać przyjemność Почувствуйте / дайте удовольствие Pochuvstvuyte / dayte udovol'stviye 感到 / 给予快乐  Sentir / donner du plaisir 感情  感じる / 喜ばせる  かんじょう  かんじる / よろこばせる  kanjō o kanjiru / yorokobaseru   
178 ~ (to do sth) /〜(for sb)/〜(that ... ) feeling or showing pleasure; pleased ~ (to do sth)/〜(for sb)/〜(that... ) Feeling or showing pleasure; pleased 〜(做某事)/〜(对于某人)/〜(那......)感觉或表现出快乐;满意 〜(zuò mǒu shì)/〜(duìyú mǒu rén)/〜(nà......) Gǎnjué huò biǎoxiàn chū kuàilè; mǎnyì ~ (to do sth) /~(for sb)/~(that ... ) feeling or showing pleasure; pleased ~ (faire sth) / ~ (pour sb) / ~ (ça ...) sentir ou montrer du plaisir, content ~ (Para fazer sth) / ~ (para sb) / ~ (que ...) sentimento ou mostrando prazer, o prazer ~ (hacer algo) / ~ (por sb) / ~ (eso ...) sentir o mostrar placer; satisfecho ~ (fare sth) / ~ (per sb) / ~ (che ...) sentire o mostrare piacere, compiaciuto ~ (Si vis faciam Ynskt mál) / * (ut si) / * (quod ...), sive affectu voluptatis showing: ipsum audite ~ (etw tun) / ~ (für sb) / ~ (das ...) Gefühl oder Freude zeigen, erfreut ~ (για να κάνουμε sth) / ~ (για sb) / ~ (ότι ...) συναίσθημα ή δείχνουν ευχαρίστηση ευχαριστημένοι ~ (gia na kánoume sth) / ~ (gia sb) / ~ (óti ...) synaísthima í deíchnoun efcharístisi efcharistiménoi ~ (Aby to zrobić czegoś) / ~ (dla SB) / ~ (to ...) uczucie lub pokazując przyjemność; przyjemność ~ (чтобы сделать sth) / ~ (для sb) / ~ (что ...) чувство или показ удовольствия; ~ (chtoby sdelat' sth) / ~ (dlya sb) / ~ (chto ...) chuvstvo ili pokaz udovol'stviya; ~ (to do sth) /〜(for sb)/〜(that ... ) feeling or showing pleasure; pleased ~ (faire sth) / ~ (pour sb) / ~ (ça ...) sentir ou montrer du plaisir, content 〜 〜 ( 〜 する ため  )/〜(〜  ため  )/〜(その ...) 感情  喜び  示す ;  〜 〜 ( 〜 する ため  )/〜(〜  ため  )/〜( その。。。) かんじょう  よろこび  しめす ;  〜 〜 ( 〜 suru tame ni )/〜(〜 no tame ni )/〜( sono...) kanjō ya yorokobi o shimesu ;   
179 感到(显得)快乐的;高兴的 gǎndào (huò xiǎndé) kuàilè de; gāoxìng de 感到(或显得)快乐的;高兴的 gǎndào (huò xiǎndé) kuàilè de; gāoxìng de Feel (or appear) happy; happy Se sentir (ou paraître) heureux, heureux Sinta-se (ou pareça) feliz; feliz Sentir (o aparecer) feliz; feliz Sentiti (o sembri) felice, felice Sentio (aut vultus) felix, felix Fühle (oder erschein) glücklich, glücklich Νιώστε (ή εμφανίζετε) χαρούμενος, χαρούμενος Nióste (í emfanízete) charoúmenos, charoúmenos Poczuć (lub szukać) szczęśliwy, zadowolony Чувствуйте себя счастливым; Chuvstvuyte sebya schastlivym; 感到(显得)快乐的;高兴的 Se sentir (ou paraître) heureux, heureux 感じる ( また  現れる ) 幸せ 、 幸せ  かんじる ( また  あらわれる ) しあわせ 、 しあわせ  kanjiru ( mata wa arawareru ) shiawase , shiawase   
180 a happy smile/face  a happy smile/face  一个幸福的笑容/面孔 yīgè xìngfú de xiàoróng/miànkǒng a happy smile/face un sourire heureux / visage um sorriso feliz / cara una sonrisa / cara feliz un sorriso / volto felice beatus risu in / faciem tuam ein glückliches Lächeln / Gesicht ένα ευτυχές χαμόγελο / πρόσωπο éna eftychés chamógelo / prósopo szczęśliwy uśmiech / twarzy счастливая улыбка / лицо schastlivaya ulybka / litso a happy smile/face  un sourire heureux / visage 幸せな 笑顔 /顔  しあわせな えがお がお  shiawasena egao gao 
181 快活的微笑 / 面容 kuàihuó de wéixiào/ miànróng 快活的微笑/面容 kuàihuó de wéixiào/miànróng Happy smile / face Sourire heureux / visage Sorriso feliz / rosto Sonrisa / cara feliz Sorriso / faccia felice Adeste risus / faciem tuam Glückliches Lächeln / Gesicht Ευτυχισμένο χαμόγελο / πρόσωπο Eftychisméno chamógelo / prósopo Wesoły uśmiech / twarzy Счастливая улыбка / лицо Schastlivaya ulybka / litso 快活的微笑 / 面容 Sourire heureux / visage ハッピー スマイル /顔  ハッピー スマイル がお  happī sumairu gao   
