A B C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  hangar 926 926 hangar         20000abc   abc image                      
                                     
1 stay in the air .悬在空中 to stay in the air  Stay in the air. Xuán zài kōngzhōng to stay in the air  停留在空中。悬在空中,留在空中 Tíngliú zài kōngzhōng. Xuán zài kōngzhōng, liú zài kōngzhōng Stay in the air. stay in the air Rester dans les airs, rester dans les airs Fique no ar, fique no ar Quédate en el aire, quédate en el aire Stai in aria, stai in aria manere in aere. pendebat in aere, manere in aere, Bleib in der Luft, bleib in der Luft Μείνε στον αέρα, παραμονή στον αέρα Meíne ston aéra, paramoní ston aéra Trzymaj się w powietrzu i trzymaj w powietrzu Оставайтесь в воздухе. Ostavaytes' v vozdukhe. stay in the air .悬在空中 to stay in the air  Rester dans les airs, rester dans les airs 空中にいて空中に留まる くうちゅう  いて くうちゅう  とまる  kūchū ni ite kūchū ni tomaru   
2 悬浮(在空中) xuánfú (zài kōngzhōng) 悬浮(在空中) xuánfú (zài kōngzhōng) Suspended (in the air) Suspendu (dans les airs) Suspenso (no ar) Suspendido (en el aire) Sospeso (nell'aria) Suspensio (per aerem) Schwebend (in der Luft) Αναρτήθηκε (στον αέρα) Anartíthike (ston aéra) Zawieszony (w powietrzu) Подвесной (в воздухе) Podvesnoy (v vozdukhe) 悬浮(在空中) Suspendu (dans les airs) 中断 された ( 空中  )  ちゅうだん された ( くうちゅう  )  chūdan sareta ( kūchū de )   
3 Smoke hung in the air above the city. Smoke hung in the air above the city. 烟雾笼罩在城市上空。 yānwù lóngzhào zài chéngshì shàngkōng. Smoke hung in the air above the city. La fumée était suspendue dans les airs au-dessus de la ville. Fumaça pairava no ar acima da cidade. El humo flotaba en el aire sobre la ciudad. Il fumo pendeva nell'aria sopra la città. Ascendit fumus in aere suspendi super civitatem. Über der Stadt hing Rauch in der Luft. Ο καπνός κρέμασε στον αέρα πάνω από την πόλη. O kapnós krémase ston aéra páno apó tin póli. Dym wisiał w powietrzu nad miastem. В воздухе над городом висел дым. V vozdukhe nad gorodom visel dym. Smoke hung in the air above the city. La fumée était suspendue dans les airs au-dessus de la ville. 都市  上空    ぶら下がった 。  とし  じょうくう  けむり  ぶらさがった 。  toshi no jōkū de kemuri ga burasagatta .   
4 城市上空烟雾弥漫 Chéngshì shàngkōng yānwù mímàn 城市上空烟雾弥漫 Chéngshì shàngkōng yānwù mímàn Smog over the city Smog sur la ville Poluição atmosférica sobre a cidade Smog sobre la ciudad Smog sulla città Fumus in civitatem Smog über die Stadt Σμίγα πάνω από την πόλη Smíga páno apó tin póli Smog nad miastem Смог по городу Smog po gorodu 城市上空烟雾弥漫 Smog sur la ville 都市    スモッグ  とし  うえ  スモッグ  toshi no ue no sumoggu   
5 hang sth ( informal) used to say that you are not going to worry about sth hang sth (informal) used to say that you are not going to worry about sth 挂某事(非正式)过去常说你不会担心某事 guà mǒu shì (fēi zhèngshì) guòqù cháng shuō nǐ bù huì dānxīn mǒu shì Hang sth ( informal) used to say that you are not going to worry about sth Hang sth (informel) a l'habitude de dire que vous n'allez pas vous soucier de sth Hang sth (informal) costumava dizer que você não vai se preocupar com sth Hang sth (informal) solía decir que no te vas a preocupar por nada Hang sth (informale) usato per dire che non ti preoccuperai di sth Ynskt mál dependeat in eo (informal) ad quod vos es non iens ut fatigo super Ynskt mál: Hang sth (informell) pflegte zu sagen, dass du dir um etw. Keine Sorgen machen wirst Κρεμάστε sth (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να πει ότι δεν πρόκειται να ανησυχείτε για sth Kremáste sth (átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei óti den prókeitai na anisycheíte gia sth Powiesić sth (nieformalne) zwykł mówić, że nie będziesz się martwić o coś Hang sth (неофициальный) обычно говорил, что вы не будете беспокоиться о sth Hang sth (neofitsial'nyy) obychno govoril, chto vy ne budete bespokoit'sya o sth hang sth ( informal) used to say that you are not going to worry about sth Hang sth (informel) a l'habitude de dire que vous n'allez pas vous soucier de sth あなた  sth について 心配 する つもり  ない 言っていましたが 、  あなた  sth について しんぱい する つもり  ない  いっていましたが 、  anata ga sth nitsuite shinpai suru tsumori wa nai toitteimashitaga , 
6 在乎;不管 bùzàihū; bùguǎn 不在乎;不管 bùzàihū; bùguǎn Don't care; no matter Ne vous inquiétez pas, peu importe Não importa, não importa No importa, no importa Non importa, non importa Non curo, utcumque Egal, egal Δεν με νοιάζει, δεν έχει σημασία Den me noiázei, den échei simasía Nie ważne, nieważne Не волнует, неважно Ne volnuyet, nevazhno 在乎;不管 Ne vous inquiétez pas, peu importe 関係 なく  かんけい なく  kankei naku   
7 Oh, let’s get two and hang the expense Oh, let’s get two and hang the expense 哦,让我们拿两个并挂掉费用 ó, ràng wǒmen ná liǎng gè bìng guà diào fèiyòng Oh, let’s get two and hang the expense Oh, prenons deux et suspendons la dépense Oh, vamos pegar dois e pendurar a despesa Oh, tomemos dos y ahorremos el gasto Oh, prendiamone due e appendiamo le spese O lets 'adepto duos dependeat in eo, et inpensa Oh, lasst uns zwei bekommen und die Ausgaben aufhängen Ας πάρουμε δύο και κρεμάστε τα έξοδα As pároume dýo kai kremáste ta éxoda Och, weźmy dwa i odłóżmy koszty О, давайте возьмем два и повесим расходы O, davayte voz'mem dva i povesim raskhody Oh, let’s get two and hang the expense Oh, prenons deux et suspendons la dépense ああ 、 2つ  取得  、 費用  かけましょう  ああ 、   しゅとく  、 ひよう  かけましょう  ā , tsu o shutoku shi , hiyō o kakemashō 
8 呀,我们买两份吧,管它多少钱! āiyā, wǒmen mǎi liǎng fèn ba, guǎn tā duōshǎo qián! 哎呀,我们买两份吧,管它多少钱! āiyā, wǒmen mǎi liǎng fèn ba, guǎn tā duōshǎo qián! Oops, let's buy two copies and how much it costs! Oups, achetons deux copies et combien ça coûte! Opa, vamos comprar duas cópias e quanto custa! Vaya, compramos dos copias y cuánto cuesta. Oops, compriamo due copie e quanto costa! Heck, nos emit duo exemplaria non solum quantum pecuniae? Ups, lass uns zwei Kopien kaufen und wie viel kostet es! Ωχ, ας αγοράσουμε δύο αντίγραφα και πόσο κοστίζει! Och, as agorásoume dýo antígrafa kai póso kostízei! Ups, kupmy dwie kopie i ile to kosztuje! Ой, давайте купим две копии и сколько это стоит! Oy, davayte kupim dve kopii i skol'ko eto stoit! 呀,我们买两份吧,管它多少钱! Oups, achetons deux copies et combien ça coûte! おっと 、 2  購入  、 どれ くらい  費用 かかります !  おっと 、 2  こうにゅう  、 どれ くらい  ひよう かかります !  otto , 2 bu kōnyū shi , dore kurai no hiyō ga kakarimasu !   
9 哦,让我们拿两个并挂掉费用 Ó, ràng wǒmen ná liǎng gè bìng guà diào fèiyòng 哦,让我们拿两个并挂掉费用 Ó, ràng wǒmen ná liǎng gè bìng guà diào fèiyòng Oh, let's take two and hang up the fee Oh, prenons deux et raccrochons les frais Oh, vamos pegar dois e pendurar a taxa Oh, tomemos dos y cuelguemos la tarifa Oh, prendiamo due e riagganciamo Quis pretium accipiamus duo suspendat Oh, lass uns zwei nehmen und die Gebühr auflegen Ας πάρουμε δύο και κλείστε το τέλος As pároume dýo kai kleíste to télos Och, weźmy dwa i odłóżmy opłatę О, давайте возьмем два и повесьте плату O, davayte voz'mem dva i poves'te platu 哦,让我们拿两个并挂掉费用 Oh, prenons deux et raccrochons les frais ああ 、 2つ  取って 料金  払いましょう  ああ 、   とって りょうきん  はらいましょう  ā , tsu o totte ryōkin o haraimashō   
10 hang a left/right  to take a left/right turn hang a left/right to take a left/right turn 左/右转左转/右转 zuǒ/yòu zhuǎn zuǒ zhuǎn/yòu zhuǎn Hang a left/right to take a left/right turn Accrochez un gauche / droite pour prendre un virage à gauche / à droite Pendure uma esquerda / direita para virar à esquerda / direita Cuelgue a la izquierda / derecha para tomar un giro a la izquierda / derecha Appendere a sinistra / a destra per girare a sinistra / a destra pendet a sinistro / a sinistro ad dextrum / ius rursus Hängen Sie links / rechts, um eine Links- / Rechtskurve zu machen Κρεμάστε αριστερά / δεξιά για να κάνετε μια αριστερή / δεξιά στροφή Kremáste aristerá / dexiá gia na kánete mia aristerí / dexiá strofí Zawieś w lewo / w prawo, aby skręcić w lewo / prawo Поверните левый / правый левый / правый поворот Povernite levyy / pravyy levyy / pravyy povorot hang a left/right  to take a left/right turn Accrochez un gauche / droite pour prendre un virage à gauche / à droite 左折 / 右折 して 左折 / 右折  させつ / うせつ して させつ / うせつ  sasetsu / usetsu shite sasetsu / usetsu   
11 向左 / 向右转  xiàng zuǒ/ xiàng yòu zhuǎn  向左/向右转 xiàng zuǒ/xiàng yòu zhuǎn Turn left / right Tourner à gauche / à droite Vire à esquerda / direita Gire a la izquierda / derecha Girare a sinistra / destra Left / ius rursus Dreh dich nach links / rechts Στρίψτε αριστερά / δεξιά Strípste aristerá / dexiá Skręć w lewo / w prawo Поверните влево / вправо Povernite vlevo / vpravo 向左 / 向右转  Tourner à gauche / à droite 左折 / 右折  させつ / うせつ  sasetsu / usetsu   
12 hang by a •hair/'thread (of a person’s life hang by a•hair/'thread (of a person’s life 挂在一个人的生活中的头发 guà zài yīgè rén de shēnghuó zhōng de tóufǎ Hang by a •hair/'thread (of a person’s life Accrocher par un fil de poils / (de la vie d'une personne Pendure por um fio de cabelo (da vida de uma pessoa Cuelgue por un hilo de pelo / de la vida de una persona Appendere da un • capello / filo (della vita di una persona • dependeat in eo per capillos / filum continuit (de persona est scriptor vitae Hängen an einem • Haar / Faden (des Lebens einer Person Κρεμάστε από ένα νήμα / τρίχα (της ζωής ενός ατόμου Kremáste apó éna níma / trícha (tis zoís enós atómou Zawieś za pomocą • włosów / nici (życia danej osoby) Повесьте • волосы / нить (жизни человека Poves'te • volosy / nit' (zhizni cheloveka hang by a •hair/'thread (of a person’s life Accrocher par un fil de poils / (de la vie d'une personne   人生  髪の毛 /糸  ひと  じんせい  かみのけ いと  hito no jinsei no kaminoke ito 
13 人的生命) rén de shēngmìng) 人的生命) rén de shēngmìng) Human life) Vie humaine) Vida humana) Vida humana) Vita umana) Humanae vitae) Menschliches Leben) Ανθρώπινη ζωή) Anthrópini zoí) Ludzkie życie) Человеческая жизнь) Chelovecheskaya zhizn') 人的生命) Vie humaine) 人間  生活 )  にんげん  せいかつ )  ningen no seikatsu )   
14 to be in great danger to be in great danger 处于危险之中 chǔyú wéixiǎn zhī zhōng To be in great danger Être en grand danger Estar em grande perigo Estar en gran peligro Per essere in grande pericolo trepidatum esse In großer Gefahr sein Να είσαι σε μεγάλο κίνδυνο Na eísai se megálo kíndyno Być w wielkim niebezpieczeństwie Быть в большой опасности Byt' v bol'shoy opasnosti to be in great danger Être en grand danger 大きな 危険  さらされる  おうきな きけん  さらされる  ōkina kiken ni sarasareru 
15 命悬一线;气若游丝;;在旦 mìng xuán yīxiàn; qì ruò yóusī;; wēizàidànxì 命悬一线;气若游丝;;危在旦夕 mìng xuán yīxiàn; qì ruò yóusī;; wēizàidànxì Life hanging a line; gas if the hairspring; La vie accroche une ligne, le gaz si le spiral; A vida pendurando uma linha, o gás se a mola; La vida colgando una línea, gas si la espiral; La vita appende una linea, il gas se la molla del capello; Tentorium ad filum, Qiruoyousi agitur ;; Leben hängt eine Linie, Gas wenn die Spirale; Η ζωή κρέμεται από μια γραμμή, το φυσικό αέριο, αν η τρίχα; I zoí krémetai apó mia grammí, to fysikó aério, an i trícha? Życie wiszące na linii, gaz, jeśli sprężyna włosowa; Жизнь висит на линии, газ, если волосок; Zhizn' visit na linii, gaz, yesli volosok; 命悬一线;气若游丝;;在旦 La vie accroche une ligne, le gaz si le spiral; 人生  ライン  ぶら下げ 、 ガス  ひげ ゼンマイ 場合 。  じんせい  ライン  ぶらさげ 、 ガス  ひげ ゼンマイ ばあい 。  jinsei wa rain o burasage , gasu wa hige zenmai no bāi .   
16 处于危险之中  chǔyú wéixiǎn zhī zhōng  处于危险之中 chǔyú wéixiǎn zhī zhōng was in danger  En danger Em perigo En peligro In pericolo in periculum deducat: In Gefahr Σε κίνδυνο Se kíndyno W niebezpieczeństwie В опасности V opasnosti 处于危险之中  En danger 危険な  きけんな  kikenna   
17 hang (on)in there (informal) to remain determined to succeed even when a situation hang (on)in there (informal) to remain determined to succeed even when a situation 挂在那里(非正式),即使在某种情况下仍然坚定地成功 guà zài nàlǐ (fēi zhèngshì), jíshǐ zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià réngrán jiāndìng dì chénggōng Hang (on)in there (informal) to remain determined to succeed even when a situation Hang (on) dedans (informel) pour rester déterminé à réussir même quand une situation Pendure (on) lá (informal) para permanecer determinado a ter sucesso mesmo quando uma situação Cuelgue (en) allí (informal) para permanecer determinado a tener éxito incluso cuando una situación Hang (on) in là (informale) per rimanere determinato a riuscire anche quando una situazione pendens (in) ibi (tacitae) etiam pro statu manere decrevit Hang (on) dort (informell) um entschlossen zu bleiben, auch wenn eine Situation Κρεμάστε εκεί (άτυπη) να παραμείνει αποφασισμένη να πετύχει ακόμη και όταν μια κατάσταση Kremáste ekeí (átypi) na parameínei apofasisméni na petýchei akómi kai ótan mia katástasi Zawieś tam (nieformalne), aby pozostać zdeterminowanym do odniesienia sukcesu nawet w sytuacji Держитесь там (неофициально), чтобы оставаться преисполненным успеха, даже когда ситуация Derzhites' tam (neofitsial'no), chtoby ostavat'sya preispolnennym uspekha, dazhe kogda situatsiya hang (on)in there (informal) to remain determined to succeed even when a situation Hang (on) dedans (informel) pour rester déterminé à réussir même quand une situation 状況  あって  成功 する  決意  固めておく ため 、 そこ  ハング アップ ( 非公式 )  じょうきょう  あって  せいこう する  けつい  かためておく ため  、 そこ  ハング アップ ( ひこうしき)  jōkyō ga atte mo seikō suru to ketsui o katameteoku tame nisoko ni hangu appu ( hikōshiki ) 
18 is difficult is difficult 很难 hěn nán Is difficult Est difficile É difícil Es dificil È difficile difficile est Ist schwierig Είναι δύσκολο Eínai dýskolo Jest trudny Сложно Slozhno is difficult Est difficile 難しいです  むずかしいです  muzukashīdesu   
19 保持信心;坚持下去;不汽哭 bǎochí xìnxīn; jiānchí xiàqù; bù qì kū 保持信心;坚持下去;不汽哭 bǎochí xìnxīn; jiānchí xiàqù; bù qì kū Keep your faith; stick to it; don't cry Gardez votre foi, respectez-la, ne pleure pas Mantenha sua fé, cumpra-a, não chore Mantén tu fe, mantente firme, no llores Mantieni la tua fede, atteniti ad essa, non piangere Serva fidem, inhaero ad eam, nolite flere vapore Halte deinen Glauben, bleib dabei, weine nicht Κρατήστε την πίστη σας, κολλήστε σε αυτήν, μην κλάψετε Kratíste tin písti sas, kollíste se aftín, min klápsete Zachowajcie wiarę, trzymajcie się jej, nie płaczcie Держи свою веру, придерживайтесь ее, не плачь Derzhi svoyu veru, priderzhivaytes' yeye, ne plach' 保持信心;坚持下去;不汽哭 Gardez votre foi, respectez-la, ne pleure pas 信仰  守り 、 それ  固執 する 、 泣かないでください しんこう  まもり 、 それ  こしつ する 、 なかないでください  shinkō o mamori , sore ni koshitsu suru , nakanaidekudasai   
20 hang on sb’s words/on sb’s every word to listen with great attention to sb you admire  hang on sb’s words/on sb’s every word to listen with great attention to sb you admire  依靠某人的话/某人的每一句话都要高度重视你所钦佩的人 yīkào mǒu rén dehuà/mǒu rén de měi yījù huà dōu yào gāodù zhòngshì nǐ suǒ qīnpèi de rén Hang on sb’s words/on sb’s every word to listen with great attention to sb you admire Accrochez-vous aux mots de sb / sur chaque mot de sb pour écouter avec une grande attention à sb vous admirez Pendure nas palavras do sb / em cada palavra do sb para ouvir com muita atenção o sb que você admira Espera las palabras de sb / en cada palabra de sb para escuchar con gran atención a sb que admiras Aspetta le parole di sb / su ogni parola di sb per ascoltare con grande attenzione per sb ammirare si dependeat in eo est verba / si suus 'in omnibus ad vos, mox exaudis Tanti verbi ad sb Admiror Halte dich an sb's Worte / an jedes Wort von sb, um mit großer Aufmerksamkeit auf das zu hören, was du bewunderst Κρατήστε τα λόγια του sb / για κάθε λέξη της sb για να ακούσετε με μεγάλη προσοχή το sb που θαυμάζετε Kratíste ta lógia tou sb / gia káthe léxi tis sb gia na akoúsete me megáli prosochí to sb pou thavmázete Trzymaj się słów sb / na każdym słowie sb, aby słuchać z wielką uwagą dla kogoś, kogo podziwiasz Положите слова sb / на каждое слово sb, чтобы слушать с большим вниманием к sb, которым вы восхищаетесь Polozhite slova sb / na kazhdoye slovo sb, chtoby slushat' s bol'shim vnimaniyem k sb, kotorym vy voskhishchayetes' hang on sb’s words/on sb’s every word to listen with great attention to sb you admire  Accrochez-vous aux mots de sb / sur chaque mot de sb pour écouter avec une grande attention à sb vous admirez あなた  尊敬 する sb  大きな 関心  持って  傾ける sb  言葉 / sb  すべて  言葉 について  あなた  そんけい する sb  おうきな かんしん  もってみみ  かたむける sb  ことば / sb  すべて  ことばについて  anata no sonkei suru sb ni ōkina kanshin o motte mimi okatamukeru sb no kotoba / sb no subete no kotoba nitsuite 
21 专心致志地听所崇拜的人讲话; 洗耳恭听某人的话  zhuānxīnzhìzhì de tīng suǒ chóngbài de rén jiǎnghuà; xǐ'ěrgōngtīng mǒu rén dehuà  专心致志地听崇崇的人讲话;洗耳恭听某人的话 zhuānxīnzhìzhì de tīng chóng chóng de rén jiǎnghuà; xǐ'ěrgōngtīng mǒu rén dehuà Concentrate on listening to the people who are worshipping; listening to someone’s words Se concentrer sur l'écoute des personnes qui vénèrent, écouter les mots de quelqu'un Concentre-se em ouvir as pessoas que estão adorando, ouvindo as palavras de alguém Concéntrese en escuchar a las personas que están adorando, escuchando las palabras de alguien Concentrati sull'ascolto delle persone che stanno adorando, ascoltando le parole di qualcuno Ausum affirmare sermonis humani cultus omnia aures, si aliquis Konzentriere dich darauf, den Menschen zu lauschen, die anbeten, höre auf die Worte von jemandem Επικεντρωθείτε στην ακρόαση των ανθρώπων που λατρεύουν, ακούγοντας τα λόγια κάποιου Epikentrotheíte stin akróasi ton anthrópon pou latrévoun, akoúgontas ta lógia kápoiou Skoncentruj się na słuchaniu ludzi, którzy czczą, słuchając czyichś słów Сосредоточьтесь на слушании людей, которые поклоняются, слушая чьи-то слова Sosredotoch'tes' na slushanii lyudey, kotoryye poklonyayutsya, slushaya ch'i-to slova 专心致志地听所崇拜的人讲话; 洗耳恭听某人的话  Se concentrer sur l'écoute des personnes qui vénèrent, écouter les mots de quelqu'un 崇拝 している 人々    聞く こと  集中 する 、   言葉  聞く こと  すうはい している ひとびと  はなし  きく こと  しゅうちゅう する 、 だれ   ことば  きく こと  sūhai shiteiru hitobito no hanashi o kiku koto ni shūchū surudare ka no kotoba o kiku koto   
22 hang tough  to be determined and refuse to change your attitude or ideas  hang tough to be determined and refuse to change your attitude or ideas  坚持下定决心,拒绝改变你的态度或想法 jiānchí xiàdìng juéxīn, jùjué gǎibiàn nǐ de tàidù huò xiǎngfǎ Hang tough to be determined and refuse to change your attitude or ideas Accrochez-vous pour être déterminé et refusez de changer votre attitude ou vos idées Pendure difícil de ser determinado e se recusar a mudar sua atitude ou idéias Cuelgue duro para ser determinado y rehúse cambiar su actitud o ideas Tieniti duro per essere determinato e rifiuti di cambiare il tuo atteggiamento o le tue idee ut dependeat in eo determinatae lenta nolens tui quandoque habitus vel ideas Bleiben Sie hart entschlossen und weigern Sie sich, Ihre Einstellung oder Ideen zu ändern Κρεμάστε σκληρά για να είστε αποφασισμένοι και να αρνηθείτε να αλλάξετε τη στάση ή τις ιδέες σας Kremáste sklirá gia na eíste apofasisménoi kai na arnitheíte na alláxete ti stási í tis idées sas Trzymaj się twardo, aby być zdeterminowanym i nie zmieniaj swojego nastawienia lub pomysłów Держитесь крепко, чтобы определиться и отказаться изменить свое отношение или идеи Derzhites' krepko, chtoby opredelit'sya i otkazat'sya izmenit' svoye otnosheniye ili idei hang tough  to be determined and refuse to change your attitude or ideas  Accrochez-vous pour être déterminé et refusez de changer votre attitude ou vos idées あなた  態度  アイデア  変えたくない  あなた  たいど  アイデア  かえたくない  anata no taido ya aidea o kaetakunai 
23 立场坚定; 态度坚决 lìchǎng jiāndìng; tàidù jiānjué 立场坚定;态度坚决 lìchǎng jiāndìng; tàidù jiānjué Firm position; firm attitude Position ferme, attitude ferme Posição firme, atitude firme Posición firme; actitud firme Posizione ferma, atteggiamento deciso State; constantiam Feste Position, feste Haltung Εταιρική θέση, σταθερή στάση Etairikí thési, statherí stási Silna pozycja, zdecydowane podejście Фирменная позиция, твердое отношение Firmennaya pozitsiya, tverdoye otnosheniye 立场坚定; 态度坚决 Position ferme, attitude ferme 企業  地位 ; 企業  態度  きぎょう  ちい ; きぎょう  たいど  kigyō no chī ; kigyō no taido   
24 let it all hang out (informal) to express your feelings freely  let it all hang out (informal) to express your feelings freely  让这一切都挂出(非正式)来自由表达你的感受 ràng zhè yīqiè dōu guà chū (fēi zhèngshì) lái zìyóu biǎodá nǐ de gǎnshòu Let it all hang out (informal) to express your feelings freely Laissez tout sortir (informel) pour exprimer vos sentiments librement Deixe tudo para fora (informal) para expressar seus sentimentos livremente Deja que todo salga (informal) para expresar tus sentimientos libremente Lasciate tutto (informale) per esprimere liberamente i vostri sentimenti illud totum pendet, (informal) exprimere affectus tua sponte Lass alles hängen (informell), um deine Gefühle frei auszudrücken Αφήστε όλα να σταματήσουν (άτυπη) για να εκφράσουν τα συναισθήματά σας ελεύθερα Afíste óla na stamatísoun (átypi) gia na ekfrásoun ta synaisthímatá sas eléfthera Pozwól, aby to wszystko się zawiesiło (nieformalne), aby swobodnie wyrażać swoje uczucia Пусть все это болтается (неформально), чтобы выразить свои чувства свободно Pust' vse eto boltayetsya (neformal'no), chtoby vyrazit' svoi chuvstva svobodno let it all hang out (informal) to express your feelings freely  Laissez tout sortir (informel) pour exprimer vos sentiments librement あなた  気持ち  自由  表現 する ため  、 すべて   抱かせてください ( 非公式 )  あなた  きもち  じゆう  ひょうげん する ため  、すべて  ひと  いだかせてください ( ひこうしき )  anata no kimochi o jiyū ni hyōgen suru tame ni , subete nohito o idakasetekudasai ( hikōshiki ) 
25 宣泄情感 xuānxiè qínggǎn 宣泄情感 xuānxiè qínggǎn Venting emotions Ventilation des émotions Soltando emoções Emocionantes emociones Sfogare le emozioni motus catharsis Gefühle lindern Αποπνέοντας συναισθήματα Apopnéontas synaisthímata Odpowietrzanie emocji Вентиляция эмоций Ventilyatsiya emotsiy 宣泄情感 Ventilation des émotions 通気 感情  つうき かんじょう  tsūki kanjō   
26 more at balance more at balance 更多的是平衡 gèng duō de shì pínghéng More at balance Plus équilibré Mais no equilíbrio Más en equilibrio Più in equilibrio magis in statera Mehr im Gleichgewicht Περισσότερο σε ισορροπία Perissótero se isorropía Więcej w równowadze Больше на балансе Bol'she na balanse more at balance Plus équilibré バランス  とれた もの  バランス  とれた もの  baransu no toreta mono 
27 fire fire huǒ Fire Feu Fogo Fuego fuoco ignis Feuer Φωτιά Fotiá Ogień огонь ogon' fire Feu 火事  かじ  kaji   
28 grim grim 严峻 yánjùn Grim Sinistre Sombrio Sombrío truce truci Grimmig Grim Grim Grim мрачный mrachnyy grim Sinistre ジリム  じりむ  jirimu 
29 heavy heavy zhòng Heavy Lourd Heavy Pesado pesante gravibus Schwer Βαρύ Varý Ciężki тяжелый tyazhelyy heavy Lourd 重い  おもい  omoi 
30 loose loose 疏松 shūsōng Loose En vrac Solto Suelto sciolto solutam Lose Χαλαρή Chalarí Luźne свободный svobodnyy loose En vrac ルーズ  ルーズ  rūzu   
31 peg peg 衣夹 yī jiā Peg Peigne Peg Peg piolo clavum percussumque Peg Peg Peg Peg колышек kolyshek peg Peigne ペグ  ぺぐ  pegu 
32 well well hǎo Well Bien Bem Bien bene tum Nun Λοιπόν Loipón Cóż хорошо khorosho well Bien よく  よく  yoku 
33 hang about (informal) to wait or stay near a place, not doing very much  hang about (informal) to wait or stay near a place, not doing very much  闲逛(非正式)等待或留在一个地方附近,而不是做很多 xiánguàng (fēi zhèngshì) děngdài huò liú zài yīgè dìfāng fùjìn, ér bùshì zuò hěnduō Hang about (informal) to wait or stay near a place, not doing very much Attendez-vous (informel) à attendre ou à rester près d'un lieu, ne faites pas beaucoup Pendure sobre (informal) para esperar ou ficar perto de um lugar, não fazendo muito Quédese (informal) para esperar o quedarse cerca de un lugar, sin hacer demasiado Aspetta (informale) aspettare o stare vicino a un posto, non facendo molto tenenda (tacitae) seu commorari expectare loci plurimum facit Bleiben Sie (informell) um zu warten oder in der Nähe eines Ortes zu bleiben, nicht viel zu tun Κρεμάστε (άτυπη) να περιμένει ή να παραμείνει κοντά σε ένα μέρος, δεν κάνει πολύ Kremáste (átypi) na periménei í na parameínei kontá se éna méros, den kánei polý Nie wahaj się (nieformalnie) czekać lub pozostać blisko miejsca, nie robiąc zbyt wiele Повесьте (неформальный), чтобы подождать или остаться рядом с местом, не делая очень много Poves'te (neformal'nyy), chtoby podozhdat' ili ostat'sya ryadom s mestom, ne delaya ochen' mnogo hang about (informal) to wait or stay near a place, not doing very much  Attendez-vous (informel) à attendre ou à rester près d'un lieu, ne faites pas beaucoup 待っ たり 、 場所  近く  滞在  たり する こと あまり ありません 。  まっ たり 、 ばしょ  ちかく  たいざい  たり する こと  あまり ありません 。  mat tari , basho no chikaku ni taizai shi tari suru koto waamari arimasen .   
