|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
hangar |
926 |
926 |
hangar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
stay in the air .悬在空中
to stay in the air |
Stay in the air. Xuán zài kōngzhōng to stay in
the air |
停留在空中。悬在空中,留在空中 |
Tíngliú zài kōngzhōng. Xuán zài
kōngzhōng, liú zài kōngzhōng |
Μείνε
στον αέρα,
παραμονή στον
αέρα |
Meíne ston
aéra, paramoní ston aéra |
2 |
悬浮(在空中) |
xuánfú (zài kōngzhōng) |
悬浮(在空中) |
xuánfú (zài kōngzhōng) |
Αναρτήθηκε
(στον αέρα) |
Anartíthike
(ston aéra) |
3 |
Smoke hung in the
air above the city. |
Smoke hung in the air above the city. |
烟雾笼罩在城市上空。 |
yānwù lóngzhào zài chéngshì shàngkōng. |
Ο
καπνός
κρέμασε στον
αέρα πάνω από
την πόλη. |
O kapnós
krémase ston aéra páno apó tin póli. |
4 |
城市上空烟雾弥漫 |
Chéngshì shàngkōng yānwù mímàn |
城市上空烟雾弥漫 |
Chéngshì shàngkōng yānwù mímàn |
Σμίγα
πάνω από την
πόλη |
Smíga páno apó
tin póli |
5 |
hang sth ( informal) used to say that you
are not going to worry about sth |
hang sth (informal) used to say that you are not going to
worry about sth |
挂某事(非正式)过去常说你不会担心某事 |
guà mǒu shì (fēi zhèngshì) guòqù cháng
shuō nǐ bù huì dānxīn mǒu shì |
Κρεμάστε
sth (άτυπη) που
χρησιμοποιείται
για να πει ότι
δεν πρόκειται
να ανησυχείτε
για sth |
Kremáste sth
(átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei óti den prókeitai na anisycheíte gia
sth |
6 |
不在乎;不管 |
bùzàihū; bùguǎn |
不在乎;不管 |
bùzàihū; bùguǎn |
Δεν με
νοιάζει, δεν
έχει σημασία |
Den me
noiázei, den échei simasía |
7 |
Oh,
let’s get two and hang the expense |
Oh, let’s get two and hang the expense |
哦,让我们拿两个并挂掉费用 |
ó, ràng wǒmen ná liǎng gè bìng guà diào fèiyòng |
Ας
πάρουμε δύο
και κρεμάστε
τα έξοδα |
As pároume dýo
kai kremáste ta éxoda |
8 |
哎呀,我们买两份吧,管它多少钱! |
āiyā, wǒmen mǎi liǎng fèn ba,
guǎn tā duōshǎo qián! |
哎呀,我们买两份吧,管它多少钱! |
āiyā, wǒmen mǎi liǎng fèn ba,
guǎn tā duōshǎo qián! |
Ωχ, ας
αγοράσουμε
δύο αντίγραφα
και πόσο
κοστίζει! |
Och, as
agorásoume dýo antígrafa kai póso kostízei! |
9 |
哦,让我们拿两个并挂掉费用 |
Ó, ràng wǒmen ná liǎng gè bìng guà diào fèiyòng |
哦,让我们拿两个并挂掉费用 |
Ó, ràng wǒmen ná liǎng gè bìng guà diào fèiyòng |
Ας
πάρουμε δύο
και κλείστε το
τέλος |
As pároume dýo
kai kleíste to télos |
10 |
hang a left/right to take a left/right
turn |
hang a left/right to take a left/right turn |
左/右转左转/右转 |
zuǒ/yòu zhuǎn zuǒ zhuǎn/yòu
zhuǎn |
Κρεμάστε
αριστερά /
δεξιά για να
κάνετε μια
αριστερή /
δεξιά στροφή |
Kremáste
aristerá / dexiá gia na kánete mia aristerí / dexiá strofí |
11 |
向左 / 向右转 |
xiàng zuǒ/ xiàng yòu zhuǎn |
向左/向右转 |
xiàng zuǒ/xiàng yòu zhuǎn |
Στρίψτε
αριστερά /
δεξιά |
Strípste
aristerá / dexiá |
12 |
hang by a
•hair/'thread (of a person’s life |
hang by a•hair/'thread (of a person’s life |
挂在一个人的生活中的头发 |
guà zài yīgè rén de shēnghuó zhōng de
tóufǎ |
Κρεμάστε
από ένα νήμα /
τρίχα (της ζωής
ενός ατόμου |
Kremáste apó
éna níma / trícha (tis zoís enós atómou |
13 |
人的生命) |
rén de shēngmìng) |
人的生命) |
rén de shēngmìng) |
Ανθρώπινη
ζωή) |
Anthrópini
zoí) |
14 |
to be in great
danger |
to be in great danger |
处于危险之中 |
chǔyú wéixiǎn zhī zhōng |
Να
είσαι σε
μεγάλο
κίνδυνο |
Na eísai se
megálo kíndyno |
15 |
命悬一线;气若游丝;;危在旦夕 |
mìng xuán yīxiàn; qì ruò yóusī;;
wēizàidànxì |
命悬一线;气若游丝;;危在旦夕 |
mìng xuán yīxiàn; qì ruò yóusī;;
wēizàidànxì |
Η ζωή
κρέμεται από
μια γραμμή, το
φυσικό αέριο,
αν η τρίχα; |
I zoí krémetai
apó mia grammí, to fysikó aério, an i trícha? |
16 |
处于危险之中 |
chǔyú wéixiǎn zhī zhōng |
处于危险之中 |
chǔyú wéixiǎn zhī zhōng |
Σε
κίνδυνο |
Se kíndyno |
17 |
hang (on)in there (informal) to remain determined to succeed even when a
situation |
hang (on)in there (informal) to remain determined to
succeed even when a situation |
挂在那里(非正式),即使在某种情况下仍然坚定地成功 |
guà zài nàlǐ (fēi zhèngshì), jíshǐ zài
mǒu zhǒng qíngkuàng xià réngrán jiāndìng dì chénggōng |
Κρεμάστε
εκεί (άτυπη) να
παραμείνει
αποφασισμένη να
πετύχει ακόμη
και όταν μια
κατάσταση |
Kremáste ekeí
(átypi) na parameínei apofasisméni na petýchei akómi kai ótan mia katástasi |
18 |
is difficult |
is difficult |
很难 |
hěn nán |
Είναι
δύσκολο |
Eínai dýskolo |
19 |
保持信心;坚持下去;不汽哭 |
bǎochí xìnxīn; jiānchí xiàqù; bù qì
kū |
保持信心;坚持下去;不汽哭 |
bǎochí xìnxīn; jiānchí xiàqù; bù qì
kū |
Κρατήστε
την πίστη σας,
κολλήστε σε
αυτήν, μην κλάψετε |
Kratíste tin
písti sas, kollíste se aftín, min klápsete |
20 |
hang on sb’s words/on
sb’s every word to listen with great attention to sb you
admire |
hang on sb’s words/on sb’s every word to listen with
great attention to sb you admire |
依靠某人的话/某人的每一句话都要高度重视你所钦佩的人 |
yīkào mǒu rén dehuà/mǒu rén de měi
yījù huà dōu yào gāodù zhòngshì nǐ suǒ qīnpèi
de rén |
Κρατήστε
τα λόγια του sb /
για κάθε λέξη
της sb για να ακούσετε
με μεγάλη
προσοχή το sb που
θαυμάζετε |
Kratíste ta
lógia tou sb / gia káthe léxi tis sb gia na akoúsete me megáli prosochí to sb
pou thavmázete |
21 |
专心致志地听所崇拜的人讲话; 洗耳恭听某人的话 |
zhuānxīnzhìzhì de tīng suǒ chóngbài
de rén jiǎnghuà; xǐ'ěrgōngtīng mǒu rén
dehuà |
专心致志地听崇崇的人讲话;洗耳恭听某人的话 |
zhuānxīnzhìzhì de tīng chóng chóng de rén
jiǎnghuà; xǐ'ěrgōngtīng mǒu rén dehuà |
Επικεντρωθείτε
στην ακρόαση
των ανθρώπων
που λατρεύουν,
ακούγοντας τα
λόγια κάποιου |
Epikentrotheíte
stin akróasi ton anthrópon pou latrévoun, akoúgontas ta lógia kápoiou |
22 |
hang tough to be determined and
refuse to change your attitude or ideas |
hang tough to be determined and refuse to change your
attitude or ideas |
坚持下定决心,拒绝改变你的态度或想法 |
jiānchí xiàdìng juéxīn, jùjué gǎibiàn
nǐ de tàidù huò xiǎngfǎ |
Κρεμάστε
σκληρά για να
είστε
αποφασισμένοι
και να
αρνηθείτε να
αλλάξετε τη
στάση ή τις
ιδέες σας |
Kremáste
sklirá gia na eíste apofasisménoi kai na arnitheíte na alláxete ti stási í
tis idées sas |
23 |
立场坚定;
态度坚决 |
lìchǎng jiāndìng; tàidù jiānjué |
立场坚定;态度坚决 |
lìchǎng jiāndìng; tàidù jiānjué |
Εταιρική
θέση, σταθερή
στάση |
Etairikí
thési, statherí stási |
24 |
let it all hang out (informal) to express your feelings freely |
let it all hang out (informal) to express your feelings
freely |
让这一切都挂出(非正式)来自由表达你的感受 |
ràng zhè yīqiè dōu guà chū (fēi
zhèngshì) lái zìyóu biǎodá nǐ de gǎnshòu |
Αφήστε
όλα να
σταματήσουν
(άτυπη) για να
εκφράσουν τα
συναισθήματά
σας ελεύθερα |
Afíste óla na
stamatísoun (átypi) gia na ekfrásoun ta synaisthímatá sas eléfthera |
25 |
宣泄情感 |
xuānxiè qínggǎn |
宣泄情感 |
xuānxiè qínggǎn |
Αποπνέοντας
συναισθήματα |
Apopnéontas
synaisthímata |
26 |
more at balance |
more at balance |
更多的是平衡 |
gèng duō de shì pínghéng |
Περισσότερο
σε ισορροπία |
Perissótero se
isorropía |
27 |
fire |
fire |
火 |
huǒ |
Φωτιά |
Fotiá |
28 |
grim |
grim |
严峻 |
yánjùn |
Grim |
Grim |
29 |
heavy |
heavy |
重 |
zhòng |
Βαρύ |
Varý |
30 |
loose |
loose |
疏松 |
shūsōng |
Χαλαρή |
Chalarí |
31 |
peg |
peg |
衣夹 |
yī jiā |
Peg |
Peg |
32 |
well |
well |
好 |
hǎo |
Λοιπόν |
Loipón |
33 |
hang about
(informal) to wait or stay near a place, not doing very much |
hang about (informal) to wait or stay near a place, not
doing very much |
闲逛(非正式)等待或留在一个地方附近,而不是做很多 |
xiánguàng (fēi zhèngshì) děngdài huò liú zài
yīgè dìfāng fùjìn, ér bùshì zuò hěnduō |