182 幸福的笑容/ xìngfú de xiàoróng/ 幸福的笑容/ xìngfú de xiàoróng/ a happy expression/ Sourire heureux / Sorriso feliz / Sonrisa feliz / Sorriso felice / Beatus risu / Glückliches Lächeln / Ευτυχισμένο χαμόγελο / Eftychisméno chamógelo / Szczęśliwy uśmiech / Счастливая улыбка / Schastlivaya ulybka / 幸福的笑容/ Sourire heureux / ハッピー スマイル /  ハッピー スマイル /  happī sumairu /   
183 You don’t look very happy today. You don’t look very happy today. 你今天看起来不太开心。 nǐ jīntiān kàn qǐlái bu tài kāixīn. You don’t look very happy today. Vous n'avez pas l'air très heureux aujourd'hui. Você não parece muito feliz hoje. No te ves muy feliz hoy. Non sembri molto felice oggi. Vide ne tibi hodie sit amet ipsum. Du siehst heute nicht sehr glücklich aus. Δεν φαίνεστε πολύ ευτυχισμένος σήμερα. Den faíneste polý eftychisménos símera. Nie wyglądasz dzisiaj bardzo szczęśliwy. Сегодня вы не очень счастливы. Segodnya vy ne ochen' schastlivy. You don’t look very happy today. Vous n'avez pas l'air très heureux aujourd'hui. あなた  今日 とても 幸せ そう  見えません 。  あなた  きょう とても しあわせ そう  みえません 。  anata wa kyō totemo shiawase  ni miemasen . 
184 你今天好像不太高兴 Nǐ jīntiān hǎoxiàng bù tài gāoxìng 你今天好像不太高兴 Nǐ jīntiān hǎoxiàng bù tài gāoxìng You don't seem too happy today. Vous ne semblez pas trop heureux aujourd'hui. Você não parece muito feliz hoje. No pareces muy feliz hoy. Oggi non sembri troppo felice. Non videtur tibi hodie beatus Du scheinst heute nicht allzu glücklich zu sein. Δεν φαίνεστε πολύ ευτυχισμένος σήμερα. Den faíneste polý eftychisménos símera. Nie wydaje się szczęśliwy dzisiaj Сегодня вы не слишком счастливы. Segodnya vy ne slishkom schastlivy. 你今天好像不太高兴 Vous ne semblez pas trop heureux aujourd'hui. 今日  あまりに  幸せ そう   ありません 。  きょう  あまりに  しあわせ そう   ありません 。  kyō wa amarini mo shiawase  ni wa arimasen .   
185 你今天看起来不太开心 nǐ jīntiān kàn qǐlái bu tài kāixīn 你今天看起来不太开心 nǐ jīntiān kàn qǐlái bu tài kāixīn You don't look too happy today. Vous n'avez pas l'air trop heureux aujourd'hui. Você não parece muito feliz hoje. No te ves muy feliz hoy. Oggi non sembri troppo felice. Vide ne tibi hodie beatus Du siehst heute nicht allzu glücklich aus. Δεν φαίνεστε πολύ ευτυχισμένος σήμερα. Den faíneste polý eftychisménos símera. Nie wyglądasz szczęśliwy dzisiaj Сегодня вы не выглядите слишком счастливыми. Segodnya vy ne vyglyadite slishkom schastlivymi. 你今天看起来不太开心 Vous n'avez pas l'air trop heureux aujourd'hui. あなた  今日  あまりに  幸せ  見えません 。  あなた  きょう  あまりに  しあわせ  みえません 。 anata wa kyō wa amarini mo shiawase ni miemasen .   
186 We are happy to announce the engagement of our daughter. We are happy to announce the engagement of our daughter. 我们很高兴地宣布我们女儿的订婚。 wǒmen hěn gāoxìng de xuānbù wǒmen nǚ'ér de dìnghūn. We are happy to announce the engagement of our daughter. Nous sommes heureux d'annoncer l'engagement de notre fille. Estamos felizes em anunciar o noivado de nossa filha. Nos complace anunciar el compromiso de nuestra hija. Siamo felici di annunciare il fidanzamento di nostra figlia. Nos es gauisus nuntio de proelio et de filiabus nostris. Wir freuen uns, die Verlobung unserer Tochter bekanntzugeben. Είμαστε στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσουμε τη δέσμευση της κόρης μας. Eímaste stin efcháristi thési na anakoinósoume ti désmefsi tis kóris mas. Jesteśmy szczęśliwi mogąc ogłosić zaręczyny naszej córki. Мы рады сообщить об участии нашей дочери. My rady soobshchit' ob uchastii nashey docheri. We are happy to announce the engagement of our daughter. Nous sommes heureux d'annoncer l'engagement de notre fille. 私たち    関わり  喜んで 発表 します 。  わたしたち  むすめ  かかわり  よろこんで はっぴょう します 。  watashitachi wa musume no kakawari o yorokonde happyōshimasu .   