34 (在某处附近)等待,逗留,闲荡 (zài mǒu chù fùjìn) děngdài, dòuliú, xiándàng (在某处附近)等待,逗留,闲荡 (zài mǒu chù fùjìn) děngdài, dòuliú, xiándàng Waiting, staying, hanging around Attendre, rester, traîner Esperando, ficando, andando por aí Esperando, quedándose, dando vueltas Aspettando, rimanendo, girovagando (Maria in vicinia) exspectare, manere dicis Warten, bleiben, herumhängen Περιμένοντας, παραμονή, κρέμονται γύρω Periménontas, paramoní, krémontai gýro Czekam, zostajesz, kręcisz się Ожидание, пребывание, свисание Ozhidaniye, prebyvaniye, svisaniye (在某处附近)等待,逗留,闲荡 Attendre, rester, traîner 待っている 、 滞在 している 、 ぶら下がっている  まっている 、 たいざい している 、 ぶらさがっている  matteiru , taizai shiteiru , burasagatteiru   
35 闲逛(非正式)等待或留在一个地方附近,而不是做很多 xiánguàng (fēi zhèngshì) děngdài huò liú zài yīgè dìfāng fùjìn, ér bùshì zuò hěnduō 闲逛(非正式)等待或留在一个地方附近,而不是做很多 xiánguàng (fēi zhèngshì) děngdài huò liú zài yīgè dìfāng fùjìn, ér bùshì zuò hěnduō Strolling (informal) waiting or staying near a place instead of doing a lot Flâner (informel) attendre ou rester près d'un lieu au lieu de faire beaucoup Passeando (informal) esperando ou ficando perto de um lugar em vez de fazer muito Pasear (informal) esperando o quedándose cerca de un lugar en lugar de hacer mucho Passeggiando (informale) in attesa o rimanendo vicino a un posto invece di fare molto Stellae errantes Planets (informal) et expectabo a loco manere nearby, non multum Schlendern (informell) warten oder in der Nähe eines Ortes bleiben, anstatt viel zu tun Περπατήστε (άτυπη) περιμένετε ή μένετε κοντά σε ένα μέρος αντί να κάνετε πολλά Perpatíste (átypi) periménete í ménete kontá se éna méros antí na kánete pollá Spacerowanie (nieformalne) czekanie lub przebywanie w pobliżu miejsca zamiast robić dużo Прогулка (неформальная), ожидающая или находящаяся поблизости от места вместо того, чтобы делать много Progulka (neformal'naya), ozhidayushchaya ili nakhodyashchayasya poblizosti ot mesta vmesto togo, chtoby delat' mnogo 闲逛(非正式)等待或留在一个地方附近,而不是做很多 Flâner (informel) attendre ou rester près d'un lieu au lieu de faire beaucoup 散歩 ( 非公式 ) 多く  こと  する 代わり  、 場所 近く  待っ たり 、 滞在  たり する  さんぽ ( ひこうしき ) おうく  こと  する かわり 、 ばしょ  ちかく  まっ たり 、 たいざい  たり する  sanpo ( hikōshiki ) ōku no koto o suru kawari ni , bashono chikaku de mat tari , taizai shi tari suru   
36 kids hanging about in the streets  kids hanging about in the streets  孩子们在街上闲逛 háizimen zài jiē shàng xiánguàng Kids hanging about in the streets Des enfants traînent dans les rues Crianças andando pelas ruas Niños paseando por las calles Ragazzi che si aggirano per le strade tentorium in vias haedos Kinder hängen in den Straßen herum Παιδιά κρέμονται στους δρόμους Paidiá krémontai stous drómous Dzieciaki kręcą się po ulicach Дети, висящие на улицах Deti, visyashchiye na ulitsakh kids hanging about in the streets  Des enfants traînent dans les rues 通り  ぶら下がっている 子供たち  とうり  ぶらさがっている こどもたち  tōri ni burasagatteiru kodomotachi 
37 在街上东游西逛的孩子们 zài jiē shàng dōng yóu xī guàng de háizimen 在街上东游西逛的孩子们 zài jiē shàng dōng yóu xī guàng de háizimen Children walking east on the street Enfants marchant vers l'est dans la rue Crianças andando a leste na rua Niños caminando al este en la calle Bambini che camminano verso est lungo la strada Pretium filios orientis visitare Occidentem in via Kinder gehen nach Osten auf der Straße Τα παιδιά περπατούν ανατολικά στο δρόμο Ta paidiá perpatoún anatoliká sto drómo Dzieci chodzą na wschód po ulicy Дети, идущие на восток по улице Deti, idushchiye na vostok po ulitse 在街上东游西逛的孩子们 Enfants marchant vers l'est dans la rue 子供たち  通り    歩いています  こどもたち  とうり  ひがし  あるいています  kodomotachi wa tōri o higashi ni aruiteimasu   
38 孩子们在街上闲逛 háizimen zài jiē shàng xiánguàng 孩子们在街上闲逛 háizimen zài jiē shàng xiánguàng Children hanging out on the street Des enfants qui traînent dans la rue Crianças, penduradas, rua Niños pasando el rato en la calle Bambini che bazzicano per strada Vagi per vias filiorum Kinder hängen auf der Straße Τα παιδιά που κρέμονται στο δρόμο Ta paidiá pou krémontai sto drómo Dzieci wychodzące na ulicę Дети, выезжающие на улицу Deti, vyyezzhayushchiye na ulitsu 孩子们在街上闲逛 Des enfants qui traînent dans la rue 通り  散歩 している 子供たち  とうり  さんぽ している こどもたち  tōri ni sanpo shiteiru kodomotachi   
39 to be very slow doing sth to be very slow doing sth 做某事很慢 zuò mǒu shì hěn màn To be very slow doing sth Faire très lentement Ser muito lento fazendo sth Ser muy lento haciendo algo Essere molto lento a fare sth Summa esse piger facere Um sehr langsam zu sein, etw Για να είμαι πολύ αργός Gia na eímai polý argós Być bardzo powoli robi coś Быть очень медленным, делая sth Byt' ochen' medlennym, delaya sth to be very slow doing sth Faire très lentement 非常  遅く する ため   ひじょう  おそく する ため   hijō ni osoku suru tame ni   
40 慢悠悠 mànyōuyōu: 慢悠悠: màn yōu yōu: Slow: Lent: Lento: Lento: lentamente: tardius: Langsam: Αργή: Argí: Powolny: Медленно: Medlenno: 慢悠悠 Lent: 遅い :  おそい :  osoi :   
41 I can't hang about,the boss wants to see me I can't hang about,the boss wants to see me 我不能挂,老板想见我 Wǒ bùnéng guà, lǎobǎn xiǎngjiàn wǒ I can't hang about, the boss wants to see me Je ne peux pas traîner, le patron veut me voir Eu não posso esperar, o chefe quer me ver No puedo pasar el rato, el jefe quiere verme Non posso trattenermi, il capo vuole vedermi Non possum de dependeat in eo, quod dominus vult videre, Ich kann nicht herumhängen, der Chef will mich sehen Δεν μπορώ να κρεμάσω, το αφεντικό θέλει να με δει Den boró na kremáso, to afentikó thélei na me dei Nie mogę się rozejrzeć, szef chce mnie zobaczyć Я не могу повесить, босс хочет видеть меня YA ne mogu povesit', boss khochet videt' menya I can't hang about,the boss wants to see me Je ne peux pas traîner, le patron veut me voir   ハング アップ する こと  できません 、 上司   見てみたい  わたし  ハング アップ する こと  できません 、 じょうし  わたし  みてみたい  watashi wa hangu appu suru koto wa dekimasen , jōshi wawatashi o mitemitai   
42 不能磨磨蹭蹭了,老板要见我 wǒ kě bùnéng mó móceng cèngle, lǎobǎn yào jiàn wǒ 我可不能磨磨蹭蹭了,老板要见我 wǒ kě bùnéng mó móceng cèngle, lǎobǎn yào jiàn wǒ I can't grind it, the boss wants to see me. Je ne peux pas le broyer, le patron veut me voir. Eu não posso moer, o chefe quer me ver. No puedo molerlo, el jefe quiere verme. Non posso macinarlo, il capo vuole vedermi. Non possum de dependeat in eo, quod dominus vult videre, Ich kann es nicht schleifen, der Chef will mich sehen. Δεν μπορώ να το αλέσω, το αφεντικό θέλει να με δει. Den boró na to aléso, to afentikó thélei na me dei. Nie mogę tego zmylić, szef chce mnie zobaczyć. Я не могу это сделать, босс хочет меня видеть. YA ne mogu eto sdelat', boss khochet menya videt'. 不能磨磨蹭蹭了,老板要见我 Je ne peux pas le broyer, le patron veut me voir.   それ  研削 する こと  できません 、 上司   見てみたい 。  わたし  それ  けんさく する こと  できません 、 じょうし  わたし  みてみたい 。  watashi wa sore o kensaku suru koto wa dekimasen , jōshiwa watashi o mitemitai .   
43 我不能挂,老板想见我 wǒ bùnéng guà, lǎobǎn xiǎngjiàn wǒ 我不能挂,老板想见我 wǒ bùnéng guà, lǎobǎn xiǎngjiàn wǒ I can't hang, the boss wants to see me. Je ne peux pas pendre, le patron veut me voir. Eu não posso ficar, o chefe quer me ver. No puedo colgar, el jefe quiere verme. Non posso appendere, il capo vuole vedermi. Non possum dependeat in eo, quod dominus vult videre, Ich kann nicht hängen, der Chef will mich sehen. Δεν μπορώ να κρεμάσω, το αφεντικό θέλει να με δει. Den boró na kremáso, to afentikó thélei na me dei. Nie mogę się rozłączyć, szef chce mnie zobaczyć. Я не могу висеть, босс хочет меня видеть. YA ne mogu viset', boss khochet menya videt'. 我不能挂,老板想见我 Je ne peux pas pendre, le patron veut me voir.   ハング アップ する こと  できません 、 上司   見てみたい 。  わたし  ハング アップ する こと  できません 、 じょうし  わたし  みてみたい 。  watashi wa hangu appu suru koto wa dekimasen , jōshi wawatashi o mitemitai .   
44 (informal) used to tell sb to stop what they are doing or saying for a short time (informal) used to tell sb to stop what they are doing or saying for a short time (非正式的)过去常常告诉某人他们正在做什么或在短时间内说什么 (fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng gàosù mǒu rén tāmen zhèngzài zuò shénme huò zài duǎn shíjiān nèi shuō shénme (informal) used to tell sb to stop what they are doing or saying for a short time (informel) utilisé pour dire à sb d'arrêter ce qu'ils font ou de dire pendant une courte période (informal) costumava dizer à sb para parar o que eles estão fazendo ou dizendo por um curto período de tempo (informal) solía decirle a sb que detuviera lo que estaba haciendo o lo que decía por un corto tiempo (informale) usato per dire a Sai Baba di interrompere ciò che stanno facendo o dicendo per un breve periodo (Tacitae) si autem dices ad eos nolite facere aut dicere quod in brevi (informell) um jdm zu sagen, dass sie aufhören sollen, was sie gerade tun oder sagen (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να πει το sb να σταματήσει αυτό που κάνει ή λέει για μικρό χρονικό διάστημα (átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei to sb na stamatísei aftó pou kánei í léei gia mikró chronikó diástima (nieformalne) mówili sb, aby przestał robić to, co robią lub mówią przez krótki czas (неофициальный), используемый, чтобы сказать sb, чтобы остановить то, что они делают, или сказать в течение короткого времени (neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy, chtoby skazat' sb, chtoby ostanovit' to, chto oni delayut, ili skazat' v techeniye korotkogo vremeni (informal) used to tell sb to stop what they are doing or saying for a short time (informel) utilisé pour dire à sb d'arrêter ce qu'ils font ou de dire pendant une courte période ( 非公式な ) sb  、 彼ら  やっている こと  やめたり 、 短時間 言っ たり する   やめさせる  ( ひこうしきな ) sb  、 かれら  やっている こと やめ たり 、 たんじかん いっ たり する   やめさせる  ( hikōshikina ) sb ni , karera ga yatteiru koto o yame tari ,tanjikan it tari suru no o yamesaseru 
45 停一下;等一等 tíng yīxià; děng yī děng 停一下,等一等 tíng yīxià, děng yī děng Stop; wait a minute Arrêtez, attendez une minute Pare, espere um minuto Detente, espera un minuto Fermati, aspetta un attimo Pausa expecta Halt an, warte eine Minute Διακοπή, περιμένετε ένα λεπτό Diakopí, periménete éna leptó Zatrzymaj się, poczekaj chwilę Остановитесь, подождите минуту Ostanovites', podozhdite minutu 停一下;等一等 Arrêtez, attendez une minute 停止 してください 、 1  待ってください  ていし してください 、 1 ふん まってください  teishi shitekudasai , 1 fun mattekudasai   
46 Hang about! There’s something not quite right here. Hang about! There’s something not quite right here. 等一下!这里有些不太对劲。 děng yīxià! Zhè li yǒuxiē bù tài duìjìn. Hang about! There’s something not quite right here. Accrochez-vous! Il y a quelque chose qui ne va pas très bien ici. Espere por aí, tem algo que não está bem aqui. ¡Espera! Hay algo que no está bien aquí. Aspetta! C'è qualcosa che non va bene qui. De dependeat in eo, cui satis non est aliquid hic. Bleib hängen, da ist etwas nicht in Ordnung. Περίμενε! Υπάρχει κάτι που δεν είναι σωστό εδώ. Perímene! Ypárchei káti pou den eínai sostó edó. Poczekaj tutaj! Coś tu jest nie tak. Здесь что-то не так. Zdes' chto-to ne tak. Hang about! There’s something not quite right here. Accrochez-vous! Il y a quelque chose qui ne va pas très bien ici. ハング アップ ! ここ   まったく ない こと あります 。  ハング アップ ! ここ   まったく ない こと  あります 。  hangu appu ! koko ni wa mattaku nai koto ga arimasu . 
47 且慢!这儿有点不对头 Qiěmàn! Zhè'er yǒudiǎn bù duìtóu 且慢!这儿有点不对头 Qiěmàn! Zhè'er yǒudiǎn bù duìtóu And slow! It’s a bit wrong here. Et lent! C'est un peu faux ici. E devagar! Está um pouco errado aqui. ¡Y lento! Está un poco mal aquí. E lento! È un po 'sbagliato qui. Manere unus minutam! Hic aliquid erat iniuriam Und langsam! Es ist ein bisschen falsch hier. Και αργή! Είναι λίγο λάθος εδώ. Kai argí! Eínai lígo láthos edó. I powoli! Tu jest trochę źle. И медленно! Здесь немного неправильно. I medlenno! Zdes' nemnogo nepravil'no. 且慢!这儿有点不对头 Et lent! C'est un peu faux ici. そして 、 遅く ! ここ   ちょっと 間違っています 。 そして 、 おそく ! ここ   ちょっと まちがっています。  soshite , osoku ! koko de wa chotto machigatteimasu .   
48 hang about with sb (informal) to spend a lot of time with sb  hang about with sb (informal) to spend a lot of time with sb  和某人(非正式)一起度过很多时间和某人在一起 hé mǒu rén (fēi zhèngshì) yīqǐ dùguò hěnduō shíjiān hé mǒu rén zài yīqǐ Hang about with sb (informal) to spend a lot of time with sb Traîner avec sb (informel) pour passer beaucoup de temps avec sb Espere um pouco com o sb (informal) para passar muito tempo com o sb Espera con sb (informal) para pasar mucho tiempo con sb Aspetta con sb (informale) per passare un sacco di tempo con sb si dependeat in eo cum de (informal) tempus terere, cum multum temporis si Bleiben Sie bei jdm (informell) und verbringen Sie viel Zeit mit jdm Κρεμάστε με sb (άτυπη) για να περάσετε πολύ χρόνο με sb Kremáste me sb (átypi) gia na perásete polý chróno me sb Powołuj się na sb (nieformalne), aby spędzić dużo czasu z sb Пообщайтесь с sb (неофициальным), чтобы потратить много времени на sb Poobshchaytes' s sb (neofitsial'nym), chtoby potratit' mnogo vremeni na sb hang about with sb (informal) to spend a lot of time with sb  Traîner avec sb (informel) pour passer beaucoup de temps avec sb sb ( 非公式 )  ハング アップ して sb  多く 時間  過ごす  sb ( ひこうしき )  ハング アップ して sb  おうく じかん  すごす  sb ( hikōshiki ) de hangu appu shite sb to ōku no jikan osugosu 
49 (和某人)长时间得在一起,泡在一块儿 (hé mǒu rén) cháng shíjiān dé zài yīqǐ, pào zài yīkuài er (和某人)长时间得在一起,泡在一块儿 (hé mǒu rén) cháng shíjiān dé zài yīqǐ, pào zài yīkuài er (and someone) have been together for a long time, soak together (et quelqu'un) sont ensemble depuis longtemps, trempez-vous ensemble (e alguém) estão juntos há muito tempo, mergulhe juntos (y alguien) han estado juntos por un largo tiempo, empaparse (e qualcuno) sono stati insieme per un lungo periodo, immergersi insieme (Aliquis) una non diu, simul motibus ebulliunt (und jemand) waren lange Zeit zusammen, tranken zusammen (και κάποιος) ήταν μαζί για μεγάλο χρονικό διάστημα, απολαύστε μαζί (kai kápoios) ítan mazí gia megálo chronikó diástima, apoláfste mazí (i ktoś) byli razem przez długi czas, moczyli razem (и кто-то) были вместе в течение длительного времени, (i kto-to) byli vmeste v techeniye dlitel'nogo vremeni, (和某人)长时间得在一起,泡在一块儿 (et quelqu'un) sont ensemble depuis longtemps, trempez-vous ensemble ( そして   ) 一緒  長い 時間 一緒  、 一緒 浸かっている  ( そして だれ  ) いっしょ  ながい じかん いっしょ 、 いっしょ  つかっている  ( soshite dare ka ) issho ni nagai jikan issho ni , issho nitsukatteiru   
50 hang around(informal) to wait or stay near a place, not doing very much hang around(informal) to wait or stay near a place, not doing very much 闲逛(非正式)等待或留在一个地方附近,而不是做很多 xiánguàng (fēi zhèngshì) děngdài huò liú zài yīgè dìfāng fùjìn, ér bùshì zuò hěnduō Hang around(informal) to wait or stay near a place, not doing very much Attendez-vous (informel) à attendre ou à rester près d'un lieu, sans faire beaucoup Fique por perto (informal) para esperar ou ficar perto de um lugar, não fazendo muito Pasar el rato (informal) para esperar o quedarse cerca de un lugar, no haciendo mucho Aspetta (informale) ad aspettare o stare vicino a un posto, non facendo molto habilius (tacitae) seu commorari expectare loci plurimum facit Herumhängen (informell), um zu warten oder in der Nähe eines Ortes zu bleiben, nicht viel zu tun Κλείστε (άτυπη) να περιμένετε ή να παραμείνετε κοντά σε ένα μέρος, μην κάνετε πολλά Kleíste (átypi) na periménete í na parameínete kontá se éna méros, min kánete pollá Trzymaj się (nieformalnie), aby poczekać lub pozostać blisko miejsca, nie robiąc zbyt wiele Повесьте (неформальный), чтобы подождать или остаться рядом с местом, не делая очень много Poves'te (neformal'nyy), chtoby podozhdat' ili ostat'sya ryadom s mestom, ne delaya ochen' mnogo hang around(informal) to wait or stay near a place, not doing very much Attendez-vous (informel) à attendre ou à rester près d'un lieu, sans faire beaucoup 待っ たり 、 場所  近く  いて 、 大した こと しません 。  まっ たり 、 ばしょ  ちかく  いて 、 たいした こと しません 。  mat tari , basho no chikaku ni ite , taishita koto wa shimasen
51  (在某处附近)等待,逗留,闲荡 (zài mǒu chù fùjìn) děngdài, dòuliú, xiándàng  (在某处附近)等待,逗留,闲荡  (zài mǒu chù fùjìn) děngdài, dòuliú, xiándàng  Waiting, staying, hanging around  Attendre, rester, traîner  Esperando, ficando, andando por aí  Esperando, quedándose, dando vueltas  Aspettando, rimanendo, girovagando  (Maria in vicinia) exspectare, manere dicis  Warten, bleiben, herumhängen  Περιμένοντας, παραμονή, κρέμονται γύρω  Periménontas, paramoní, krémontai gýro  Czekam, zostajesz, kręcisz się  Ожидание, пребывание, свисание  Ozhidaniye, prebyvaniye, svisaniye  (在某处附近)等待,逗留,闲荡  Attendre, rester, traîner   待っている 、 滞在 している 、 ぶら下がっている    まっている 、 たいざい している 、 ぶらさがっている    matteiru , taizai shiteiru , burasagatteiru   
52 You hang around here in case he comes, and I'll go on ahead.  You hang around here in case he comes, and I'll go on ahead.  如果他来,你就在这里闲逛,我会继续前进。 rúguǒ tā lái, nǐ jiù zài zhèlǐ xiánguàng, wǒ huì jìxù qiánjìn. You hang around here in case he comes, and I'll go on ahead. Vous traînez ici au cas où il viendrait et je continuerais. Você fica por aqui, caso ele venha, e eu vou em frente. Te quedas por aquí en caso de que venga, y yo seguiré adelante. Tu ti fermi qui nel caso venga, e io andrò avanti. Et circa pendet, hic in casu, ipse est, et ego ad te praemisit. Du bleibst hier rum, falls er kommt, und ich werde weitermachen. Μπορείτε να κρεμάσετε εδώ, σε περίπτωση που έρθει, και θα πάω μπροστά. Boreíte na kremásete edó, se períptosi pou érthei, kai tha páo brostá. Kręcisz się tutaj, na wypadek, gdyby on przyszedł, a ja pójdę dalej. Вы стоите здесь, на случай, если он придет, и я продолжу. Vy stoite zdes', na sluchay, yesli on pridet, i ya prodolzhu. You hang around here in case he comes, and I'll go on ahead.  Vous traînez ici au cas où il viendrait et je continuerais.   来た 場合   ここ  ぶらぶら していきます 。  かれ  きた ばあい   ここ  ぶらぶら していきます。  kare ga kita bāi ni wa koko o burabura shiteikimasu . 
53 你在这附近等着以防万一他来了,我继续往前走 Nǐ zài zhè fùjìn děngzhe yǐ fáng wàn yī tā láile, wǒ jìxù wǎng qián zǒu 你在这附近等着以防万一他来了,我继续往前走 Nǐ zài zhè fùjìn děngzhe yǐ fáng wàn yī tā láile, wǒ jìxù wǎng qián zǒu You are waiting near here just in case he is coming, I will continue to move forward. Vous attendez près d'ici juste au cas où il viendrait, je continuerai à avancer. Você está esperando perto daqui apenas no caso de ele estar vindo, eu continuarei a avançar. Usted está esperando cerca de aquí, en caso de que venga, continuaré avanzando. Stai aspettando qui vicino, nel caso che stia arrivando, continuerò ad andare avanti. Et si expectare circum haec loca commorabor sicut et factum est, et ambulavi in Du wartest hier in der Nähe, nur für den Fall, dass er kommt, ich werde weitermachen. Περιμένετε εδώ κοντά στην περίπτωση που έρχεται, θα συνεχίσω να προχωρώ. Periménete edó kontá stin períptosi pou érchetai, tha synechíso na prochoró. Czekasz tutaj, na wszelki wypadek, na wypadek, gdyby on nadszedł, będę kontynuował ruch do przodu. Вы ждёте здесь почти на всякий случай, когда он придет, я продолжу двигаться вперед. Vy zhdote zdes' pochti na vsyakiy sluchay, kogda on pridet, ya prodolzhu dvigat'sya vpered. 你在这附近等着以防万一他来了,我继续往前走 Vous attendez près d'ici juste au cas où il viendrait, je continuerai à avancer.   近づいてくる 場合  備えて 、 近く  あなた 待っています 。   前進 し続けます 。  かれ  ちかずいてくる ばあい  そなえて 、 ちかく  あなた  まっています 。 わたし  ぜんしん しつずけます。  kare ga chikazuitekuru bāi ni sonaete , chikaku de anata wamatteimasu . watashi wa zenshin shitsuzukemasu .   
54 如果他来,你就在这里闲逛,我会继续前进。 rúguǒ tā lái, nǐ jiù zài zhèlǐ xiánguàng, wǒ huì jìxù qiánjìn. 如果他来,你就在这里闲逛,我会继续前进。 rúguǒ tā lái, nǐ jiù zài zhèlǐ xiánguàng, wǒ huì jìxù qiánjìn. If he comes, you are hanging out here, I will move on. S'il vient, vous traînez ici, je vais passer à autre chose. Se ele vier, você está saindo aqui, eu vou seguir em frente. Si él viene, estás pasando el rato aquí, seguiré adelante. Se viene, sei qui, andrò avanti. Si tu adepto ut dependeat in eo sunt hic ego te movere on. Wenn er kommt, haust du hier, ich werde weitergehen. Αν έρθει, κρέμεται εδώ, θα προχωρήσω. An érthei, krémetai edó, tha prochoríso. Jeśli on przyjdzie, będziesz tu przesiadywał, pójdę dalej. Если он придет, ты здесь болтаешься, я буду двигаться дальше. Yesli on pridet, ty zdes' boltayesh'sya, ya budu dvigat'sya dal'she. 如果他来,你就在这里闲逛,我会继续前进。 S'il vient, vous traînez ici, je vais passer à autre chose.   来たら 、 あなた  ここ  ぶらぶられている 、    移動 します 。  かれ  きたら 、 あなた  ここ  ぶらぶられている 、わたし  うえ  いどう します 。  kare ga kitara , anata wa koko ni buraburareteiru , watashiwa ue ni idō shimasu .   