Κρεμάστε
(άτυπη) να
περιμένει ή να
παραμείνει
κοντά σε ένα
μέρος, δεν
κάνει πολύ |
Kremáste
(átypi) na periménei í na parameínei kontá se éna méros, den kánei polý |
34 |
(在某处附近)等待,逗留,闲荡 |
(zài mǒu chù fùjìn) děngdài, dòuliú, xiándàng |
(在某处附近)等待,逗留,闲荡 |
(zài mǒu chù fùjìn) děngdài, dòuliú, xiándàng |
Περιμένοντας,
παραμονή,
κρέμονται
γύρω |
Periménontas,
paramoní, krémontai gýro |
35 |
闲逛(非正式)等待或留在一个地方附近,而不是做很多 |
xiánguàng (fēi zhèngshì) děngdài huò liú zài
yīgè dìfāng fùjìn, ér bùshì zuò hěnduō |
闲逛(非正式)等待或留在一个地方附近,而不是做很多 |
xiánguàng (fēi zhèngshì) děngdài huò liú zài
yīgè dìfāng fùjìn, ér bùshì zuò hěnduō |
Περπατήστε
(άτυπη)
περιμένετε ή
μένετε κοντά
σε ένα μέρος
αντί να κάνετε
πολλά |
Perpatíste
(átypi) periménete í ménete kontá se éna méros antí na kánete pollá |
36 |
kids hanging about in the
streets |
kids hanging about in the streets |
孩子们在街上闲逛 |
háizimen zài jiē shàng xiánguàng |
Παιδιά
κρέμονται
στους δρόμους |
Paidiá
krémontai stous drómous |
37 |
在街上东游西逛的孩子们 |
zài jiē shàng dōng yóu xī guàng de
háizimen |
在街上东游西逛的孩子们 |
zài jiē shàng dōng yóu xī guàng de
háizimen |
Τα
παιδιά
περπατούν
ανατολικά στο
δρόμο |
Ta paidiá
perpatoún anatoliká sto drómo |
38 |
孩子们在街上闲逛 |
háizimen zài jiē shàng xiánguàng |
孩子们在街上闲逛 |
háizimen zài jiē shàng xiánguàng |
Τα
παιδιά που
κρέμονται στο
δρόμο |
Ta paidiá pou
krémontai sto drómo |
39 |
to be very slow
doing sth |
to be very slow doing sth |
做某事很慢 |
zuò mǒu shì hěn màn |
Για να
είμαι πολύ
αργός |
Gia na eímai
polý argós |
40 |
慢悠悠: |
mànyōuyōu: |
慢悠悠: |
màn yōu yōu: |
Αργή: |
Argí: |
41 |
I can't hang
about,the boss wants to see me |
I can't hang about,the boss wants to see me |
我不能挂,老板想见我 |
Wǒ bùnéng guà, lǎobǎn xiǎngjiàn
wǒ |
Δεν
μπορώ να
κρεμάσω, το
αφεντικό
θέλει να με δει |
Den boró na
kremáso, to afentikó thélei na me dei |
42 |
我可不能磨磨蹭蹭了,老板要见我 |
wǒ kě bùnéng mó móceng cèngle, lǎobǎn
yào jiàn wǒ |
我可不能磨磨蹭蹭了,老板要见我 |
wǒ kě bùnéng mó móceng cèngle, lǎobǎn
yào jiàn wǒ |
Δεν
μπορώ να το
αλέσω, το
αφεντικό
θέλει να με δει. |
Den boró na to
aléso, to afentikó thélei na me dei. |
43 |
我不能挂,老板想见我 |
wǒ bùnéng guà, lǎobǎn xiǎngjiàn
wǒ |
我不能挂,老板想见我 |
wǒ bùnéng guà, lǎobǎn xiǎngjiàn
wǒ |
Δεν
μπορώ να
κρεμάσω, το
αφεντικό
θέλει να με δει. |
Den boró na
kremáso, to afentikó thélei na me dei. |
44 |
(informal) used to
tell sb to stop what they are doing or saying for a short time |
(informal) used to tell sb to stop what they are doing or
saying for a short time |
(非正式的)过去常常告诉某人他们正在做什么或在短时间内说什么 |
(fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng gàosù mǒu
rén tāmen zhèngzài zuò shénme huò zài duǎn shíjiān nèi
shuō shénme |
(άτυπη)
που
χρησιμοποιείται
για να πει το sb
να σταματήσει
αυτό που κάνει
ή λέει για
μικρό χρονικό
διάστημα |
(átypi) pou
chrisimopoieítai gia na pei to sb na stamatísei aftó pou kánei í léei gia
mikró chronikó diástima |
45 |
停一下;等一等 |
tíng yīxià; děng yī děng |
停一下,等一等 |
tíng yīxià, děng yī děng |
Διακοπή,
περιμένετε
ένα λεπτό |
Diakopí,
periménete éna leptó |
46 |
Hang about!
There’s something not quite right here. |
Hang about! There’s something not quite right here. |
等一下!这里有些不太对劲。 |
děng yīxià! Zhè li yǒuxiē bù tài
duìjìn. |
Περίμενε!
Υπάρχει κάτι
που δεν είναι
σωστό εδώ. |
Perímene!
Ypárchei káti pou den eínai sostó edó. |
47 |
且慢!这儿有点不对头 |
Qiěmàn! Zhè'er yǒudiǎn bù duìtóu |
且慢!这儿有点不对头 |
Qiěmàn! Zhè'er yǒudiǎn bù duìtóu |
Και
αργή! Είναι
λίγο λάθος εδώ. |
Kai argí!
Eínai lígo láthos edó. |
48 |
hang about with sb (informal) to spend a lot of time with sb |
hang about with sb (informal) to spend a lot of time with
sb |
和某人(非正式)一起度过很多时间和某人在一起 |
hé mǒu rén (fēi zhèngshì) yīqǐ dùguò
hěnduō shíjiān hé mǒu rén zài yīqǐ |
Κρεμάστε
με sb (άτυπη) για
να περάσετε
πολύ χρόνο με sb |
Kremáste me sb
(átypi) gia na perásete polý chróno me sb |
49 |
(和某人)长时间得在一起,泡在一块儿 |
(hé mǒu rén) cháng shíjiān dé zài
yīqǐ, pào zài yīkuài er |
(和某人)长时间得在一起,泡在一块儿 |
(hé mǒu rén) cháng shíjiān dé zài
yīqǐ, pào zài yīkuài er |
(και
κάποιος) ήταν
μαζί για
μεγάλο
χρονικό
διάστημα,
απολαύστε
μαζί |
(kai kápoios)
ítan mazí gia megálo chronikó diástima, apoláfste mazí |
50 |
hang around(informal) to wait or stay near a place, not doing very much |
hang around(informal) to wait or stay near a place, not
doing very much |
闲逛(非正式)等待或留在一个地方附近,而不是做很多 |
xiánguàng (fēi zhèngshì) děngdài huò liú zài
yīgè dìfāng fùjìn, ér bùshì zuò hěnduō |
Κλείστε
(άτυπη) να
περιμένετε ή
να
παραμείνετε
κοντά σε ένα
μέρος, μην
κάνετε πολλά |
Kleíste
(átypi) na periménete í na parameínete kontá se éna méros, min kánete pollá |
51 |
(在某处附近)等待,逗留,闲荡 |
(zài mǒu chù fùjìn) děngdài, dòuliú, xiándàng |
(在某处附近)等待,逗留,闲荡 |
(zài mǒu chù fùjìn) děngdài, dòuliú,
xiándàng |
Περιμένοντας,
παραμονή,
κρέμονται
γύρω |
Periménontas,
paramoní, krémontai gýro |
52 |
You hang around here in case he comes, and I'll go on ahead. |
You hang around here in case he comes, and I'll go on
ahead. |
如果他来,你就在这里闲逛,我会继续前进。 |
rúguǒ tā lái, nǐ jiù zài zhèlǐ
xiánguàng, wǒ huì jìxù qiánjìn. |
Μπορείτε
να κρεμάσετε
εδώ, σε
περίπτωση που
έρθει, και θα
πάω μπροστά. |
Boreíte na
kremásete edó, se períptosi pou érthei, kai tha páo brostá. |
53 |
你在这附近等着以防万一他来了,我继续往前走 |
Nǐ zài zhè fùjìn děngzhe yǐ fáng wàn
yī tā láile, wǒ jìxù wǎng qián zǒu |
你在这附近等着以防万一他来了,我继续往前走 |
Nǐ zài zhè fùjìn děngzhe yǐ fáng wàn
yī tā láile, wǒ jìxù wǎng qián zǒu |
Περιμένετε
εδώ κοντά στην
περίπτωση που
έρχεται, θα
συνεχίσω να
προχωρώ. |
Periménete edó
kontá stin períptosi pou érchetai, tha synechíso na prochoró. |
54 |
如果他来,你就在这里闲逛,我会继续前进。 |
rúguǒ tā lái, nǐ jiù zài zhèlǐ
xiánguàng, wǒ huì jìxù qiánjìn. |
如果他来,你就在这里闲逛,我会继续前进。 |
rúguǒ tā lái, nǐ jiù zài zhèlǐ
xiánguàng, wǒ huì jìxù qiánjìn. |
Αν
έρθει,
κρέμεται εδώ,
θα προχωρήσω. |
An érthei,
krémetai edó, tha prochoríso. |
55 |
hang around with sb (informaf) to spend a lot of time with sb |
Hang around with sb (informaf) to spend a lot of time
with sb |
与sb(informaf)闲逛,花了很多时间和某人在一起 |
Yǔ sb(informaf) xiánguàng, huāle
hěnduō shíjiān hé mǒu rén zài yīqǐ |
Κρεμάστε
με sb (informaf) για να
περάσετε πολύ
χρόνο με sb |
Kremáste me sb
(informaf) gia na perásete polý chróno me sb |
56 |
(和某人)长时间待在一起,泡在一块儿 |
(hé mǒu rén) cháng shíjiān dài zài
yīqǐ, pào zài yīkuài er |
(和某人)长时间待在一起,泡在一块儿 |
(hé mǒu rén) cháng shíjiān dài zài
yīqǐ, pào zài yīkuài er |
(και
κάποιος)
μένουν μαζί
για μεγάλο
χρονικό διάστημα,
απολαύστε
μαζί |
(kai kápoios)
ménoun mazí gia megálo chronikó diástima, apoláfste mazí |
57 |
hang back to remain in a place after all the other people have left |
hang back to remain in a place after all the other people
have left |
在所有其他人离开后,他们都会留在原地 |
zài suǒyǒu qítā rén líkāi hòu,
tāmen dūhuì liú zàiyuán dì |
Ξαπλώστε
πίσω για να
παραμείνετε
σε ένα μέρος
μετά την
αποχώρηση
όλων των άλλων
ανθρώπων |
Xaplóste píso
gia na parameínete se éna méros metá tin apochórisi ólon ton állon anthrópon |
58 |
留下;继续留在原处 |
liú xià; jìxù liú zàiyuán chù |
留下;继续留在原处 |
liú xià; jìxù liú zàiyuán chù |
Αφήστε,
μείνετε στον
ίδιο χώρο |
Afíste,