187 地宣布,我们的女儿已订婚 Wǒmen gāoxìng de xuānbù, wǒmen de nǚ'ér yǐ dìnghūn 我们高兴地宣布,我们的女儿已订婚 Wǒmen gāoxìng de xuānbù, wǒmen de nǚ'ér yǐ dìnghūn We are happy to announce that our daughter is engaged Nous sommes heureux d'annoncer que notre fille est fiancée Estamos felizes em anunciar que nossa filha está noiva Nos complace anunciar que nuestra hija está comprometida Siamo felici di annunciare che nostra figlia è fidanzata Nos versantur in contextu laetanter nuntiamus est filiae nostrae Wir freuen uns bekannt zu geben, dass unsere Tochter verlobt ist Είμαστε στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσουμε ότι η κόρη μας είναι αφοσιωμένη Eímaste stin efcháristi thési na anakoinósoume óti i kóri mas eínai afosioméni Mamy przyjemność poinformować, że nasza córka jest zaangażowany Мы рады сообщить, что наша дочь занимается My rady soobshchit', chto nasha doch' zanimayetsya 地宣布,我们的女儿已订婚 Nous sommes heureux d'annoncer que notre fille est fiancée 私たち    従事 している こと  喜んで お知らせします  わたしたち  むすめ  じゅうじ している こと  よろこんで おしらせ します  watashitachi no musume ga jūji shiteiru koto o yorokondeoshirase shimasu   
188 很高地宣布我女儿的婚。 wǒmen hěn gāoxìng de xuānbù wǒmen nǚ'ér de dìnghūn. 我们很高兴地宣布我们女儿的订婚。 wǒmen hěn gāoxìng de xuānbù wǒmen nǚ'ér de dìnghūn. We are happy to announce the engagement of our daughter. Nous sommes heureux d'annoncer l'engagement de notre fille. Estamos felizes em anunciar o noivado de nossa filha. Nos complace anunciar el compromiso de nuestra hija. Siamo felici di annunciare il fidanzamento di nostra figlia. Auctoritate mihi commissa ut nostro nuntio filiae proelio. Wir freuen uns, die Verlobung unserer Tochter bekanntzugeben. Είμαστε στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσουμε τη δέσμευση της κόρης μας. Eímaste stin efcháristi thési na anakoinósoume ti désmefsi tis kóris mas. Mamy przyjemność ogłosić zaręczyny naszej córki. Мы рады сообщить об участии нашей дочери. My rady soobshchit' ob uchastii nashey docheri. 很高地宣布我女儿的婚。 Nous sommes heureux d'annoncer l'engagement de notre fille. 私たち    関わり  喜んで 発表 します 。  わたしたち  むすめ  かかわり  よろこんで はっぴょう します 。  watashitachi wa musume no kakawari o yorokonde happyōshimasu .   
189 I'm very happy for you. I'm very happy for you. 我为你感到高兴。 Wǒ wèi nǐ gǎndào gāoxìng. I'm very happy for you. Je suis très heureux pour toi. Estou muito feliz por você. Estoy muy feliz por ti. Sono molto felice per te. Curabitur sit amet enim. Ich freue mich sehr für dich. Είμαι πολύ χαρούμενος για εσάς. Eímai polý charoúmenos gia esás. Jestem bardzo szczęśliwy dla Ciebie. Я очень рад за вас. YA ochen' rad za vas. I'm very happy for you. Je suis très heureux pour toi.   あなた  とても 満足 しています 。  わたし  あなた  とても まんぞく しています 。  watashi wa anata ni totemo manzoku shiteimasu . 
190 我真为你感到高兴 Wǒ zhēn wèi nǐ gǎndào gāoxìng 我真为你感到高兴 Wǒ zhēn wèi nǐ gǎndào gāoxìng I am really happy for you. Je suis vraiment content pour toi. Estou muito feliz por você. Estoy muy feliz por ti. Sono davvero felice per te. Im tam felix vobis Ich freue mich wirklich für dich. Είμαι πολύ χαρούμενος για εσάς. Eímai polý charoúmenos gia esás. Jestem tak szczęśliwy dla Ciebie Я очень рад за вас. YA ochen' rad za vas. 我真为你感到高兴 Je suis vraiment content pour toi.   あなた  本当に うれしいです 。  わたし  あなた  ほんとうに うれしいです 。  watashi wa anata ni hontōni ureshīdesu .   