55 hang around with sb (informaf) to spend a lot of time with sb  Hang around with sb (informaf) to spend a lot of time with sb  与sb(informaf)闲逛,花了很多时间和某人在一起 Yǔ sb(informaf) xiánguàng, huāle hěnduō shíjiān hé mǒu rén zài yīqǐ Hang around with sb (informaf) to spend a lot of time with sb Traîner avec sb (informaf) pour passer beaucoup de temps avec sb Fique por aí com sb (informaf) para passar muito tempo com sb Quédese con sb (informaf) para pasar mucho tiempo con sb Resta in giro con sb (informaf) per passare un sacco di tempo con sb et si dependeat in circuitu (informaf) tempus terere, cum multum temporis si Bleib bei jdm (informaf) hängen und verbringe viel Zeit mit jdm Κρεμάστε με sb (informaf) για να περάσετε πολύ χρόνο με sb Kremáste me sb (informaf) gia na perásete polý chróno me sb Rozłącz się z sb (informaf), aby spędzić dużo czasu z sb Пообщаться с sb (informaf), чтобы провести много времени с sb Poobshchat'sya s sb (informaf), chtoby provesti mnogo vremeni s sb hang around with sb (informaf) to spend a lot of time with sb  Traîner avec sb (informaf) pour passer beaucoup de temps avec sb sb ( informaf )  ハング アップ して sb  多く 時間  過ごす  sb ( いんふぉrまf )  ハング アップ して sb  おうく じかん  すごす  sb ( informaf ) de hangu appu shite sb to ōku no jikan osugosu 
56 (和某人)长时间待在一起,泡在一块儿 (hé mǒu rén) cháng shíjiān dài zài yīqǐ, pào zài yīkuài er (和某人)长时间待在一起,泡在一块儿 (hé mǒu rén) cháng shíjiān dài zài yīqǐ, pào zài yīkuài er (and someone) stay together for a long time, soak together (et quelqu'un) rester ensemble longtemps, tremper ensemble (e alguém) ficar juntos por um longo tempo, mergulhe juntos (y alguien) permanecer juntos por un largo tiempo, empaparse juntos (e qualcuno) stare insieme a lungo, immergersi insieme (Aliquis) diu simul esse, et emittit bullas simul (und jemand) bleiben für eine lange Zeit zusammen, zusammen genießen (και κάποιος) μένουν μαζί για μεγάλο χρονικό διάστημα, απολαύστε μαζί (kai kápoios) ménoun mazí gia megálo chronikó diástima, apoláfste mazí (i ktoś) pozostają razem przez długi czas, moczyć się razem (и кто-то) долгое время оставаться вместе, (i kto-to) dolgoye vremya ostavat'sya vmeste, (和某人)长时间待在一起,泡在一块儿 (et quelqu'un) rester ensemble longtemps, tremper ensemble (    ) 一緒  長い 時間 一緒  滞在  、 一緒 浸る  (  だれ  ) いっしょ  ながい じかん いっしょ  たいざい  、 いっしょ  ひたる  ( to dare ka ) issho ni nagai jikan issho ni taizai shi ,issho ni hitaru   
57 hang back to remain in a place after all the other people have left  hang back to remain in a place after all the other people have left  在所有其他人离开后,他们都会留在原地 zài suǒyǒu qítā rén líkāi hòu, tāmen dūhuì liú zàiyuán dì Hang back to remain in a place after all the other people have left Rendez-vous pour rester dans un endroit après que toutes les autres personnes aient quitté Desligue para permanecer em um lugar depois que todas as outras pessoas saírem Espera a permanecer en un lugar después de que todas las demás personas se hayan ido Torna indietro per rimanere in un posto dopo che tutte le altre persone se ne sono andate omni loco manere refugiant derelinquam populum Halte dich zurück, um an einem Ort zu bleiben, nachdem alle anderen Leute gegangen sind Ξαπλώστε πίσω για να παραμείνετε σε ένα μέρος μετά την αποχώρηση όλων των άλλων ανθρώπων Xaplóste píso gia na parameínete se éna méros metá tin apochórisi ólon ton állon anthrópon Odczekaj, aby pozostać w miejscu po tym, jak wszyscy inni ludzie odeszli Вернитесь, чтобы остаться в месте после того, как все остальные люди ушли Vernites', chtoby ostat'sya v meste posle togo, kak vse ostal'nyye lyudi ushli hang back to remain in a place after all the other people have left  Rendez-vous pour rester dans un endroit après que toutes les autres personnes aient quitté   すべて  人々  去った   場所  留まる ため 掛け 返す    すべて  ひとびと  さった のち  ばしょ  とまる ため  かけ かえす  ta no subete no hitobito ga satta nochi ni basho ni tomarutame ni kake kaesu   
58 留下;继续留在原处 liú xià; jìxù liú zàiyuán chù 留下;继续留在原处 liú xià; jìxù liú zàiyuán chù Leave; stay in the same place Quittez, restez au même endroit Deixar, ficar no mesmo lugar Salir, permanecer en el mismo lugar Lascia, rimani nello stesso posto Discedat a loco manere Gehen Sie, bleiben Sie am selben Ort Αφήστε, μείνετε στον ίδιο χώρο Afíste, meínete ston ídio chóro Wyjdź, pozostań w tym samym miejscu Уходите, оставайтесь там же Ukhodite, ostavaytes' tam zhe 留下;继续留在原处 Quittez, restez au même endroit 離れる 、 同じ 場所  とどまる  はなれる 、 おなじ ばしょ  とどまる  hanareru , onaji basho ni todomaru   
59 hang back (from sth) to hesitate because you are nervous about doing or saying sth hang back (from sth) to hesitate because you are nervous about doing or saying sth 因为你在做某事或说某事而感到紧张,所以(从某事物)犹豫不决 yīnwèi nǐ zài zuò mǒu shì huò shuō mǒu shì ér gǎndào jǐnzhāng, suǒyǐ (cóng mǒu shìwù) yóuyù bù jué Hang back (from sth) to hesitate because you are nervous about doing or saying sth Rendez-vous (de sth) à hésiter parce que vous êtes nerveux à propos de faire ou de dire sth Pendure-se (de sth) para hesitar, porque você está nervoso em fazer ou dizer sth Espera un momento (desde el principio) para dudar porque estás nervioso por hacer o decir algo Rilassati (dallo sth) per esitare perché sei nervoso nel fare o dire sth dependeat in eo retro (Ynskt mál: a) ad facere non dubitant dicere de nervosi quia tu es Ynskt mál: Halte dich zurück (von etw), um zu zögern, weil du nervös bist, etw zu tun oder zu sagen Κρατήστε πίσω (από το sth) να διστάσετε επειδή είστε νευρικοί για να κάνετε ή να λέτε sth Kratíste píso (apó to sth) na distásete epeidí eíste nevrikoí gia na kánete í na léte sth Odsuń się (od czegoś), aby się wahać, ponieważ denerwujesz się, że coś robisz lub mówisz coś Повесьте назад (от sth), чтобы колебаться, потому что вы нервничаете о том, чтобы делать или говорить sth Poves'te nazad (ot sth), chtoby kolebat'sya, potomu chto vy nervnichayete o tom, chtoby delat' ili govorit' sth hang back (from sth) to hesitate because you are nervous about doing or saying sth Rendez-vous (de sth) à hésiter parce que vous êtes nerveux à propos de faire ou de dire sth あなた  sth  やっている こと について 緊張しているので 、 ( sth から ) ぶら下がって 躊躇してください 。  あなた  sth  やっている こと について きんちょう しているので 、 ( sth から ) ぶらさがって ちゅうちょ してください 。  anata ga sth o yatteiru koto nitsuite kinchō shiteirunode , (sth kara ) burasagatte chūcho shitekudasai . 
60 犹豫;畏缩;吞吞吐吐 yóuyù; wèisuō; tūntūntǔtǔ 犹豫;畏缩;吞吞吐吐 yóuyù; wèisuō; tūntūntǔtǔ Hesitate; wince; swallow Hésiter, grimacer, avaler Hesitar, estremecer, engolir Vacilar, hacer una mueca, tragar Esitare, trasalire, deglutire Plerumque cunctatio; doluerunt adtrivisti haltingly Zögern, zusammenzucken, schlucken Εσώτευστο, φούσκωμα, κατάποση Esótefsto, foúskoma, katáposi Wahaj się, skrzywiony, przełknij Husitate, вздрагивать, глотать Husitate, vzdragivat', glotat' 犹豫;畏缩;吞吞吐吐 Hésiter, grimacer, avaler 躊躇 する ; wince ; 呑み込む  ちゅうちょ する ; うぃんcえ ; のみこむ  chūcho suru ; wince ; nomikomu   
61 I was sure she knew the answer but for some reason she hung back I was sure she knew the answer but for some reason she hung back 我确信她知道答案,但出于某种原因,她还挂了回来 wǒ quèxìn tā zhīdào dá'àn, dàn chū yú mǒu zhǒng yuányīn, tā hái guàle huílái I was sure she knew the answer but for some reason she hung back J'étais sûr qu'elle connaissait la réponse mais pour une raison quelconque, elle restait en arrière Eu tinha certeza que ela sabia a resposta, mas por algum motivo ela ficou para trás Estaba seguro de que ella sabía la respuesta, pero por alguna razón se contuvo Ero sicuro che lei conoscesse la risposta, ma per qualche motivo si ritrasse Et certus sum autem sciebam respondere nisi propter aliquam causam per se posset retractante Ich war mir sicher, dass sie die Antwort kannte, aber aus irgendeinem Grund blieb sie zurück Ήμουν σίγουρος ότι ήξερε την απάντηση, αλλά για κάποιο λόγο κρεμάστηκε πίσω Ímoun sígouros óti íxere tin apántisi, allá gia kápoio lógo kremástike píso Byłam pewna, że ​​zna odpowiedź, ale z jakiegoś powodu się wycofała Я был уверен, что она знает ответ, но почему-то повесила трубку YA byl uveren, chto ona znayet otvet, no pochemu-to povesila trubku I was sure she knew the answer but for some reason she hung back J'étais sûr qu'elle connaissait la réponse mais pour une raison quelconque, elle restait en arrière 彼女  答え  知っていた  確信 していたが 、何らかの 理由  彼女  戻ってきた  かのじょ  こたえ  しっていた  かくしん していたが、 なんらかの りゆう  かのじょ  もどってきた  kanojo wa kotae o shitteita to kakushin shiteitaga ,nanrakano riyū de kanojo wa modottekita 
62 我敢保证她知道答案,但不知为什么她不敢说出来 wǒ gǎn bǎozhèng tā zhīdào dá'àn, dàn bùzhī wèishéme tā bù gǎn shuō chūlái 我敢保证她知道答案,但不知为什么她不敢说出来 wǒ gǎn bǎozhèng tā zhīdào dá'àn, dàn bùzhī wèishéme tā bù gǎn shuō chūlái I can guarantee that she knows the answer, but I don’t know why she dare not say it. Je peux vous garantir qu'elle connaît la réponse, mais je ne sais pas pourquoi elle n'ose pas le dire. Eu posso garantir que ela sabe a resposta, mas eu não sei porque ela não ousa dizer isso. Puedo garantizar que ella sabe la respuesta, pero no sé por qué no se atreve a decirlo. Posso garantire che conosce la risposta, ma non so perché non osa dirlo. Im 'certus illa sciat responsum, sed nescio quare non audes dicere de illa Ich kann garantieren, dass sie die Antwort kennt, aber ich weiß nicht, warum sie es nicht wagen darf. Μπορώ να εγγυηθώ ότι γνωρίζει την απάντηση, αλλά δεν ξέρω γιατί δεν τολμά να το πει. Boró na engyithó óti gnorízei tin apántisi, allá den xéro giatí den tolmá na to pei. Mogę zagwarantować, że zna odpowiedź, ale nie wiem, dlaczego nie śmiała tego powiedzieć. Я могу гарантировать, что она знает ответ, но я не знаю, почему она не смеет это говорить. YA mogu garantirovat', chto ona znayet otvet, no ya ne znayu, pochemu ona ne smeyet eto govorit'. 我敢保证她知道答案,但不知为什么她不敢说出来 Je peux vous garantir qu'elle connaît la réponse, mais je ne sais pas pourquoi elle n'ose pas le dire. 彼女  答え  知っている こと  保証 する こと できますが 、 なぜ 彼女  それ  言いたくない  分かりません 。  かのじょ  こたえ  しっている こと  ほしょう する こと  できますが 、 なぜ かのじょ  それ  いいたくない  わかりません 。  kanojo wa kotae o shitteiru koto o hoshō suru koto gadekimasuga , naze kanojo wa sore o ītakunai no kawakarimasen .   
63 hang on, to hold sth tightly  hang on, to hold sth tightly  坚持住,紧紧抓住 jiānchí zhù, jǐn jǐn zhuā zhù Hang on, to hold sth tightly Accrochez-vous pour tenir fermement Aguente firme, para segurar firmemente Espera, para mantener apretado Aspetta, per tenere stretto lo sth pendent tenendum firmiter sth Warte, halte dich fest Κρατήστε, για να κρατήσετε σφιχτά Kratíste, gia na kratísete sfichtá Trzymaj się, trzymaj się mocno Подождите, крепко держитесь Podozhdite, krepko derzhites' hang on, to hold sth tightly  Accrochez-vous pour tenir fermement 頑張って 頑張って  がんばって がんばって  ganbatte ganbatte 
64 抓紧 zhuājǐn 抓紧 zhuājǐn pay close attention Tenir vite Segurar rápido Espera rápido Tieniti forte Adtendat Halte dich fest Κρατήστε γρήγορα Kratíste grígora Trzymaj się szybko Держите быстро Derzhite bystro 抓紧 Tenir vite 速く 握る  はやく にぎる  hayaku nigiru   
65 Hang on tight,we're off Hang on tight,we're off 紧紧抓住,我们走了 jǐn jǐn zhuā zhù, wǒmen zǒule Hang on tight, we're off Accrochez-vous, nous sommes partis Aguente firme, estamos desligados Espera, estamos fuera Aspetta, siamo fuori Stricta dependeat in eo, ardentes sumus off Halt dich fest, wir sind weg Περίμενε σφιχτά, είμαστε μακριά Perímene sfichtá, eímaste makriá Trzymaj się mocno, ruszamy Держитесь крепче, мы в отъезде Derzhites' krepche, my v ot"yezde Hang on tight,we're off Accrochez-vous, nous sommes partis タイト  ハング アップ 、 私たち  オフです  タイト  ハング アップ 、 わたしたち  です  taito ni hangu appu , watashitachi wa desu 
66 抓紧了,我们出发了! zhuājǐnle, wǒmen chūfāle! 抓紧了,我们出发了! zhuājǐnle, wǒmen chūfāle! Grasp it, we set off! Saisissez-le, nous partons! Segure-o, partimos! ¡Agarre, partimos! Afferralo, partiamo! Et arripuerit stricta, et posuit off! Fassen Sie es, wir machen uns auf den Weg! Πιάστε το, ξεκινήσαμε! Piáste to, xekinísame! Chwyć to, ruszamy! Возьми это, мы отправились! Voz'mi eto, my otpravilis'! 抓紧了,我们出发了! Saisissez-le, nous partons! それ  つかむ 、 私たち  出発 した !  それ  つかむ 、 わたしたち  しゅっぱつ した !  sore o tsukamu , watashitachi wa shuppatsu shita !   
67 note at hold (informal) used to. ask sb to wait for a short time or to stop what they are doing  Note at hold (informal) used to. Ask sb to wait for a short time or to stop what they are doing  保持(非正式)过去的注意事项。请某人等待一小段时间或停止他们正在做的事情 Bǎochí (fēi zhèngshì) guòqù de zhùyì shìxiàng. Qǐng mǒu rén děngdài yī xiǎoduàn shí jiàn huò tíngzhǐ tāmen zhèngzài zuò de shìqíng Note at hold (informal) used to. ask sb to wait for a short time or to stop what they are doing Note en attente (informelle) utilisée pour demander à sb d'attendre un court moment ou d'arrêter ce qu'elle fait Note no hold (informal) usado para pedir ao sb que espere por um curto período de tempo ou pare o que eles estão fazendo Nota en espera (informal) utilizada para pedirle a sb que espere por un tiempo breve o que detenga lo que están haciendo Nota in attesa (informale) abituata a chiedere a SB di attendere per un breve periodo di tempo o di interrompere ciò che stanno facendo Nota in præsidio (tacitae) solebat. si quaeris aut cessare paulisper exspectare quid faciunt Note at Hold (informal) pflegte jdn zu bitten, kurz zu warten oder aufzuhören, was sie tun Σημείωση σε αναμονή (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να ζητήσετε sb να περιμένει για ένα μικρό χρονικό διάστημα ή να σταματήσει αυτό που κάνουν Simeíosi se anamoní (átypi) pou chrisimopoieítai gia na zitísete sb na periménei gia éna mikró chronikó diástima í na stamatísei aftó pou kánoun Notatka hold (nieformalna) użyte do. Ask sb czekać na krótki czas lub zatrzymać to, co robią Обратите внимание, что удержание (неформальное) используется. Ask sb ждать короткое время или останавливать то, что они делают Obratite vnimaniye, chto uderzhaniye (neformal'noye) ispol'zuyetsya. Ask sb zhdat' korotkoye vremya ili ostanavlivat' to, chto oni delayut note at hold (informal) used to. ask sb to wait for a short time or to stop what they are doing  Note en attente (informelle) utilisée pour demander à sb d'attendre un court moment ou d'arrêter ce qu'elle fait ホールド ( 非公式 )  注意 してください 。 sb 短い 時間 待つ  、   している    止める よう 頼みます  ホールド ( ひこうしき )  ちゅうい してください 。 sb みじかい じかん まつ  、 なに  している    とめる よう  たのみます  hōrudo ( hikōshiki ) ni chūi shitekudasai . sb ni mijikaijikan matsu ka , nani o shiteiru no ka o tomeru  nitanomimasu   
68 等一下.;停一下 děng yīxià.; Tíng yīxià: 等一下;停一下: děng yīxià; tíng yīxià: Wait a minute. Stop it: Attendez une minute, arrêtez-le: Espere um minuto, pare com isso: Espera un minuto. Detente: Aspetta un minuto, fermalo: Manere unus minutam, pause: Warte eine Minute, hör auf: Περιμένετε λίγο, σταματήστε: Periménete lígo, stamatíste: Zaczekaj chwilę, przestań: Подождите минуту. Остановите это: Podozhdite minutu. Ostanovite eto: 等一下.;停一下 Attendez une minute, arrêtez-le: それ  やめてください :  それ  やめてください :  sore o yametekudasai :   
69 Hang on,I 'm not quite ready Hang on,I'm not quite ready• 坚持下去,我还没有准备好• Jiānchí xiàqù, wǒ hái méiyǒu zhǔnbèi hǎo• Hang on,I 'm not quite ready• Accroche-toi, je ne suis pas tout à fait prêt Espere, não estou totalmente pronto Espera, todavía no estoy listo • Aspetta, non sono ancora pronto • Pendet ex I 'm • Non satis est paratum Moment mal, ich bin noch nicht ganz fertig Κρατήστε το, δεν είμαι έτοιμος • Kratíste to, den eímai étoimos • Trzymaj się, nie jestem całkiem gotowy • Подождите, я не совсем готов. Podozhdite, ya ne sovsem gotov. Hang on,I 'm not quite ready Accroche-toi, je ne suis pas tout à fait prêt   まだ 準備  整っていません 。  わたし  まだ じゅんび  ととのっていません 。  watashi wa mada junbi ga totonotteimasen .   
70 请稍候,我还没准备好呢 qǐng shāo hòu, wǒ hái méi zhǔnbèi hǎo ne 请稍候,我还没准备好呢 qǐng shāo hòu, wǒ hái méi zhǔnbèi hǎo ne Please wait, I am not ready yet. Veuillez patienter, je ne suis pas encore prêt. Por favor, aguarde, ainda não estou pronto. Por favor espera, todavía no estoy listo. Per favore aspetta, non sono ancora pronto. Libet expectare praesto sum Bitte warten Sie, ich bin noch nicht bereit. Παρακαλώ περιμένετε, δεν είμαι ακόμα έτοιμος. Parakaló periménete, den eímai akóma étoimos. Proszę czekać, nie jestem jeszcze gotowy. Подождите, я еще не готов. Podozhdite, ya yeshche ne gotov. 请稍候,我还没准备好呢 Veuillez patienter, je ne suis pas encore prêt. しばらく お待ちください 、   まだ 準備 できていません 。  しばらく おまちください 、 わたし  まだ じゅんび  できていません 。  shibaraku omachikudasai , watashi wa mada junbi gadekiteimasen .   
71 坚持下去,我还没准备好 jiānchí xiàqù, wǒ hái méi zhǔnbèi hǎo 坚持下去,我还没准备好 jiānchí xiàqù, wǒ hái méi zhǔnbèi hǎo Keep going, I am not ready yet. Continuez, je ne suis pas encore prêt. Continue, eu não estou pronto ainda. Sigue, todavía no estoy listo. Continua, non sono ancora pronto. Inhaero ad eam, Im 'non parati Mach weiter, ich bin noch nicht bereit. Συνεχίστε, δεν είμαι ακόμα έτοιμος. Synechíste, den eímai akóma étoimos. Idź dalej, nie jestem jeszcze gotowy. Продолжайте, я еще не готов. Prodolzhayte, ya yeshche ne gotov. 坚持下去,我还没准备好 Continuez, je ne suis pas encore prêt.   まだ 準備  できていません 。  わたし  まだ じゅんび  できていません 。  watashi wa mada junbi ga dekiteimasen .   
72 now hang on a minute,you can’t really believe what you just said  now hang on a minute,you can’t really believe what you just said  现在挂了一分钟,你真的不敢相信你刚刚说的话 xiànzài guàle yī fēnzhōng, nǐ zhēn de bù gǎn xiāngxìn nǐ gānggāng shuō dehuà Now hang on a minute,you can’t really believe what you just said Maintenant attendez une minute, vous ne pouvez pas vraiment croire ce que vous venez de dire Agora espere um minuto, você não pode acreditar no que acabou de dizer Ahora espera un momento, no puedes creer lo que acabas de decir Ora aspetta un minuto, non puoi davvero credere a quello che hai appena detto Nunc pendet in momento, vos can non realiter credere quod sicut dictum Moment mal, du kannst nicht wirklich glauben, was du gerade gesagt hast Τώρα κρεμάστε σε ένα λεπτό, δεν μπορείτε πραγματικά να πιστέψετε αυτό που μόλις είπατε Tóra kremáste se éna leptó, den boreíte pragmatiká na pistépsete aftó pou mólis eípate Teraz poczekaj chwilę, nie możesz naprawdę uwierzyć w to, co właśnie powiedziałeś Теперь посидите на минуту, вы не можете поверить, что вы только что сказали Teper' posidite na minutu, vy ne mozhete poverit', chto vy tol'ko chto skazali now hang on a minute,you can’t really believe what you just said  Maintenant attendez une minute, vous ne pouvez pas vraiment croire ce que vous venez de dire 今分 、 あなた  本当に あなた  言った こと 信じる こと  できない  いまぶん 、 あなた  ほんとうに あなた  いった こと しんじる こと  できない  imabun , anata wa hontōni anata ga itta koto o shinjiru kotoga dekinai 
73 等一下,你不可能真的相信你刚才说的话吧! děng yīxià, nǐ bù kěnéng zhēn de xiāngxìn nǐ gāngcái shuō dehuà ba! 等一下,你不可能真的相信你刚才说的话吧! děng yīxià, nǐ bù kěnéng zhēn de xiāngxìn nǐ gāngcái shuō dehuà ba! Wait a minute, you can't really believe what you just said! Attends une minute, tu ne peux pas vraiment croire ce que tu viens de dire! Espere um minuto, você não pode realmente acreditar no que acabou de dizer! Espera un minuto, ¡no puedes creer lo que acabas de decir! Aspetta un attimo, non puoi davvero credere a quello che hai appena detto! Exspecta a minute tu non potes vere credo sicut dixit! Warten Sie eine Minute, Sie können nicht wirklich glauben, was Sie gerade gesagt haben! Περιμένετε λίγο, δεν μπορείτε πραγματικά να πιστέψετε αυτό που μόλις είπατε! Periménete lígo, den boreíte pragmatiká na pistépsete aftó pou mólis eípate! Zaczekaj chwilkę, nie możesz naprawdę uwierzyć w to, co właśnie powiedziałeś! Подожди, ты не можешь поверить, что ты только что сказал! Podozhdi, ty ne mozhesh' poverit', chto ty tol'ko chto skazal! 等一下,你不可能真的相信你刚才说的话吧! Attends une minute, tu ne peux pas vraiment croire ce que tu viens de dire! ちょっと 待って 、 あなた  言った こと  本当に信じられない !  ちょっと まって 、 あなた  いった こと  ほんとうに しんじられない !  chotto matte , anata ga itta koto o hontōni shinjirarenai !   
74 现在挂了一分钟,你真的不敢相信你刚刚说的话 Xiànzài guàle yī fēnzhōng, nǐ zhēn de bù gǎn xiāngxìn nǐ gānggāng shuō dehuà 现在挂了一分钟,你真的不敢相信你刚刚说的话 Xiànzài guàle yī fēnzhōng, nǐ zhēn de bù gǎn xiāngxìn nǐ gānggāng shuō dehuà I’m hanging for a minute now, you really can’t believe what you just said. Je suis suspendu une minute maintenant, vous ne pouvez vraiment pas croire ce que vous venez de dire. Eu estou pendurado por um minuto agora, você realmente não pode acreditar no que acabou de dizer. Estoy colgando por un minuto, realmente no puedes creer lo que acabas de decir. Sono impiccato per un minuto ora, non riesci davvero a credere a quello che hai appena detto. Inseretur autem in momento, vos can non realiter credere, sicut dixit vobis Ich hänge jetzt für eine Minute, du kannst wirklich nicht glauben, was du gerade gesagt hast. Είμαι κρεμασμένος για ένα λεπτό τώρα, πραγματικά δεν μπορείτε να πιστέψετε αυτό που μόλις είπατε. Eímai kremasménos gia éna leptó tóra, pragmatiká den boreíte na pistépsete aftó pou mólis eípate. Czekam już minutę, naprawdę nie możesz uwierzyć w to, co właśnie powiedziałeś. Я вишу на минуту, ты действительно не можешь поверить, что ты только что сказал. YA vishu na minutu, ty deystvitel'no ne mozhesh' poverit', chto ty tol'ko chto skazal. 现在挂了一分钟,你真的不敢相信你刚刚说的话 Je suis suspendu une minute maintenant, vous ne pouvez vraiment pas croire ce que vous venez de dire.    、 1  ぶらぶら している 、 あなた  本当にあなた  言った こと  信じる こと  できません 。  わたし  いま 、 1 ふん ぶらぶら している 、 あなた  ほんとうに あなた  いった こと  しんじる こと  できません 。  watashi wa ima , 1 fun burabura shiteiru , anata wa hontōnianata ga itta koto o shinjiru koto ga dekimasen .   
75 to wait for sth to happen  to wait for sth to happen  等待某事发生 děngdài mǒu shì fāshēng To wait for sth to happen Attendre que sth arrive Para esperar que o sth aconteça Esperar a que suceda Aspettare che sth accada Summa expectare futuram Zu warten, bis etwas passiert Να περιμένετε να συμβεί κάτι Na periménete na symveí káti Poczekać, aż coś się wydarzy Подождать, пока произойдет Podozhdat', poka proizoydet to wait for sth to happen  Attendre que sth arrive sth  起こる   待つ  sth  おこる   まつ  sth ga okoru no o matsu   
76 等待某事发生;等候 děngdài mǒu shì fāshēng; děnghòu 等待某事发生;等候 děngdài mǒu shì fāshēng; děnghòu Waiting for something to happen; waiting En attendant que quelque chose se produise Esperando que algo aconteça, esperando Esperando que pase algo, esperando Aspettando che succeda qualcosa, in attesa Exspecto aliquid ventura, exspectabat Warten auf etwas geschehen, warten Περιμένοντας κάτι να συμβεί, περιμένοντας Periménontas káti na symveí, periménontas Czekam, aż coś się wydarzy, czekam Ожидание чего-то, ожидание Ozhidaniye chego-to, ozhidaniye 等待某事发生;等候 En attendant que quelque chose se produise    起こる   待っている 、 待っている  なに   おこる   まっている 、 まっている  nani ka ga okoru no o matteiru , matteiru   
77 I haven’t heard if I've the job yet—they’ve kept me hanging on for days. I haven’t heard if I've the job yet—they’ve kept me hanging on for days. 我还没有听说过我还有这份工作 - 他们让我坚持了好几天。 wǒ hái méiyǒu tīng shuōguò wǒ hái yǒu zhè fèn gōngzuò - tāmen ràng wǒ jiānchíle hǎo jǐ tiān. I haven’t heard if I've the job yet—they’ve kept me hanging on for days. Je n’ai pas encore entendu parler de mon travail, ils m’ont gardé pendant des jours. Eu não soube se eu tenho o trabalho ainda, eles me mantiveram pendurado por dias. No he sabido si aún tengo el trabajo; me han tenido esperando por días. Non ho sentito se ho ancora il lavoro, mi hanno tenuto sospeso per giorni. Si tamen audistis non quia commune aut inmundum officium tenentur, they've me pendentem in dies. Ich habe noch nicht gehört, ob ich den Job schon habe - sie haben mich tagelang weitermachen lassen. Δεν έχω ακούσει αν έχω ακόμα την δουλειά - με κρατούσαν για αρκετές μέρες. Den écho akoúsei an écho akóma tin douleiá - me kratoúsan gia arketés méres. Nie słyszałem, czy mam już tę pracę - utrzymywały mnie przez kilka dni. Я еще не слышал, если у меня еще есть работа - они держали меня надолго. YA yeshche ne slyshal, yesli u menya yeshche yest' rabota - oni derzhali menya nadolgo. I haven’t heard if I've the job yet—they’ve kept me hanging on for days. Je n’ai pas encore entendu parler de mon travail, ils m’ont gardé pendant des jours.   まだ 仕事  ある  どう  聞いていない - 彼ら    日間 吊るしていた 。  わたし  まだ しごと  ある  どう  きいていない - かれら  わたし  すう にちかん つるしていた 。  watashi wa mada shigoto ga aru ka dō ka kīteinai - karerawa watashi o  nichikan tsurushiteita .   
78 我是否得到了那份工作的事还没消息,他们让我等了好几天了 Wǒ shìfǒu dédàole nà fèn gōngzuò de shì hái méi xiāoxī, tāmen ràng wǒ děngle hǎo jǐ tiānle 我是否得到了那份工作的事还没消息,他们让我等了好几天了 Wǒ shìfǒu dédàole nà fèn gōngzuò de shì hái méi xiāoxī, tāmen ràng wǒ děngle hǎo jǐ tiānle I haven’t heard if I got the job. They have let me wait for a few days. Je n'ai pas entendu si j'ai trouvé le travail, ils m'ont laissé attendre quelques jours. Eu não soube se consegui o emprego, eles me deixaram esperar por alguns dias. No he sabido si obtuve el trabajo. Me han dejado esperar unos días. Non ho sentito se ho ottenuto il lavoro, mi hanno lasciato aspettare qualche giorno. EGO got a job si non rerum nuntium Dómini quia ultus sum exspectans aliquot diebus Ich habe nicht gehört, ob ich den Job bekommen habe, sie haben mich ein paar Tage warten lassen. Δεν έχω ακούσει αν πήρα τη δουλειά. Με άφησαν να περιμένω λίγες μέρες. Den écho akoúsei an píra ti douleiá. Me áfisan na periméno líges méres. Nie słyszałem, czy dostałem tę pracę, więc pozwoliłem sobie poczekać kilka dni. Я не слышал, получил ли я работу. Они позволили мне подождать несколько дней. YA ne slyshal, poluchil li ya rabotu. Oni pozvolili mne podozhdat' neskol'ko dney. 我是否得到了那份工作的事还没消息,他们让我等了好几天了 Je n'ai pas entendu si j'ai trouvé le travail, ils m'ont laissé attendre quelques jours.   仕事  あれば 聞いていない 。 彼ら    数日間 待たせた 。  わたし  しごと  あれば きいていない 。 かれら  わたし  すう にちかん またせた 。  watashi wa shigoto ga areba kīteinai . karera wa watashi o nichikan mataseta .   