meínete ston ídio chóro |
59 |
hang back (from sth) to hesitate because you are nervous about doing or saying sth |
hang back (from sth) to hesitate because you are nervous
about doing or saying sth |
因为你在做某事或说某事而感到紧张,所以(从某事物)犹豫不决 |
yīnwèi nǐ zài zuò mǒu shì huò shuō
mǒu shì ér gǎndào jǐnzhāng, suǒyǐ (cóng
mǒu shìwù) yóuyù bù jué |
Κρατήστε
πίσω (από το sth) να
διστάσετε
επειδή είστε νευρικοί
για να κάνετε ή
να λέτε sth |
Kratíste píso
(apó to sth) na distásete epeidí eíste nevrikoí gia na kánete í na léte sth |
60 |
犹豫;畏缩;吞吞吐吐 |
yóuyù; wèisuō; tūntūntǔtǔ |
犹豫;畏缩;吞吞吐吐 |
yóuyù; wèisuō; tūntūntǔtǔ |
Εσώτευστο,
φούσκωμα,
κατάποση |
Esótefsto,
foúskoma, katáposi |
61 |
I was sure she
knew the answer but for some reason she hung back |
I was sure she knew the answer but for some reason she
hung back |
我确信她知道答案,但出于某种原因,她还挂了回来 |
wǒ quèxìn tā zhīdào dá'àn, dàn chū yú
mǒu zhǒng yuányīn, tā hái guàle huílái |
Ήμουν
σίγουρος ότι
ήξερε την
απάντηση, αλλά
για κάποιο
λόγο
κρεμάστηκε
πίσω |
Ímoun sígouros
óti íxere tin apántisi, allá gia kápoio lógo kremástike píso |
62 |
我敢保证她知道答案,但不知为什么她不敢说出来 |
wǒ gǎn bǎozhèng tā zhīdào dá'àn,
dàn bùzhī wèishéme tā bù gǎn shuō chūlái |
我敢保证她知道答案,但不知为什么她不敢说出来 |
wǒ gǎn bǎozhèng tā zhīdào dá'àn,
dàn bùzhī wèishéme tā bù gǎn shuō chūlái |
Μπορώ
να εγγυηθώ ότι
γνωρίζει την
απάντηση, αλλά δεν
ξέρω γιατί δεν
τολμά να το πει. |
Boró na
engyithó óti gnorízei tin apántisi, allá den xéro giatí den tolmá na to pei. |
63 |
hang on, to hold sth tightly |
hang on, to hold sth tightly |
坚持住,紧紧抓住 |
jiānchí zhù, jǐn jǐn zhuā zhù |
Κρατήστε,
για να
κρατήσετε
σφιχτά |
Kratíste, gia
na kratísete sfichtá |
64 |
抓紧 |
zhuājǐn |
抓紧 |
zhuājǐn |
Κρατήστε
γρήγορα |
Kratíste
grígora |
65 |
Hang on
tight,we're off |
Hang on tight,we're off |
紧紧抓住,我们走了 |
jǐn jǐn zhuā zhù, wǒmen zǒule |
Περίμενε
σφιχτά,
είμαστε
μακριά |
Perímene
sfichtá, eímaste makriá |
66 |
抓紧了,我们出发了! |
zhuājǐnle, wǒmen chūfāle! |
抓紧了,我们出发了! |
zhuājǐnle, wǒmen chūfāle! |
Πιάστε
το, ξεκινήσαμε! |
Piáste to,
xekinísame! |
67 |
note at hold
(informal) used to. ask sb to wait for a short time or to stop what they are
doing |
Note at hold (informal) used to. Ask sb to wait for a
short time or to stop what they are doing |
保持(非正式)过去的注意事项。请某人等待一小段时间或停止他们正在做的事情 |
Bǎochí (fēi zhèngshì) guòqù de zhùyì shìxiàng.
Qǐng mǒu rén děngdài yī xiǎoduàn shí jiàn huò
tíngzhǐ tāmen zhèngzài zuò de shìqíng |
Σημείωση
σε αναμονή
(άτυπη) που
χρησιμοποιείται
για να
ζητήσετε sb να
περιμένει για
ένα μικρό
χρονικό
διάστημα ή να
σταματήσει
αυτό που
κάνουν |
Simeíosi se
anamoní (átypi) pou chrisimopoieítai gia na zitísete sb na periménei gia éna
mikró chronikó diástima í na stamatísei aftó pou kánoun |
68 |
等一下.;停一下: |
děng yīxià.; Tíng yīxià: |
等一下;停一下: |
děng yīxià; tíng yīxià: |
Περιμένετε
λίγο,
σταματήστε: |
Periménete
lígo, stamatíste: |
69 |
Hang on,I 'm not quite ready• |
Hang on,I'm not quite ready• |
坚持下去,我还没有准备好• |
Jiānchí xiàqù, wǒ hái méiyǒu zhǔnbèi
hǎo• |
Κρατήστε
το, δεν είμαι
έτοιμος • |
Kratíste to,
den eímai étoimos • |
70 |
请稍候,我还没准备好呢 |
qǐng shāo hòu, wǒ hái méi zhǔnbèi
hǎo ne |
请稍候,我还没准备好呢 |
qǐng shāo hòu, wǒ hái méi zhǔnbèi
hǎo ne |
Παρακαλώ
περιμένετε,
δεν είμαι
ακόμα έτοιμος. |
Parakaló
periménete, den eímai akóma étoimos. |
71 |
坚持下去,我还没准备好 |
jiānchí xiàqù, wǒ hái méi zhǔnbèi hǎo |
坚持下去,我还没准备好 |
jiānchí xiàqù, wǒ hái méi zhǔnbèi hǎo |
Συνεχίστε,
δεν είμαι
ακόμα έτοιμος. |
Synechíste,
den eímai akóma étoimos. |
72 |
now hang on a minute,you can’t really believe what you
just said |
now hang on a minute,you can’t really believe what you
just said |
现在挂了一分钟,你真的不敢相信你刚刚说的话 |
xiànzài guàle yī fēnzhōng, nǐ
zhēn de bù gǎn xiāngxìn nǐ gānggāng shuō
dehuà |
Τώρα
κρεμάστε σε
ένα λεπτό, δεν
μπορείτε
πραγματικά να
πιστέψετε
αυτό που μόλις
είπατε |
Tóra kremáste
se éna leptó, den boreíte pragmatiká na pistépsete aftó pou mólis eípate |
73 |
等一下,你不可能真的相信你刚才说的话吧! |
děng yīxià, nǐ bù kěnéng zhēn de
xiāngxìn nǐ gāngcái shuō dehuà ba! |
等一下,你不可能真的相信你刚才说的话吧! |
děng yīxià, nǐ bù kěnéng zhēn de
xiāngxìn nǐ gāngcái shuō dehuà ba! |
Περιμένετε
λίγο, δεν
μπορείτε
πραγματικά να
πιστέψετε
αυτό που μόλις
είπατε! |
Periménete
lígo, den boreíte pragmatiká na pistépsete aftó pou mólis eípate! |
74 |
现在挂了一分钟,你真的不敢相信你刚刚说的话 |
Xiànzài guàle yī fēnzhōng, nǐ
zhēn de bù gǎn xiāngxìn nǐ gānggāng shuō
dehuà |
现在挂了一分钟,你真的不敢相信你刚刚说的话 |
Xiànzài guàle yī fēnzhōng, nǐ
zhēn de bù gǎn xiāngxìn nǐ gānggāng shuō
dehuà |
Είμαι
κρεμασμένος
για ένα λεπτό
τώρα,
πραγματικά δεν
μπορείτε να
πιστέψετε
αυτό που μόλις
είπατε. |
Eímai
kremasménos gia éna leptó tóra, pragmatiká den boreíte na pistépsete aftó pou
mólis eípate. |
75 |
to wait for sth to
happen |
to wait for sth to happen |
等待某事发生 |
děngdài mǒu shì fāshēng |
Να
περιμένετε να
συμβεί κάτι |
Na periménete
na symveí káti |
76 |
等待某事发生;等候 |
děngdài mǒu shì fāshēng; děnghòu |
等待某事发生;等候 |
děngdài mǒu shì fāshēng; děnghòu |
Περιμένοντας
κάτι να συμβεί,
περιμένοντας |
Periménontas
káti na symveí, periménontas |
77 |
I haven’t heard if I've the job yet—they’ve kept me
hanging on for days. |
I haven’t heard if I've the job yet—they’ve kept me
hanging on for days. |
我还没有听说过我还有这份工作
-
他们让我坚持了好几天。 |
wǒ hái méiyǒu tīng shuōguò wǒ
hái yǒu zhè fèn gōngzuò - tāmen ràng wǒ jiānchíle
hǎo jǐ tiān. |
Δεν
έχω ακούσει αν
έχω ακόμα την
δουλειά - με
κρατούσαν για
αρκετές μέρες. |
Den écho
akoúsei an écho akóma tin douleiá - me kratoúsan gia arketés méres. |
78 |
我是否得到了那份工作的事还没消息,他们让我等了好几天了 |
Wǒ shìfǒu dédàole nà fèn gōngzuò de shì
hái méi xiāoxī, tāmen ràng wǒ děngle hǎo
jǐ tiānle |
我是否得到了那份工作的事还没消息,他们让我等了好几天了 |
Wǒ shìfǒu dédàole nà fèn gōngzuò de shì
hái méi xiāoxī, tāmen ràng wǒ děngle hǎo
jǐ tiānle |
Δεν
έχω ακούσει αν
πήρα τη
δουλειά. Με
άφησαν να περιμένω
λίγες μέρες. |
Den écho
akoúsei an píra ti douleiá. Me áfisan na periméno líges méres. |
79 |
(informal) used on
the telephone to ask sb who is calling to wait until they can talk to the
person they want |
(informal) used on the telephone to ask sb who is calling
to wait until they can talk to the person they want |
(非正式的)在电话上使用,要求某人打电话等待,直到他们可以与他们想要的人交谈 |
(fēi zhèngshì de) zài diànhuà shàng shǐyòng,
yāoqiú mǒu rén dǎ diànhuà děngdài, zhídào tāmen
kěyǐ yǔ tāmen xiǎng yào de rén jiāotán |
(άτυπη)
που
χρησιμοποιείται
στο τηλέφωνο
για να ζητήσει
από τον sb που
καλεί να
περιμένει έως
ότου μπορεί να
μιλήσει με το
πρόσωπο που
θέλει |
(átypi) pou
chrisimopoieítai sto tiléfono gia na zitísei apó ton sb pou kaleí na
periménei éos ótou boreí na milísei me to prósopo pou thélei |
80 |
别挂电话,等一下 |
bié guà diànhuà, děng yīxià |
别挂电话,等一下 |
bié guà diànhuà, děng yīxià |
Μην
κρεμάστε,
περιμένετε
ένα λεπτό. |
Min kremáste,
periménete éna leptó. |
81 |
Hang on, I'll just see if he’s here. |
Hang on, I'll
just see if he’s here. |
坚持下去,我会看看他是否在这里。 |
jiānchí
xiàqù, wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu zài zhèlǐ. |
Κοιτάξτε,
θα δούμε αν
είναι εδώ. |
Koitáxte, tha
doúme an eínai edó. |
82 |
等一下,
我这就看看他在不在 |
Děng
yīxià, wǒ zhè jiù kàn kàn tā zài bùzài |