191 note at glad note at glad 高兴地注意到 gāoxìng de zhùyì dào Note at glad Note à content Note a contente Nota al contenta Nota a lieto at note laetus Hinweis zu froh Σημειώστε με χαρά Simeióste me chará Uwaga na rad Обратите внимание на радость Obratite vnimaniye na radost' note at glad Note à content 喜んで メモ  よろこんで メモ  yorokonde memo   
192 giving or causing pleasure giving or causing pleasure 给予或引起快乐 jǐyǔ huò yǐnqǐ kuàilè Giving or causing pleasure Donner ou provoquer du plaisir Dar ou causar prazer Dar o causar placer Dare o causare piacere dare, vel ut voluptatem Freude geben oder verursachen Δίνοντας ή προκαλώντας ευχαρίστηση Dínontas í prokalóntas efcharístisi podając lub powodujące przyjemność Предоставление удовольствия Predostavleniye udovol'stviya giving or causing pleasure Donner ou provoquer du plaisir 喜び  与え たり 引き起こし たり する  よろこび  あたえ たり ひきおこし たり する  yorokobi o atae tari hikiokoshi tari suru 
193 给予(或带来)快乐的;使人高兴的;幸福的 jǐyǔ (huò dài lái) kuàilè de; shǐ rén gāoxìng de; xìngfú de 给予(或带来)快乐的;使人高兴的;幸福的 jǐyǔ (huò dài lái) kuàilè de; shǐ rén gāoxìng de; xìngfú de Give (or bring) happiness; make people happy; happy Donner (ou apporter) du bonheur, rendre les gens heureux, heureux Dar (ou trazer) felicidade, fazer as pessoas felizes, felizes Da (o trae) felicidad; haz feliz a la gente; feliz Dare (o portare) felicità, rendere felici le persone, felici Dare (aut intulit) felix, beatum facere populum; beatitudinem Gib (oder bring) Glück, mach Leute glücklich, glücklich Δώστε (ή φέρτε) ευτυχία, κάνετε τους ανθρώπους ευτυχισμένους, χαρούμενοι Dóste (í férte) eftychía, kánete tous anthrópous eftychisménous, charoúmenoi Dać (lub podniesienia) zadowolony; uszczęśliwiać ludzi, szczęścia Дарите (или приносите) счастье, делайте людей счастливыми, счастливыми Darite (ili prinosite) schast'ye, delayte lyudey schastlivymi, schastlivymi 给予(或带来)快乐的;使人高兴的;幸福的 Donner (ou apporter) du bonheur, rendre les gens heureux, heureux 幸せ  与える ( または 持って来る ) ; 人々  幸せ する ; 幸せ  する  しあわせ  あたえる ( または もってくる ) ; ひとびと しあわせ  する ; しあわせ  する  shiawase o ataeru ( mataha mottekuru ) ; hitobito oshiawase ni suru ; shiawase ni suru   
194 给予或引起快乐 jǐyǔ huò yǐnqǐ kuàilè 给予或引起快乐 jǐyǔ huò yǐnqǐ kuàilè Give or cause happiness Donne ou provoque le bonheur Dê ou cause felicidade Dar o causar felicidad Dare o causare felicità Da laetitiam, aut faciam Gib oder verursache Glück Δώστε ή να προκαλέσετε ευτυχία Dóste í na prokalésete eftychía Dać lub powodować szczęścia Дарить или причинять счастье Darit' ili prichinyat' schast'ye 给予或引起快乐 Donne ou provoque le bonheur 幸せ  与える  しあわせ  あたえる  shiawase o ataeru   
195 a happy marriage/memory/childhood a happy marriage/memory/childhood 幸福的婚姻/记忆/童年 xìngfú de hūnyīn/jìyì/tóngnián a happy marriage/memory/childhood un mariage / mémoire / enfance heureux um casamento feliz / memória / infância un matrimonio feliz / memoria / infancia un matrimonio felice / memoria / infanzia et beatam matrimonii / memoriae / pueritia eine glückliche Ehe / Erinnerung / Kindheit έναν ευτυχισμένο γάμο / μνήμη / παιδική ηλικία énan eftychisméno gámo / mními / paidikí ilikía szczęśliwe małżeństwo / pamięć / dzieciństwo счастливый брак / память / детство schastlivyy brak / pamyat' / detstvo a happy marriage/memory/childhood un mariage / mémoire / enfance heureux 幸せな 結婚 / 記憶 / 子供 時代  しあわせな けっこん / きおく / こども じだい  shiawasena kekkon / kioku / kodomo jidai   
196 幸福的婚姻/回忆/童年 xìngfú de hūnyīn/huíyì/tóngnián 幸福的婚姻/回忆/童年 xìngfú de hūnyīn/huíyì/tóngnián Happy marriage / memories / childhood Mariage heureux / souvenirs / enfance Casamento feliz / memórias / infância Feliz matrimonio / recuerdos / infancia Matrimonio felice / ricordi / infanzia Felix matrimonium / recall / pueritia Glückliche Ehe / Erinnerungen / Kindheit Ευτυχισμένος γάμος / αναμνήσεις / παιδική ηλικία Eftychisménos gámos / anamníseis / paidikí ilikía Szczęśliwe małżeństwo / Recall / dzieciństwo Счастливый брак / воспоминания / детство Schastlivyy brak / vospominaniya / detstvo 幸福的婚姻/回忆/童年 Mariage heureux / souvenirs / enfance 幸せな 結婚 / 記憶 / 子供 時代  しあわせな けっこん / きおく / こども じだい  shiawasena kekkon / kioku / kodomo jidai   