79 (informal) used on the telephone to ask sb who is calling to wait until they can talk to the person they want (informal) used on the telephone to ask sb who is calling to wait until they can talk to the person they want (非正式的)在电话上使用,要求某人打电话等待,直到他们可以与他们想要的人交谈 (fēi zhèngshì de) zài diànhuà shàng shǐyòng, yāoqiú mǒu rén dǎ diànhuà děngdài, zhídào tāmen kěyǐ yǔ tāmen xiǎng yào de rén jiāotán (informal) used on the telephone to ask sb who is calling to wait until they can talk to the person they want (informel) utilisé au téléphone pour demander à sb qui appelle pour attendre qu'ils puissent parler à la personne qu'ils veulent (informal) usado no telefone para perguntar ao sb que está ligando para esperar até que eles possam falar com a pessoa que eles querem (informal) usado en el teléfono para preguntar a sb quién está llamando para esperar hasta que puedan hablar con la persona que quieren (informale) usato al telefono per chiedere a chi sta chiamando di aspettare fino a quando non possono parlare con la persona che vogliono (Tacitae) usus est in telephono quaerere si qui possunt loqui ad personam vocant exspectare dum volunt (informell) benutzt am Telefon um jemanden zu fragen, wer anruft, bis er mit der gewünschten Person sprechen kann (άτυπη) που χρησιμοποιείται στο τηλέφωνο για να ζητήσει από τον sb που καλεί να περιμένει έως ότου μπορεί να μιλήσει με το πρόσωπο που θέλει (átypi) pou chrisimopoieítai sto tiléfono gia na zitísei apó ton sb pou kaleí na periménei éos ótou boreí na milísei me to prósopo pou thélei (nieformalne) używane przez telefon, aby zapytać kogoś, kto dzwoni, aby poczekał, aż będzie mógł porozmawiać z osobą, której chce (неофициальный), используемый по телефону, чтобы спросить sb, который призывает подождать, пока они не смогут поговорить с человеком, которого они хотят (neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy po telefonu, chtoby sprosit' sb, kotoryy prizyvayet podozhdat', poka oni ne smogut pogovorit' s chelovekom, kotorogo oni khotyat (informal) used on the telephone to ask sb who is calling to wait until they can talk to the person they want (informel) utilisé au téléphone pour demander à sb qui appelle pour attendre qu'ils puissent parler à la personne qu'ils veulent ( 非公式 ) 電話  使用者  話す こと  できる まで待つ よう  呼びかけている 尋ねる  ( ひこうしき ) でんわ  しようしゃ  はなす こと できる まで まつ よう  よびかけている たずねる  ( hikōshiki ) denwa de shiyōsha ni hanasu koto ga dekirumade matsu  ni yobikaketeiru tazuneru   
80 别挂电话,等一下 bié guà diànhuà, děng yīxià 别挂电话,等一下 bié guà diànhuà, děng yīxià Don't hang up, wait a minute. Ne raccrochez pas, attendez une minute. Não desligue, espere um minuto. No cuelgues, espera un minuto. Non riattaccare, aspetta un minuto. Non suspendat expectate paulisper Legen Sie nicht auf, warten Sie eine Minute. Μην κρεμάστε, περιμένετε ένα λεπτό. Min kremáste, periménete éna leptó. Nie rozłączaj się, poczekaj chwilę. Не вешай трубку, подожди минутку. Ne veshay trubku, podozhdi minutku. 别挂电话,等一下 Ne raccrochez pas, attendez une minute. 電話  切らないで 、 1  待ってください 。  でんわ  きらないで 、 1 ふん まってください 。  denwa o kiranaide , 1 fun mattekudasai .   
81 Hang on, I'll just see if he’s here. Hang on, I'll just see if he’s here. 坚持下去,我会看看他是否在这里。 jiānchí xiàqù, wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu zài zhèlǐ. Hang on, I'll just see if he’s here. Accrochez-vous, je vais juste voir s'il est là. Espere, só vou ver se ele está aqui. Espera, solo veré si él está aquí. Aspetta, vedrò se è qui. In dependeat in eo: Et vide si suus 'sicut hic. Moment mal, ich werde nur sehen, ob er hier ist. Κοιτάξτε, θα δούμε αν είναι εδώ. Koitáxte, tha doúme an eínai edó. Trzymaj się, po prostu zobaczę, czy on tu jest. Подожди, я просто посмотрю, здесь он здесь. Podozhdi, ya prosto posmotryu, zdes' on zdes'. Hang on, I'll just see if he’s here. Accrochez-vous, je vais juste voir s'il est là.   ここ  いる  どう   わかります 。  かれ  ここ  いる  どう   わかります 。  kare ga koko ni iru ka dō ka wa wakarimasu .   
82 等一下, 我这就看看他在不在 Děng yīxià, wǒ zhè jiù kàn kàn tā zài bùzài 等一下,我这就看看他在不在 Děng yīxià, wǒ zhè jiù kàn kàn tā zài bùzài Wait a minute, I will see if he is absent. Attends une minute, je verrai s'il est absent. Espere um minuto, vou ver se ele está ausente. Espera un momento, veré si está ausente. Aspetta un attimo, vedrò se è assente. Manere unus minutam, videbis Et absentis Warte mal, ich werde sehen ob er abwesend ist. Περιμένετε λίγο, θα δούμε αν απουσιάζει. Periménete lígo, tha doúme an apousiázei. Zaczekaj chwilę, przekonam się, czy jest nieobecny. Подожди, я увижу, если он отсутствует. Podozhdi, ya uvizhu, yesli on otsutstvuyet. 等一下, 我这就看看他在不在 Attends une minute, je verrai s'il est absent.   欠席 している  どう   分かります 。  かれ  けっせき している  どう  ぶん わかります 。  kare ga kesseki shiteiru ka dō ka bun wakarimasu .   
83 坚持下去,我会看看他是否在这里。 jiānchí xiàqù, wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu zài zhèlǐ. 坚持下去,我会看看他是否在这里。 jiānchí xiàqù, wǒ huì kàn kàn tā shìfǒu zài zhèlǐ. Stick to it, I will see if he is here. Tenez-vous-y, je vais voir s'il est là. Atenha-se a isso, vou ver se ele está aqui. Mantenlo, veré si él está aquí. Attenersi ad esso, vedrò se è qui. Inhaero ad eam, ut videam te, si hic est. Bleib dran, ich werde sehen, ob er hier ist. Κρατήστε το, θα δούμε αν είναι εδώ. Kratíste to, tha doúme an eínai edó. Trzymaj się tego, zobaczę, czy on jest tutaj. Придерживайтесь этого, я увижу, если он здесь. Priderzhivaytes' etogo, ya uvizhu, yesli on zdes'. 坚持下去,我会看看他是否在这里。 Tenez-vous-y, je vais voir s'il est là. それ  固執 すれば 、   ここ  いる  どうかわかります 。  それ  こしつ すれば 、 かれ  ここ  いる  どうか わかります 。  sore ni koshitsu sureba , kare ga koko ni iru ka dōkawakarimasu .   
84 to continue doing sth in difficult circumstances  To continue doing sth in difficult circumstances  在困难的情况下继续做某事 Zài kùnnán de qíngkuàng xià jìxù zuò mǒu shì To continue doing sth in difficult circumstances Continuer à faire des choses difficiles dans des circonstances difficiles Para continuar fazendo sth em circunstâncias difíceis Continuar haciendo algo en circunstancias difíciles Per continuare a fare sth in circostanze difficili Summa faciens permanere in difficilioribus versantur circumstantiis Unter schwierigen Umständen weitermachen Για να συνεχίσετε να παίζετε σε δύσκολες συνθήκες Gia na synechísete na paízete se dýskoles synthíkes Aby dalej robić coś w trudnych warunkach Продолжать работу в сложных условиях Prodolzhat' rabotu v slozhnykh usloviyakh to continue doing sth in difficult circumstances  Continuer à faire des choses difficiles dans des circonstances difficiles 困難な 状況    引き続き  こんなんな じょうきょう  なか  ひきつずき  konnanna jōkyō no naka de hikitsuzuki   
85 (居逆境中)坚持, 不放弃 (jū nìjìng zhōng) jiānchí, bù fàngqì (居逆境中)坚持,不放弃 (jū nìjìng zhōng) jiānchí, bù fàngqì Persevere, do not give up Persévérer, ne pas abandonner Persevere, não desista Persevera, no te rindas Perseverare, non arrenderti (Habitat in adversis) ego, patres nolite deficere Durchhalte dich, gib nicht auf Συνεχίστε, μην το εγκαταλείπετε Synechíste, min to enkataleípete Wytrwaj, nie poddawaj się Продолжайте, не сдавайтесь Prodolzhayte, ne sdavaytes' (居逆境中)坚持, 不放弃 Persévérer, ne pas abandonner 辛抱強く 、 あきらめないで  しんぼうずよく 、 あきらめないで  shinbōzuyoku , akiramenaide   
86 The team hung on for victory The team hung on for victory 球队继续争取胜利 qiú duì jìxù zhēngqǔ shènglì The team hung on for victory L'équipe s'est accrochée pour la victoire A equipe aguentou pela vitória El equipo se aferró a la victoria La squadra ha resistito alla vittoria Pro victoria bigas dependet Das Team setzte sich für den Sieg durch Η ομάδα κρεμάστηκε για νίκη I omáda kremástike gia níki Zespół powrócił do zwycięstwa Команда висела на победу Komanda visela na pobedu The team hung on for victory L'équipe s'est accrochée pour la victoire チーム  勝利  ため  立ち往生 した  チーム  しょうり  ため  たちおうじょう した  chīmu wa shōri no tame ni tachiōjō shita 
87 这个以为了胜利坚不懈 zhège yǐwéile shènglì jiān děng bùxiè 这个以为了胜利坚等不懈 zhège yǐwéile shènglì jiān děng bùxiè This is to be relentless in order to win C'est être implacable pour gagner Isto é para ser implacável, a fim de ganhar Esto es ser implacable para ganar Questo deve essere implacabile per vincere Infensum victoriam tantam tamque Dies ist unerbittlich, um zu gewinnen Αυτό πρέπει να είναι αμείλικτο για να κερδίσει Aftó prépei na eínai ameílikto gia na kerdísei To musi być nieugięte, aby wygrać Это должно быть неумолимо, чтобы выиграть Eto dolzhno byt' neumolimo, chtoby vyigrat' 这个以为了胜利坚不懈 C'est être implacable pour gagner これ  勝つ ため  執拗である  これ  かつ ため  しつようである  kore wa katsu tame ni shitsuyōdearu   
88 球队继续争取胜利 qiú duì jìxù zhēngqǔ shènglì 球队继续争取胜利 qiú duì jìxù zhēngqǔ shènglì The team continues to fight for victory L'équipe continue de se battre pour la victoire A equipe continua lutando pela vitória El equipo continúa luchando por la victoria La squadra continua a lottare per la vittoria Bigas vincere continues Das Team kämpft weiter um den Sieg Η ομάδα συνεχίζει να αγωνίζεται για νίκη I omáda synechízei na agonízetai gia níki Zespół nadal walczy o zwycięstwo Команда продолжает бороться за победу Komanda prodolzhayet borot'sya za pobedu 球队继续争取胜利 L'équipe continue de se battre pour la victoire チーム  勝利  ため  戦い続ける  チーム  しょうり  ため  たたかいつずける  chīmu wa shōri no tame ni tatakaitsuzukeru   
89 hang on sth to depend on sth hang on sth to depend on sth 依赖某事 yīlài mǒu shì Hang on sth to depend on sth Accrochez-vous pour dépendre de sth Aguarde sth para depender de sth Espera un poco para depender de algo Aspetta a sth per dipendere da sth Summa q pendeat dependere Bleib hängen, um von etw. Abhängig zu sein Κρατήστε το sth να εξαρτάται από sth Kratíste to sth na exartátai apó sth Trzymaj się czegoś, co zależy od czegoś Повисните, чтобы зависеть от sth Povisnite, chtoby zaviset' ot sth hang on sth to depend on sth Accrochez-vous pour dépendre de sth sth  依存 する sth  ハング アップ  sth  いぞん する sth  ハング アップ  sth ni izon suru sth de hangu appu   
90 肴赖于,取决于(某事物) yáo lài yú, qǔjué yú (mǒu shìwù) 肴赖于,取决于(某事物) yáo lài yú, qǔjué yú (mǒu shìwù) Food depends on (something) La nourriture dépend de (quelque chose) A comida depende de (alguma coisa) La comida depende de (algo) Il cibo dipende da (qualcosa) Positum catino in cibum, fretus (aliquid) Essen hängt von (etwas) ab Τα τρόφιμα εξαρτώνται από (κάτι) Ta trófima exartóntai apó (káti) Jedzenie zależy od (czegoś) Еда зависит от (что-то) Yeda zavisit ot (chto-to) 肴赖于,取决于(某事物) La nourriture dépend de (quelque chose) 食べ物  (   )  たべもの  ( なに  )  tabemono wa ( nani ka )   
91 依赖某事 yīlài mǒu shì 依赖某事 yīlài mǒu shì Rely on something Faire confiance à quelque chose Confie em algo Confíe en algo Affidati a qualcosa Aliquid dependens Auf etwas vertrauen Βασιστείτε σε κάτι Vasisteíte se káti Polegaj na czymś Полагайтесь на что-то Polagaytes' na chto-to 依赖某事 Faire confiance à quelque chose    頼る  なに   たよる  nani ka ni tayoru   
92 a lot hangs on this decision. a lot hangs on this decision. 很多事情都依赖于这个决定。 hěnduō shìqíng dōu yīlài yú zhège juédìng. a lot hangs on this decision. beaucoup dépend de cette décision. muita coisa depende dessa decisão. mucho depende de esta decisión. molto incombe su questa decisione. multum pendet in hoc arbitrium. an dieser Entscheidung hängt viel. πολλά κρέμεται από την απόφαση αυτή. pollá krémetai apó tin apófasi aftí. wiele zależy od tej decyzji. многое зависит от этого решения. mnogoye zavisit ot etogo resheniya. a lot hangs on this decision. beaucoup dépend de cette décision. この 決定   多く  こと  あります 。  この けってい   おうく  こと  あります 。  kono kettei ni wa ōku no koto ga arimasu . 
93 很多事情都取决于这一决定 Hěnduō shìqíng dōu qǔjué yú zhè yī juédìng 很多事情都取决于这一决定 Hěnduō shìqíng dōu qǔjué yú zhè yī juédìng Many things depend on this decision Beaucoup de choses dépendent de cette décision Muitas coisas dependem dessa decisão Muchas cosas dependen de esta decisión Molte cose dipendono da questa decisione Hoc consilium in multum pendeat Viele Dinge hängen von dieser Entscheidung ab Πολλά πράγματα εξαρτώνται από αυτή την απόφαση Pollá prágmata exartóntai apó aftí tin apófasi Wiele rzeczy zależy od tej decyzji От этого зависит многое Ot etogo zavisit mnogoye 很多事情都取决于这一决定 Beaucoup de choses dépendent de cette décision この 決定   多く  もの  依存 しています  この けってい   おうく  もの  いぞん しています  kono kettei ni wa ōku no mono ga izon shiteimasu   
94 hang on to sth  to hold sth tightly hang on to sth to hold sth tightly 坚持......紧紧抓住...... jiānchí...... Jǐn jǐn zhuā zhù...... Hang on to sth to hold sth tightly Accrochez-vous pour tenir fermement Aguente firme para segurar firmemente Espera un poco para mantener apretada Aspetta a sth per tenere stretto lo sth Summa est tenendum firmiter pendent sth Bleib dran, um etw fest zu halten Κρατήστε το χέρι για να κρατήσετε σφιχτά σφιχτά Kratíste to chéri gia na kratísete sfichtá sfichtá Trzymaj się czegoś, aby trzymać się mocno Подождите, пока не застрянет Podozhdite, poka ne zastryanet hang on to sth  to hold sth tightly Accrochez-vous pour tenir fermement sth  しっかり つかむ  sth  しっかり つかむ  sth o shikkari tsukamu 
95 抓紧某物 zhuājǐn mǒu wù 抓紧某物 Zhuājǐn mǒu wù Grasp something Saisir quelque chose Segure algo Agarrar algo Afferrare qualcosa Attende quid Fassen Sie etwas Πιάστε κάτι Piáste káti Chwyć coś Возьмите что-нибудь Voz'mite chto-nibud' 抓紧某物 Saisir quelque chose    つかむ  なに   つかむ  nani ka o tsukamu   
96 Hang on to that rope and don’t let go. Hang on to that rope and don’t let go. 坚持那根绳子,不要放手。 jiānchí nà gēn shéngzi, bùyào fàngshǒu. Hang on to that rope and don’t let go. Accrochez-vous à cette corde et ne lâchez pas. Segure nessa corda e não solte. Agárrate a esa cuerda y no la sueltes. Aspetta quella corda e non lasciarti andare. Ut dependeat in eo: et ne dimittas funem. Halte dich an diesem Seil fest und lass es nicht los. Κρατήστε το σχοινί και μην αφήσετε να φύγετε. Kratíste to schoiní kai min afísete na fýgete. Trzymaj się tej liny i nie puszczaj. Поднимитесь на эту веревку и не отпускайте. Podnimites' na etu verevku i ne otpuskayte. Hang on to that rope and don’t let go. Accrochez-vous à cette corde et ne lâchez pas. その ロープ  つかんで 離さないでください 。  その ロープ  つかんで はなさないでください 。  sono rōpu o tsukande hanasanaidekudasai . 
97 抓紧那根绳子,别松手 Zhuājǐn nà gēn shéngzi, bié sōngshǒu 抓紧那根绳子,别松手 Zhuājǐn nà gēn shéngzi, bié sōngshǒu Grab the rope, don't let go Prenez la corde, ne lâchez pas Pegue a corda, não solte Agarra la cuerda, no la sueltes Prendi la corda, non lasciarla andare Attendas rudentem ne dimittas Nimm das Seil, lass es nicht los Πιάσε το σχοινί, μην αφήσεις να φύγεις Piáse to schoiní, min afíseis na fýgeis Chwyć linę, nie puszczaj Возьмите веревку, не отпускайте Voz'mite verevku, ne otpuskayte 抓紧那根绳子,别松手 Prenez la corde, ne lâchez pas ロープ  つかむ 、 手放さないでください  ロープ  つかむ 、 てばなさないでください  rōpu o tsukamu , tebanasanaidekudasai   
98 坚持那根绳子,不要放手 jiānchí nà gēn shéngzi, bùyào fàngshǒu 坚持那根绳子,不要放手 jiānchí nà gēn shéngzi, bùyào fàngshǒu Stick to the rope, don't let go Tenez-vous à la corde, ne lâchez pas Fique com a corda, não solte Quédate con la cuerda, no la sueltes Attaccati alla corda, non lasciarti andare Adhaerere ad funem, ne dimittas Bleib am Seil, lass nicht los Κρατήστε το σχοινί, μην αφήνετε να φύγετε Kratíste to schoiní, min afínete na fýgete Trzymaj się liny, nie puszczaj Придерживайтесь к веревке, не отпускайте Priderzhivaytes' k verevke, ne otpuskayte 坚持那根绳子,不要放手 Tenez-vous à la corde, ne lâchez pas ロープ  固執 する 、 行かせないでください  ロープ  こしつ する 、 いかせないでください  rōpu ni koshitsu suru , ikasenaidekudasai   
99 (informal) to keep sth, not sell it or give it away (informal) to keep sth, not sell it or give it away (非正式的)保持,不卖掉或放弃 (fēi zhèngshì de) bǎochí, bù mài diào huò fàngqì (informal) to keep sth, not sell it or give it away (informel) pour garder sth, pas le vendre ou le donner (informal) para manter o sth, não vendê-lo ou distribuí-lo (informal) para guardar algo, no venderlo o regalarlo (informale) per mantenere sth, non venderlo o darlo via (Tacitae) Ynskt mál: ut custodiant, nec eam dare vel vendere illud (informell) um etw zu behalten, nicht zu verkaufen oder zu verschenken (άτυπη) για να το κρατήσετε, να μην το πουλήσετε ή να το παραδώσετε (átypi) gia na to kratísete, na min to poulísete í na to paradósete (nieoficjalnie), aby zachować cokolwiek, nie sprzedawać lub oddać (неофициальный), чтобы держать его, не продавать или отдавать (neofitsial'nyy), chtoby derzhat' yego, ne prodavat' ili otdavat' (informal) to keep sth, not sell it or give it away (informel) pour garder sth, pas le vendre ou le donner ( 非公式 ) sth  維持 する 、 それ  販売 しない 、または それ  放棄 する  ( ひこうしき ) sth  いじ する 、 それ  はんばい しない 、 または それ  ほうき する  ( hikōshiki ) sth o iji suru , sore o hanbai shinai , matahasore o hōki suru   
100 ;不卖掉;不放弃 bǎoliú; bù mài diào; bù fàngqì 保留;不卖掉;不放弃 bǎoliú; bù mài diào; bù fàngqì Keep; don't sell; don't give up Gardez, ne vendez pas, n'abandonnez pas Guarde, não venda, não desista Mantener, no vender, no darse por vencido Mantieni, non vendere, non mollare Repositum est, nec vendere, nec desistas Halten Sie, verkaufen Sie nicht, geben Sie nicht auf Κρατήστε, μην το πουλάτε, μην το εγκαταλείπετε Kratíste, min to pouláte, min to enkataleípete Trzymaj, nie sprzedawaj, nie poddawaj się Хранить, не продавать, не сдаваться Khranit', ne prodavat', ne sdavat'sya ;不卖掉;不放弃 Gardez, ne vendez pas, n'abandonnez pas キープ して はいけません 。  キープ して はいけません 。  kīpu shite haikemasen .   
  (非正式的)保持,不卖掉或放弃 (fēi zhèngshì de) bǎochí, bù mài diào huò fàngqì (非正式的)保持,不卖掉或放弃 (fēi zhèngshì de) bǎochí, bù mài diào huò fàngqì (informal) keep, don't sell or give up (informel) garder, ne pas vendre ou abandonner (informal) manter, não vender ou desistir (informal) mantener, no vender o renunciar (informale) mantieni, non vendere o rinunciare (Tacitae) ponere, aut vendere, non deficere (informell) halten, nicht verkaufen oder aufgeben (άτυπη) να κρατήσει, να μην πουλήσει ή να εγκαταλείψει (átypi) na kratísei, na min poulísei í na enkataleípsei (nieformalne) zatrzymajcie, nie sprzedawajcie ani nie poddawajcie się (неформальный) держать, не продавать или сдаваться (neformal'nyy) derzhat', ne prodavat' ili sdavat'sya (非正式的)保持,不卖掉或放弃 (informel) garder, ne pas vendre ou abandonner ( 非公式  ) 保つ 、 売る 、 放棄 しない  ( ひこうしき  ) たもつ 、 うる 、 ほうき しない  ( hikōshiki ni ) tamotsu , uru , hōki shinai   
102 Let’s hang on to those old photographs,they may be valuable. Let’s hang on to those old photographs,they may be valuable. 让我们看看那些旧照片,它们可能很有价值。 Ràng wǒmen kàn kàn nàxiē jiù zhàopiàn, tāmen kěnéng hěn yǒu jiàzhí. Let’s hang on to those old photographs, they may be valuable. Accrochons-nous à ces vieilles photographies, elles peuvent être utiles. Vamos segurar essas fotografias antigas, elas podem ser valiosas. Vamos a aferrarnos a esas fotografías antiguas, que pueden ser valiosas. Passiamo a quelle vecchie fotografie, potrebbero essere preziose. Sit scriptor ut dependeat in antiquis eorum imagines, non potest esse valuable. Lasst uns diese alten Fotos behalten, sie können wertvoll sein. Ας πιάσουμε αυτές τις παλιές φωτογραφίες, μπορεί να είναι πολύτιμες. As piásoume aftés tis paliés fotografíes, boreí na eínai polýtimes. Trzymajmy się tych starych fotografii, mogą one być cenne. Давайте поедем на эти старые фотографии, они могут быть ценными. Davayte poyedem na eti staryye fotografii, oni mogut byt' tsennymi. Let’s hang on to those old photographs,they may be valuable. Accrochons-nous à ces vieilles photographies, elles peuvent être utiles. それら  古い 写真  ぶつかってみましょう 。 貴重かも しれません 。  それら  ふるい しゃしん  ぶつかってみましょう 。 きちょう かも しれません 。  sorera no furui shashin ni butsukattemimashō . kichō kamoshiremasen . 
103 咱们留着那些旧照片吧,它们或许有价值 Zánmen liúzhe nàxiē jiù zhàopiàn ba, tāmen huòxǔ yǒu jiàzhí 咱们留着那些旧照片吧,它们或许有价值 Zánmen liúzhe nàxiē jiù zhàopiàn ba, tāmen huòxǔ yǒu jiàzhí Let's keep those old photos, they may be valuable. Gardons ces vieilles photos, elles peuvent être précieuses. Vamos manter essas fotos antigas, elas podem ser valiosas. Mantengamos esas viejas fotos, pueden ser valiosas. Conserviamo quelle vecchie foto, potrebbero essere preziose. Lets 'servo illi, vetus photos of eam probabiliter sunt valuable Lass uns diese alten Fotos behalten, sie können wertvoll sein. Ας διατηρήσουμε αυτές τις παλιές φωτογραφίες, μπορεί να είναι πολύτιμες. As diatirísoume aftés tis paliés fotografíes, boreí na eínai polýtimes. Zachowajmy te stare zdjęcia, mogą one być cenne. Будем держать эти старые фотографии, они могут быть ценными. Budem derzhat' eti staryye fotografii, oni mogut byt' tsennymi. 咱们留着那些旧照片吧,它们或许有价值 Gardons ces vieilles photos, elles peuvent être précieuses. 古い 写真  残しておきましょう 。 貴重 かもしれません 。  ふるい しゃしん  のこしておきましょう 。 きちょう かも しれません 。  furui shashin o nokoshiteokimashō . kichō kamoshiremasen .   