等一下,我这就看看他在不在 |
Děng
yīxià, wǒ zhè jiù kàn kàn tā zài bùzài |
Περιμένετε
λίγο, θα δούμε
αν απουσιάζει. |
Periménete
lígo, tha doúme an apousiázei. |
83 |
坚持下去,我会看看他是否在这里。 |
jiānchí
xiàqù, wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu zài zhèlǐ. |
坚持下去,我会看看他是否在这里。 |
jiānchí
xiàqù, wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu zài zhèlǐ. |
Κρατήστε
το, θα δούμε αν
είναι εδώ. |
Kratíste to,
tha doúme an eínai edó. |
84 |
to continue
doing sth in difficult circumstances |
To continue
doing sth in difficult circumstances |
在困难的情况下继续做某事 |
Zài kùnnán de
qíngkuàng xià jìxù zuò mǒu shì |
Για να
συνεχίσετε να
παίζετε σε
δύσκολες
συνθήκες |
Gia na
synechísete na paízete se dýskoles synthíkes |
85 |
(居逆境中)坚持,
不放弃 |
(jū
nìjìng zhōng) jiānchí, bù fàngqì |
(居逆境中)坚持,不放弃 |
(jū
nìjìng zhōng) jiānchí, bù fàngqì |
Συνεχίστε,
μην το
εγκαταλείπετε |
Synechíste,
min to enkataleípete |
86 |
The team hung
on for victory |
The team hung
on for victory |
球队继续争取胜利 |
qiú duì jìxù
zhēngqǔ shènglì |
Η
ομάδα
κρεμάστηκε
για νίκη |
I omáda
kremástike gia níki |
87 |
这个以为了胜利坚等不懈 |
zhège
yǐwéile shènglì jiān děng bùxiè |
这个以为了胜利坚等不懈 |
zhège
yǐwéile shènglì jiān děng bùxiè |
Αυτό
πρέπει να
είναι
αμείλικτο για
να κερδίσει |
Aftó prépei na
eínai ameílikto gia na kerdísei |
88 |
球队继续争取胜利 |
qiú duì jìxù
zhēngqǔ shènglì |
球队继续争取胜利 |
qiú duì jìxù
zhēngqǔ shènglì |
Η
ομάδα
συνεχίζει να
αγωνίζεται
για νίκη |
I omáda
synechízei na agonízetai gia níki |
89 |
hang on sth to
depend on sth |
hang on sth to
depend on sth |
依赖某事 |
yīlài
mǒu shì |
Κρατήστε
το sth να
εξαρτάται από sth |
Kratíste to
sth na exartátai apó sth |
90 |
肴赖于,取决于(某事物) |
yáo lài yú,
qǔjué yú (mǒu shìwù) |
肴赖于,取决于(某事物) |
yáo lài yú,
qǔjué yú (mǒu shìwù) |
Τα
τρόφιμα
εξαρτώνται
από (κάτι) |
Ta trófima
exartóntai apó (káti) |
91 |
依赖某事 |
yīlài
mǒu shì |
依赖某事 |
yīlài
mǒu shì |
Βασιστείτε
σε κάτι |
Vasisteíte se
káti |
92 |
a lot hangs on this decision. |
a lot hangs on
this decision. |
很多事情都依赖于这个决定。 |
hěnduō
shìqíng dōu yīlài yú zhège juédìng. |
πολλά
κρέμεται από
την απόφαση
αυτή. |
pollá krémetai
apó tin apófasi aftí. |
93 |
很多事情都取决于这一决定 |
Hěnduō
shìqíng dōu qǔjué yú zhè yī juédìng |
很多事情都取决于这一决定 |
Hěnduō
shìqíng dōu qǔjué yú zhè yī juédìng |
Πολλά
πράγματα
εξαρτώνται
από αυτή την
απόφαση |
Pollá prágmata
exartóntai apó aftí tin apófasi |
94 |
hang on to sth
to hold sth
tightly |
hang on to sth
to hold sth tightly |
坚持......紧紧抓住...... |
jiānchí......
Jǐn jǐn zhuā zhù...... |
Κρατήστε
το χέρι για να
κρατήσετε
σφιχτά σφιχτά |
Kratíste to
chéri gia na kratísete sfichtá sfichtá |
95 |
抓紧某物 |
zhuājǐn
mǒu wù |
抓紧某物 |
Zhuājǐn
mǒu wù |
Πιάστε
κάτι |
Piáste káti |
96 |
Hang on to
that rope and don’t let go. |
Hang on to
that rope and don’t let go. |
坚持那根绳子,不要放手。 |
jiānchí
nà gēn shéngzi, bùyào fàngshǒu. |
Κρατήστε
το σχοινί και
μην αφήσετε να
φύγετε. |
Kratíste to
schoiní kai min afísete na fýgete. |
97 |
抓紧那根绳子,别松手 |
Zhuājǐn
nà gēn shéngzi, bié sōngshǒu |
抓紧那根绳子,别松手 |
Zhuājǐn
nà gēn shéngzi, bié sōngshǒu |
Πιάσε
το σχοινί, μην
αφήσεις να
φύγεις |
Piáse to
schoiní, min afíseis na fýgeis |
98 |
坚持那根绳子,不要放手 |
jiānchí
nà gēn shéngzi, bùyào fàngshǒu |
坚持那根绳子,不要放手 |
jiānchí
nà gēn shéngzi, bùyào fàngshǒu |
Κρατήστε
το σχοινί, μην
αφήνετε να
φύγετε |
Kratíste to
schoiní, min afínete na fýgete |
99 |
(informal) to
keep sth, not sell it or give it away |
(informal) to
keep sth, not sell it or give it away |
(非正式的)保持,不卖掉或放弃 |
(fēi
zhèngshì de) bǎochí, bù mài diào huò fàngqì |
(άτυπη)
για να το
κρατήσετε, να
μην το
πουλήσετε ή να το
παραδώσετε |
(átypi) gia na
to kratísete, na min to poulísete í na to paradósete |
100 |
保留;不卖掉;不放弃 |
bǎoliú;
bù mài diào; bù fàngqì |
保留;不卖掉;不放弃 |
bǎoliú;
bù mài diào; bù fàngqì |
Κρατήστε,
μην το πουλάτε,
μην το
εγκαταλείπετε |
Kratíste, min
to pouláte, min to enkataleípete |
|
(非正式的)保持,不卖掉或放弃 |
(fēi
zhèngshì de) bǎochí, bù mài diào huò fàngqì |
(非正式的)保持,不卖掉或放弃 |
(fēi
zhèngshì de) bǎochí, bù mài diào huò fàngqì |
(άτυπη)
να κρατήσει, να
μην πουλήσει ή
να εγκαταλείψει |
(átypi) na
kratísei, na min poulísei í na enkataleípsei |
102 |
Let’s hang on
to those old photographs,they may be valuable. |
Let’s hang on
to those old photographs,they may be valuable. |
让我们看看那些旧照片,它们可能很有价值。 |
Ràng
wǒmen kàn kàn nàxiē jiù zhàopiàn, tāmen kěnéng hěn
yǒu jiàzhí. |
Ας
πιάσουμε
αυτές τις
παλιές
φωτογραφίες,
μπορεί να
είναι
πολύτιμες. |
As piásoume
aftés tis paliés fotografíes, boreí na eínai polýtimes. |
103 |
咱们留着那些旧照片吧,它们或许有价值 |
Zánmen liúzhe
nàxiē jiù zhàopiàn ba, tāmen huòxǔ yǒu jiàzhí |
咱们留着那些旧照片吧,它们或许有价值 |
Zánmen liúzhe
nàxiē jiù zhàopiàn ba, tāmen huòxǔ yǒu jiàzhí |
Ας
διατηρήσουμε
αυτές τις
παλιές
φωτογραφίες,
μπορεί να
είναι
πολύτιμες. |
As
diatirísoume aftés tis paliés fotografíes, boreí na eínai polýtimes. |
104 |
hang out (informal) to spend a lot of time in a place |
hang out
(informal) to spend a lot of time in a place |
闲逛(非正式)在一个地方度过很多时间 |
xiánguàng
(fēi zhèngshì) zài yīgè dìfāng dùguò hěnduō
shíjiān |
Κλείστε
(άτυπη) για να
περάσετε πολύ
χρόνο σε ένα μέρος |
Kleíste
(átypi) gia na perásete polý chróno se éna méros |
105 |
常去某处;泡在某处 |
cháng qù
mǒu chù; pào zài mǒu chù |
常去某处;泡在某处 |
cháng qù
mǒu chù; pào zài mǒu chù |
Πηγαίνετε
κάπου συχνά,
απολαύστε
κάπου |
Pigaínete
kápou sychná, apoláfste kápou |
106 |
the local kids
hang out at the mall |
the local kids
hang out at the mall |
当地的孩子们在商场闲逛 |
dāngdì de
háizimen zài shāngchǎng xiánguàng |
Τα
τοπικά παιδιά
βγαίνουν στο
εμπορικό
κέντρο |
Ta topiká
paidiá vgaínoun sto emporikó kéntro |
107 |
当的孩子常在商场闲荡 |
dāng de
háizi cháng zài shāngchǎng xiándàng |
当的孩子常在商场闲荡 |
dāng de
háizi cháng zài shāngchǎng xiándàng |
Όταν
τα παιδιά
συχνά
κρέμονται
γύρω από το
εμπορικό
κέντρο |
Ótan ta paidiá
sychná krémontai gýro apó to emporikó kéntro |
108 |
related noun
hang out |
related noun
hang out |
相关名词挂出 |
xiāngguān
míngcí guà chū |
Σχετικό
ουσιαστικό hang out |
Schetikó
ousiastikó hang out |
109 |
hang over sb if sth bad or unpleasant is
hanging over you, you think about it and worry about it a lot because it is
happening or might happen |
hang over sb
if sth bad or unpleasant is hanging over you, you think about it and worry
about it a lot because it is happening or might happen |
如果某件坏事或令人不愉快的事情笼罩在你身上,你会想到它并担心它,因为它正在发生或可能发生 |
rúguǒ
mǒu jiàn huàishì huò lìng rén bùyúkuài de shìqíng lóngzhào zài nǐ
shēnshang, nǐ huì xiǎngdào tā bìng dānxīn
tā, yīnwèi tā zhèngzài fāshēng huò kěnéng
fāshēng |
Κρεμάστε
το sb αν το κακό ή
το δυσάρεστο
κρέμεται πάνω
από εσάς,
σκεφτείτε το
και
ανησυχείτε
για αυτό πολλά
γιατί
συμβαίνει ή
μπορεί να
συμβεί |
Kremáste to sb
an to kakó í to dysáresto krémetai páno apó esás, skefteíte to kai
anisycheíte gia aftó pollá giatí symvaínei í boreí na symveí |
110 |
使忧心忡忡;担心可能发生 |
shǐ
yōuxīnchōngchōng; dānxīn kěnéng
fāshēng |
使忧心忡忡;担心可能发生 |
shǐ
yōuxīnchōngchōng; dānxīn kěnéng
fāshēng |
Ανησυχείτε
για την
πιθανότητα |
Anisycheíte
gia tin pithanótita |
111 |
The
possibility of a court case is still hanging over her |
The