  The story has a happy ending The story has a happy ending 这个故事有一个圆满的结局 Zhège gùshì yǒu yīgè yuánmǎn de jiéjú The story has a happy ending L'histoire a une fin heureuse A história tem um final feliz La historia tiene un final feliz La storia ha un lieto fine Quod felix finis ad historia habet, Die Geschichte hat ein Happy End Η ιστορία έχει ένα ευτυχές τέλος I istoría échei éna eftychés télos Historia ma szczęśliwe zakończenie История имеет счастливый конец Istoriya imeyet schastlivyy konets The story has a happy ending L'histoire a une fin heureuse 物語にはハッピーエンドがあります    
 
  .斂事的结局彳4圆 满。 . Liǎn shì de jiéjú chì 4 yuánmǎn. 。敛事的结局彳4圆满。 . Liǎn shì de jiéjú chì 4 yuánmǎn. The ending of the convergence is 圆4 full. La fin de la convergence est 圆 4 pleine. O final da convergência é 圆 4 completo. El final de la convergencia es 圆 4 completo. La fine della convergenza è 圆 4 completa. . Grabbing quæ reliquit pede ending circulus plenus IV. Das Ende der Konvergenz ist 圆 4 voll. Ο τερματισμός της σύγκλισης είναι πλήρης. O termatismós tis sýnklisis eínai plíris. . Rzeczy chwytając lewą nogą kończącym się 4 pełne koło. Окончание конвергенции 圆 4 заполнено. Okonchaniye konvergentsii yuán 4 zapolneno. .斂事的结局彳4圆 满。 La fin de la convergence est 圆 4 pleine. 収束  終わり   4です 。  しゅうそく  おわり   です 。  shūsoku no owari wa  desu .   
  Those were the happiest days of my life. Those were the happiest days of my life. 那是我一生中最幸福的日子。 Nà shì wǒ yīshēng zhōng zuì xìngfú de rìzi. Those were the happiest days of my life. Ce furent les jours les plus heureux de ma vie. Aqueles foram os dias mais felizes da minha vida. Esos fueron los días más felices de mi vida. Questi sono stati i giorni più felici della mia vita. Iucundissima fuerunt dies mei. Das waren die glücklichsten Tage meines Lebens. Αυτές ήταν οι πιο ευτυχισμένες μέρες της ζωής μου. Aftés ítan oi pio eftychisménes méres tis zoís mou. To były najszczęśliwsze dni mojego życia. Это были самые счастливые дни в моей жизни. Eto byli samyye schastlivyye dni v moyey zhizni. Those were the happiest days of my life. Ce furent les jours les plus heureux de ma vie. それら    人生  最も 幸せな 日でした 。  それら  わたし  じんせい  もっとも しあわせな ひでした 。  sorera wa watashi no jinsei no mottomo shiawasenahideshita .   
  那是我一生中最幸福的一段时光 Nà shì wǒ yīshēng zhōng zuì xìngfú de yīduàn shíguāng 那是我一生中最幸福的一段时光 Nà shì wǒ yīshēng zhōng zuì xìngfú de yīduàn shíguāng That was the happiest time of my life. C'était le moment le plus heureux de ma vie. Esse foi o momento mais feliz da minha vida. Ese fue el momento más feliz de mi vida. Quello è stato il periodo più felice della mia vita. Quae iucundissima tempus vitae suae Das war die glücklichste Zeit meines Lebens. Ήταν ο πιο ευτυχισμένος χρόνος της ζωής μου. Ítan o pio eftychisménos chrónos tis zoís mou. To było moje życie najszczęśliwszy okres w ich życiu Это было самое счастливое время в моей жизни. Eto bylo samoye schastlivoye vremya v moyey zhizni. 那是我一生中最幸福的一段时光 C'était le moment le plus heureux de ma vie. それ    人生  最も 幸せな 時間でした 。  それ  わたし  じんせい  もっとも しあわせな じかんでした 。  sore ga watashi no jinsei no mottomo shiawasenajikandeshita .   
  那是我一生中最幸福的日子 nà shì wǒ yīshēng zhōng zuì xìngfú de rìzi 那是我一生中最幸福的日子 nà shì wǒ yīshēng zhōng zuì xìngfú de rìzi That is the happiest day of my life. C'est le jour le plus heureux de ma vie. Esse é o dia mais feliz da minha vida. Ese es el día más feliz de mi vida. Questo è il giorno più bello della mia vita. Quod erat in vita mea diem laetissimus Das ist der glücklichste Tag meines Lebens. Αυτή είναι η πιο ευτυχισμένη μέρα της ζωής μου. Aftí eínai i pio eftychisméni méra tis zoís mou. To był mój najszczęśliwszy dzień w życiu Это самый счастливый день в моей жизни. Eto samyy schastlivyy den' v moyey zhizni. 那是我一生中最幸福的日子 C'est le jour le plus heureux de ma vie. それ    人生  最も 幸せな  日です 。  それ  わたし  じんせい  もっとも しあわせな いち にちです 。  sore ga watashi no jinsei no mottomo shiawasena ichinichidesu .   
  at celebration。 at celebration. 在庆祝。 zài qìngzhù. At celebration. À la fête Na celebração En la celebración Alla festa. ad celebrationem. Bei der Feier. Στον εορτασμό. Ston eortasmó. na uroczystości. На праздновании. Na prazdnovanii. at celebration。 À la fête お祝い で 。  おいわい  。  oiwai de . 