104 hang out (informal) to spend a lot of time in a place hang out (informal) to spend a lot of time in a place 闲逛(非正式)在一个地方度过很多时间 xiánguàng (fēi zhèngshì) zài yīgè dìfāng dùguò hěnduō shíjiān Hang out (informal) to spend a lot of time in a place Passer du temps (informel) pour passer beaucoup de temps dans un endroit Sair (informal) para passar muito tempo em um lugar Pasar el rato (informal) para pasar mucho tiempo en un lugar Appendere fuori (informale) per trascorrere un sacco di tempo in un posto pendet, (informal) ut expendas multum tempus in loco, Hang out (informell), um viel Zeit an einem Ort zu verbringen Κλείστε (άτυπη) για να περάσετε πολύ χρόνο σε ένα μέρος Kleíste (átypi) gia na perásete polý chróno se éna méros Rozłącz się (nieformalnie), aby spędzić dużo czasu w jednym miejscu Повесьте (неформальный), чтобы провести много времени в месте Poves'te (neformal'nyy), chtoby provesti mnogo vremeni v meste hang out (informal) to spend a lot of time in a place Passer du temps (informel) pour passer beaucoup de temps dans un endroit ハンズオン ( 非公式 ) して 、 場所  多く  時間 過ごす  はんずおん ( ひこうしき ) して 、 ばしょ  おうく じかん  すごす  hanzuon ( hikōshiki ) shite , basho de ōku no jikan osugosu 
105 常去某处;泡在某处 cháng qù mǒu chù; pào zài mǒu chù 常去某处;泡在某处 cháng qù mǒu chù; pào zài mǒu chù Go somewhere often; soak somewhere Aller quelque part souvent, tremper quelque part Vá a algum lugar com frequência, mergulhe em algum lugar Ve a un lugar a menudo, empápate en algún lado Vai da qualche parte spesso, immergiti da qualche parte Ad re esse, et bulla somewhere Geh irgendwo hin, trink irgendwo Πηγαίνετε κάπου συχνά, απολαύστε κάπου Pigaínete kápou sychná, apoláfste kápou Jedź gdzieś często, miej gdzieś Пойдите куда-нибудь часто, промойте где-нибудь Poydite kuda-nibud' chasto, promoyte gde-nibud' 常去某处;泡在某处 Aller quelque part souvent, tremper quelque part どこ   頻繁  行き 、 どこ   浸る  どこ   ひんぱん  いき 、 どこ   ひたる  doko ka ni hinpan ni iki , doko ka ni hitaru   
106 the local kids hang out at the mall the local kids hang out at the mall 当地的孩子们在商场闲逛 dāngdì de háizimen zài shāngchǎng xiánguàng The local kids hang out at the mall Les enfants du coin traînent au centre commercial As crianças locais saem no shopping Los niños locales pasan el rato en el centro comercial I bambini locali si fermano al centro commerciale haedos autem loci pendet, in vir Die lokalen Kinder rumhängen in der Mall Τα τοπικά παιδιά βγαίνουν στο εμπορικό κέντρο Ta topiká paidiá vgaínoun sto emporikó kéntro Lokalne dzieciaki spędzają czas w centrum handlowym Местные дети болтаются в торговом центре Mestnyye deti boltayutsya v torgovom tsentre the local kids hang out at the mall Les enfants du coin traînent au centre commercial 地元  子供たち  ショッピング モール  遊ぶ  じもと  こどもたち  ショッピング モール  あそぶ  jimoto no kodomotachi ga shoppingu mōru de asobu 
107 当的孩子常在商场闲荡 dāng de háizi cháng zài shāngchǎng xiándàng 当的孩子常在商场闲荡 dāng de háizi cháng zài shāngchǎng xiándàng When children often hang around in the mall Quand les enfants traînent souvent dans le centre commercial Quando as crianças costumam andar pelo shopping Cuando los niños suelen pasar el rato en el centro comercial Quando i bambini spesso si aggirano nel centro commerciale Cum pueri saepe tentorium in vir Wenn Kinder oft im Einkaufszentrum herumhängen Όταν τα παιδιά συχνά κρέμονται γύρω από το εμπορικό κέντρο Ótan ta paidiá sychná krémontai gýro apó to emporikó kéntro Kiedy dzieci często kręcą się w centrum handlowym Когда дети часто висят в торговом центре Kogda deti chasto visyat v torgovom tsentre 当的孩子常在商场闲荡 Quand les enfants traînent souvent dans le centre commercial 子供たち  しばしば ショッピング モール ぶら下がっている とき  こどもたち  しばしば ショッピング モール  ぶらさがっている とき  kodomotachi ga shibashiba shoppingu mōru niburasagatteiru toki   
108 related noun hang out related noun hang out 相关名词挂出 xiāngguān míngcí guà chū Related noun hang out Nom apparent Substantivo relacionado sair Sustantivo relacionado Nome correlato related nomen pendet, Substantiv hängen Σχετικό ουσιαστικό hang out Schetikó ousiastikó hang out Powiązane rzeczowniki spędzać wolny czas Связанное существительное Svyazannoye sushchestvitel'noye related noun hang out Nom apparent 関連 する 名詞 ハング アウト  かんれん する めいし ハング アウト  kanren suru meishi hangu auto   
109 hang over sb if sth bad or unpleasant is hanging over you, you think about it and worry about it a lot because it is happening or might happen hang over sb if sth bad or unpleasant is hanging over you, you think about it and worry about it a lot because it is happening or might happen 如果某件坏事或令人不愉快的事情笼罩在你身上,你会想到它并担心它,因为它正在发生或可能发生 rúguǒ mǒu jiàn huàishì huò lìng rén bùyúkuài de shìqíng lóngzhào zài nǐ shēnshang, nǐ huì xiǎngdào tā bìng dānxīn tā, yīnwèi tā zhèngzài fāshēng huò kěnéng fāshēng Hang over sb if sth bad or unpleasant is hanging over you, you think about it and worry about it a lot because it is happening or might happen Accrochez-vous sb si sth mauvais ou désagréable pèse sur vous, vous y réfléchissez et vous vous inquiétez beaucoup parce que cela arrive ou peut arriver Pendure-se no chão se algo ruim ou desagradável estiver pairando sobre você, pense nisso e se preocupe muito com isso, porque isso está acontecendo ou pode acontecer Cuelgue sb si algo malo o desagradable le pesa, piense en ello y preocúpese mucho porque está sucediendo o podría suceder. Aspetta sb se sth cattiva o spiacevole ti incombe, ci pensi e ti preoccupi molto perché sta accadendo o potrebbe accadere Summa si quidquam nisi molestum impendet impendere tibi non multum curare de ea fieri aut forte quia Hänge dich an jdn, wenn etwas Schlechtes oder Unangenehmes über dir hängt, du denkst darüber nach und sorgst dich viel darum, weil es passiert oder passieren könnte Κρεμάστε το sb αν το κακό ή το δυσάρεστο κρέμεται πάνω από εσάς, σκεφτείτε το και ανησυχείτε για αυτό πολλά γιατί συμβαίνει ή μπορεί να συμβεί Kremáste to sb an to kakó í to dysáresto krémetai páno apó esás, skefteíte to kai anisycheíte gia aftó pollá giatí symvaínei í boreí na symveí Zawieś sb, jeśli coś złego lub nieprzyjemnego wisi nad tobą, myślisz o tym i martwisz się nim, ponieważ to się dzieje lub może się zdarzyć Повесьте СБ, если плохой или неприятный висит над вами, вы думаете об этом и очень беспокоитесь об этом, потому что это происходит или может произойти Poves'te SB, yesli plokhoy ili nepriyatnyy visit nad vami, vy dumayete ob etom i ochen' bespokoites' ob etom, potomu chto eto proiskhodit ili mozhet proizoyti hang over sb if sth bad or unpleasant is hanging over you, you think about it and worry about it a lot because it is happening or might happen Accrochez-vous sb si sth mauvais ou désagréable pèse sur vous, vous y réfléchissez et vous vous inquiétez beaucoup parce que cela arrive ou peut arriver それ  起こっている   起こる 可能性  ある ため、 STH 悪い または 不快  あなた   ぶら下がっている 場合 、 あなた  それ について考える SB    ハング アップ  、 それ について多く  こと  心配  それ  おこっている   おこる かのうせい  ある ため、 sth わるい または ふかい  あなた  うえ  ぶらさがっている ばあい 、 あなた  それ について かんがえる sb うえ  ハング アップ  、 それ について おうく  こと  しんぱい  sore ga okotteiru ka ga okoru kanōsei ga aru tame , STHwarui mataha fukai ga anata no ue ni burasagatteiru bāi ,anata wa sore nitsuite kangaeru SB no ue ni hangu appushi , sore nitsuite ōku no koto o shinpai 
110 使忧心忡忡;担心可能发生 shǐ yōuxīnchōngchōng; dānxīn kěnéng fāshēng 使忧心忡忡;担心可能发生 shǐ yōuxīnchōngchōng; dānxīn kěnéng fāshēng Worry; worry about possible Inquiétude, inquiétude possible Preocupação, preocupe-se com possíveis Preocuparse, preocuparse por posibles Preoccupati per il possibile Solito, anxius adesse Sorge, Sorge um möglich Ανησυχείτε για την πιθανότητα Anisycheíte gia tin pithanótita Martw się, martw się o możliwe Беспокойство, беспокойство о возможном Bespokoystvo, bespokoystvo o vozmozhnom 使忧心忡忡;担心可能发生 Inquiétude, inquiétude possible 心配 、 可能性 について 心配  しんぱい 、 かのうせい について しんぱい  shinpai , kanōsei nitsuite shinpai   
111 The possibility of a court case is still hanging over her The possibility of a court case is still hanging over her 法庭案件的可能性仍然悬在她身上 fǎtíng ànjiàn de kěnéng xìng réngrán xuán zài tā shēnshang The possibility of a court case is still hanging over her La possibilité d'un procès est toujours au-dessus d'elle A possibilidade de um processo judicial ainda está pairando sobre ela La posibilidad de un caso en la corte todavía pende sobre ella La possibilità di un caso giudiziario è ancora incombente su di lei Et si est adhuc tentorium in atrio per facultatem illam Die Möglichkeit eines Gerichtsverfahrens hängt noch immer über ihr Η πιθανότητα μιας δικαστικής υπόθεσης εξακολουθεί να κρέμεται πάνω της I pithanótita mias dikastikís ypóthesis exakoloutheí na krémetai páno tis Możliwość w sądzie wciąż wisi nad nią Возможность судебного дела по-прежнему висит над ней Vozmozhnost' sudebnogo dela po-prezhnemu visit nad ney The possibility of a court case is still hanging over her La possibilité d'un procès est toujours au-dessus d'elle 裁判 事件  可能性  まだ 彼女   ぶら下がっている  さいばん じけん  かのうせい  まだ かのじょ  うえ ぶらさがっている  saiban jiken no kanōsei wa mada kanojo no ue niburasagatteiru   
112 可能被告上法庭的阴影依然笼罩在她的心头 kěnéng bèigào shàng fǎtíng de yīnyǐng yīrán lóngzhào zài tā de xīntóu 可能被告上法庭的阴影依然笼罩在她的心头 kěnéng bèigào shàng fǎtíng de yīnyǐng yīrán lóngzhào zài tā de xīntóu The shadow of the accused going to court is still shrouded in her heart. L'ombre de l'accusé qui se rend au tribunal est toujours enveloppée dans son cœur. A sombra do acusado indo ao tribunal ainda está envolta em seu coração. La sombra del acusado yendo a la corte todavía está envuelta en su corazón. L'ombra degli accusati che vanno in tribunale è ancora avvolta nel suo cuore. Sit autem canae Tethyi restituit dicenti reo obiecta atrium adhuc occulta cordis eius Der Schatten der Angeklagten, die vor Gericht gehen, ist immer noch in ihrem Herzen verborgen. Η σκιά του κατηγορούμενου που πηγαίνει στο δικαστήριο εξακολουθεί να είναι σκεπασμένη στην καρδιά της. I skiá tou katigoroúmenou pou pigaínei sto dikastírio exakoloutheí na eínai skepasméni stin kardiá tis. Cień oskarżonego trafiającego do sądu wciąż jest spowity w jej sercu. Тень обвиняемого, идущего в суд, по-прежнему окутана ее сердцем. Ten' obvinyayemogo, idushchego v sud, po-prezhnemu okutana yeye serdtsem. 可能被告上法庭的阴影依然笼罩在她的心头 L'ombre de l'accusé qui se rend au tribunal est toujours enveloppée dans son cœur. 裁判所  行く 被告人    、 まだ 彼女   隠されています 。  さいばんしょ  いく ひこくじん  かげ  、 まだ かのじょ  こころ  かくされています 。  saibansho ni iku hikokujin no kage wa , mada kanojo nokokoro ni kakusareteimasu .   
113 hang together  to fit together well; to be the same as or consistent with each other hang together to fit together well; to be the same as or consistent with each other 挂在一起很好地融合在一起;彼此相同或一致 guà zài yīqǐ hěn hǎo de rónghé zài yīqǐ; bǐcǐ xiāngtóng huò yīzhì Hang together to fit together well; to be the same as or consistent with each other Accrochez-vous ensemble pour bien les assembler, pour qu'ils soient identiques ou cohérents les uns avec les autres Pendure juntos para se encaixar bem, para ser o mesmo ou consistente com o outro Cuelguen juntos para encajar bien, para ser iguales o consistentes entre sí Appendi insieme per stare insieme bene, per essere uguale o coerente l'uno con l'altro aptare se cohaerent bene conveniens non est idem sibi Hänge zusammen, um gut zusammen zu passen, um gleich oder konsistent zu sein Κρεμάστε μαζί για να ταιριάζουν καλά μεταξύ τους, να είναι ίδιες ή συνεπείς μεταξύ τους Kremáste mazí gia na tairiázoun kalá metaxý tous, na eínai ídies í synepeís metaxý tous Trzymaj się razem, aby dobrze się ze sobą dopasować, aby były takie same lub spójne ze sobą Подвешивайте вместе, чтобы хорошо сочетаться друг с другом, быть одинаковыми или согласующимися друг с другом Podveshivayte vmeste, chtoby khorosho sochetat'sya drug s drugom, byt' odinakovymi ili soglasuyushchimisya drug s drugom hang together  to fit together well; to be the same as or consistent with each other Accrochez-vous ensemble pour bien les assembler, pour qu'ils soient identiques ou cohérents les uns avec les autres お互い  よく 合う よう  一緒  ハング アップ する、 お互い  同じである  一貫 している  おたがい  よく あう よう  いっしょ  ハング アップする 、 おたがい  おなじである  いっかん している  otagai ni yoku au  ni issho ni hangu appu suru , otagai nionajidearu ka ikkan shiteiru   
114 符,一致;连贯 xiāngfú, yīzhì; liánguàn 相符,一致;连贯 xiāngfú, yīzhì; liánguàn Consistent, consistent; coherent Cohérent, cohérent et cohérent Consistente, consistente, coerente Consistente, consistente, coherente Coerente, coerente, coerente Consistent, consistent, consistency Konsistent, konsistent, kohärent Συνεπής, συνεπής, συνεπής Synepís, synepís, synepís Spójne, spójne, spójne Последовательный, последовательный, последовательный Posledovatel'nyy, posledovatel'nyy, posledovatel'nyy 符,一致;连贯 Cohérent, cohérent et cohérent 一貫性  あり 一貫性  あり 一貫性  ある  いっかんせい  あり いっかんせい  あり いっかんせい ある  ikkansei ga ari ikkansei ga ari ikkansei ga aru   
115 挂在一起很好地融合在一起; 彼此相同或一致 guà zài yīqǐ hěn hǎo de rónghé zài yīqǐ; bǐcǐ xiāngtóng huò yīzhì 挂在一起很好地融合在一起;彼此相同或一致 guà zài yīqǐ hěn hǎo de rónghé zài yīqǐ; bǐcǐ xiāngtóng huò yīzhì Hanging together nicely together; identical or identical to each other Accrocher ensemble bien ensemble, identiques ou identiques Pendurado juntos bem juntos, idênticos ou idênticos uns aos outros Colgando juntos muy bien, idénticos o idénticos entre sí Appesi insieme bene insieme, identici o identici tra loro Bene coniunguntur simul conveniant inter eorundem Gut zusammenhängen, identisch oder identisch Κρεμαστά μαζί καλά, ταυτόσημα ή πανομοιότυπα μεταξύ τους Kremastá mazí kalá, taftósima í panomoiótypa metaxý tous Ładnie się razem, identyczne lub identyczne Висячие вместе красиво вместе, одинаковые или идентичные друг другу Visyachiye vmeste krasivo vmeste, odinakovyye ili identichnyye drug drugu 挂在一起很好地融合在一起; 彼此相同或一致 Accrocher ensemble bien ensemble, identiques ou identiques 一緒  うまく 一緒  吊るす ; お互い  同一である 同一である  いっしょ  うまく いっしょ  つるす ; おたがい  どういつである  どういつである  issho ni umaku issho ni tsurusu ; otagai ni dōitsudearu kadōitsudearu   
116 Their accounts of what happened don't hang together. Their accounts of what happened don't hang together. 他们对所发生事件的描述不会挂在一起。 tāmen duì suǒ fāshēng shìjiàn de miáoshù bù huì guà zài yīqǐ. Their accounts of what happened don't hang together. Leurs récits de ce qui s'est passé ne sont pas ensemble. Os relatos deles sobre o que aconteceu não estão juntos. Sus relatos de lo sucedido no se juntan. I loro resoconti di ciò che è accaduto non vanno insieme. Quid generationem non cohaerent. Ihre Berichte darüber, was passiert ist, hängen nicht zusammen. Οι λογαριασμοί τους για το τι συνέβη δεν κολλάνε μαζί. Oi logariasmoí tous gia to ti synévi den kolláne mazí. Ich relacje z tego, co się wydarzyło, nie trzymają się razem. Их рассказы о том, что произошло, не ссорятся. Ikh rasskazy o tom, chto proizoshlo, ne ssoryatsya. Their accounts of what happened don't hang together. Leurs récits de ce qui s'est passé ne sont pas ensemble. 起こった こと  彼ら  記述  一緒  ハング アップしない 。  おこった こと  かれら  きじゅつ  いっしょ  ハングアップ しない 。  okotta koto no karera no kijutsu wa issho ni hangu appushinai . 
117 他们各人对事情兩描述不吻合 Tāmen gè rén duì shìqíng liǎng miáoshù bù wěnhé 他们各人对事情两描述不吻合 Tāmen gè rén duì shìqíng liǎng miáoshù bù wěnhé Each of them does not agree with the description of the two things. Chacun d'eux n'est pas d'accord avec la description des deux choses. Cada um deles não concorda com a descrição das duas coisas. Cada uno de ellos no está de acuerdo con la descripción de las dos cosas. Ognuno di loro non è d'accordo con la descrizione delle due cose. Duo singuli dicere non aequare Jeder von ihnen stimmt nicht mit der Beschreibung der beiden Dinge überein. Ο καθένας από αυτούς δεν συμφωνεί με την περιγραφή των δύο πράξεων. O kathénas apó aftoús den symfoneí me tin perigrafí ton dýo práxeon. Każdy z nich nie zgadza się z opisem dwóch rzeczy. Каждый из них не согласен с описанием двух вещей. Kazhdyy iz nikh ne soglasen s opisaniyem dvukh veshchey. 他们各人对事情兩描述不吻合 Chacun d'eux n'est pas d'accord avec la description des deux choses. それら  それぞれ  、 2つ  事柄  説明  同意しません 。  それら  それぞれ  、   ことがら  せつめい  どうい しません 。  sorera no sorezore wa , tsu no kotogara no setsumei ni dōishimasen .   
118 他们对所发生事件的描述不会挂在一起。 tāmen duì suǒ fāshēng shìjiàn de miáoshù bù huì guà zài yīqǐ. 他们对所发生事件的描述不会挂在一起。 tāmen duì suǒ fāshēng shìjiàn de miáoshù bù huì guà zài yīqǐ. Their description of the events that took place will not hang together. Leur description des événements qui ont eu lieu ne va pas ensemble. Sua descrição dos eventos que ocorreram não irá ficar unida. Su descripción de los eventos que tuvieron lugar no se juntará. La loro descrizione degli eventi che si sono verificati non si bloccheranno. Quid dicere non cohaerent. Ihre Beschreibung der Ereignisse, die stattgefunden haben, wird nicht zusammenhängen. Η περιγραφή των γεγονότων που πραγματοποιήθηκαν δεν θα κολλήσει μαζί. I perigrafí ton gegonóton pou pragmatopoiíthikan den tha kollísei mazí. Ich opis wydarzeń, które miały miejsce, nie będzie się trzymał razem. Их описание событий, которые произошли, не будет висеть вместе. Ikh opisaniye sobytiy, kotoryye proizoshli, ne budet viset' vmeste. 他们对所发生事件的描述不会挂在一起。 Leur description des événements qui ont eu lieu ne va pas ensemble. 起こった 出来事  彼ら  記述  一緒  ハングアップ しません 。  おこった できごと  かれら  きじゅつ  いっしょ  ハング アップ しません 。  okotta dekigoto no karera no kijutsu wa issho ni hangu appushimasen .   
119 (of peopleto support or help one another (Of people rén)to support or help one another (人民)支持或互相帮助 (Rénmín) zhīchí huò hùxiāng bāngzhù (of people)to support or help one another (de personnes) pour se soutenir ou s'entraider (de pessoas) para apoiar ou ajudar uns aos outros (de personas) para apoyarse o ayudarse unos a otros (di persone) per sostenersi o aiutarsi a vicenda (Qui De) ad suadendum mutuo auxilio (von Menschen) einander zu unterstützen oder zu helfen (των ανθρώπων) να στηρίξουν ή να βοηθήσουν ο ένας τον άλλον (ton anthrópon) na stiríxoun í na voithísoun o énas ton állon (ludzi), aby wspierać się lub pomagać sobie nawzajem (людей) поддерживать или помогать друг другу (lyudey) podderzhivat' ili pomogat' drug drugu (of peopleto support or help one another (de personnes) pour se soutenir ou s'entraider お互い  サポート  たり 、 互いに 助け合う ( 人々 )  おたがい  サポート  たり 、 たがいに たすけあう ( ひとびと  )  otagai o sapōto shi tari , tagaini tasukeau ( hitobito no )   
120 相互支持;互相帮助;同心协力 xiānghù zhīchí; hùxiāng bāngzhù; tóngxīn xiélì 相互支持;互相帮助;同心协力 xiānghù zhīchí; hùxiāng bāngzhù; tóngxīn xiélì Support each other; help each other; work together Se soutenir mutuellement, s'entraider, travailler ensemble Apoiam-se mutuamente, ajudam-se mutuamente, trabalham juntos Apoyarse unos a otros, ayudarse unos a otros, trabajar juntos Sostegno reciproco, aiutarsi a vicenda, lavorare insieme Mutuum adiutorium inter se auxilium ad operari simul Unterstütze dich gegenseitig, helfe einander, arbeite zusammen Υποστηρίξτε ο ένας τον άλλο · βοηθήστε ο ένας τον άλλον · συνεργάστε Ypostiríxte o énas ton állo : voithíste o énas ton állon : synergáste Wspierajcie się nawzajem, pomagajcie sobie nawzajem, współpracujcie Поддерживайте друг друга, помогайте друг другу, работайте вместе Podderzhivayte drug druga, pomogayte drug drugu, rabotayte vmeste 相互支持;互相帮助;同心协力 Se soutenir mutuellement, s'entraider, travailler ensemble お互い  サポート  、 お互い  助け 、 一緒  働く  おたがい  サポート  、 おたがい  たすけ 、 いっしょ はたらく  otagai o sapōto shi , otagai o tasuke , issho ni hataraku   
121 hang up to end a telephone conversation by putting the telephone receiver down or switching the telephone off  hang up to end a telephone conversation by putting the telephone receiver down or switching the telephone off  通过挂断电话听筒或关闭电话来挂断电话通话 tōngguò guà duàn diànhuà tīngtǒng huò guānbì diànhuà lái guà duàn diànhuà tōnghuà Hang up to end a telephone conversation by putting the telephone receiver down or switching the telephone off Raccrocher pour mettre fin à une conversation téléphonique en mettant le récepteur téléphonique hors tension ou en éteignant le téléphone Desligue para encerrar uma conversa telefônica colocando o receptor do telefone para baixo ou desligando o telefone Cuelgue para finalizar una conversación telefónica apagando el teléfono o apagando el teléfono Riagganciare per terminare una conversazione telefonica abbassando il ricevitore del telefono o spegnendo il telefono Inseretur autem terminus a telephone conversationem ponendo telephonium accipientis in commutatione vel off in telephono Legen Sie auf, um ein Telefongespräch zu beenden, indem Sie den Telefonhörer ablegen oder das Telefon ausschalten Κλείστε για να τερματίσετε μια τηλεφωνική συνομιλία θέτοντας τον τηλεφωνικό δέκτη κάτω ή απενεργοποιώντας το τηλέφωνο Kleíste gia na termatísete mia tilefonikí synomilía thétontas ton tilefonikó dékti káto í apenergopoióntas to tiléfono Odłóż słuchawkę, aby zakończyć rozmowę telefoniczną, odkładając słuchawkę telefonu lub wyłączając telefon Поговорите, чтобы завершить телефонный разговор, поставив телефонную трубку или выключив телефон Pogovorite, chtoby zavershit' telefonnyy razgovor, postaviv telefonnuyu trubku ili vyklyuchiv telefon hang up to end a telephone conversation by putting the telephone receiver down or switching the telephone off  Raccrocher pour mettre fin à une conversation téléphonique en mettant le récepteur téléphonique hors tension ou en éteignant le téléphone 電話  受話器    置く  、 電話  切る ことによって 、 電話 会話  終了 する ため  電話  切る  でんわ  じゅわき  した  おく  、 でんわ  きる こと によって 、 でんわ かいわ  しゅうりょう する ため でんわ  きる  denwa no juwaki o shita ni oku ka , denwa o kiru kotoniyotte , denwa kaiwa o shūryō suru tame ni denwa o kiru   
122 挂断电话 guà duàn diànhuà 挂断电话 guà duàn diànhuà hang up the phone Raccrocher le téléphone Desligar o telefone Cuelga el teléfono Riattacca il telefono Inseretur telephonum Legen Sie das Telefon auf Κλείστε το τηλέφωνο Kleíste to tiléfono Odłóż słuchawkę Повесьте трубку Poves'te trubku 挂断电话 Raccrocher le téléphone 電話  切る  でんわ  きる  denwa o kiru   
123 after I hung up I remembered what I'd wanted to say after I hung up I remembered what I'd wanted to say 在我挂断电话后,我想起了我想说的话 zài wǒ guà duàn diànhuà hòu, wǒ xiǎngqǐle wǒ xiǎng shuō dehuà After I hung up I remembered what I'd wanted to say Après avoir raccroché, je me suis souvenu de ce que je voulais dire Depois que eu desliguei, lembrei o que eu queria dizer Después de colgar, recordé lo que quería decir Dopo aver riattaccato, mi sono ricordato cosa avrei voluto dire Post quæ ego volui dicere suspenderit Recordatus sum Nachdem ich aufgelegt hatte, fiel mir ein, was ich sagen wollte Αφού έκλεισα, θυμήθηκα τι ήθελα να πω Afoú ékleisa, thymíthika ti íthela na po Po odłożeniu słuchawki przypomniałem sobie, co chciałem powiedzieć После того, как я повесил трубку, я вспомнил, что хотел сказать Posle togo, kak ya povesil trubku, ya vspomnil, chto khotel skazat' after I hung up I remembered what I'd wanted to say Après avoir raccroché, je me suis souvenu de ce que je voulais dire   電話  切った  、     言いたい  思い出した  わたし  でんわ  きった のち 、 わたし  なに  いいたい   おもいだした  watashi ga denwa o kitta nochi , watashi wa nani o ītai noka omoidashita   
124 我挂断电话之后才想起来原本想说的话 wǒ guà duàn diànhuà zhīhòu cái xiǎng qǐlái yuánběn xiǎng shuō dehuà 我挂断电话之后才想起来原本想说的话 wǒ guà duàn diànhuà zhīhòu cái xiǎng qǐlái yuánběn xiǎng shuō dehuà I thought about what I wanted to say after I hung up the phone. J'ai pensé à ce que je voulais dire après avoir raccroché le téléphone. Pensei no que queria dizer depois que desliguei o telefone. Pensé en lo que quería decir después de colgar el teléfono. Ho pensato a cosa volevo dire dopo aver riagganciato il telefono. Post EGO iustus cogitare eam suspenderunt phone volo ad dico primum Ich dachte darüber nach, was ich sagen wollte, nachdem ich aufgelegt hatte. Σκεφτόμουν τι θα ήθελα να πω, αφού έκλεισα το τηλέφωνο. Skeftómoun ti tha íthela na po, afoú ékleisa to tiléfono. Myślałem o tym, co chciałem powiedzieć po tym, jak odłożyłem słuchawkę. Я подумал о том, что я хотел сказать после того, как повесил трубку. YA podumal o tom, chto ya khotel skazat' posle togo, kak povesil trubku. 我挂断电话之后才想起来原本想说的话 J'ai pensé à ce que je voulais dire après avoir raccroché le téléphone.   電話  切った  、   言いたい こと 考えました 。  わたし  でんわ  きった のち 、 わたし  いいたい こと  かんがえました 。  watashi wa denwa o kitta nochi , watashi ga ītai koto okangaemashita .   
125 hang sth up (informal) to finish using sth for the last time hang sth up (informal) to finish using sth for the last time 挂起(非正式)最后一次使用...... guà qǐ (fēi zhèngshì) zuìhòu yīcì shǐyòng...... Hang sth up (informal) to finish using sth for the last time Accrochez-vous (informel) pour finir d'utiliser sth pour la dernière fois Aguarde (informal) para terminar de usar sth pela última vez Cuelgue algo (informal) para terminar de usar algo por última vez Agganciare sth up (informale) per terminare l'utilizzo di sth per l'ultima volta Suspendisse Ynskt mál: Ascende (informal) ad ultimum, quia tempus consummare per Ynskt mál: Hänge etw. (Informell) auf, um etw zum letzten Mal zu benutzen Κλείστε το (άτυπη) για να ολοκληρώσετε τη χρήση του sth για τελευταία φορά Kleíste to (átypi) gia na oloklirósete ti chrísi tou sth gia teleftaía forá Zwal się (nieformalnie), aby zakończyć używanie czegoś takiego po raz ostatni Hang thh up (неофициальный), чтобы закончить использование sth в последний раз Hang thh up (neofitsial'nyy), chtoby zakonchit' ispol'zovaniye sth v posledniy raz hang sth up (informal) to finish using sth for the last time Accrochez-vous (informel) pour finir d'utiliser sth pour la dernière fois 最後  sth  使用 して 終了 する   sth  アップ (非公式 ) してください  さいご  sth  しよう して しゅうりょう する   sth アップ ( ひこうしき ) してください  saigo ni sth o shiyō shite shūryō suru ni wa sth o appu (hikōshiki ) shitekudasai   
126 终止使用某物 zhōngzhǐ shǐyòng mǒu wù 终止使用某物 Zhōngzhǐ shǐyòng mǒu wù Termination of use of something Résiliation de l'utilisation de quelque chose Rescisão de uso de algo Terminación del uso de algo Cessazione dell'uso di qualcosa Terminus usum aliqua Beendigung der Nutzung von etwas Τερματισμός χρήσης κάτι Termatismós chrísis káti Zakończenie korzystania z czegoś Прекращение использования чего-либо Prekrashcheniye ispol'zovaniya chego-libo 终止使用某物 Résiliation de l'utilisation de quelque chose    使用  終了  なに   しよう  しゅうりょう  nani ka no shiyō no shūryō   
127 Ruth has hung up her dancing shoes Ruth has hung up her dancing shoes 露丝挂了她的舞鞋 lù sī guàle tā de wǔ xié Ruth has hung up her dancing shoes Ruth a raccroché ses chaussures de danse Ruth desligou seus sapatos de dança Ruth ha colgado sus zapatos de baile Ruth ha appeso le sue scarpe da ballo I Samuelis pependit in choros, calceamenta Ruth hat ihre Tanzschuhe aufgehängt Η Ruth έκλεισε τα παπούτσια της I Ruth ékleise ta papoútsia tis Ruth odłożyła swoje buty do tańca Рут повесила танцевальную обувь Rut povesila tantseval'nuyu obuv' Ruth has hung up her dancing shoes Ruth a raccroché ses chaussures de danse ルース  彼女  ダンス シューズ  掛けた  ルース  かのじょ  ダンス シューズ  かけた  rūsu wa kanojo no dansu shūzu o kaketa   
128 鲁思已挂起舞鞋退出舞台了 lǔ sī yǐ guà qǐwǔ xié tuìchū wǔtáile 鲁思已挂起舞鞋退出舞台了 lǔ sī yǐ guà qǐwǔ xié tuìchū wǔtáile Ruth has hung up the dance shoes and left the stage. Ruth a raccroché les chaussures de danse et a quitté la scène. Ruth desligou os sapatos de dança e saiu do palco. Ruth colgó los zapatos de baile y salió del escenario. Ruth ha appeso le scarpe da ballo e ha lasciato il palco. Intermissa Liber calceamenta in scaenam relinquit Ruth hat die Tanzschuhe aufgehängt und die Bühne verlassen. Η Ruth έκλεισε τα παπούτσια χορού και άφησε τη σκηνή. I Ruth ékleise ta papoútsia choroú kai áfise ti skiní. Ruth odwiesiła buty do tańca i opuściła scenę. Рут повесила танцевальную обувь и покинула сцену. Rut povesila tantseval'nuyu obuv' i pokinula stsenu. 鲁思已挂起舞鞋退出舞台了 Ruth a raccroché les chaussures de danse et a quitté la scène. ルース  ダンス シューズ  吊り上げ 、 ステージ 離れました 。  ルース  ダンス シューズ  つりあげ 、 ステージ  はなれました 。  rūsu wa dansu shūzu o tsuriage , sutēji o hanaremashita .   