possibility of a court case is still hanging over her |
法庭案件的可能性仍然悬在她身上 |
fǎtíng
ànjiàn de kěnéng xìng réngrán xuán zài tā shēnshang |
Η
πιθανότητα
μιας
δικαστικής
υπόθεσης
εξακολουθεί
να κρέμεται
πάνω της |
I pithanótita
mias dikastikís ypóthesis exakoloutheí na krémetai páno tis |
112 |
可能被告上法庭的阴影依然笼罩在她的心头 |
kěnéng
bèigào shàng fǎtíng de yīnyǐng yīrán lóngzhào zài tā
de xīntóu |
可能被告上法庭的阴影依然笼罩在她的心头 |
kěnéng
bèigào shàng fǎtíng de yīnyǐng yīrán lóngzhào zài tā
de xīntóu |
Η σκιά
του
κατηγορούμενου
που πηγαίνει
στο δικαστήριο
εξακολουθεί
να είναι
σκεπασμένη
στην καρδιά
της. |
I skiá tou
katigoroúmenou pou pigaínei sto dikastírio exakoloutheí na eínai skepasméni
stin kardiá tis. |
113 |
hang together to fit together well;
to be the same as or consistent with each other |
hang together
to fit together well; to be the same as or consistent with each other |
挂在一起很好地融合在一起;彼此相同或一致 |
guà zài
yīqǐ hěn hǎo de rónghé zài yīqǐ; bǐcǐ
xiāngtóng huò yīzhì |
Κρεμάστε
μαζί για να
ταιριάζουν
καλά μεταξύ
τους, να είναι
ίδιες ή
συνεπείς
μεταξύ τους |
Kremáste mazí
gia na tairiázoun kalá metaxý tous, na eínai ídies í synepeís metaxý tous |
114 |
相符,一致;连贯 |
xiāngfú,
yīzhì; liánguàn |
相符,一致;连贯 |
xiāngfú,
yīzhì; liánguàn |
Συνεπής,
συνεπής,
συνεπής |
Synepís,
synepís, synepís |
115 |
挂在一起很好地融合在一起;
彼此相同或一致 |
guà zài
yīqǐ hěn hǎo de rónghé zài yīqǐ; bǐcǐ
xiāngtóng huò yīzhì |
挂在一起很好地融合在一起;彼此相同或一致 |
guà zài
yīqǐ hěn hǎo de rónghé zài yīqǐ; bǐcǐ
xiāngtóng huò yīzhì |
Κρεμαστά
μαζί καλά,
ταυτόσημα ή
πανομοιότυπα
μεταξύ τους |
Kremastá mazí
kalá, taftósima í panomoiótypa metaxý tous |
116 |
Their accounts
of what happened don't hang
together. |
Their accounts
of what happened don't hang together. |
他们对所发生事件的描述不会挂在一起。 |
tāmen duì
suǒ fāshēng shìjiàn de miáoshù bù huì guà zài yīqǐ. |
Οι
λογαριασμοί
τους για το τι
συνέβη δεν
κολλάνε μαζί. |
Oi logariasmoí
tous gia to ti synévi den kolláne mazí. |
117 |
他们各人对事情兩描述不吻合 |
Tāmen gè
rén duì shìqíng liǎng miáoshù bù wěnhé |
他们各人对事情两描述不吻合 |
Tāmen gè
rén duì shìqíng liǎng miáoshù bù wěnhé |
Ο
καθένας από
αυτούς δεν
συμφωνεί με
την περιγραφή
των δύο
πράξεων. |
O kathénas apó
aftoús den symfoneí me tin perigrafí ton dýo práxeon. |
118 |
他们对所发生事件的描述不会挂在一起。 |
tāmen duì
suǒ fāshēng shìjiàn de miáoshù bù huì guà zài yīqǐ. |
他们对所发生事件的描述不会挂在一起。 |
tāmen duì
suǒ fāshēng shìjiàn de miáoshù bù huì guà zài yīqǐ. |
Η
περιγραφή των
γεγονότων που
πραγματοποιήθηκαν
δεν θα
κολλήσει μαζί. |
I perigrafí
ton gegonóton pou pragmatopoiíthikan den tha kollísei mazí. |
119 |
(of people人)to support or help one another |
(Of people
rén)to support or help one another |
(人民)支持或互相帮助 |
(Rénmín)
zhīchí huò hùxiāng bāngzhù |
(των
ανθρώπων) να
στηρίξουν ή να
βοηθήσουν ο
ένας τον άλλον |
(ton
anthrópon) na stiríxoun í na voithísoun o énas ton állon |
120 |
相互支持;互相帮助;同心协力 |
xiānghù
zhīchí; hùxiāng bāngzhù; tóngxīn xiélì |
相互支持;互相帮助;同心协力 |
xiānghù
zhīchí; hùxiāng bāngzhù; tóngxīn xiélì |
Υποστηρίξτε
ο ένας τον άλλο ·
βοηθήστε ο
ένας τον άλλον ·
συνεργάστε |
Ypostiríxte o
énas ton állo : voithíste o énas ton állon : synergáste |
121 |
hang up to end a telephone conversation by putting the telephone
receiver down or switching the telephone off |
hang up to end
a telephone conversation by putting the telephone receiver down or switching
the telephone off |
通过挂断电话听筒或关闭电话来挂断电话通话 |
tōngguò
guà duàn diànhuà tīngtǒng huò guānbì diànhuà lái guà duàn
diànhuà tōnghuà |
Κλείστε
για να
τερματίσετε
μια
τηλεφωνική
συνομιλία
θέτοντας τον
τηλεφωνικό
δέκτη κάτω ή
απενεργοποιώντας
το τηλέφωνο |
Kleíste gia na
termatísete mia tilefonikí synomilía thétontas ton tilefonikó dékti káto í
apenergopoióntas to tiléfono |
122 |
挂断电话 |
guà duàn
diànhuà |
挂断电话 |
guà duàn
diànhuà |
Κλείστε
το τηλέφωνο |
Kleíste to
tiléfono |
123 |
after I hung up I remembered what I'd wanted to say |
after I hung
up I remembered what I'd wanted to say |
在我挂断电话后,我想起了我想说的话 |
zài wǒ
guà duàn diànhuà hòu, wǒ xiǎngqǐle wǒ xiǎng
shuō dehuà |
Αφού
έκλεισα,
θυμήθηκα τι
ήθελα να πω |
Afoú ékleisa,
thymíthika ti íthela na po |
124 |
我挂断电话之后才想起来原本想说的话 |
wǒ guà
duàn diànhuà zhīhòu cái xiǎng qǐlái yuánběn xiǎng
shuō dehuà |
我挂断电话之后才想起来原本想说的话 |
wǒ guà
duàn diànhuà zhīhòu cái xiǎng qǐlái yuánběn xiǎng
shuō dehuà |
Σκεφτόμουν
τι θα ήθελα να
πω, αφού
έκλεισα το
τηλέφωνο. |
Skeftómoun ti
tha íthela na po, afoú ékleisa to tiléfono. |
125 |
hang sth up (informal) to finish using sth for the last time |
hang sth up
(informal) to finish using sth for the last time |
挂起(非正式)最后一次使用...... |
guà qǐ
(fēi zhèngshì) zuìhòu yīcì shǐyòng...... |
Κλείστε
το (άτυπη) για να
ολοκληρώσετε
τη χρήση του sth
για τελευταία
φορά |
Kleíste to
(átypi) gia na oloklirósete ti chrísi tou sth gia teleftaía forá |
126 |
终止使用某物 |
zhōngzhǐ
shǐyòng mǒu wù |
终止使用某物 |
Zhōngzhǐ
shǐyòng mǒu wù |
Τερματισμός
χρήσης κάτι |
Termatismós
chrísis káti |
127 |
Ruth has hung
up her dancing shoes |
Ruth has hung
up her dancing shoes |
露丝挂了她的舞鞋 |
lù sī
guàle tā de wǔ xié |
Η Ruth
έκλεισε τα
παπούτσια της |
I Ruth ékleise
ta papoútsia tis |
128 |
鲁思已挂起舞鞋退出舞台了 |
lǔ
sī yǐ guà qǐwǔ xié tuìchū wǔtáile |
鲁思已挂起舞鞋退出舞台了 |
lǔ
sī yǐ guà qǐwǔ xié tuìchū wǔtáile |
Η Ruth
έκλεισε τα
παπούτσια
χορού και
άφησε τη σκηνή. |
I Ruth ékleise
ta papoútsia choroú kai áfise ti skiní. |
129 |
hang on sb .(informal) to end a telephone call by suddenly and unexpectedly putting
the telephone down |
hang on
sb.(Informal) to end a telephone call by suddenly and unexpectedly putting
the telephone down |
(非正式的)突然拨打电话,意外地将电话关掉 |
(fēi
zhèngshì de) túrán bōdǎ diànhuà, yìwài dì jiāng diànhuà
guān diào |
Κρεμάστε
sb (άτυπη) για να
τερματίσετε
μια τηλεφωνική
κλήση ξαφνικά
και
απροσδόκητα
βάζοντας το
τηλέφωνο κάτω |
Kremáste sb
(átypi) gia na termatísete mia tilefonikí klísi xafniká kai aprosdókita
vázontas to tiléfono káto |
130 |
突然挂断某人的电话 |
túrán guà duàn
mǒu rén de diànhuà |
突然挂断某人的电话 |
túrán guà duàn
mǒu rén de diànhuà |
Ξαφνικά
κλείστε το
τηλέφωνο
κάποιου |
Xafniká
kleíste to tiléfono kápoiou |
131 |
(非正式的)突然拨打电话,意外地将电话关掉 |
(fēi
zhèngshì de) túrán bōdǎ diànhuà, yìwài dì jiāng diànhuà
guān diào |
(非正式的)突然拨打电话,意外地将电话关掉 |
(fēi
zhèngshì de) túrán bōdǎ diànhuà, yìwài dì jiāng diànhuà
guān diào |
(άτυπη)
ξαφνικά
κάλεσε και
κατά λάθος
απενεργοποίησε
το τηλέφωνο |
(átypi)
xafniká kálese kai katá láthos apenergopoíise to tiléfono |
132 |
Don’t hang up
on me,we must talk |
Don’t hang up
on me,we must talk |
不要挂断我,我们必须说话 |
bùyào guà duàn
wǒ, wǒmen bìxū shuōhuà |
Μην
κρέμεστε από
μένα, πρέπει να
μιλήσουμε |
Min krémeste
apó ména, prépei na milísoume |
133 |
别挂断电话,我们一定得谈谈! |
bié guà duàn
diànhuà, wǒmen yīdìng dé tán tán! |
别挂断电话,我们一定得谈谈! |
bié guà duàn
diànhuà, wǒmen yīdìng dé tán tán! |
Μην
κρεμάστε,
πρέπει να
μιλήσουμε! |
Min kremáste,
prépei na milísoume! |
134 |
不要挂断我,我们必须说话 |
Bùyào guà duàn
wǒ, wǒmen bìxū shuōhuà |
不要挂断我,我们必须说话 |
Bùyào guà duàn
wǒ, wǒmen bìxū shuōhuà |
Μην
κρεμάστε,
πρέπει να
μιλήσουμε |
Min kremáste,
prépei na milísoume |
135 |
see also hung
up |
see also hung
up |
看也挂了 |
kàn yě
guàle |
Βλ.