  祝贺 Zhùhè 祝贺 Zhùhè congratulate Félicitation Congratulação Enhorabuena Congratulazioni gratulationes Glückwunsch Συγχαρητήρια Syncharitíria Gratulacje Поздравляю Pozdravlyayu 祝贺 Félicitation おめでとう  おめでとう  omedetō   
  if you wish sb a Happy Birthday, Happy New Year, etc. you mean that you hope they have a pleasant celebration if you wish sb a Happy Birthday, Happy New Year, etc. You mean that you hope they have a pleasant celebration 如果你希望生日快乐,新年快乐等等,你的意思是希望他们有一个愉快的庆祝活动 rúguǒ nǐ xīwàng shēngrì kuàilè, xīnnián kuàilè děng děng, nǐ de yìsi shì xīwàng tāmen yǒu yīgè yúkuài de qìngzhù huódòng If you wish sb a Happy Birthday, Happy New Year, etc. you mean that you hope they have a pleasant celebration Si vous souhaitez un joyeux anniversaire, bonne année, etc., vous voulez dire que vous espérez une bonne fête se desejar sb um feliz aniversario, Feliz Ano Novo, etc. Quer dizer que você espera que eles têm uma celebração agradável Si desea un Feliz Cumpleaños, Feliz Año Nuevo, etc. quiere decir que espera que tengan una celebración agradable Se desideri un buon compleanno, un felice anno nuovo, ecc., Intendi che speri che abbiano una piacevole festa si vis beatus sb dies natalis sit, beatus festis annoque proxime spero autem quod vis habere iucundum etc. celebrationem Wenn Sie ein Happy Birthday, Happy New Year, etc. wünschen, meinen Sie, dass Sie hoffen, dass sie eine angenehme Feier haben Αν θέλετε ευτυχισμένη γενέθλια, Ευτυχισμένο το Νέο Έτος, κλπ. Εννοείτε ότι ελπίζετε ότι θα έχουν μια ευχάριστη γιορτή An thélete eftychisméni genéthlia, Eftychisméno to Néo Étos, klp. Ennoeíte óti elpízete óti tha échoun mia efcháristi giortí jeśli chcesz komuś z okazji urodzin, Szczęśliwego Nowego Roku, itp to znaczy, że masz nadzieję, że mają miły uroczystość Если вы пожелаете СБ С Днем Рождения, С Новым Годом и т. Д., Вы имеете в виду, что вы надеетесь, что у них будет приятное празднование Yesli vy pozhelayete SB S Dnem Rozhdeniya, S Novym Godom i t. D., Vy imeyete v vidu, chto vy nadeyetes', chto u nikh budet priyatnoye prazdnovaniye if you wish sb a Happy Birthday, Happy New Year, etc. you mean that you hope they have a pleasant celebration Si vous souhaitez un joyeux anniversaire, bonne année, etc., vous voulez dire que vous espérez une bonne fête あなた  幸せな 誕生日 、 新年 あけましておめでとうございます 、 など  望むなら 、 あなた 彼ら  楽しい お祝い  する こと  望む こと  意味します  あなた  しあわせな たんじょうび 、 しんねん あけまして おめでとうございます 、 など  のぞむなら 、 あなた かれら  たのしい おいわい  する こと  のぞむ こと  いみ します  anata ga shiawasena tanjōbi , shinnen akemashiteomedetōgozaimasu , nado o nozomunara , anata wa kareraga tanoshī oiwai o suru koto o nozomu koto o imi shimasu   
  (表示祝愿,如  (biǎoshì zhùyuàn, rú  (表示祝愿,如 (biǎoshì zhùyuàn, rú (Expressing wishes, such as (Exprimer des souhaits, tels que (Expressando desejos, como (Expresando deseos, como (Esprimere desideri, come ad esempio (Nam vota, ut (Wünsche ausdrücken, wie z (Εκφράζοντας τις ευχές, όπως (Ekfrázontas tis efchés, ópos (Wyrażone życzenia, takie jak (Выражая пожелания, такие как (Vyrazhaya pozhelaniya, takiye kak (表示祝愿,如  (Exprimer des souhaits, tels que ( 例えば 、  ( たとえば 、  ( tatoeba ,   
  Happy Birthday  Happy Birthday  生日快乐 shēngrì kuàilè Happy Birthday Bon anniversaire Feliz aniversario Feliz cumpleaños Buon compleanno Felix dies natalis Alles Gute zum Geburtstag Χρόνια πολλά Chrónia pollá z okazji urodzin С днем ​​рождения S dnem ​​rozhdeniya Happy Birthday  Bon anniversaire ハッピー バースデー  ハッピー バースデー  happī bāsudē   
  生自快乐 shēng zì kuàilè 生自快乐 shēng zì kuàilè Born happy Né heureux Nascido feliz Nacido feliz Nato felice Beatus alumni de Geboren glücklich Γεννημένος ευτυχισμένος Genniménos eftychisménos Studenci z szczęśliwy Родился счастливым Rodilsya schastlivym 生自快乐 Né heureux 生まれた  うまれた  umareta   
  Happy New Year Happy New Year 新年快乐 xīnnián kuàilè Happy New Year Bonne année Feliz ano novo Feliz año nuevo Buon anno New Anno Felix Frohes neues Jahr Ευτυχισμένο το Νέο Έτος Eftychisméno to Néo Étos Happy New Year С Новым годом S Novym godom Happy New Year Bonne année 幸せな 新年  しあわせな しんねん  shiawasena shinnen   