129 hang on sb .(informal) to end a telephone call by suddenly and unexpectedly putting the telephone down hang on sb.(Informal) to end a telephone call by suddenly and unexpectedly putting the telephone down (非正式的)突然拨打电话,意外地将电话关掉 (fēi zhèngshì de) túrán bōdǎ diànhuà, yìwài dì jiāng diànhuà guān diào Hang on sb .(informal) to end a telephone call by suddenly and unexpectedly putting the telephone down Accrochez-vous (informel) pour mettre fin à un appel téléphonique en mettant soudainement et de manière inattendue le téléphone Pendure no sb. (Informal) para terminar um telefonema de repente e inesperadamente colocando o telefone Espere un momento (informal) para finalizar una llamada telefónica de repente e inesperadamente bajando el teléfono Aspetta sb (informale) per terminare una telefonata improvvisamente e inaspettatamente abbassare il telefono pendent sb. (tacitae) telephonium vocant finem imponere insperato repente ad telephonium Warten Sie jdn. (Informell), um einen Telefonanruf zu beenden, indem Sie plötzlich und unerwartet das Telefon abstellen Κρεμάστε sb (άτυπη) για να τερματίσετε μια τηλεφωνική κλήση ξαφνικά και απροσδόκητα βάζοντας το τηλέφωνο κάτω Kremáste sb (átypi) gia na termatísete mia tilefonikí klísi xafniká kai aprosdókita vázontas to tiléfono káto Poczekaj na kogoś (nieformalnego), aby zakończyć połączenie telefoniczne, nagle i nieoczekiwanie odkładając telefon Повесьте на sb (неофициальный), чтобы закончить телефонный звонок внезапно и неожиданно, положив телефон вниз Poves'te na sb (neofitsial'nyy), chtoby zakonchit' telefonnyy zvonok vnezapno i neozhidanno, polozhiv telefon vniz hang on sb .(informal) to end a telephone call by suddenly and unexpectedly putting the telephone down Accrochez-vous (informel) pour mettre fin à un appel téléphonique en mettant soudainement et de manière inattendue le téléphone SB  ハング アップ する 。 ( 非公式 )  突然 突然 電話  かけて 電話 通話  終了 します  sb  ハング アップ する 。 ( ひこうしき )  とつぜん とつぜん でんわ  かけて でんわ つうわ  しゅうりょう します  SB ni hangu appu suru . ( hikōshiki ) ga totsuzen tototsuzen denwa o kakete denwa tsūwa o shūryō shimasu 
130 突然挂断某人的电话 túrán guà duàn mǒu rén de diànhuà 突然挂断某人的电话 túrán guà duàn mǒu rén de diànhuà Suddenly hang up someone's phone Raccrocher soudain le téléphone de quelqu'un De repente, desligue o telefone de alguém De repente colgar el teléfono de alguien Improvvisamente riattacca il telefono di qualcuno Et pendebant ex phone aliquis scriptor Plötzlich jemandes Telefon auflegen Ξαφνικά κλείστε το τηλέφωνο κάποιου Xafniká kleíste to tiléfono kápoiou Nagle odłóż słuchawkę czyjś telefon Вдруг повесьте чей-то телефон Vdrug poves'te chey-to telefon 突然挂断某人的电话 Raccrocher soudain le téléphone de quelqu'un 突然    電話  切る  とつぜん だれ   でんわ  きる  totsuzen dare ka no denwa o kiru   
131 (非正式的)突然拨打电话,意外地将电话关掉 (fēi zhèngshì de) túrán bōdǎ diànhuà, yìwài dì jiāng diànhuà guān diào (非正式的)突然拨打电话,意外地将电话关掉 (fēi zhèngshì de) túrán bōdǎ diànhuà, yìwài dì jiāng diànhuà guān diào (informal) suddenly called and accidentally turned off the phone (informel) soudainement appelé et éteint accidentellement le téléphone (informal) de repente chamado e acidentalmente desligou o telefone (informal) llamó de repente y accidentalmente apagó el teléfono (informale) improvvisamente chiamato e accidentalmente spento il telefono (Tacitae) quia subito praeoccupantur, accidens averte phone (informell) plötzlich angerufen und versehentlich das Telefon ausgeschaltet (άτυπη) ξαφνικά κάλεσε και κατά λάθος απενεργοποίησε το τηλέφωνο (átypi) xafniká kálese kai katá láthos apenergopoíise to tiléfono (nieformalne) nagle zadzwonił i przypadkowo wyłączył telefon (неофициальный) внезапно вызвал и случайно отключил телефон (neofitsial'nyy) vnezapno vyzval i sluchayno otklyuchil telefon (非正式的)突然拨打电话,意外地将电话关掉 (informel) soudainement appelé et éteint accidentellement le téléphone ( 非公式 ) 突然 電話  偶然 電話機  電源  切った  ( ひこうしき ) とつぜん でんわ  ぐうぜん でんわき でんげん  きった  ( hikōshiki ) totsuzen denwa ga gūzen denwaki nodengen o kitta   
132 Don’t hang up on me,we must talk Don’t hang up on me,we must talk 不要挂断我,我们必须说话 bùyào guà duàn wǒ, wǒmen bìxū shuōhuà Don’t hang up on me, we must talk Ne raccroche pas, il faut parler Não desligue em mim, devemos conversar No me cuelgues, debemos hablar Non riattaccare, dobbiamo parlare Suspendi non mihi loquaris nobis Leg 'mich nicht auf, wir müssen reden Μην κρέμεστε από μένα, πρέπει να μιλήσουμε Min krémeste apó ména, prépei na milísoume Nie rozłączaj się, musimy porozmawiać Не вешай меня, мы должны поговорить Ne veshay menya, my dolzhny pogovorit' Don’t hang up on me,we must talk Ne raccroche pas, il faut parler   電話  切らないで 、   しなければならない  わたし  でんわ  きらないで 、 はなし  しなければならない  watashi ni denwa o kiranaide , hanashi oshinakerebanaranai   
133 挂断电话,我们一定得谈谈! bié guà duàn diànhuà, wǒmen yīdìng dé tán tán! 别挂断电话,我们一定得谈谈! bié guà duàn diànhuà, wǒmen yīdìng dé tán tán! Don't hang up, we must talk! Ne raccroche pas, il faut parler! Não desligue, precisamos conversar! No cuelgue, ¡debemos hablar! Non riattaccare, dobbiamo parlare! Inseretur non ad phone, loqui non obtinuit! Leg nicht auf, wir müssen reden! Μην κρεμάστε, πρέπει να μιλήσουμε! Min kremáste, prépei na milísoume! Nie rozłączaj się, musimy porozmawiać! Не вешай трубку, мы должны говорить! Ne veshay trubku, my dolzhny govorit'! 挂断电话,我们一定得谈谈! Ne raccroche pas, il faut parler! 電話  切らないで 、   しなければならない !  でんわ  きらないで 、 はなし  しなければならない !  denwa o kiranaide , hanashi o shinakerebanaranai !   
134 不要挂断我,我们必须说话 Bùyào guà duàn wǒ, wǒmen bìxū shuōhuà 不要挂断我,我们必须说话 Bùyào guà duàn wǒ, wǒmen bìxū shuōhuà Don't hang up, we have to talk Ne raccrochez pas, il faut parler Não desligue, nós temos que conversar No cuelgues, tenemos que hablar Non riattaccare, dobbiamo parlare Inseretur Non sumus enim dicere Leg nicht auf, wir müssen reden Μην κρεμάστε, πρέπει να μιλήσουμε Min kremáste, prépei na milísoume Nie rozłączajmy się, musimy porozmawiać Не вешай трубку, мы должны поговорить Ne veshay trubku, my dolzhny pogovorit' 不要挂断我,我们必须说话 Ne raccrochez pas, il faut parler 電話  切らないで 、   しなければならない  でんわ  きらないで 、 はなし  しなければならない  denwa o kiranaide , hanashi o shinakerebanaranai   
135 see also hung up see also hung up 看也挂了 kàn yě guàle See also hung up Voir aussi raccroché Veja também desligou Ver también colgar Vedi anche riattaccato videamus item pensilis Siehe auch aufgelegt Βλ. Επίσης έκλεισε Vl. Epísis ékleise Zobacz także odłóż słuchawkę См. Также повесил трубку Sm. Takzhe povesil trubku see also hung up Voir aussi raccroché ハング アップ  参照 してください  ハング アップ  さんしょう してください  hangu appu mo sanshō shitekudasai 
136  the way in which a dress, piece of cloth, etc. falls or moves the way in which a dress, piece of cloth, etc. Falls or moves  衣服,布料等落下或移动的方式  yīfú, bùliào děng luòxià huò yídòng de fāngshì  The way in which a dress, piece of cloth, etc. falls or moves  La manière dont une robe, un morceau de tissu, etc. tombe ou bouge  A maneira pela qual um vestido, pedaço de pano, etc. cai ou se move  La forma en que un vestido, un trozo de tela, etc. cae o se mueve  Il modo in cui un vestito, un pezzo di stoffa, ecc. Cade o si muove  per viam in qua habitu, pannus, etc. movet aut cadit  Die Art und Weise, in der ein Kleid, ein Stück Stoff usw. fällt oder sich bewegt  Ο τρόπος με τον οποίο πέφτει ή κινείται ένα φόρεμα, ένα κομμάτι ύφασμα κ.λπ.  O trópos me ton opoío péftei í kineítai éna fórema, éna kommáti ýfasma k.lp.  Sposób, w jaki sukienka, kawałek materiału itp. Spada lub się porusza  Способ, которым платье или кусок ткани и т. Д. Падает или перемещается  Sposob, kotorym plat'ye ili kusok tkani i t. D. Padayet ili peremeshchayetsya  the way in which a dress, piece of cloth, etc. falls or moves  La manière dont une robe, un morceau de tissu, etc. tombe ou bouge   ドレス   など  落ち たり 動い たり する 方法    ドレス  ぬの など  おち たり うごい たり する ほうほう    doresu ya nuno nado ga ochi tari ugoi tari suru hōhō   
137 (衣服、织物等的)悬挂方式,下垂 (yīfú, zhīwù děng de) xuánguà fāngshì, xiàchuí (衣服,织物等的)悬挂方式,下垂 (yīfú, zhīwù děng de) xuánguà fāngshì, xiàchuí Hanging method (clothing, fabric, etc.), sagging Méthode de suspension (vêtements, tissu, etc.), affaissement Método de enforcamento (roupas, tecidos, etc), flacidez Método colgante (ropa, tela, etc.), flacidez Metodo di appendere (abbigliamento, tessuto, ecc.), Cedevole (Xi textilia, etc.) suspensus modo, deflectens Hängende Methode (Kleidung, Stoff, etc.), Absacken Μέθοδος κρέμασης (ρούχα, ύφασμα κ.λπ.), χαλάρωση Méthodos krémasis (roúcha, ýfasma k.lp.), chalárosi Metoda wisząca (odzież, tkanina itp.), Zwiotczenie Метод подвески (одежда, ткань и т. Д.), Провисание Metod podveski (odezhda, tkan' i t. D.), Provisaniye (衣服、织物等的)悬挂方式,下垂 Méthode de suspension (vêtements, tissu, etc.), affaissement ハンギング 方法 ( 衣類 、 布地 など ) 、 たるみ  はんぎんぐ ほうほう ( いるい 、 ぬのじ など ) 、 たるみ hangingu hōhō ( irui , nunoji nado ) , tarumi   
138 get the hang of sth (informal) to learn how to do or to use sth; to understand sth get the hang of sth (informal) to learn how to do or to use sth; to understand sth 得到某些(非正式的)学习如何做或使用......了解某事 dédào mǒu xiē (fēi zhèngshì de) xuéxí rúhé zuò huò shǐyòng...... Liǎojiě mǒu shì Get the hang of sth (informal) to learn how to do or to use sth; to understand sth Apprenez comment faire ou utiliser sth (comprendre) Pegue o jeito de sth (informal) para aprender como fazer ou usar sth; para entender sth Tome el truco de algo (informal) para aprender a hacer o usar algo, para entender algo Prendi il tempo di sth (informale) per imparare come fare o usare sth, per capire sth adepto pendet de Ynskt mál (informal) ad discere quam ad facere uel ad Ynskt mál: intelligere Ynskt mál: Holen Sie sich den Überblick über etw. (Informell), um zu lernen, etw. Zu tun oder zu benutzen Πάρτε το hang of sth (άτυπη) για να μάθετε πώς να κάνετε ή να χρησιμοποιήσετε το sth, να καταλάβετε sth Párte to hang of sth (átypi) gia na máthete pós na kánete í na chrisimopoiísete to sth, na katalávete sth Zdobądź się na czymś (nieformalnym), aby nauczyć się, jak to zrobić lub użyć czegoś, aby zrozumieć coś Получите веху (неофициальный), чтобы научиться делать или использовать sth; понимать sth Poluchite vekhu (neofitsial'nyy), chtoby nauchit'sya delat' ili ispol'zovat' sth; ponimat' sth get the hang of sth (informal) to learn how to do or to use sth; to understand sth Apprenez comment faire ou utiliser sth (comprendre) 行う   、 STH  使用 する 方法  学ぶ こと  (非公式 ) STH  こつ  取得 します 。 STH  理解する ため   おこなう   、 sth  しよう する ほうほう  まなぶ こと  ( ひこうしき ) sth  こつ  しゅとく します 。sth  りかい する ため   okonau no ka , STH o shiyō suru hōhō o manabu koto ga (hikōshiki ) STH no kotsu o shutoku shimasu . STH o rikaisuru tame ni   
139 掌握..的要领;了解的用法;找到了: zhǎngwò.. De yāo lǐng; liǎojiě… de yòngfǎ; zhǎodàole jué jiào: 掌握..的要领;了解...的用法;找到了诀窌: zhǎngwò.. De yāo lǐng; liǎojiě... De yòngfǎ; zhǎodàole jué jiào: Master the essentials of; understand the usage of; find 诀窌: Maîtriser l'essentiel de: comprendre l'utilisation de, trouver 窌 窌: Domine os fundamentos de; compreenda o uso de; encontre 诀 窌: Domina los elementos esenciales de; entiende el uso de; encuentra 诀 窌: Padroneggia l'essenza di, capisci l'uso di, trova 诀 窌: .. per se intelligere; ... ad usum intellego, ut ad formulam vinariam; Meistere das Wesentliche, verstehe den Gebrauch von; finde 诀 窌: Μάθετε τα βασικά του: καταλαβαίνετε τη χρήση του? Find 诀 窌: Máthete ta vasiká tou: katalavaínete ti chrísi tou? Find jué jiào: Opanuj podstawowe elementy; zrozum użycie użycia; znajdź 诀 窌: Освоить суть, понять использование, найти 诀 窌: Osvoit' sut', ponyat' ispol'zovaniye, nayti jué jiào: 掌握..的要领;了解的用法;找到了: Maîtriser l'essentiel de: comprendre l'utilisation de, trouver 窌 窌:  本質  マスター ;  使用法  理解 する ; 見つける诀窌 :   ほんしつ  マスター ;  しようほう  りかい する ; みつける 诀窌 :  no honshitsu o masutā ; no shiyōhō o rikai suru ; mitsukeru诀窌 :   
140 得到某些(非正式的)学习如何做或使用...... 了解某事 Dédào mǒu xiē (fēi zhèngshì de) xuéxí rúhé zuò huò shǐyòng...... Liǎojiě mǒu shì 得到某些(非正式的)学习如何做或使用......了解某事 Dédào mǒu xiē (fēi zhèngshì de) xuéxí rúhé zuò huò shǐyòng...... Liǎojiě mǒu shì Get some (informal) learning how to do or use... Learn something Apprenez à apprendre ou à utiliser, de manière informelle ... Apprenez quelque chose Faça com que alguns (informais) aprendam como fazer ou usar ... Aprenda algo Obtén algo de aprendizaje (informal) sobre cómo hacer o usar ... Aprende algo Ottieni un apprendimento (informale) come fare o usare ... Impara qualcosa Aliquam (informal) doctrina quantum ad aliquid intelligere vel ...... Holen Sie sich etwas (informelles) lernen, wie man es macht oder benutzt ... Lerne etwas Πάρτε κάποια (άτυπη) εκμάθηση πώς να κάνετε ή να χρησιμοποιήσετε ... Μάθετε κάτι Párte kápoia (átypi) ekmáthisi pós na kánete í na chrisimopoiísete ... Máthete káti Zdobądź trochę (nieformalnego) uczenia się, jak to zrobić lub użyć ... Naucz się czegoś Получите некоторое (неформальное) обучение, как это сделать или использовать ... Узнайте что-то Poluchite nekotoroye (neformal'noye) obucheniye, kak eto sdelat' ili ispol'zovat' ... Uznayte chto-to 得到某些(非正式的)学习如何做或使用...... 了解某事 Apprenez à apprendre ou à utiliser, de manière informelle ... Apprenez quelque chose    ( 非公式な ) 学習 する 方法  使用 する ...何   学ぶ  なに   ( ひこうしきな ) がくしゅう する ほうほう しよう する 。。。 なに   まなぶ  nani ka o ( hikōshikina ) gakushū suru hōhō ya shiyōsuru ... nani ka o manabu   
141 It’s not difficult once you get the hang of it It’s not difficult once you get the hang of it 一旦掌握了它,就不难了 yīdàn zhǎngwòle tā, jiù bù nánle It’s not difficult once you get the hang of it Ce n'est pas difficile une fois que vous avez compris Não é difícil quando você pega o jeito No es difícil una vez que te acostumbras Non è difficile una volta capito Non est difficilis quondam vos adepto pendent ex ea Es ist nicht schwer, wenn du erst einmal den Dreh raus hast Δεν είναι δύσκολο να το πιάσεις Den eínai dýskolo na to piáseis Nie jest to trudne, gdy już to zrozumiesz Это не сложно, как только вы получите это Eto ne slozhno, kak tol'ko vy poluchite eto It’s not difficult once you get the hang of it Ce n'est pas difficile une fois que vous avez compris 一度 それ  掛けてしまえば 、 それ  難しい ことではない  いちど それ  かけてしまえば 、 それ  むずかしい ことで はない  ichido sore o kaketeshimaeba , sore wa muzukashī kotodehanai 
142 你掌握了要领就不难了 nǐ zhǎngwòle yàolǐng jiù bù nánle 你掌握了要领就不难了 nǐ zhǎngwòle yàolǐng jiù bù nánle It’s not hard for you to master the essentials. Il n’est pas difficile pour vous de maîtriser l’essentiel. Não é difícil para você dominar o essencial. No es difícil para ti dominar lo esencial. Non è difficile per te padroneggiare l'essenziale. Vos adepto Summa est difficile Es ist nicht schwer für dich, das Wesentliche zu meistern. Δεν είναι δύσκολο για σας να μάθετε τα βασικά. Den eínai dýskolo gia sas na máthete ta vasiká. Nietrudno opanować podstawowe zasady. Вам не сложно овладеть необходимыми предметами. Vam ne slozhno ovladet' neobkhodimymi predmetami. 你掌握了要领就不难了 Il n’est pas difficile pour vous de maîtriser l’essentiel. あなた  本質  習得 する   難しい ことで ありません 。  あなた  ほんしつ  しゅうとく する   むずかしい ことで  ありません 。  anata ga honshitsu o shūtoku suru no wa muzukashī kotodewa arimasen .   
143 hangar a large building in which aircraft are kept  hangar a large building in which aircraft are kept  机库是一个保留飞机的大型建筑物 jī kù shì yīgè bǎoliú fēijī de dàxíng jiànzhú wù Hangar a large building in which aircraft are kept Hangar un grand bâtiment dans lequel les avions sont gardés Hangar um grande edifício em que as aeronaves são mantidas Hangar: un gran edificio en el que se guardan los aviones Hangar un grande edificio in cui sono tenuti gli aerei quibus aedificio elit magna Hangar teneantur Hangar ein großes Gebäude, in dem Flugzeuge gehalten werden Hangar ένα μεγάλο κτίριο στο οποίο φυλάσσονται τα αεροσκάφη Hangar éna megálo ktírio sto opoío fylássontai ta aeroskáfi Hangar - duży budynek, w którym trzymane są samoloty Ангар - большое здание, в котором хранятся самолеты Angar - bol'shoye zdaniye, v kotorom khranyatsya samolety hangar a large building in which aircraft are kept  Hangar un grand bâtiment dans lequel les avions sont gardés ハンガー 航空機  保管 されている 大きな 建物  ハンガー こうくうき  ほかん されている おうきな たてもの  hangā kōkūki ga hokan sareteiru ōkina tatemono   
144 飞机库 fēijī kù 飞机库 fēijī kù Hangar Hangar Hangar Hangar hangar Hangar Hangar Υπόστεγο Ypóstego Hangar ангар angar 飞机库 Hangar ハンガー  ハンガー  hangā   
145 机库是飞机所在的大型建筑物 jī kù shì fēijī suǒzài de dàxíng jiànzhú wù 机库是飞机所在的大型建筑物 jī kù shì fēijī suǒzài de dàxíng jiànzhú wù The hangar is the large building where the aircraft is located. Le hangar est le grand bâtiment où se trouve l'avion. O hangar é o grande edifício onde a aeronave está localizada. El hangar es el gran edificio donde se encuentra el avión. L'hangar è il grande edificio in cui si trova l'aereo. Hangar ubi est elit magna aedificii Der Hangar ist das große Gebäude, in dem sich das Flugzeug befindet. Το υπόστεγο είναι το μεγάλο κτίριο όπου βρίσκεται το αεροσκάφος. To ypóstego eínai to megálo ktírio ópou vrísketai to aeroskáfos. Hangar to duży budynek, w którym znajduje się samolot. Ангар - это большое здание, где расположен самолет. Angar - eto bol'shoye zdaniye, gde raspolozhen samolet. 机库是飞机所在的大型建筑物 Le hangar est le grand bâtiment où se trouve l'avion. ハンガー  、 航空機  設置 されている 大きな建物です 。  ハンガー  、 こうくうき  せっち されている おうきなたてものです 。  hangā wa , kōkūki ga secchi sareteiru ōkina tatemonodesu .  