Επίσης
έκλεισε |
Vl. Epísis
ékleise |
136 |
the way in which a dress, piece of cloth,
etc. falls or moves |
the way in
which a dress, piece of cloth, etc. Falls or moves |
衣服,布料等落下或移动的方式 |
yīfú,
bùliào děng luòxià huò yídòng de fāngshì |
Ο
τρόπος με τον
οποίο πέφτει ή
κινείται ένα
φόρεμα, ένα
κομμάτι
ύφασμα κ.λπ. |
O trópos
me ton opoío péftei í kineítai éna fórema, éna kommáti ýfasma k.lp. |
137 |
(衣服、织物等的)悬挂方式,下垂 |
(yīfú,
zhīwù děng de) xuánguà fāngshì, xiàchuí |
(衣服,织物等的)悬挂方式,下垂 |
(yīfú,
zhīwù děng de) xuánguà fāngshì, xiàchuí |
Μέθοδος
κρέμασης
(ρούχα, ύφασμα
κ.λπ.), χαλάρωση |
Méthodos
krémasis (roúcha, ýfasma k.lp.), chalárosi |
138 |
get the hang
of sth (informal) to learn
how to do or to use sth; to understand sth |
get the hang
of sth (informal) to learn how to do or to use sth; to understand sth |
得到某些(非正式的)学习如何做或使用......了解某事 |
dédào mǒu
xiē (fēi zhèngshì de) xuéxí rúhé zuò huò shǐyòng......
Liǎojiě mǒu shì |
Πάρτε
το hang of sth (άτυπη) για
να μάθετε πώς
να κάνετε ή να χρησιμοποιήσετε
το sth, να
καταλάβετε sth |
Párte to hang
of sth (átypi) gia na máthete pós na kánete í na chrisimopoiísete to sth, na
katalávete sth |
139 |
掌握..的要领;了解… 的用法;找到了诀窌: |
zhǎngwò..
De yāo lǐng; liǎojiě… de yòngfǎ; zhǎodàole jué
jiào: |
掌握..的要领;了解...的用法;找到了诀窌: |
zhǎngwò..
De yāo lǐng; liǎojiě... De yòngfǎ; zhǎodàole
jué jiào: |
Μάθετε
τα βασικά του:
καταλαβαίνετε
τη χρήση του? Find 诀
窌: |
Máthete ta
vasiká tou: katalavaínete ti chrísi tou? Find jué jiào: |
140 |
得到某些(非正式的)学习如何做或使用...... 了解某事 |
Dédào mǒu
xiē (fēi zhèngshì de) xuéxí rúhé zuò huò shǐyòng......
Liǎojiě mǒu shì |
得到某些(非正式的)学习如何做或使用......了解某事 |
Dédào mǒu
xiē (fēi zhèngshì de) xuéxí rúhé zuò huò shǐyòng......
Liǎojiě mǒu shì |
Πάρτε
κάποια (άτυπη)
εκμάθηση πώς
να κάνετε ή να
χρησιμοποιήσετε
... Μάθετε κάτι |
Párte kápoia
(átypi) ekmáthisi pós na kánete í na chrisimopoiísete ... Máthete káti |
141 |
It’s not
difficult once you get the hang of it |
It’s not
difficult once you get the hang of it |
一旦掌握了它,就不难了 |
yīdàn
zhǎngwòle tā, jiù bù nánle |
Δεν
είναι δύσκολο
να το πιάσεις |
Den eínai
dýskolo na to piáseis |
142 |
你掌握了要领就不难了 |
nǐ
zhǎngwòle yàolǐng jiù bù nánle |
你掌握了要领就不难了 |
nǐ
zhǎngwòle yàolǐng jiù bù nánle |
Δεν
είναι δύσκολο
για σας να
μάθετε τα
βασικά. |
Den eínai
dýskolo gia sas na máthete ta vasiká. |
143 |
hangar a large building in which
aircraft are kept |
hangar a large
building in which aircraft are kept |
机库是一个保留飞机的大型建筑物 |
jī kù shì
yīgè bǎoliú fēijī de dàxíng jiànzhú wù |
Hangar ένα
μεγάλο κτίριο
στο οποίο
φυλάσσονται
τα αεροσκάφη |
Hangar éna
megálo ktírio sto opoío fylássontai ta aeroskáfi |
144 |
飞机库 |
fēijī
kù |
飞机库 |
fēijī
kù |
Υπόστεγο |
Ypóstego |
145 |
机库是飞机所在的大型建筑物 |
jī kù shì
fēijī suǒzài de dàxíng jiànzhú wù |
机库是飞机所在的大型建筑物 |
jī kù shì
fēijī suǒzài de dàxíng jiànzhú wù |
Το
υπόστεγο
είναι το
μεγάλο κτίριο
όπου βρίσκεται
το αεροσκάφος. |
To ypóstego
eínai to megálo ktírio ópou vrísketai to aeroskáfos. |
146 |
hang dog if a person has a hangdog look, they look sad or ashamed |
hang dog if a
person has a hangdog look, they look sad or ashamed |
挂狗如果一个人看起来很沮丧,他们看起来很伤心或羞愧 |
guà gǒu
rúguǒ yīgè rén kàn qǐlái hěn jǔsàng, tāmen kàn
qǐlái hěn shāngxīn huò xiūkuì |
Κρεμάστε
το σκυλί αν ένα
άτομο έχει μια
εμφάνιση hangdog,
φαίνονται
λυπημένος ή
ντροπή |
Kremáste to
skylí an éna átomo échei mia emfánisi hangdog, faínontai lypiménos í ntropí |
147 |
显得难过的;羞愧的 |
xiǎndé
nánguò de; xiūkuì de |
显得难过的;羞愧的 |
xiǎndé
nánguò de; xiūkuì de |
Φαινομενικά
λυπημένος,
ντροπαλός |
Fainomeniká
lypiménos, ntropalós |
148 |
hanger (also coathanger,clothes hanger)a curved piece of wood, plastic or wire, with a hook at the
top, that you use to hang clothes up on |
hanger (also
coathanger,clothes hanger)a curved piece of wood, plastic or wire, with a
hook at the top, that you use to hang clothes up on |
衣架(也是衣架,衣架)一块弯曲的木头,塑料或金属丝,顶部有一个钩子,用来挂衣服 |
yījià
(yěshì yījià, yījià) yīkuài wānqū de mùtou,
sùliào huò jīnshǔ sī, dǐngbù yǒu yīgè
gōuzi, yòng lái guà yīfú |
Κρεμάστρα
(επίσης
κρεμαστός,
κρεμάστρα
ρούχων) ένα
καμπύλο
κομμάτι από
ξύλο, πλαστικό
ή σύρμα, με ένα
γάντζο στην
κορυφή, που
χρησιμοποιείτε
για να κρεμάτε
τα ρούχα επάνω |
Kremástra
(epísis kremastós, kremástra roúchon) éna kampýlo kommáti apó xýlo, plastikó
í sýrma, me éna gántzo stin koryfí, pou chrisimopoieíte gia na kremáte ta
roúcha epáno |
149 |
衣架 |
yījià |
衣架 |
yījià |
Κρεμάστρα |
Kremástra |
150 |
picture page R022 |
picture page
R022 |
图片页R022 |
túpiàn yè R022 |
Σελίδα
εικόνας R022 |
Selída eikónas
R022 |
151 |
hanger on ,hangers-on) (often disapproving) a person who tries to be friendly with a famous person or who
goes to important events, in order to get some advantage |
hanger on
,hangers-on) (often disapproving) a person who tries to be friendly with a
famous person or who goes to important events, in order to get some advantage |
衣架,衣架上(经常不赞成)一个试图与名人友好或参加重要活动的人,以获得一些优势 |
yījià,
yījià shàng (jīngcháng bù zànchéng) yīgè shìtú yǔ míngrén
yǒuhǎo huò cānjiā zhòngyào huódòng de rén, yǐ huòdé
yīxiē yōushì |
Κινδυνεύστε,
κρεμάστε
(συχνά
απορρίπτετε)
ένα άτομο που
προσπαθεί να
είναι φιλικό
με ένα διάσημο
πρόσωπο ή που
πηγαίνει σε
σημαντικά
γεγονότα, για να
πάρει κάποιο
πλεονέκτημα |
Kindynéfste,
kremáste (sychná aporríptete) éna átomo pou prospatheí na eínai filikó me éna
diásimo prósopo í pou pigaínei se simantiká gegonóta, gia na párei kápoio
pleonéktima |
152 |
逢迎者;攀附权贵者 |
féngyíng
zhě; pānfù quánguì zhě |
逢迎者;攀附权贵者 |
féngyíng
zhě; pānfù quánguì zhě |
Γνωρίστε
τον
τραγουδιστή,
ανεβείτε στον
αξιωματικό |
Gnoríste ton
tragoudistí, aneveíte ston axiomatikó |
153 |
hang glider the frame used in hang-gliding |
hang glider
the frame used in hang-gliding |
悬挂式滑翔机用于悬挂式滑翔的框架 |
xuánguà shì
huáxiángjī yòng yú xuánguà shì huáxiáng de kuàngjià |
Κρεμάστε
ανεμοπλάνο το
πλαίσιο που
χρησιμοποιείται
στην
αλεξίπτωτο |
Kremáste
anemopláno to plaísio pou chrisimopoieítai stin alexíptoto |
154 |
悬挂式滑翔机 |
xuánguà shì
huáxiángjī |
悬挂式滑翔机 |
xuánguà shì
huáxiángjī |
Κρεμαστά |
Kremastá |
155 |
a person who
goes hang gliding |
a person who
goes hang gliding |
一个人滑翔的人 |
yīgè rén
huáxiáng de rén |
ένα
πρόσωπο που
πηγαίνει
κρέμονται
ολίσθηση |
éna prósopo
pou pigaínei krémontai olísthisi |
156 |
悬挂式滑翔机运动员 |
xuánguà shì
