A B D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT index-strokes
  hang 925 925 hand saw  
1 handsaw  ( a tool with a long blade with sharp teeth along one edge) that is used with one hand only  Handsaw (a tool with a long blade with sharp teeth along one edge) that is used with one hand only 手锯(一种带有长刀片的工具,沿着一个边缘有锋利的牙齿),仅用一只手 Shǒu jù (yī zhǒng dài yǒu zhǎng dāopiàn de gōngjù, yánzhe yīgè biānyuán yǒu fēnglì de yáchǐ), jǐn yòng yī zhī shǒu Scie à main (un outil avec une longue lame avec des dents acérées le long d'un bord) utilisé avec une seule main
2 手据 shǒu jù 手据 shǒu jù La main
3 picture picture 图片 túpiàn Image
4 hand set  the part of a telephone that you hold close to your mouth and ear to speak into and listen  hand set the part of a telephone that you hold close to your mouth and ear to speak into and listen 用手把你靠近嘴和耳朵的电话的一部分设置成说话和听 yòng shǒu bà nǐ kàojìn zuǐ hé ěrduǒ de diànhuà de yībùfèn shèzhì chéng shuōhuà hé tīng Mettez à la main la partie du téléphone que vous tenez près de votre bouche et de votre oreille pour parler et écouter
5 电话听筒 diànhuà tīngtǒng 电话听筒 diànhuà tīngtǒng Récepteur téléphonique
6 compare receiver, a device that you hold in your hand to operate a television, etc. compare receiver, a device that you hold in your hand to operate a television, etc. 比较接收器,手持设备以操作电视等。 bǐjiào jiēshōu qì, shǒuchí shèbèi yǐ cāozuò diànshì děng. Comparez le récepteur, un appareil que vous tenez à la main pour faire fonctionner un téléviseur, etc.
7 (电视等的)遥控器 (Diànshì děng de) yáokòng qì (电视等的)遥控器 (Diànshì děng de) yáokòng qì Télécommande (télévision, etc.)
8 see also remote control see also remote control 另见遥控器 lìng jiàn yáokòng qì Voir aussi la télécommande
9 hands free  (of a telephone, etc. hands free (of a telephone, etc. 免提(电话等) miǎn tí (diànhuà děng) Mains libres (d'un téléphone, etc.
  able to be used without needing to be held in the hand  Able to be used without needing to be held in the hand 无需握在手中即可使用 wúxū wò zài shǒuzhōng jí kě shǐyòng Peut être utilisé sans avoir à être tenu à la main
10 免提的 miǎn tí de 免提的 miǎn tí de Mains libres
11 hand shake an act of shaking sb's hand with your own, used especially to say hello or goodbye or when you have made an agreement hand shake an act of shaking sb's hand with your own, used especially to say hello or goodbye or when you have made an agreement 用你自己的手摇动某人的手,特别是用来打招呼或者再见,或者当你达成协议时 yòng nǐ zìjǐ de shǒu yáodòng mǒu rén de shǒu, tèbié shì yòng lái dǎzhāohū huòzhě zàijiàn, huòzhě dāng nǐ dáchéng xiéyì shí Serrer la main en secouant la main de sb avec les vôtres, surtout pour dire bonjour ou au revoir ou quand vous avez passé un accord
12 握手 wòshǒu 握手 wòshǒu Poignée de main
13 see also golden handshake see also golden handshake 另见黄金握手 lìng jiàn huángjīn wòshǒu Voir aussi poignée de main dorée
14 hands off dealing with people or a situation by not becoming involved and by allowing people to do what they want to  hands off dealing with people or a situation by not becoming involved and by allowing people to do what they want to 通过不参与和允许人们做他们想做的事情来处理与人或情况的关系 tōngguò bu cānyù hé yǔnxǔ rénmen zuò tāmen xiǎng zuò de shìqíng lái chǔlǐ yǔ rén huò qíngkuàng de guānxì Manipuler avec les gens ou une situation en ne s'impliquant pas et en permettant aux gens de faire ce qu'ils veulent
15 不介入的;放手的 bù jièrù de; fàngshǒu de 不介入的;放手的 bù jièrù de; fàngshǒu de Pas impliqué
16 a hands-off approach to staff management  a hands-off approach to staff management 对员工管理采取不干涉的方法 duì yuángōng guǎnlǐ cǎiqǔ bù gānshè de fāngfǎ Une approche directe de la gestion du personnel
17 不干杂的职员管理方法 bù gān zá de zhíyuán guǎnlǐ fāngfǎ 不干杂的职员管理方法 bù gān zá de zhíyuán guǎnlǐ fāngfǎ Méthode de gestion du personnel désordonnée
18 compare hands on compare hands on 比较双手 bǐjiào shuāngshǒu Comparer les mains sur
19 hand some (hand somer, handsomest)  hand some (hand somer, handsomest) 手一些(手somer,最帅) shǒu yīxiē (shǒu somer, zuì shuài) Remettez un peu (main somer, handsomest)
20 More handsome and most handsome are more common. More handsome and most handsome are more common. 更帅气,更帅气更常见。 gèng shuàiqì, gèng shuàiqì gèng chángjiàn. Plus beaux et plus beaux sont plus courants.