146 hang dog if a person has a hangdog look, they look sad or ashamed hang dog if a person has a hangdog look, they look sad or ashamed 挂狗如果一个人看起来很沮丧,他们看起来很伤心或羞愧 guà gǒu rúguǒ yīgè rén kàn qǐlái hěn jǔsàng, tāmen kàn qǐlái hěn shāngxīn huò xiūkuì Hang dog if a person has a hangdog look, they look sad or ashamed Accrochez un chien si une personne a un air de chien battu, ils ont l'air triste ou honteux Pendure o cão se uma pessoa tem um olhar de cachorro abandonado, eles parecem tristes ou envergonhados Cuelgue perro si una persona tiene un aspecto de perro callejero, se ven tristes o avergonzados Appendi il cane se una persona ha un aspetto da cane domestico, sembra triste o vergognoso Si canis pendet in ora nocentis vultus homo habet, sunt respice tristis et pudet, Hänge Hund, wenn eine Person einen Hangdog-Look hat, sehen sie traurig oder beschämt aus Κρεμάστε το σκυλί αν ένα άτομο έχει μια εμφάνιση hangdog, φαίνονται λυπημένος ή ντροπή Kremáste to skylí an éna átomo échei mia emfánisi hangdog, faínontai lypiménos í ntropí Zawieś psa, jeśli dana osoba ma wygląd hangdana, wygląda na smutną lub zawstydzoną Повесьте собаку, если у человека висячий взгляд, они выглядят грустными или стыдящимися Poves'te sobaku, yesli u cheloveka visyachiy vzglyad, oni vyglyadyat grustnymi ili stydyashchimisya hang dog if a person has a hangdog look, they look sad or ashamed Accrochez un chien si une personne a un air de chien battu, ils ont l'air triste ou honteux   hangdog 外観  持っている 場合 、 彼ら 悲しい  恥ずかしい 見て 、   ハング  ひと  はんgどg がいかん  もっている ばあい 、 かれら かなしい  はずかしい みて 、 いぬ  ハング  hito wa hangdog gaikan o motteiru bāi , karera wa kanashīka hazukashī mite , inu o hangu   
147 显得难过的;羞愧的 xiǎndé nánguò de; xiūkuì de 显得难过的;羞愧的 xiǎndé nánguò de; xiūkuì de Seemingly sad; shy Apparemment triste, timide Aparentemente triste, tímido Aparentemente triste; tímido Apparentemente triste, timido Respice tristis: verecundiam Scheinbar traurig, schüchtern Φαινομενικά λυπημένος, ντροπαλός Fainomeniká lypiménos, ntropalós Pozornie smutny, nieśmiały Кажется грустно, застенчиво Kazhetsya grustno, zastenchivo 显得难过的;羞愧的 Apparemment triste, timide 一見 悲しい ; 恥ずかしがり屋  いっけん かなしい ; はずかしがりや  ikken kanashī ; hazukashigariya   
148 hanger (also coathanger,clothes hanger)a curved piece of wood, plastic or wire, with a hook at the top, that you use to hang clothes up on  hanger (also coathanger,clothes hanger)a curved piece of wood, plastic or wire, with a hook at the top, that you use to hang clothes up on  衣架(也是衣架,衣架)一块弯曲的木头,塑料或金属丝,顶部有一个钩子,用来挂衣服 yījià (yěshì yījià, yījià) yīkuài wānqū de mùtou, sùliào huò jīnshǔ sī, dǐngbù yǒu yīgè gōuzi, yòng lái guà yīfú Hanger (also coathanger, clothes hanger)a curved piece of wood, plastic or wire, with a hook at the top, that you use to hang clothes up on Cintre (également porte-manteau, cintre), une pièce de bois courbée, en plastique ou en fil de fer, avec un crochet en haut, pour suspendre les vêtements Cabide (também cabide, cabide) um pedaço curvo de madeira, plástico ou arame, com um gancho no topo, que você usa para pendurar roupas percha (también Colgador, percha de ropa) una pieza curvada de madera, plástico o de alambre, con un gancho en la parte superior, que se utiliza para tender la ropa arriba en Appendiabiti (anche appendiabiti, appendiabiti) un pezzo di legno curvato, di plastica o di filo, con un gancio nella parte superiore, che si utilizza per appendere i vestiti sodali dedicet Hebro (also Coathanger: vestimenta sua sodali dedicet Hebro) curvam sit mole ipsius ligni, filum aut plastic, et ergo circulum in vertice, quod vestimenta in uteris ut dependeat in eo Kleiderbügel (auch Kleiderbügel, Kleiderbügel) ein gebogenes Stück Holz, Kunststoff oder Draht, mit einem Haken an der Spitze, mit dem Sie Kleidung aufhängen Κρεμάστρα (επίσης κρεμαστός, κρεμάστρα ρούχων) ένα καμπύλο κομμάτι από ξύλο, πλαστικό ή σύρμα, με ένα γάντζο στην κορυφή, που χρησιμοποιείτε για να κρεμάτε τα ρούχα επάνω Kremástra (epísis kremastós, kremástra roúchon) éna kampýlo kommáti apó xýlo, plastikó í sýrma, me éna gántzo stin koryfí, pou chrisimopoieíte gia na kremáte ta roúcha epáno Wieszak (także wieszak na ubrania, wieszak na ubrania) zakrzywiony kawałek drewna, plastiku lub drutu, z hakiem na górze, który służy do wieszania ubrań na Вешалка (также coathanger, вешалка для одежды) изогнутый кусок дерева, пластика или проволоки с крючком наверху, который вы используете, чтобы повесить одежду на Veshalka (takzhe coathanger, veshalka dlya odezhdy) izognutyy kusok dereva, plastika ili provoloki s kryuchkom naverkhu, kotoryy vy ispol'zuyete, chtoby povesit' odezhdu na hanger (also coathanger,clothes hanger)a curved piece of wood, plastic or wire, with a hook at the top, that you use to hang clothes up on  Cintre (également porte-manteau, cintre), une pièce de bois courbée, en plastique ou en fil de fer, avec un crochet en haut, pour suspendre les vêtements あなた    ハング アップ する ため  使用 すること  ハンガー (  コート ハンガー 、 洋服 ハンガー) 上部  フック  持つ 木材 、 プラスチック またはワイヤ  湾曲 した 部分 、  あなた  ふく  ハング アップ する ため  しよう すること  ハンガー (  コート ハンガー 、 ようふく ハンガー ) じょうぶ  フック  もつ もくざい 、 プラスチックまたは ワイヤ  わんきょく した ぶぶん 、  anata ga fuku o hangu appu suru tame ni shiyō suru koto ohangā ( mo kōto hangā , yōfuku hangā ) jōbu ni fukku omotsu mokuzai , purasuchikku mataha waiya no wankyokushita bubun ,   
149 衣架 yījià 衣架 yījià hanger Cintre Cabide Colgador gancio sodali dedicet Hebro Aufhänger Κρεμάστρα Kremástra Wieszak вешалка veshalka 衣架 Cintre ハンガー  ハンガー  hangā   
150 picture  page R022 picture page R022 图片页R022 túpiàn yè R022 Picture page R022 Image page R022 Página de imagens R022 Página de imagen R022 Pagina delle immagini R022 R022 pictura page Bildseite R022 Σελίδα εικόνας R022 Selída eikónas R022 Strona z obrazem R022 Изображение страницы R022 Izobrazheniye stranitsy R022 picture  page R022 Image page R022 画像 ページ R 022  がぞう ページ r 022  gazō pēji R 022   
151 hanger on  ,hangers-on) (often disapproving) a person who tries to be friendly with a famous person or who goes to important events, in order to get some advantage hanger on ,hangers-on) (often disapproving) a person who tries to be friendly with a famous person or who goes to important events, in order to get some advantage 衣架,衣架上(经常不赞成)一个试图与名人友好或参加重要活动的人,以获得一些优势 yījià, yījià shàng (jīngcháng bù zànchéng) yīgè shìtú yǔ míngrén yǒuhǎo huò cānjiā zhòngyào huódòng de rén, yǐ huòdé yīxiē yōushì Hangover on ,hangers-on) (often disapproving) a person who tries to be friendly with a famous person or who goes to important events, in order to get some advantage La gueule de bois sur, cambrioleur) (désapprouvant souvent) une personne qui essaie d'être amicale avec une personne célèbre ou qui va à des événements importants, afin d'obtenir un avantage Ressaca, enforcados) (muitas vezes desaprovando) uma pessoa que tenta ser amigável com uma pessoa famosa ou que vai a eventos importantes, a fim de obter alguma vantagem percha, parásitos) (frecuencia de desaprobación) una persona que trata de ser amigable con una persona famosa o que va a eventos importantes, con el fin de obtener alguna ventaja Hangover on, hangers-on) (spesso disapprovando) una persona che cerca di essere amichevole con una persona famosa o che va a eventi importanti, al fine di ottenere qualche vantaggio de sodali dedicet Hebro: patriciorum adseculae-on) (Saepe tibi displiceat) hominem, qui se vult amica celebre cum homo vadit ad magna aut qui certe in ordine ad aliquam utilitatem, Hangover on, Hangars-on) (oft missbilligend) eine Person, die versucht, mit einer berühmten Person freundlich zu sein oder zu wichtigen Ereignissen zu gehen, um einen Vorteil zu bekommen Κινδυνεύστε, κρεμάστε (συχνά απορρίπτετε) ένα άτομο που προσπαθεί να είναι φιλικό με ένα διάσημο πρόσωπο ή που πηγαίνει σε σημαντικά γεγονότα, για να πάρει κάποιο πλεονέκτημα Kindynéfste, kremáste (sychná aporríptete) éna átomo pou prospatheí na eínai filikó me éna diásimo prósopo í pou pigaínei se simantiká gegonóta, gia na párei kápoio pleonéktima Kac, zawieszanie się) (często dezaprobata) osoba, która próbuje przyjaźnić się ze sławną osobą lub udaje się na ważne wydarzenia, aby zyskać przewagę Похмелье, вешалки) (часто неодобрительно) человек, который пытается быть дружелюбным со знаменитым человеком или который отправляется на важные события, чтобы получить какое-то преимущество Pokhmel'ye, veshalki) (chasto neodobritel'no) chelovek, kotoryy pytayetsya byt' druzhelyubnym so znamenitym chelovekom ili kotoryy otpravlyayetsya na vazhnyye sobytiya, chtoby poluchit' kakoye-to preimushchestvo hanger on  ,hangers-on) (often disapproving) a person who tries to be friendly with a famous person or who goes to important events, in order to get some advantage La gueule de bois sur, cambrioleur) (désapprouvant souvent) une personne qui essaie d'être amicale avec une personne célèbre ou qui va à des événements importants, afin d'obtenir un avantage いくつ   利点  得る ため  、 ハンガー・オン ) ハンガー ( 多く  場合 、 不承認 ) 有名な  又は重要な イベント  行く   友好  なろう   、  いくつ   りてん  える ため  、 はんがあ おん ) ハンガー ( おうく  ばあい 、 ふしょうにん ) ゆうめいな もの または じゅうような イベント  いく   ゆうこう  なろう  ひと 、  ikutsu ka no riten o eru tame ni , hangā on ) no hangā (ōku no bāi , fushōnin ) yūmeina mono mataha jūyōnaibento ni iku to no yūkō ni narō to hito ,   
152 逢迎者;攀附权贵者 féngyíng zhě; pānfù quánguì zhě 逢迎者;攀附权贵者 féngyíng zhě; pānfù quánguì zhě Meet the singer; climb the dignitary Rencontrez le chanteur, grimpez le dignitaire Conheça o cantor, escalar o dignitário Conoce al cantante, sube al dignatario Incontra il cantante, sali il dignitario Quis enim quamdiu subsistam, homo potens, adhærebit Treffen Sie den Sänger, erklimmen Sie den Würdenträger Γνωρίστε τον τραγουδιστή, ανεβείτε στον αξιωματικό Gnoríste ton tragoudistí, aneveíte ston axiomatikó Spotkaj się z piosenkarzem, wspiąć się na dygnitenta Познакомьтесь с певицей, подняться на сановник Poznakom'tes' s pevitsey, podnyat'sya na sanovnik 逢迎者;攀附权贵者 Rencontrez le chanteur, grimpez le dignitaire 歌手  会い 、 高官  登る  かしゅ  あい 、 こうかん  のぼる  kashu ni ai , kōkan ni noboru   
153 hang glider  the frame used in hang-gliding  hang glider the frame used in hang-gliding  悬挂式滑翔机用于悬挂式滑翔的框架 xuánguà shì huáxiángjī yòng yú xuánguà shì huáxiáng de kuàngjià Hang glider the frame used in hang-gliding Deltaplane le cadre utilisé en deltaplane Asa delta o quadro usado no vôo livre Ala delta el marco utilizado en ala delta Deltaplano il telaio utilizzato in deltaplano Suspendisse Suspendisse, glider a frame in coluber tortuosus Hängegleiter der Rahmen im Drachenfliegen verwendet Κρεμάστε ανεμοπλάνο το πλαίσιο που χρησιμοποιείται στην αλεξίπτωτο Kremáste anemopláno to plaísio pou chrisimopoieítai stin alexíptoto Powiesić szybowiec ramy używane w lotniarstwa Повесьте раму, используемую в дельтапланеризме Poves'te ramu, ispol'zuyemuyu v del'taplanerizme hang glider  the frame used in hang-gliding  Deltaplane le cadre utilisé en deltaplane ハング グライダー  使用 される フレーム  ハンググライダー  ハング グライダー  しよう される フレーム  ハング グライダー  hangu guraidā de shiyō sareru furēmu o hangu guraidā   
154 悬挂式滑翔机 xuánguà shì huáxiángjī 悬挂式滑翔机 xuánguà shì huáxiángjī Hang glider Deltaplane Asa-delta Ala delta Deltaplano Suspendisse glider, Hängegleiter Κρεμαστά Kremastá Lotniarstwo Поворотный планер Povorotnyy planer 悬挂式滑翔机 Deltaplane ハング グライダー  ハング グライダー  hangu guraidā   
155 a person who goes hang gliding a person who goes hang gliding 一个人滑翔的人 yīgè rén huáxiáng de rén a person who goes hang gliding une personne qui va en deltaplane uma pessoa que vai voar de asa delta una persona que va aladeltismo una persona che fa il deltaplano Qui pendet a lapsu eine Person, die Drachenfliegen geht ένα πρόσωπο που πηγαίνει κρέμονται ολίσθηση éna prósopo pou pigaínei krémontai olísthisi osoba, która idzie na lotniarstwo человек, который проходит дельтапланеризм chelovek, kotoryy prokhodit del'taplanerizm a person who goes hang gliding une personne qui va en deltaplane 滑り 降りる   すべり おりる ひと  suberi oriru hito 
156 悬挂式滑翔机运动员 xuánguà shì huáxiángjī yùndòngyuán 悬挂式滑翔机运动员 xuánguà shì huáxiángjī yùndòngyuán Hang glider athlete Athlète de deltaplane Atleta de asa-delta Ala delta atleta Atleta di deltaplano Suspendisse in agone contendit glider Hängegleiter Athlet Αθλητής με ανεμοστρόβιλο Athlitís me anemostróvilo Zawodnik szybowcowy Спортивный спортсмен Sportivnyy sportsmen 悬挂式滑翔机运动员 Athlète de deltaplane ハンググライダーアスリート  はんぐぐらいだああすりいと  hanguguraidāasurīto   
157 一个人滑翔的人, yīgè rén huáxiáng de rén, 一个人滑翔的人, yīgè rén huáxiáng de rén, a person who glides alone, une personne qui glisse seule, uma pessoa que desliza sozinha una persona que se desliza sola, una persona che scivola da sola, A qui humiles, eine Person, die alleine gleitet, ένα άτομο που γλιστρά μόνο του, éna átomo pou glistrá móno tou, osoba, która ślizga się sama, человек, который скользит один, chelovek, kotoryy skol'zit odin, 一个人滑翔的人, une personne qui glisse seule,    滑る  、  いち にん  すべる ひと 、  ichi nin de suberu hito ,   
158 hang gliding a sport in which you fly while hanging from a frame like a large kite which you control with your body movements  hang gliding a sport in which you fly while hanging from a frame like a large kite which you control with your body movements  悬挂式滑翔是一种运动,在这种运动中你可以悬挂在一个框架上,就像你用身体动作控制的大风筝一样 xuánguà shì huáxiáng shì yī zhǒng yùndòng, zài zhè zhǒng yùndòng zhōng nǐ kěyǐ xuánguà zài yīgè kuàngjià shàng, jiù xiàng nǐ yòng shēntǐ dòngzuò kòngzhì de dà fēngzhēng yīyàng Hang gliding a sport in which you fly while hanging from a frame like a large kite which you control with your body movements Le deltaplane est un sport dans lequel vous volez en étant suspendu à un cadre comme un grand cerf-volant que vous contrôlez avec vos mouvements de corps Asa delta um esporte em que você voa pendurado em uma moldura como uma pipa grande que você controla com os movimentos do corpo Ala delta: un deporte en el que vuelas mientras cuelgas de un marco como una gran cometa que controlas con los movimientos de tu cuerpo Deltaplano uno sport in cui voli volando da una cornice come un grande aquilone che controlli con i movimenti del tuo corpo Suspendisse delapsa e corpore ludere pendentis quo fugis ut abstineatis vos a milvo cum corpore motum Hang gliding Eine Sportart, bei der du fliegst, während du wie ein großer Drachen an einem Rahmen hängst, den du mit deinen Körperbewegungen kontrollierst Κρεμάστε να γλιστρήσετε ένα άθλημα στο οποίο πετάτε ενώ κρέμονται από ένα πλαίσιο σαν ένα μεγάλο χαρταετό, τον οποίο ελέγχετε με τις κινήσεις του σώματός σας Kremáste na glistrísete éna áthlima sto opoío petáte enó krémontai apó éna plaísio san éna megálo chartaetó, ton opoío elénchete me tis kiníseis tou sómatós sas Pływanie szybkim sportem, w którym latasz zawieszając się z ramy jak wielki latawiec, który kontrolujesz ruchami ciała Повесьте спорт, в котором вы летите, вися на раме, как большой змей, который вы контролируете своими движениями тела Poves'te sport, v kotorom vy letite, visya na rame, kak bol'shoy zmey, kotoryy vy kontroliruyete svoimi dvizheniyami tela hang gliding a sport in which you fly while hanging from a frame like a large kite which you control with your body movements  Le deltaplane est un sport dans lequel vous volez en étant suspendu à un cadre comme un grand cerf-volant que vous contrôlez avec vos mouvements de corps あなた    動き  制御  、    ようなフレーム から ぶら下がっている  、 あなた  飛ぶした スポーツ  ハング グライダー  あなた  からだ  うごき  せいぎょ  、 だい たこ ような フレーム から ぶらさがっている  、 あなた  とぶ した スポーツ  ハング グライダー  anata no karada no ugoki o seigyo shi , dai tako no yōnafurēmu kara burasagatteiru ma , anata ga tobu shitasupōtsu o hangu guraidā 
159 悬挂式滑翔运动 xuánguà shì huáxiáng yùndòng 悬挂式滑翔运动 xuánguà shì huáxiáng yùndòng Hang gliding Deltaplane Asa delta Aladeltismo Deltaplano Suspendisse-coluber tortuosus Drachenfliegen Κρατήστε την ολίσθηση Kratíste tin olísthisi Lotniarstwo Подвеска Podveska 悬挂式滑翔运动 Deltaplane ハンググライディング  はんぐぐらいぢんぐ  hanguguraidingu   
160 to go hang-gliding  to go hang-gliding  去滑翔 qù huáxiáng To go hang-gliding Faire du deltaplane Para andar de asa-delta Para ir aladeltismo Per andare in deltaplano Suspendisse ut coluber tortuosus, Drachenfliegen gehen Να πάει να κολυμπήσει Na páei na kolympísei Aby przejść na lotniarstwo Пойти на дельтапланеризм Poyti na del'taplanerizm to go hang-gliding  Faire du deltaplane ハンググライディング に 行く  はんぐぐらいぢんぐ  いく  hanguguraidingu ni iku   
161 进行_挂式滑翔运动 jìnxíng_guà shì huáxiáng yùndòng 进行_挂式滑翔运动 jìnxíng_guà shì huáxiáng yùndòng Hanging gliding Vol à voile Deslizando Deslizamiento colgante Volo a vela sospeso _ Sit tentorium paragliding Hängendes Gleiten Κρεμαστά αλεξίπτωτο Kremastá alexíptoto Wiszące szybownictwo Висячие скользящие Visyachiye skol'zyashchiye 进行_挂式滑翔运动 Vol à voile ハンギンググライディング  はんぎんぐぐらいぢんぐ  hanginguguraidingu   
162 picture page R033 picture page R033 图片页R033 túpiàn yè R033 Picture page R033 Page image R033 Página de imagens R033 Página de imagen R033 Pagina delle immagini R033 R033 pictura page Bildseite R033 Σελίδα εικόνας R033 Selída eikónas R033 Strona obrazkowa R033 Страница изображения R033 Stranitsa izobrazheniya R033 picture page R033 Page image R033 画像 ページ R 033  がぞう ページ r 033  gazō pēji R 033   
163 hanging  the practice of killing sb as a punishment by putting a rope around their neck and hanging them from a high place; an occasion when this happens  hanging the practice of killing sb as a punishment by putting a rope around their neck and hanging them from a high place; an occasion when this happens  把绳子挂在脖子上,把它们挂在高处,把杀人的做法当作惩罚;这种情况发生的时候 bǎ shéngzi guà zài bózi shàng, bǎ tāmen guà zài gāo chù, bǎ shārén de zuòfǎ dàng zuò chéngfá; zhè zhǒng qíngkuàng fāshēng de shíhòu Hanging the practice of killing sb as a punishment by putting a rope around their neck and hanging them from a high place; an occasion when this happens Suspendre la pratique du meurtre à la punition en mettant une corde autour du cou et en la suspendant à un endroit élevé, une occasion où cela se produit Pendurando a prática de matar sb como um castigo colocando uma corda em volta do pescoço deles e pendurando-os em um lugar alto, uma ocasião em que isso acontece Colgar la práctica de matar a sb como castigo poniéndose una soga alrededor del cuello y colgándola de un lugar alto, una ocasión cuando esto sucede Appendere la pratica di uccidere sb come punizione mettendo una corda intorno al collo e appendendoli da un alto luogo, un'occasione in cui ciò accade si occiderimus pendeat exercitium circa poenam imponere cervice suspensum ab excelso loco funis, quo facto causam Hänge die Praxis, jdm als Strafe zu töten, indem du ihnen ein Seil um den Hals hängst und sie von einem hohen Platz hängst, wenn dies geschieht Κρέμεται η πρακτική της δολοφονίας sb ως τιμωρίας βάζοντας ένα σχοινί γύρω από το λαιμό τους και τους κρέμεται από ψηλά · μια περίσταση όταν συμβαίνει αυτό Krémetai i praktikí tis dolofonías sb os timorías vázontas éna schoiní gýro apó to laimó tous kai tous krémetai apó psilá : mia perístasi ótan symvaínei aftó Wisząc praktykę zabijania sb za karę, zakładając sznur na szyję i wieszając go z wysokiego miejsca, przy okazji, kiedy to się dzieje Повесьте практику убийства sb в качестве наказания, положив веревку на шею и повесив ее с высокого места, случай, когда это произойдет Poves'te praktiku ubiystva sb v kachestve nakazaniya, polozhiv verevku na sheyu i povesiv yeye s vysokogo mesta, sluchay, kogda eto proizoydet hanging  the practice of killing sb as a punishment by putting a rope around their neck and hanging them from a high place; an occasion when this happens  Suspendre la pratique du meurtre à la punition en mettant une corde autour du cou et en la suspendant à un endroit élevé, une occasion où cela se produit この 問題  発生 した とき  時々 、 自分   ロープ  置く こと によって  として SB  殺害  、高い  から それら  ぶら下げ  実践  ぶら下げ  この もんだい  はっせい した とき  ときどき 、 じぶん くび  ロープ  おく こと によって ばち として sb さつがい  、 たかい ところ から それら  ぶらさげ じっせん  ぶらさげ  kono mondai ga hassei shita toki ni tokidoki , jibun no kubini rōpu o oku koto niyotte bachi toshite SB o satsugai shi ,takai tokoro kara sorera o burasage no jissen o burasage 
164 绞死;绞刑 jiǎo sǐ; jiǎoxíng 绞死;绞刑 jiǎo sǐ; jiǎoxíng Hanging Suspendu Pendurado Colgando Appeso; impiccagione Suspendio periit tentorio Hängend Κρέμεται Krémetai Wiszące Повешенный; повешение Poveshennyy; povesheniye 绞死;绞刑 Suspendu 吊るす  つるす  tsurusu   
165 to sentence sb to death by hanging to sentence sb to death by hanging 通过悬挂判死某人 tōngguò xuánguà pàn sǐ mǒu rén To sentence sb to death by hanging Condamner sb à la mort en accrochant Sentir sb à morte por enforcamento Para sentenciar a muerte a sb colgando Per condannare sb a morte per impiccagione si sententia morti appensus Jdn durch Erhängen zu Tode verurteilen Να καταδικαστεί σε θάνατο με κρέμονται Na katadikasteí se thánato me krémontai Zdanie sb na śmierć przez powieszenie Приговорить sb к смерти, повесив Prigovorit' sb k smerti, povesiv to sentence sb to death by hanging Condamner sb à la mort en accrochant ぶら下がって sb  死刑  する  ぶらさがって sb  しけい  する  burasagatte sb o shikei ni suru 
166 判处某人绞刑 pànchǔ mǒu rén jiǎoxíng 判处某人绞刑 pànchǔ mǒu rén jiǎoxíng Sentence someone to hang Phrase à suspendre Sentença alguém para pendurar Sentencia a alguien para colgar Frase a qualcuno da appendere Aliquis morti appensus Verurteile jemanden zum Aufhängen Καταδικάστε κάποιον να κρεμάσει Katadikáste kápoion na kremásei Zdanie kogoś do powieszenia Приговор кому-то повесить Prigovor komu-to povesit' 判处某人绞刑 Phrase à suspendre    ハング する 文章  だれ   ハング する ぶんしょう  dare ka ni hangu suru bunshō   
167 public hangings public hangings 公共场合 gōnggòng chǎnghé Public hangings Pendaisons publiques Tapeçarias públicas Colgaduras públicas Impiccagioni pubbliche publica parte tentoria aerii Öffentliche Vorhänge Δημόσια κρέμονται Dimósia krémontai Wiaty publiczne Общественная одежда Obshchestvennaya odezhda public hangings Pendaisons publiques 公衆  吊り 下げ  こうしゅう  つり さげ  kōshū no tsuri sage 
168 公开执行的绞刑 gōngkāi zhíxíng de jiǎoxíng 公开执行的绞刑 gōngkāi zhíxíng de jiǎoxíng Open execution Exécution ouverte Execução aberta Ejecución abierta Esecuzione aperta Securi percussum esse dixit tentorium Ausführung öffnen Ανοίξτε την εκτέλεση Anoíxte tin ektélesi Otwórz wykonanie Открытое исполнение Otkrytoye ispolneniye 公开执行的绞刑 Exécution ouverte オープンな 実行  おうぷんな じっこう  ōpunna jikkō   
169 a large piece of material that is hung on a wall for decoration a large piece of material that is hung on a wall for decoration 一大块挂在墙上装饰的材料 yī dà kuài guà zài qiáng shàng zhuāngshì de cáiliào a large piece of material that is hung on a wall for decoration un grand morceau de matériel qui est accroché sur un mur pour la décoration um grande pedaço de material que é pendurado em uma parede para decoração una gran pieza de material que se cuelga en una pared para decorar un grande pezzo di materiale appeso a un muro per la decorazione magna fragmen materia, ut salva praesentem catervam in murum ornamentum ein großes Stück Material, das zur Dekoration an eine Wand gehängt wird ένα μεγάλο κομμάτι υλικού που κρέμεται σε έναν τοίχο για διακόσμηση éna megálo kommáti ylikoú pou krémetai se énan toícho gia diakósmisi duży kawałek materiału zawieszony na ścianie do dekoracji большой кусок материала, который висит на стене для украшения bol'shoy kusok materiala, kotoryy visit na stene dlya ukrasheniya a large piece of material that is hung on a wall for decoration un grand morceau de matériel qui est accroché sur un mur pour la décoration 装飾  ため    掛けられた 大きな 材料  そうしょく  ため  かべ  かけられた おうきな ざいりょう  sōshoku no tame ni kabe ni kakerareta ōkina zairyō 
171 幔;帷幔 qiáng màn; wéimàn 墙幔;帷幔 qiáng màn; wéimàn Wall 幔 Mur 幔 Parede Wall Muro 幔 Muro 幔 Wall hispidus parte tentoria aerii Wand 幔 Τοίχος 幔 Toíchos màn Ściana 幔 Стена 幔 Stena màn 幔;帷幔 Mur 幔 ウォール  ウォール  wōru   
172 wall hangings  wall hangings  壁挂 bìguà Wall hangings Tentures murales Tapeçarias Tapices Arazzi murus tentoria Wandbehänge Κρεμαστά τοίχου Kremastá toíchou Ścienne Настенные накладки Nastennyye nakladki wall hangings  Tentures murales 壁掛け  かべかけ  kabekake 
173 挂在墙上巧装呼织物 guà zài qiáng shàng qiǎo zhuāng hū zhīwù 挂在墙上巧装呼织物 guà zài qiáng shàng qiǎo zhuāng hū zhīwù Hanging on the wall Accroché au mur Pendurado na parede Colgando en la pared Appeso al muro Scite vocant murum conscendit fabricam An der Wand hängen Κρεμάται στον τοίχο Kremátai ston toícho Wisi na ścianie Висячие на стене Visyachiye na stene 挂在墙上巧装呼织物 Accroché au mur   吊るす  かべ  つるす  kabe ni tsurusu   
174 hanging basket a basket or similar container with flowers growing in it, that is hung from a building by a short chain or rope  hanging basket a basket or similar container with flowers growing in it, that is hung from a building by a short chain or rope  吊篮一个篮子或类似的容器,里面种着鲜花,用短链或绳子悬挂在建筑物上 diào lán yīgè lánzi huò lèisì de róngqì, lǐmiàn zhǒngzhe xiānhuā, yòng duǎn liàn huò shéngzi xuánguà zài jiànzhú wù shàng Hanging basket a basket or similar container with flowers growing in it, that is hung from a building by a short chain or rope Panier suspendu un panier ou un contenant similaire avec des fleurs qui y poussent, qui est suspendu à un bâtiment par une courte chaîne ou une corde Cesta de suspensão uma cesta ou recipiente semelhante com flores crescendo nela, que é pendurado de um edifício por uma cadeia curta ou corda Cesta colgante una cesta o recipiente similar con flores que crecen en ella, que se cuelga de un edificio por una cadena corta o cuerda Cestello appeso a un cesto o contenitore simile con fiori che crescono in esso, che viene appeso a un edificio da una corta catena o corda aut similes canistro tentorium in canistro in vase florum crescente, ut salva praesentem catervam in brevi aedificationem ex catena, vel funis Hängender Korb ein Korb oder ein ähnlicher Behälter mit den Blumen, die in ihm wachsen, der von einem Gebäude durch eine kurze Kette oder ein Seil gehangen wird Κρεμάστε ένα καλάθι ή ένα παρόμοιο δοχείο με λουλούδια που αναπτύσσονται μέσα σε αυτό, που κρέμονται από ένα κτίριο από μια μικρή αλυσίδα ή σχοινί Kremáste éna kaláthi í éna parómoio docheío me louloúdia pou anaptýssontai mésa se aftó, pou krémontai apó éna ktírio apó mia mikrí alysída í schoiní Wiszący kosz kosz lub podobny pojemnik z rosnącymi w nim kwiatami, który zwisa z budynku krótkim łańcuchem lub liną Подвешивание корзины корзины или аналогичного контейнера с растущими в нем цветами, которые висели от здания короткой цепью или веревкой Podveshivaniye korziny korziny ili analogichnogo konteynera s rastushchimi v nem tsvetami, kotoryye viseli ot zdaniya korotkoy tsep'yu ili verevkoy hanging basket a basket or similar container with flowers growing in it, that is hung from a building by a short chain or rope  Panier suspendu un panier ou un contenant similaire avec des fleurs qui y poussent, qui est suspendu à un bâtiment par une courte chaîne ou une corde バスケット     ロープ  建物 から 吊り下げられている こと  成長  、   バスケットあるいは 類似  容器  、 吊り  バスケット  たん くさり  ロープ  たてもの から つりさげられている こと  せいちょう  、 はな  バスケット あるいは るいじ  ようき  、 つり  basuketto ni tan kusari ya rōpu de tatemono kara tsurisagerareteiru koto de seichō shi , hana to basuketto aruiharuiji no yōki o , tsuri 
175 吊花篮;吊花盆 diào huālán; diào huā pén 吊花篮;吊花盆 diào huālán; diào huā pén Hanging flower basket Panier à fleurs suspendu Cesta de flores suspensa Cesta colgante de flores Cesto di fiori appesi Tentorium flos canistra, suspendentes flos ollas Hängender Blumenkorb Κρεμαστό καλάθι με λουλούδια Kremastó kaláthi me louloúdia Wiszący kosz kwiatów Висячая цветочная корзина Visyachaya tsvetochnaya korzina 吊花篮;吊花盆 Panier à fleurs suspendu ハンギングフラワーバスケット  はんぎんぐふらわあばすけっと  hangingufurawābasuketto   
176 picture page R024 picture page R024 图片页R024 túpiàn yè R024 Picture page R024 Photo page R024 Página de imagens R024 Página de la imagen R024 Pagina delle immagini R024 R024 pictura page Bildseite R024 Σελίδα εικόνας R024 Selída eikónas R024 Strona ze zdjęciami R024 Изображение страницы R024 Izobrazheniye stranitsy R024 picture page R024 Photo page R024 画像 ページ R 024  がぞう ページ r 024  gazō pēji R 024   