huáxiángjī yùndòngyuán |
悬挂式滑翔机运动员 |
xuánguà shì
huáxiángjī yùndòngyuán |
Αθλητής
με
ανεμοστρόβιλο |
Athlitís me
anemostróvilo |
157 |
一个人滑翔的人, |
yīgè rén
huáxiáng de rén, |
一个人滑翔的人, |
yīgè rén
huáxiáng de rén, |
ένα
άτομο που
γλιστρά μόνο
του, |
éna átomo pou
glistrá móno tou, |
158 |
hang gliding a sport in which you fly while hanging from a frame like a
large kite which you control with your body movements |
hang gliding a
sport in which you fly while hanging from a frame like a large kite which you
control with your body movements |
悬挂式滑翔是一种运动,在这种运动中你可以悬挂在一个框架上,就像你用身体动作控制的大风筝一样 |
xuánguà shì
huáxiáng shì yī zhǒng yùndòng, zài zhè zhǒng yùndòng
zhōng nǐ kěyǐ xuánguà zài yīgè kuàngjià shàng, jiù
xiàng nǐ yòng shēntǐ dòngzuò kòngzhì de dà fēngzhēng
yīyàng |
Κρεμάστε
να
γλιστρήσετε
ένα άθλημα στο
οποίο πετάτε
ενώ κρέμονται
από ένα
πλαίσιο σαν
ένα μεγάλο χαρταετό,
τον οποίο
ελέγχετε με
τις κινήσεις
του σώματός
σας |
Kremáste na
glistrísete éna áthlima sto opoío petáte enó krémontai apó éna plaísio san
éna megálo chartaetó, ton opoío elénchete me tis kiníseis tou sómatós sas |
159 |
悬挂式滑翔运动 |
xuánguà shì
huáxiáng yùndòng |
悬挂式滑翔运动 |
xuánguà shì
huáxiáng yùndòng |
Κρατήστε
την ολίσθηση |
Kratíste tin
olísthisi |
160 |
to go hang-gliding |
to go
hang-gliding |
去滑翔 |
qù huáxiáng |
Να
πάει να
κολυμπήσει |
Na páei na
kolympísei |
161 |
进行_挂式滑翔运动 |
jìnxíng_guà
shì huáxiáng yùndòng |
进行_挂式滑翔运动 |
jìnxíng_guà
shì huáxiáng yùndòng |
Κρεμαστά
αλεξίπτωτο |
Kremastá
alexíptoto |
162 |
picture page
R033 |
picture page
R033 |
图片页R033 |
túpiàn yè R033 |
Σελίδα
εικόνας R033 |
Selída eikónas
R033 |
163 |
hanging the practice of killing
sb as a punishment by putting a rope around their neck and hanging them from
a high place; an occasion when this happens |
hanging the
practice of killing sb as a punishment by putting a rope around their neck
and hanging them from a high place; an occasion when this happens |
把绳子挂在脖子上,把它们挂在高处,把杀人的做法当作惩罚;这种情况发生的时候 |
bǎ
shéngzi guà zài bózi shàng, bǎ tāmen guà zài gāo chù, bǎ
shārén de zuòfǎ dàng zuò chéngfá; zhè zhǒng qíngkuàng
fāshēng de shíhòu |
Κρέμεται
η πρακτική της
δολοφονίας sb ως
τιμωρίας βάζοντας
ένα σχοινί
γύρω από το
λαιμό τους και
τους κρέμεται
από ψηλά · μια
περίσταση
όταν συμβαίνει
αυτό |
Krémetai i
praktikí tis dolofonías sb os timorías vázontas éna schoiní gýro apó to laimó
tous kai tous krémetai apó psilá : mia perístasi ótan symvaínei aftó |
164 |
绞死;绞刑 |
jiǎo
sǐ; jiǎoxíng |
绞死;绞刑 |
jiǎo
sǐ; jiǎoxíng |
Κρέμεται |
Krémetai |
165 |
to sentence sb
to death by hanging |
to sentence sb
to death by hanging |
通过悬挂判死某人 |
tōngguò
xuánguà pàn sǐ mǒu rén |
Να
καταδικαστεί
σε θάνατο με
κρέμονται |
Na
katadikasteí se thánato me krémontai |
166 |
判处某人绞刑 |
pànchǔ
mǒu rén jiǎoxíng |
判处某人绞刑 |
pànchǔ
mǒu rén jiǎoxíng |
Καταδικάστε
κάποιον να
κρεμάσει |
Katadikáste
kápoion na kremásei |
167 |
public
hangings |
public
hangings |
公共场合 |
gōnggòng
chǎnghé |
Δημόσια
κρέμονται |
Dimósia
krémontai |
168 |
公开执行的绞刑 |
gōngkāi
zhíxíng de jiǎoxíng |
公开执行的绞刑 |
gōngkāi
zhíxíng de jiǎoxíng |
Ανοίξτε
την εκτέλεση |
Anoíxte tin
ektélesi |
169 |
a large piece
of material that is hung on a wall for decoration |
a large piece
of material that is hung on a wall for decoration |
一大块挂在墙上装饰的材料 |
yī dà
kuài guà zài qiáng shàng zhuāngshì de cáiliào |
ένα
μεγάλο
κομμάτι
υλικού που
κρέμεται σε
έναν τοίχο για
διακόσμηση |
éna megálo
kommáti ylikoú pou krémetai se énan toícho gia diakósmisi |
171 |
墙幔;帷幔 |
qiáng màn;
wéimàn |
墙幔;帷幔 |
qiáng màn;
wéimàn |
Τοίχος
幔 |
Toíchos màn |
172 |
wall hangings |
wall
hangings |
壁挂 |
bìguà |
Κρεμαστά
τοίχου |
Kremastá
toíchou |
173 |
挂在墙上巧装呼织物 |
guà zài qiáng
shàng qiǎo zhuāng hū zhīwù |
挂在墙上巧装呼织物 |
guà zài qiáng
shàng qiǎo zhuāng hū zhīwù |
Κρεμάται
στον τοίχο |
Kremátai ston
toícho |
174 |
hanging basket
a basket or similar container with flowers growing in
it, that is hung from a building by a short chain or rope |
hanging basket
a basket or similar container with flowers growing in it, that is hung from a
building by a short chain or rope |
吊篮一个篮子或类似的容器,里面种着鲜花,用短链或绳子悬挂在建筑物上 |
diào lán
yīgè lánzi huò lèisì de róngqì, lǐmiàn zhǒngzhe
xiānhuā, yòng duǎn liàn huò shéngzi xuánguà zài jiànzhú wù
shàng |
Κρεμάστε
ένα καλάθι ή
ένα παρόμοιο
δοχείο με λουλούδια
που
αναπτύσσονται
μέσα σε αυτό,
που κρέμονται
από ένα κτίριο
από μια μικρή
αλυσίδα ή
σχοινί |
Kremáste éna
kaláthi í éna parómoio docheío me louloúdia pou anaptýssontai mésa se aftó,
pou krémontai apó éna ktírio apó mia mikrí alysída í schoiní |
175 |
吊花篮;吊花盆 |
diào
huālán; diào huā pén |
吊花篮;吊花盆 |
diào
huālán; diào huā pén |
Κρεμαστό
καλάθι με
λουλούδια |
Kremastó
kaláthi me louloúdia |
176 |
picture page
R024 |
picture page
R024 |
图片页R024 |
túpiàn yè R024 |
Σελίδα
εικόνας R024 |
Selída eikónas
R024 |
177 |
hanging valley
(technical) a valley which joins a deeper valley, often
with a waterfall where the two valleys join |
hanging valley
(technical) a valley which joins a deeper valley, often with a waterfall
where the two valleys join |
悬谷(技术)一个山谷,连接一个更深的山谷,通常有两个山谷连接的瀑布 |
xuán gǔ
(jìshù) yīgè shāngǔ, liánjiē yīgè gēngshēn
de shāngǔ, tōngcháng yǒu liǎng gè shāngǔ
liánjiē de pùbù |
Κρεμαστή
κοιλάδα
(τεχνική) μια
κοιλάδα που
ενώνει μια
βαθύτερη
κοιλάδα, συχνά
με έναν
καταρράκτη όπου
οι δύο
κοιλάδες
ενώνουν |
Kremastí
koiláda (technikí) mia koiláda pou enónei mia vathýteri koiláda, sychná me
énan katarrákti ópou oi dýo koiládes enónoun |
178 |
悬谷(下接更深的溪谷,连接处常有瀑布) |
xuán gǔ
(xià jiē gēngshēn de xī gǔ, liánjiē chù cháng
yǒu pùbù) |
悬谷(下接更深的溪谷,连接处常有瀑布) |
xuán gǔ
(xià jiē gēngshēn de xī gǔ, liánjiē chù cháng
yǒu pùbù) |
Οι
αιωρούμενες
κοιλάδες
(μέχρι
βαθύτερες
κοιλάδες,
συχνά με
καταρράκτες
στη
διασταύρωση) |
Oi aioroúmenes
koiládes (méchri vathýteres koiládes, sychná me katarráktes sti diastávrosi) |
179 |
hangman
hangmen a man whose job is to hang criminals |
hangman
hangmen a man whose job is to hang criminals |
刽子手刽子手一个男人的工作就是把罪犯当作罪犯 |
guìzishǒu
guìzishǒu yīgè nánrén de gōngzuò jiùshì bǎ zuìfàn dàng
zuò zuìfàn |
Κρεμάστρα
κρεμάστε έναν
άνθρωπο του
οποίου η δουλειά
είναι να
κρεμάσει
εγκληματίες |
Kremástra
kremáste énan ánthropo tou opoíou i douleiá eínai na kremásei enklimatíes |
180 |
执行绞刑侖人;刽子手 |
zhíxíng
jiǎoxíng lún rén; guìzishǒu |
执行绞刑仑人;刽子手 |