  知年 zhī nián hǎo děng) 知年好等) zhī nián hǎo děng) Good fortune, etc.) Bonne fortune, etc.) Boa fortuna, etc.) Buena suerte, etc.) Buona fortuna, ecc.) Ex scientia et bono) Glück, etc.) Καλή τύχη, κ.λπ.) Kalí týchi, k.lp.) Znajomość i dobrze) Удачи и т.д.) Udachi i t.d.) 知年 Bonne fortune, etc.) 幸運 など )  こううん など )  koūn nado )   
  新年快. xīnnián kuàilè. 新年快乐。 xīnnián kuàilè. happy New Year. Bonne année Feliz Ano Novo. Feliz año nuevo. Buon anno Beatus New Anno. Frohes neues Jahr. Ευτυχισμένο το Νέο Έτος. Eftychisméno to Néo Étos. Happy New Year. С Новым годом. S Novym godom. 新年快. Bonne année ハッピー ニューイヤー 。  ハッピー ニューイヤー 。  happī nyūiyā .   
  satisfied Satisfied 满意 Mǎnyì Happy Heureux Feliz Feliz soddisfatto satiata Glücklich Ευτυχισμένος Eftychisménos zadowolony удовлетворенный udovletvorennyy satisfied Heureux ハッピー  ハッピー  happī 
  满意 mǎnyì 满意 mǎnyì satisfaction Satisfait Satisfeito Satisfecho soddisfazione satisfactio Zufrieden Ικανοποιημένος Ikanopoiiménos satysfakcja удовлетворение udovletvoreniye 满意 Satisfait 満足  まんぞく  manzoku   
  〜(with/about sb/sth) satisfied that sth is good or right; not anxious  〜(with/about sb/sth) satisfied that sth is good or right; not anxious  〜(/ sb / sth)满足于某事好或正确;不着急 〜(/ sb/ sth) mǎnzú yú mǒu shì hǎo huò zhèngquè; bù zháo jí ~(with/about sb/sth) satisfied that sth is good or right; not anxious ~ (avec / about sb / sth) satisfait que sth soit bon ou correct, pas anxieux ~ (com / sobre sb / sth) satisfeito que sth é bom ou certo, não ansioso ~ (con / alrededor de sb / sth) satisfecho de que algo es bueno o correcto, no ansioso ~ (con / about sb / sth) soddisfatto che sth è buono o giusto, non ansioso ~ (In / si de / Ynskt mál) Ynskt mál: quod satisfactum est bonum et rectum, ne solliciti sitis ~ (mit / über jd / etw) zufrieden, dass etw gut oder richtig ist, nicht ängstlich ~ (με / περίπου sb / sth) ικανοποιημένος ότι το sth είναι καλό ή σωστό, όχι άγχος ~ (me / perípou sb / sth) ikanopoiiménos óti to sth eínai kaló í sostó, óchi ánchos ~ (Z / o kogoś / czegoś) uzna, że ​​czegoś jest dobra lub w prawo, nie niespokojny ~ (с / о sb / sth) удовлетворено, что sth является хорошим или правильным, а не тревожным ~ (s / o sb / sth) udovletvoreno, chto sth yavlyayetsya khoroshim ili pravil'nym, a ne trevozhnym 〜(with/about sb/sth) satisfied that sth is good or right; not anxious  ~ (avec / about sb / sth) satisfait que sth soit bon ou correct, pas anxieux 〜 〜 (  / sb / sth  ) sth  良かった こと  満足していた ; 心配 していない  〜 〜 ( やく / sb / sth  ) sth  よかった こと  まんぞく していた ; しんぱい していない  〜 〜 ( yaku / sb / sth de ) sth ga yokatta koto o manzokushiteita ; shinpai shiteinai 
  (对某人或事物)满意的,放心的 (duì mǒu rén huò shìwù) mǎnyì de, fàngxīn de (对某人或事物)满意的,放心的 (duì mǒu rén huò shìwù) mǎnyì de, fàngxīn de Satisfied with (someone or something), rest assured Satisfait (quelqu'un ou quelque chose), rassurez-vous Satisfeito com (alguém ou alguma coisa), fique tranquilo Satisfecho con (alguien o algo), puede estar seguro Soddisfatti di (qualcuno o qualcosa), state tranquilli (Aliquis vel aliquid) satisfactio, loquacitatem Zufrieden mit (jemandem oder etwas), seien Sie versichert Ικανοποιημένοι με (κάποιον ή κάτι), είστε σίγουροι Ikanopoiiménoi me (kápoion í káti), eíste sígouroi (Ktoś lub coś) satysfakcja, pewni Удовлетворены (кто-то или что-то еще), будьте уверены Udovletvoreny (kto-to ili chto-to yeshche), bud'te uvereny (对某人或事物)满意的,放心的 Satisfait (quelqu'un ou quelque chose), rassurez-vous 満足 している (   または   ) 、 安心  まんぞく している ( だれ  または なに  ) 、 あんしん  manzoku shiteiru ( dare ka mataha nani ka ) , anshin   
  Are you happy with that arrangement? Are you happy with that arrangement? 你对这种安排感到满意吗? nǐ duì zhè zhǒng ānpái gǎndào mǎnyì ma? Are you happy with that arrangement? Êtes-vous satisfait de cet arrangement? Você está feliz com esse arranjo? ¿Estás contento con ese arreglo? Sei contento di questo accordo? Beati estis cum Ordinatio? Bist du mit diesem Arrangement zufrieden? Είστε ευχαριστημένοι με τη ρύθμιση αυτή; Eíste efcharistiménoi me ti rýthmisi aftí? Czy jesteś zadowolony z tego układu? Вы довольны этой договоренностью? Vy dovol'ny etoy dogovorennost'yu? Are you happy with that arrangement? Êtes-vous satisfait de cet arrangement? あなた  その 取り決め  満足 しています  ?  あなた  その とりきめ  まんぞく しています  ?  anata wa sono torikime ni manzoku shiteimasu ka ?   