177 hanging valley (technical) a valley which joins a deeper valley, often with a waterfall where the two valleys join hanging valley (technical) a valley which joins a deeper valley, often with a waterfall where the two valleys join 悬谷(技术)一个山谷,连接一个更深的山谷,通常有两个山谷连接的瀑布 xuán gǔ (jìshù) yīgè shāngǔ, liánjiē yīgè gēngshēn de shāngǔ, tōngcháng yǒu liǎng gè shāngǔ liánjiē de pùbù Hanging valley (technical) a valley which joins a deeper valley, often with a waterfall where the two valleys join Vallée suspendue (technique) une vallée qui rejoint une vallée plus profonde, souvent avec une cascade où les deux vallées se rejoignent Vale suspenso (técnico) um vale que se une a um vale mais profundo, muitas vezes com uma cachoeira onde os dois vales se juntam Valle colgante (técnico) un valle que se une a un valle más profundo, a menudo con una cascada donde se unen los dos valles Appeso valle (tecnica) una valle che unisce una valle più profonda, spesso con una cascata in cui le due valli si uniscono tentorium vallis (technical) altius convallis convallis, terrarum situ cohaeret, saepe cum torrentibus cataracta, ubi duo copulare Hanging Tal (technisch) ein Tal, das ein tieferes Tal, oft mit einem Wasserfall verbindet, wo die zwei Täler zusammenkommen Κρεμαστή κοιλάδα (τεχνική) μια κοιλάδα που ενώνει μια βαθύτερη κοιλάδα, συχνά με έναν καταρράκτη όπου οι δύο κοιλάδες ενώνουν Kremastí koiláda (technikí) mia koiláda pou enónei mia vathýteri koiláda, sychná me énan katarrákti ópou oi dýo koiládes enónoun Wisząca dolina (techniczna) to dolina, która łączy się z głębszą doliną, często z wodospadem, gdzie łączą się dwie doliny Висячая долина (техническая) долина, которая соединяется с более глубокой долиной, часто с водопадом, где соединяются две долины Visyachaya dolina (tekhnicheskaya) dolina, kotoraya soyedinyayetsya s boleye glubokoy dolinoy, chasto s vodopadom, gde soyedinyayutsya dve doliny hanging valley (technical) a valley which joins a deeper valley, often with a waterfall where the two valleys join Vallée suspendue (technique) une vallée qui rejoint une vallée plus profonde, souvent avec une cascade où les deux vallées se rejoignent 2つ    参加 する   、 多く  場合 、 より深い   参加 する   ぶら下げ ( 技術 的な )     たに  さんか する たき  、 おうく  ばあい 、 より ふかい たに  さんか する たに  ぶらさげ ( ぎじゅつ てきな ) たに  tsu no tani ga sanka suru taki de , ōku no bāi , yori fukai tanini sanka suru tani o burasage ( gijutsu tekina ) tani 
178 悬谷(下接更深的溪谷,连接处常有瀑布) xuán gǔ (xià jiē gēngshēn de xī gǔ, liánjiē chù cháng yǒu pùbù) 悬谷(下接更深的溪谷,连接处常有瀑布) xuán gǔ (xià jiē gēngshēn de xī gǔ, liánjiē chù cháng yǒu pùbù) Suspended valleys (down to deeper valleys, often with waterfalls at the junction) Vallées suspendues (vers des vallées plus profondes, souvent avec des cascades à la jonction) Vales suspensos (até vales mais profundos, muitas vezes com cachoeiras no entroncamento) Valles suspendidos (hasta valles más profundos, a menudo con cascadas en el cruce) Valli sospese (giù per valli più profonde, spesso con cascate all'incrocio) Convallis pendere (altius sub vallibus iunctis cataracta saepius) Hängetäler (bis in tiefere Täler, oft mit Wasserfällen an der Kreuzung) Οι αιωρούμενες κοιλάδες (μέχρι βαθύτερες κοιλάδες, συχνά με καταρράκτες στη διασταύρωση) Oi aioroúmenes koiládes (méchri vathýteres koiládes, sychná me katarráktes sti diastávrosi) Zawieszone doliny (do głębszych dolin, często z wodospadami na skrzyżowaniu) Подвесные долины (вплоть до более глубоких долин, часто с водопадами на перекрестке) Podvesnyye doliny (vplot' do boleye glubokikh dolin, chasto s vodopadami na perekrestke) 悬谷(下接更深的溪谷,连接处常有瀑布) Vallées suspendues (vers des vallées plus profondes, souvent avec des cascades à la jonction)  ハンギング ( そして 深い   下で 、 多く  場合、 接合  )  たに はんぎんぐ ( そして ふかい たに  もとで 、 おうく ばあい 、 せつごう たき )  tani hangingu ( soshite fukai tani no motode , ōku no bāi ,setsugō taki )   
179 hangman hangmen a man whose job is to hang criminals hangman hangmen a man whose job is to hang criminals 刽子手刽子手一个男人的工作就是把罪犯当作罪犯 guìzishǒu guìzishǒu yīgè nánrén de gōngzuò jiùshì bǎ zuìfàn dàng zuò zuìfàn Hangman hangmen a man whose job is to hang criminals Hangman Hangmen un homme dont le travail consiste à pendre des criminels Carrasco carrasco um homem cujo trabalho é enforcar criminosos Verdugo ahorcado, un hombre cuyo trabajo es colgar criminales Hangman impiccato un uomo il cui compito è quello di impiccare dei criminali culum lingere carnificis officium est ut dependeat in eo cui quis furca suspenderunt scelestos Hangman Hangmen ein Mann, dessen Aufgabe es ist, Kriminelle aufzuhängen Κρεμάστρα κρεμάστε έναν άνθρωπο του οποίου η δουλειά είναι να κρεμάσει εγκληματίες Kremástra kremáste énan ánthropo tou opoíou i douleiá eínai na kremásei enklimatíes Hangman hangman człowiek, którego zadaniem jest powiesić przestępców Висельник палач мужчина, чья работа заключается в том, чтобы повесить преступников Visel'nik palach muzhchina, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v tom, chtoby povesit' prestupnikov hangman hangmen a man whose job is to hang criminals Hangman Hangmen un homme dont le travail consiste à pendre des criminels ハングマンハングマン 犯罪者  吊るす 仕事  している  はんぐまんはんぐまん はんざいしゃ  つるす しごと している おとこ  hangumanhanguman hanzaisha o tsurusu shigoto o shiteiruotoko 
180 执行绞刑侖人;刽子手 zhíxíng jiǎoxíng lún rén; guìzishǒu 执行绞刑仑人;刽子手 zhíxíng jiǎoxíng lún rén; guìzishǒu Execute the shackles; the executioner Exécuter les chaînes, le bourreau Execute as algemas, o carrasco Ejecutar los grilletes, el verdugo Esegui le catene, il boia Culum lingere carnificis Lun populum, carnifex Führe die Fesseln aus, den Scharfrichter Εκτελέστε τους δεσμούς · τον εκτελεστή Ekteléste tous desmoús : ton ektelestí Wykonajcie kajdany, kata Выполнить оковы, палач Vypolnit' okovy, palach 执行绞刑侖人;刽子手 Exécuter les chaînes, le bourreau シャックル  実行 する ; 実行者  しゃっくる  じっこう する ; じっこうしゃ  shakkuru o jikkō suru ; jikkōsha   
181 hang n ail  a piece of skin near the bottom or at the side of your nail that is loose and sore hang n ail a piece of skin near the bottom or at the side of your nail that is loose and sore 将一块皮肤挂在靠近底部或指甲侧面松弛疼痛的地方 jiāng yīkuài pífū guà zài kàojìn dǐbù huò zhǐjiǎ cèmiàn sōngchí téngtòng dì dìfāng Hang n ail a piece of skin near the bottom or at the side of your nail that is loose and sore Accrochez un morceau de peau près du bas ou du côté de votre ongle qui est lâche et douloureux Pendure um pedaço de pele perto do fundo ou na lateral da unha que esteja solta e dolorida. Cuelgue una pieza de piel cerca de la parte inferior o al lado de la uña que esté suelta y adolorida Appendi un pezzo di pelle vicino al fondo o sul lato del tuo chiodo che è sciolto e dolorante Omnibus n pendet a piece of cutis prope fundo sive a latere tuo et valde clavus ut solutam Hängen Sie ein Stück Haut nahe der Unterseite oder an der Seite Ihres Nagels, die lose und wund ist Κρεμάστε ένα κομμάτι δέρματος κοντά στο κάτω μέρος ή στο πλάι του νυχιού σας που είναι χαλαρό και επώδυνο Kremáste éna kommáti dérmatos kontá sto káto méros í sto plái tou nychioú sas pou eínai chalaró kai epódyno Zawieś kawałek skóry pod dnem lub z boku paznokcia, który jest luźny i obolały Повесьте кусочек кожи у основания или сбоку от вашего ногтя, который ослаблен и болит Poves'te kusochek kozhi u osnovaniya ili sboku ot vashego nogtya, kotoryy oslablen i bolit hang n ail  a piece of skin near the bottom or at the side of your nail that is loose and sore Accrochez un morceau de peau près du bas ou du côté de votre ongle qui est lâche et douloureux n  ハング 下部 付近 または 緩いと 痛いです 、 あなた     皮膚  一部  AIL    ハング かぶ ふきん または ゆるいと いたいです 、 あなた  つめ  がわ  ひふ  いちぶ  あいr  n wa hangu kabu fukin mataha yuruito itaidesu , anata notsume no gawa no hifu no ichibu o AIL   
182 (指甲根部或两侧的)倒刺 (zhǐjiǎ gēnbù huò liǎng cè de) dào cì (指甲根部或两侧的)倒刺 (zhǐjiǎ gēnbù huò liǎng cè de) dào cì Barbed (root or both sides of the nail) Barbelée (racine ou des deux côtés de l'ongle) Farpado (raiz ou ambos os lados da unha) Púas (raíz o ambos lados de la uña) Spinato (radice o entrambi i lati dell'unghia) (Aut utrimque radix de clavus) telumque Widerhaken (Wurzel oder beide Seiten des Nagels) Αγκαθωτό (ρίζα ή και τις δύο πλευρές του νυχιού) Ankathotó (ríza í kai tis dýo plevrés tou nychioú) Kolczasty (korzeń lub obie strony gwoździa) Колючая (корень или обе стороны гвоздя) Kolyuchaya (koren' ili obe storony gvozdya) (指甲根部或两侧的)倒刺 Barbelée (racine ou des deux côtés de l'ongle) かぶれ (   根元 または 両側 )  かぶれ ( つめ  ねもと または りょうがわ )  kabure ( tsume no nemoto mataha ryōgawa )   
183 hang out (informal) a place where sb lives or likes to go often hang out (informal) a place where sb lives or likes to go often 闲逛(非正式)一个生活或喜欢经常去的地方 xiánguàng (fēi zhèngshì) yīgè shēnghuó huò xǐhuān jīngcháng qù dì dìfāng Hang out (informal) a place where sb lives or likes to go often Sortir (informel) un endroit où sb vit ou aime aller souvent Sair (informal) um lugar onde o sb vive ou gosta de ir frequentemente Pasar el rato (informal) un lugar donde sb vive o le gusta ir a menudo Appendere fuori (informale) un luogo in cui vive o che piace vivere spesso pendet, (informal) locus in quo habitat et si vult ut saepe Hang out (informell) ein Ort, an dem sb lebt oder gerne oft geht Εκκενώστε (άτυπη) ένα μέρος όπου ζει ή επιθυμεί να πάει συχνά Ekkenóste (átypi) éna méros ópou zei í epithymeí na páei sychná Wyluzuj (nieformalne) miejsce, w którym żyje lub często podróżuje Повесьте (неформальное) место, где sb живет или любит ходить часто Poves'te (neformal'noye) mesto, gde sb zhivet ili lyubit khodit' chasto hang out (informal) a place where sb lives or likes to go often Sortir (informel) un endroit où sb vit ou aime aller souvent sb  頻繁  住んでいる 、 または 好きな 場所  遊び 行く ( 非公式 )  sb  ひんぱん  すんでいる 、 または すきな ばしょ あそび  いく ( ひこうしき )  sb ga hinpan ni sundeiru , mataha sukina basho ni asobi niiku ( hikōshiki ) 
184 住所;经常去的方 zhùsuǒ; jīngcháng qù de fāng 住所;经常去的方 zhùsuǒ; jīngcháng qù de fāng Residence; frequent party Résidence, fête fréquente Residência, festa frequente Residencia: fiesta frecuente Residenza, festa frequente Residentiae; saepe ad convivium Residenz, häufige Party Κατοικία, συχνό πάρτι Katoikía, sychnó párti Rezydencja; częste przyjęcie Проживание, частые вечеринки Prozhivaniye, chastyye vecherinki 住所;经常去的方 Résidence, fête fréquente レジデンス 、 頻繁な パーティー  レジデンス 、 ひんぱんな パーティー  rejidensu , hinpanna pātī   
185 synonym haunt synonym haunt 同义词出没 tóngyìcí chūmò Synonym haunt Synonyme hanté Sinônimo de assombração Sinónimo perseguidor Rifugio sinonimo species sit pes Synonym Spuk Σύνολο στέκεται Sýnolo stéketai Przestępstwo synonimów Синонимы Sinonimy synonym haunt Synonyme hanté 同義語  どうぎご  dōgigo 
186 hang over the headache and sick feeling that you have the day after drinking too much alcohol hang over the headache and sick feeling that you have the day after drinking too much alcohol 在喝了太多酒后你头痛和生病的感觉 zài hēle tài duō jiǔ hòu nǐ tóutòng hé shēngbìng de gǎnjué Hang over the headache and sick feeling that you have the day after drinking too much alcohol Dépasse le mal de tête et la sensation de malaise que tu ressens après avoir bu trop d'alcool Suspenda a dor de cabeça e a sensação doentia que você tem no dia seguinte ao beber muito álcool Cuelgue el dolor de cabeza y la sensación de malestar que tiene el día después de beber demasiado alcohol Sospendere il mal di testa e sentirsi male che si ha il giorno dopo aver bevuto troppo alcol aegro animo imminere tibi diem dolores et multum bibens Vocatus Hängen Sie die Kopfschmerzen und das kranke Gefühl auf, dass Sie den Tag nach dem Trinken von zu viel Alkohol haben Κρεμάστε από τον πονοκέφαλο και την άρρωστη αίσθηση ότι έχετε την ημέρα μετά την κατανάλωση υπερβολικού αλκοόλ Kremáste apó ton ponokéfalo kai tin árrosti aísthisi óti échete tin iméra metá tin katanálosi ypervolikoú alkoól Zawieś nad bólem głowy i chorym uczuciem, że masz dzień po wypiciu zbyt dużej ilości alkoholu Повесьте головную боль и больное чувство, что у вас есть день после употребления слишком большого количества алкоголя Poves'te golovnuyu bol' i bol'noye chuvstvo, chto u vas yest' den' posle upotrebleniya slishkom bol'shogo kolichestva alkogolya hang over the headache and sick feeling that you have the day after drinking too much alcohol Dépasse le mal de tête et la sensation de malaise que tu ressens après avoir bu trop d'alcool あなた  あまりに  多く  アルコール  飲んだ    ある こと  頭痛  病気    ハングアップ  あなた  あまりに  おうく  アルコール  のんだ のち   ある こと  ずつう  びょうき  うえ  ハングアップ  anata wa amarini mo ōku no arukōru o nonda nochi no hi gaaru koto o zutsū ya byōki no ue ni hangu appu   
187 宿醉(过量喝酒后二天的头 痛以及恶心反应 sù zuì (guòliàng hējiǔ hòu dì èr tiān de tóutòng yǐjí ěxīn fǎnyìng) 宿醉(过量喝酒后第二天的头痛以及恶心反应) sù zuì (guòliàng hējiǔ hòu dì èr tiān de tóutòng yǐjí ěxīn fǎnyìng) Hangover (headache and nausea response the next day after excessive drinking) Gueule de bois (maux de tête et nausée le lendemain après une consommation excessive) Ressaca (dor de cabeça e náusea resposta no dia seguinte após o consumo excessivo) Resaca (dolor de cabeza y respuesta a las náuseas al día siguiente después de beber en exceso) Postumi di una sbornia (mal di testa e nausea il giorno successivo dopo aver bevuto eccessivamente) Hangover (nauseam ac postridie capitis dolores et Harbona reactionem) Hangover (Kopfschmerzen und Übelkeit am nächsten Tag nach übermäßigem Trinken) Μετακόμιση (πονοκέφαλος και αντίδραση ναυτίας την επόμενη μέρα μετά από υπερβολική κατανάλωση αλκοόλ) Metakómisi (ponokéfalos kai antídrasi naftías tin epómeni méra metá apó ypervolikí katanálosi alkoól) Kac (reakcja na ból głowy i nudności następnego dnia po nadmiernym piciu) Похмелье (головная боль и тошнота на следующий день после чрезмерного употребления алкоголя) Pokhmel'ye (golovnaya bol' i toshnota na sleduyushchiy den' posle chrezmernogo upotrebleniya alkogolya) 宿醉(过量喝酒后二天的头 痛以及恶心反应 Gueule de bois (maux de tête et nausée le lendemain après une consommation excessive) 酔っ払い ( 過度  飲酒   翌日  頭痛  悪心 反応)  よっぱらい ( かど  いんしゅ   よくじつ  ずつう あくしん はんのう )  yopparai ( kado no inshu go no yokujitsu no zutsū yaakushin hannō )   
188 在喝了太多酒后你痛和生病的感 zài hēle tài duō jiǔ hòu nǐ tóutòng hé shēngbìng de gǎnjué 在喝了太多酒后你头痛和生病的感觉 zài hēle tài duō jiǔ hòu nǐ tóutòng hé shēngbìng de gǎnjué Your headache and sickness after drinking too much alcohol Votre mal de tête et votre maladie après avoir bu trop d'alcool Sua dor de cabeça e doença depois de beber muito álcool Su dolor de cabeza y enfermedad después de beber demasiado alcohol Il tuo mal di testa e malessere dopo aver bevuto troppo alcol Multa potione male affectum, et bibens, et in capitis dolore, Ihre Kopfschmerzen und Ihre Krankheit nach dem Trinken von zu viel Alkohol Ο πονοκέφαλος και η ασθένειά σας μετά την κατανάλωση υπερβολικού αλκοόλ O ponokéfalos kai i asthéneiá sas metá tin katanálosi ypervolikoú alkoól Ból głowy i choroba po wypiciu zbyt dużej ilości alkoholu Ваша головная боль и болезнь после употребления слишком большого количества алкоголя Vasha golovnaya bol' i bolezn' posle upotrebleniya slishkom bol'shogo kolichestva alkogolya 在喝了太多酒后你痛和生病的感 Votre mal de tête et votre maladie après avoir bu trop d'alcool あまりに  多く  アルコール  飲んだ   あなた 頭痛  病気  あまりに  おうく  アルコール  のんだ のち  あなた ずつう  びょうき  amarini mo ōku no arukōru o nonda nochi no anata nozutsū to byōki   
189 She woke up with a terrible hangover She woke up with a terrible hangover 她醒来时带着可怕的宿醉 tā xǐng lái shí dàizhe kěpà de sù zuì She woke up with a terrible hangover Elle s'est réveillée avec une terrible gueule de bois Ela acordou com uma terrível ressaca Ella se despertó con una terrible resaca Si è svegliata con una terribile sbronza Et cum graui experrectus hangover Sie wachte mit einem schrecklichen Kater auf Ξύπνησε με μια φοβερή μαλακία Xýpnise me mia foverí malakía Obudziła się ze strasznym kacem Она проснулась от ужасного похмелья Ona prosnulas' ot uzhasnogo pokhmel'ya She woke up with a terrible hangover Elle s'est réveillée avec une terrible gueule de bois 彼女  ひどい 二日酔い    覚ました  かのじょ  ひどい ふつかよい    さました  kanojo wa hidoi futsukayoi de me o samashita 
190 她醒来时宿醉反应很厉害 tā xǐng lái shí sù zuì fǎnyìng hěn lìhài 她醒来时宿醉反应很厉害 tā xǐng lái shí sù zuì fǎnyìng hěn lìhài When she woke up, the hangover reaction was very good. Quand elle s'est réveillée, la réaction de la gueule de bois était très bonne. Quando ela acordou, a reação da ressaca foi muito boa. Cuando despertó, la reacción de resaca fue muy buena. Quando si svegliò, la reazione di sbornia fu molto buona. Hangover expergefacta cum plurimum Als sie aufwachte, war die Katerreaktion sehr gut. Όταν ξύπνησε, η αντίδραση του μαυρίσματος ήταν πολύ καλή. Ótan xýpnise, i antídrasi tou mavrísmatos ítan polý kalí. Kiedy się obudziła, reakcja na kaca była bardzo dobra. Когда она проснулась, реакция на похмелье была очень хорошей. Kogda ona prosnulas', reaktsiya na pokhmel'ye byla ochen' khoroshey. 她醒来时宿醉反应很厉害 Quand elle s'est réveillée, la réaction de la gueule de bois était très bonne. 彼女    覚ました とき 、 二日酔い  反応 とても 良かった 。  かのじょ    さました とき 、 ふつかよい  はんのう とても よかった 。  kanojo ga me o samashita toki , futsukayoi no hannō watotemo yokatta .   
191 ~ (from sth) a feeling, custom, idea, etc. that remains from the past, although it is no longer practical or suitable  ~ (from sth) a feeling, custom, idea, etc. That remains from the past, although it is no longer practical or suitable  〜(来自......)一种过去仍然存在的感觉,习俗,想法等,尽管它不再实用或不合适 〜(láizì......) Yī zhǒng guòqù réngrán cúnzài de gǎnjué, xísú, xiǎngfǎ děng, jǐnguǎn tā bù zài shíyòng huò bù héshì ~ (from sth) a feeling, custom, idea, etc. that remains from the past, although it is no longer practical or suitable ~ (de sth) un sentiment, une coutume, une idée, etc., qui reste du passé, même si ce n'est plus pratique ou approprié ~ (de sth) um sentimento, costume, ideia, etc. que permanece do passado, embora já não seja prático ou adequado ~ (de sth) un sentimiento, costumbre, idea, etc. que permanece del pasado, aunque ya no es práctico ni adecuado ~ (da sth) un sentimento, abitudine, idea, ecc. che rimane dal passato, sebbene non sia più pratico o adatto ~ (De q) quadam consuetudine specie praeteriti etc superest quamuis iam usu uel ~ (von etw.) ein Gefühl, eine Sitte, eine Idee usw., die aus der Vergangenheit übrig bleiben, obwohl es nicht mehr praktikabel oder geeignet ist ~ (από sth) ένα συναίσθημα, συνήθεια, ιδέα, κλπ. που παραμένει από το παρελθόν, αν και δεν είναι πλέον πρακτικό ή κατάλληλο ~ (apó sth) éna synaísthima, synítheia, idéa, klp. pou paraménei apó to parelthón, an kai den eínai pléon praktikó í katállilo ~ (od czegoś) uczucia, zwyczaje, idee itp., które pozostają z przeszłości, chociaż nie są już praktyczne ani odpowiednie ~ (от sth) чувство, обычай, идея и т. д., который остается из прошлого, хотя он больше не является практичным или подходящим ~ (ot sth) chuvstvo, obychay, ideya i t. d., kotoryy ostayetsya iz proshlogo, khotya on bol'she ne yavlyayetsya praktichnym ili podkhodyashchim ~ (from sth) a feeling, custom, idea, etc. that remains from the past, although it is no longer practical or suitable  ~ (de sth) un sentiment, une coutume, une idée, etc., qui reste du passé, même si ce n'est plus pratique ou approprié 〜 それ  もはや 実用  または 好適であるが 、 過去から 残っていない など  感情 、 習慣 、 考え方 、 (STH から )  〜 それ  もはや じつよう てき または こうてきであるが、 かこ から のこっていない など  かんじょう 、 しゅうかん 、 かんがえかた 、 ( sth から )  〜 sore wa mohaya jitsuyō teki mataha kōtekidearuga ,kako kara nokotteinai nado no kanjō , shūkan , kangaekata ,( STH kara )   
192 遗留的感觉;沿袭下来的风俗(或思想等 yíliú de gǎnjué; yánxí xiàlái de fēngsú (huò sīxiǎng děng) 遗留的感觉;沿袭下来的风俗(或思想等) yíliú de gǎnjué; yánxí xiàlái de fēngsú (huò sīxiǎng děng) The feeling of being left behind; the customs (or thoughts, etc.) that follow Le sentiment d'être laissé pour compte, les coutumes (ou pensées, etc.) qui suivent A sensação de ficar para trás, os costumes (ou pensamentos, etc.) que se seguem La sensación de ser dejado atrás, las costumbres (o pensamientos, etc.) que siguen La sensazione di essere lasciati indietro, i costumi (o pensieri, ecc.) Che seguono Relicta animos mos (cogitatum etc.) Das Gefühl, zurückgelassen zu werden, die folgenden Bräuche (oder Gedanken usw.) Το αίσθημα της αποχώρησης, των τελωνειακών (ή των σκέψεων κ.λπ.) που ακολουθούν To aísthima tis apochórisis, ton teloneiakón (í ton sképseon k.lp.) pou akolouthoún Poczucie pozostania w tyle, zwyczaje (lub myśli itp.), Które następują Чувство того, что его оставили, обычаи (или мысли и т. Д.), Которые следуют Chuvstvo togo, chto yego ostavili, obychai (ili mysli i t. D.), Kotoryye sleduyut 遗留的感觉;沿袭下来的风俗(或思想等 Le sentiment d'être laissé pour compte, les coutumes (ou pensées, etc.) qui suivent   残されている 気持ち ; 続く 習慣 ( または 思考など )    のこされている きもち ; つずく しゅうかん ( またはしこう など )  go ni nokosareteiru kimochi ; tsuzuku shūkan ( matahashikō nado )   
193 the insecure feeling that was a hangover from her childhood  the insecure feeling that was a hangover from her childhood  这种不安全的感觉是她童年的宿醉 zhè zhǒng bù ānquán de gǎnjué shì tā tóngnián de sù zuì The insecure feeling that was a hangover from her childhood Le sentiment d'insécurité qui était une gueule de bois de son enfance O sentimento inseguro que era uma ressaca de sua infância La sensación de inseguridad que era una resaca de su infancia Il sentimento insicuro che era un post-sbornia della sua infanzia insecure in affectu, qui a pueritia habebat hangover Das unsichere Gefühl, das ein Kater aus ihrer Kindheit war Η αβέβαιη αίσθηση που ήταν μια ονειροπόληση από την παιδική της ηλικία I avévaii aísthisi pou ítan mia oneiropólisi apó tin paidikí tis ilikía Niepewne uczucie, które było kacem z jej dzieciństwa Небезопасное чувство, которое похмелье от ее детства Nebezopasnoye chuvstvo, kotoroye pokhmel'ye ot yeye detstva the insecure feeling that was a hangover from her childhood  Le sentiment d'insécurité qui était une gueule de bois de son enfance 彼女  子供 時代 から  二日酔いだった 不安な 気持ち  かのじょ  こども じだい から  ふつかよいだった ふあんな きもち  kanojo no kodomo jidai kara no futsukayoidatta fuannakimochi   
194 她儿时留下的不安全感 tā er shí liú xià de bù ānquán gǎn 她儿时留下的不安全感 tā er shí liú xià de bù ānquán gǎn The insecurities she left in her childhood Les insécurités qu'elle a laissées dans son enfance As inseguranças que ela deixou em sua infância Las inseguridades que dejó en su infancia Le insicurezze che ha lasciato nella sua infanzia Relinquens sibi pueritia insecurities Die Unsicherheiten, die sie in ihrer Kindheit hinterlassen hat Οι ανασφάλειες που άφησε στην παιδική της ηλικία Oi anasfáleies pou áfise stin paidikí tis ilikía Niepewność, którą zostawiła w dzieciństwie Неуверенность, которую она оставила в детстве Neuverennost', kotoruyu ona ostavila v detstve 她儿时留下的不安全感 Les insécurités qu'elle a laissées dans son enfance 彼女  子供 時代  残した 不安  かのじょ  こども じだい  のこした ふあん  kanojo no kodomo jidai ni nokoshita fuan   
195 hangover laws from the previous administration hangover laws from the previous administration 前任政府的宿醉法 qiánrèn zhèngfǔ de sù zuì fǎ Hangover laws from the previous administration Lois sur la gueule de bois de l'administration précédente Leis de ressaca do governo anterior Resaca leyes de la administración anterior Leggi sulle postumi di una sbornia dalla precedente amministrazione hangover priorem de legibus administratio Hangover-Gesetze aus der vorherigen Verwaltung Νομοθεσία από την προηγούμενη διοίκηση Nomothesía apó tin proigoúmeni dioíkisi Przepisy dotyczące kac od poprzedniej administracji Законы о похмелье от предыдущей администрации Zakony o pokhmel'ye ot predydushchey administratsii hangover laws from the previous administration Lois sur la gueule de bois de l'administration précédente 以前  行政 から  飲酒法  いぜん  ぎょうせい から  いんしゅほう  izen no gyōsei kara no inshuhō   
196 从上届政府沿袭下来的法律 cóng shàng jiè zhèngfǔ yánxí xiàlái de fǎlǜ 从上届政府沿袭下来的法律 cóng shàng jiè zhèngfǔ yánxí xiàlái de fǎlǜ Laws inherited from the previous government Lois héritées du gouvernement précédent Leis herdadas do governo anterior Leyes heredadas del gobierno anterior Leggi ereditate dal precedente governo Prior lex, quam ex imperii Gesetze, die von der vorherigen Regierung übernommen wurden Νόμοι που κληρονόμησε από την προηγούμενη κυβέρνηση Nómoi pou klironómise apó tin proigoúmeni kyvérnisi Prawa odziedziczone po poprzednim rządzie Законы, унаследованные от предыдущего правительства Zakony, unasledovannyye ot predydushchego pravitel'stva 从上届政府沿袭下来的法律 Lois héritées du gouvernement précédent   政府 から 継承 した 法律  まえ  せいふ から けいしょう した ほうりつ  mae no seifu kara keishō shita hōritsu   
   see also holdover see also holdover  另见  lìng jiàn  See also holdover  Voir aussi  Veja também resquício  Ver también holdover  Vedi anche holdover  vide etiam holdover  Siehe auch Vormerkung  Δείτε επίσης τη διατήρηση  Deíte epísis ti diatírisi  Zobacz także holdover  См. Также  Sm. Takzhe  see also holdover  Voir aussi   ホールド オーバー  参照    ホールド オーバー  さんしょう    hōrudo ōbā mo sanshō   
  the Hang Seng Index  a figure that shows the relative price of shares on the Hong Kong Stock Exchange  the Hang Seng Index a figure that shows the relative price of shares on the Hong Kong Stock Exchange  恒生指数显示香港联交所股票的相对价格 héngshēng zhǐshù xiǎnshì xiānggǎng lián jiāo suǒ gǔpiào de xiāngduì jiàgé The Hang Seng Index a figure that shows the relative price of shares on the Hong Kong Stock Exchange L'indice Hang Seng est un chiffre qui indique le prix relatif des actions à la bourse de Hong Kong. O índice Hang Seng, uma figura que mostra o preço relativo das ações na Bolsa de Valores de Hong Kong El índice Hang Seng es una cifra que muestra el precio relativo de las acciones en la Bolsa de Hong Kong. L'indice Hang Seng è una cifra che mostra il prezzo relativo delle azioni della borsa di Hong Kong Index Seng laqueo et figuram ostendit aliquid participat pretium Hong Kong Prosapia Verto Der Hang Seng Index ist eine Zahl, die den relativen Kurs der Aktien an der Hong Kong Stock Exchange angibt Ο δείκτης Hang Seng είναι ένας αριθμός που δείχνει τη σχετική τιμή των μετοχών στο Χρηματιστήριο του Χονγκ Κονγκ O deíktis Hang Seng eínai énas arithmós pou deíchnei ti schetikí timí ton metochón sto Chrimatistírio tou Chon'nk Kon'nk Indeks Hang Seng przedstawiający relatywną cenę akcji na giełdzie w Hongkongu Индекс Hang Seng - показатель, показывающий относительную цену акций на Гонконгской фондовой бирже Indeks Hang Seng - pokazatel', pokazyvayushchiy otnositel'nuyu tsenu aktsiy na Gonkongskoy fondovoy birzhe the Hang Seng Index  a figure that shows the relative price of shares on the Hong Kong Stock Exchange  L'indice Hang Seng est un chiffre qui indique le prix relatif des actions à la bourse de Hong Kong. ハンセン 指数 、 香港 証券 取引所  株式  相対 価格 示す   はんせん しすう 、 ほんこん しょうけん とりひきしょ かぶしき  そうたい かかく  しめす   hansen shisū , honkon shōken torihikisho ni kabushiki nosōtai kakaku o shimesu zu 
  (香港股票交易所的)恒生指数 (xiānggǎng gǔpiào jiāoyì suǒ de) héngshēng zhǐshù (香港股票交易所的)恒生指数 (xiānggǎng gǔpiào jiāoyì suǒ de) héngshēng zhǐshù Hang Seng Index (of the Hong Kong Stock Exchange) Indice Hang Seng (de la bourse de Hong Kong)   Índice Hang Seng (de la Bolsa de Hong Kong) Hang Seng Index (della borsa di Hong Kong) (Hong Kong Prosapia Verto) Index Seng laqueo Hang Seng Index (der Hong Kong Stock Exchange) Ο δείκτης Hang Seng (του Χρηματιστηρίου του Χονγκ Κονγκ) O deíktis Hang Seng (tou Chrimatistiríou tou Chon'nk Kon'nk) Hang Seng Index (giełdy w Hongkongu) Индекс Hang Seng (Гонконгской фондовой биржи) Indeks Hang Seng (Gonkongskoy fondovoy birzhi) (香港股票交易所的)恒生指数 Indice Hang Seng (de la bourse de Hong Kong) ハンセン 指数 ( 香港 証券 取引所 はんせん しすう ( ほんこん しょうけん とりひきしょ  hansen shisū ( honkon shōken torihikisho no )  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  hangar 926 926 hangar         20000abc   abc image