zhíxíng
jiǎoxíng lún rén; guìzishǒu |
Εκτελέστε
τους δεσμούς ·
τον εκτελεστή |
Ekteléste tous
desmoús : ton ektelestí |
181 |
hang n ail a piece of skin near the bottom or
at the side of your nail that is loose and sore |
hang n ail a
piece of skin near the bottom or at the side of your nail that is loose and
sore |
将一块皮肤挂在靠近底部或指甲侧面松弛疼痛的地方 |
jiāng
yīkuài pífū guà zài kàojìn dǐbù huò zhǐjiǎ cèmiàn
sōngchí téngtòng dì dìfāng |
Κρεμάστε
ένα κομμάτι
δέρματος
κοντά στο κάτω
μέρος ή στο
πλάι του
νυχιού σας που
είναι χαλαρό
και επώδυνο |
Kremáste éna
kommáti dérmatos kontá sto káto méros í sto plái tou nychioú sas pou eínai
chalaró kai epódyno |
182 |
(指甲根部或两侧的)倒刺 |
(zhǐjiǎ
gēnbù huò liǎng cè de) dào cì |
(指甲根部或两侧的)倒刺 |
(zhǐjiǎ
gēnbù huò liǎng cè de) dào cì |
Αγκαθωτό
(ρίζα ή και τις
δύο πλευρές
του νυχιού) |
Ankathotó
(ríza í kai tis dýo plevrés tou nychioú) |
183 |
hang out (informal) a place where sb lives or likes to go often |
hang out
(informal) a place where sb lives or likes to go often |
闲逛(非正式)一个生活或喜欢经常去的地方 |
xiánguàng
(fēi zhèngshì) yīgè shēnghuó huò xǐhuān
jīngcháng qù dì dìfāng |
Εκκενώστε
(άτυπη) ένα
μέρος όπου ζει
ή επιθυμεί να πάει
συχνά |
Ekkenóste
(átypi) éna méros ópou zei í epithymeí na páei sychná |
184 |
住所;经常去的方 |
zhùsuǒ;
jīngcháng qù de fāng |
住所;经常去的方 |
zhùsuǒ;
jīngcháng qù de fāng |
Κατοικία,
συχνό πάρτι |
Katoikía,
sychnó párti |
185 |
synonym haunt |
synonym haunt |
同义词出没 |
tóngyìcí
chūmò |
Σύνολο
στέκεται |
Sýnolo
stéketai |
186 |
hang over the headache and sick feeling that you have the day after
drinking too much alcohol |
hang over the
headache and sick feeling that you have the day after drinking too much
alcohol |
在喝了太多酒后你头痛和生病的感觉 |
zài hēle
tài duō jiǔ hòu nǐ tóutòng hé shēngbìng de gǎnjué |
Κρεμάστε
από τον
πονοκέφαλο
και την
άρρωστη αίσθηση
ότι έχετε την
ημέρα μετά την
κατανάλωση
υπερβολικού
αλκοόλ |
Kremáste apó
ton ponokéfalo kai tin árrosti aísthisi óti échete tin iméra metá tin
katanálosi ypervolikoú alkoól |
187 |
宿醉(过量喝酒后第二天的头
痛以及恶心反应) |
sù zuì
(guòliàng hējiǔ hòu dì èr tiān de tóutòng yǐjí
ěxīn fǎnyìng) |
宿醉(过量喝酒后第二天的头痛以及恶心反应) |
sù zuì
(guòliàng hējiǔ hòu dì èr tiān de tóutòng yǐjí
ěxīn fǎnyìng) |
Μετακόμιση
(πονοκέφαλος
και αντίδραση
ναυτίας την
επόμενη μέρα
μετά από
υπερβολική
κατανάλωση αλκοόλ) |
Metakómisi
(ponokéfalos kai antídrasi naftías tin epómeni méra metá apó ypervolikí
katanálosi alkoól) |
188 |
在喝了太多酒后你头痛和生病的感觉 |
zài hēle
tài duō jiǔ hòu nǐ tóutòng hé shēngbìng de gǎnjué |
在喝了太多酒后你头痛和生病的感觉 |
zài hēle
tài duō jiǔ hòu nǐ tóutòng hé shēngbìng de gǎnjué |
Ο
πονοκέφαλος
και η ασθένειά
σας μετά την
κατανάλωση
υπερβολικού
αλκοόλ |
O ponokéfalos
kai i asthéneiá sas metá tin katanálosi ypervolikoú alkoól |
189 |
She woke up
with a terrible hangover |
She woke up
with a terrible hangover |
她醒来时带着可怕的宿醉 |
tā
xǐng lái shí dàizhe kěpà de sù zuì |
Ξύπνησε
με μια φοβερή
μαλακία |
Xýpnise me mia
foverí malakía |
190 |
她醒来时宿醉反应很厉害 |
tā
xǐng lái shí sù zuì fǎnyìng hěn lìhài |
她醒来时宿醉反应很厉害 |
tā
xǐng lái shí sù zuì fǎnyìng hěn lìhài |
Όταν
ξύπνησε, η
αντίδραση του
μαυρίσματος
ήταν πολύ καλή. |
Ótan xýpnise,
i antídrasi tou mavrísmatos ítan polý kalí. |
191 |
~ (from sth) a feeling, custom,
idea, etc. that remains from the past, although it is no longer practical or
suitable |
~ (from sth) a
feeling, custom, idea, etc. That remains from the past, although it is no
longer practical or suitable |
〜(来自......)一种过去仍然存在的感觉,习俗,想法等,尽管它不再实用或不合适 |
〜(láizì......)
Yī zhǒng guòqù réngrán cúnzài de gǎnjué, xísú,
xiǎngfǎ děng, jǐnguǎn tā bù zài shíyòng huò bù
héshì |
~ (από sth)
ένα
συναίσθημα,
συνήθεια, ιδέα,
κλπ. που παραμένει
από το
παρελθόν, αν
και δεν είναι
πλέον πρακτικό
ή κατάλληλο |
~ (apó sth)
éna synaísthima, synítheia, idéa, klp. pou paraménei apó to parelthón, an kai
den eínai pléon praktikó í katállilo |
192 |
遗留的感觉;沿袭下来的风俗(或思想等) |
yíliú de
gǎnjué; yánxí xiàlái de fēngsú (huò sīxiǎng děng) |
遗留的感觉;沿袭下来的风俗(或思想等) |
yíliú de
gǎnjué; yánxí xiàlái de fēngsú (huò sīxiǎng děng) |
Το
αίσθημα της
αποχώρησης,
των
τελωνειακών (ή
των σκέψεων
κ.λπ.) που
ακολουθούν |
To aísthima
tis apochórisis, ton teloneiakón (í ton sképseon k.lp.) pou akolouthoún |
193 |
the insecure
feeling that was a hangover from her childhood |
the insecure
feeling that was a hangover from her childhood |
这种不安全的感觉是她童年的宿醉 |
zhè zhǒng
bù ānquán de gǎnjué shì tā tóngnián de sù zuì |
Η
αβέβαιη
αίσθηση που
ήταν μια
ονειροπόληση
από την
παιδική της
ηλικία |
I avévaii
aísthisi pou ítan mia oneiropólisi apó tin paidikí tis ilikía |
194 |
她儿时留下的不安全感 |
tā er shí
liú xià de bù ānquán gǎn |
她儿时留下的不安全感 |
tā er shí
liú xià de bù ānquán gǎn |
Οι
ανασφάλειες
που άφησε στην
παιδική της
ηλικία |
Oi anasfáleies
pou áfise stin paidikí tis ilikía |
195 |
hangover laws from the previous
administration |
hangover laws
from the previous administration |
前任政府的宿醉法 |
qiánrèn
zhèngfǔ de sù zuì fǎ |
Νομοθεσία
από την
προηγούμενη
διοίκηση |
Nomothesía apó
tin proigoúmeni dioíkisi |
196 |
从上届政府沿袭下来的法律 |
cóng shàng jiè
zhèngfǔ yánxí xiàlái de fǎlǜ |
从上届政府沿袭下来的法律 |
cóng shàng jiè
zhèngfǔ yánxí xiàlái de fǎlǜ |
Νόμοι
που
κληρονόμησε
από την
προηγούμενη
κυβέρνηση |
Nómoi pou
klironómise apó tin proigoúmeni kyvérnisi |
|
see also holdover |
see also
holdover |
另见 |
lìng
jiàn |
Δείτε
επίσης τη
διατήρηση |
Deíte
epísis ti diatírisi |
|
the Hang Seng
Index a figure that shows the relative price of shares on the Hong
Kong Stock Exchange |
the Hang Seng
Index a figure that shows the relative price of shares on the Hong Kong Stock
Exchange |
恒生指数显示香港联交所股票的相对价格 |
héngshēng
zhǐshù xiǎnshì xiānggǎng lián jiāo suǒ
gǔpiào de xiāngduì jiàgé |
Ο
δείκτης Hang Seng
είναι ένας
αριθμός που
δείχνει τη σχετική
τιμή των
μετοχών στο
Χρηματιστήριο
του Χονγκ
Κονγκ |
O deíktis Hang
Seng eínai énas arithmós pou deíchnei ti schetikí timí ton metochón sto
Chrimatistírio tou Chon'nk Kon'nk |
|
(香港股票交易所的)恒生指数 |
(xiānggǎng
gǔpiào jiāoyì suǒ de) héngshēng zhǐshù |
(香港股票交易所的)恒生指数 |
(xiānggǎng
gǔpiào jiāoyì suǒ de) héngshēng zhǐshù |
Ο
δείκτης Hang Seng (του
Χρηματιστηρίου
του Χονγκ
Κονγκ) |
O deíktis Hang
Seng (tou Chrimatistiríou tou Chon'nk Kon'nk) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
hangar |
926 |
926 |
hangar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|