  你对这一安感到禹意吗? Nǐ duì zhè yī ānpái gǎndào yǔ yì ma? 你对这一安排感到禹意吗? Nǐ duì zhè yī ānpái gǎndào yǔ yì ma? Are you comfortable with this arrangement? Êtes-vous à l'aise avec cet arrangement? Você está confortável com esse arranjo? ¿Estás cómodo con este arreglo? Sei a tuo agio con questa sistemazione? Ordinatio Yu sentis hoc est in animo facere? Sind Sie mit dieser Anordnung zufrieden? Είστε άνετοι με αυτή τη ρύθμιση; Eíste ánetoi me aftí ti rýthmisi? Yu czujesz ten układ przeznaczony jest do zrobienia? Вам комфортно с этим расположением? Vam komfortno s etim raspolozheniyem? 你对这一安感到禹意吗? Êtes-vous à l'aise avec cet arrangement? あなた  この 取り決め  慣れています  ?  あなた  この とりきめ  なれています  ?  anata wa kono torikime ni nareteimasu ka ?   
  对这种安排感到满意吗  Nǐ duì zhè zhǒng ānpái gǎndào mǎnyì ma?  你对这种安排感到满意吗? Nǐ duì zhè zhǒng ānpái gǎndào mǎnyì ma? Are you satisfied with this arrangement? Êtes-vous satisfait de cet arrangement? Você está satisfeito com esse arranjo? ¿Estás satisfecho con este arreglo? Sei soddisfatto di questo accordo? Contenti sunt ordinatae ius? Bist du mit diesem Arrangement zufrieden? Είστε ικανοποιημένοι με αυτή τη ρύθμιση; Eíste ikanopoiiménoi me aftí ti rýthmisi? Jesteś zadowolony z ustaleń dotyczących tego prawa? Вы удовлетворены этой договоренностью? Vy udovletvoreny etoy dogovorennost'yu? 对这种安排感到满意吗  Êtes-vous satisfait de cet arrangement? あなた  この 取り決め  満足 しています  ?  あなた  この とりきめ  まんぞく しています  ?  anata wa kono torikime ni manzoku shiteimasu ka ?   
  if there’s anything you’re not If there’s anything you’re not 如果有什么你不是 Rúguǒ yǒu shé me nǐ bùshì If there’s anything you’re not S'il y a quelque chose que vous n'êtes pas Se há algo que você não é Si hay algo que no eres Se c'è qualcosa che non sei Si illic 'ne nihil tibi Wenn es etwas gibt, was du nicht bist Αν υπάρχει κάτι που δεν είσαι An ypárchei káti pou den eísai czy jest coś nie jesteś Если есть что-то, что вы не Yesli yest' chto-to, chto vy ne if there’s anything you’re not S'il y a quelque chose que vous n'êtes pas あなた     あるならば  あなた  なに   あるならば  anata ni nani ka ga arunaraba 
  如果有什么你不是 rúguǒ yǒu shé me nǐ bùshì 如果有什么你不是 rúguǒ yǒu shé me nǐ bùshì If there is anything you are not S'il y a quelque chose que vous n'êtes pas Se há algo que você não é Si hay algo que no eres Se c'è qualcosa che non sei Si autem non sit aliquid Wenn es etwas gibt, bist du nicht Εάν υπάρχει κάτι που δεν είστε Eán ypárchei káti pou den eíste Jeśli jest coś czego nie robić Если есть что-то, что вы не Yesli yest' chto-to, chto vy ne 如果有什么你不是 S'il y a quelque chose que vous n'êtes pas あなた  いない もの  あれば あなた  いない もの  あれば anata ga inai mono ga areba  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes    
  happy 927 927 hang up         20000abc   abc image