21 more handsome   More handsome hé 更帅气和 Gèng shuàiqì hé Plus beau et
22 most handsome 更常见 most handsome gèng chángjiàn 最帅的更常见 zuì shuài de gèng chángjiàn Plus beau plus commun
23 (of men男子) (of men nánzǐ) (男子男子) (nánzǐ nánzǐ) (des hommes)
24 attractive英俊的;漂亮的;有魅魅力的; 的;魅力的 attractive yīngjùn de; piàoliang de; yǒu mèi mèilì de; de; mèilì de 有吸引力英俊的,漂亮的,有魅魅力的;的;魅力的 yǒu xīyǐn lì yīngjùn de, piàoliang de, yǒu mèi mèilì de; de; mèilì de Attrayant, attrayant, charmant, charmant
25 synonym good looking synonym good looking 同义词好看 tóngyìcí hǎokàn Synonyme beau
26 a handsome face a handsome face 一张英俊的脸 yī zhāng yīngjùn de liǎn un beau visage
27 英俊的相貌 yīngjùn de xiàngmào 英俊的相貌 yīngjùn de xiàngmào Beau regard
28 He’s the most handsome man I’ve ever met He’s the most handsome man I’ve ever met 他是我见过的最英俊的男人 tā shì wǒ jiànguò de zuì yīngjùn de nánrén C’est le plus bel homme que j’ai jamais rencontré.
29 也是我见过;的最俊美的男子 yěshì wǒ jiànguò; de zuì jùnměi de nánzǐ 也是我见过;的最俊美的男子 yěshì wǒ jiànguò; de zuì jùnměi de nánzǐ Aussi le plus bel homme que j'ai jamais vu;
30 他是我见过的最英俊的男人 tā shì wǒ jiànguò de zuì yīngjùn de nánrén 他是我见过的最英俊的男人 tā shì wǒ jiànguò de zuì yīngjùn de nánrén C'est le plus bel homme que j'ai jamais vu.
31 He was aptly described as  talldark and handsome He was aptly described as tall,dark and handsome 他恰如其分地被描述为高大,黑暗和英俊 tā qiàrúqífèn dì bèi miáoshù wèi gāodà, hēi'àn hé yīngjùn Il a été décrit avec justesse comme grand, sombre et beau
32 他被恰如其分地描述为,高大黝黑、相貌堂堂 tā bèi qiàrúqífèn de miáoshù wèi, gāodà yǒuhēi, xiàngmào tángtáng 他被恰如其分地描述为,高大黝黑,相貌堂堂 tā bèi qiàrúqífèn de miáoshù wèi, gāodà yǒuhēi, xiàngmào tángtáng Il a été décrit avec justesse comme grand, sombre et beau.
33 他恰如其分地被描述为高大,黑暗和英俊 tā qiàrúqífèn dì bèi miáoshù wèi gāodà, hēi'àn hé yīngjùn 他恰如其分地被描述为高大,黑暗和英俊 tā qiàrúqífèn dì bèi miáoshù wèi gāodà, hēi'àn hé yīngjùn Il est correctement décrit comme grand, sombre et beau
34 note at beautifull (of women子)attractive, with large strong features rather than small delicate ones  note at beautifull (of women zi)attractive, with large strong features rather than small delicate ones 注意在beautifull(女子子)有吸引力,具有强大的特征,而不是小的精致的 zhùyì zài beautifull(nǚzǐ zi) yǒu xīyǐn lì, jùyǒu qiángdà de tèzhēng, ér bùshì xiǎo de jīngzhì de Note à belle (de femmes) attrayante, avec de grandes caractéristiques fortes plutôt que de petites délicates
35 健美的 jiànměi de 健美的 jiànměi de Musculation
36 a tall, handsome woman  a tall, handsome woman 一个高大英俊的女人 yīgè gāodà yīngjùn de nǚrén une grande et belle femme
37 位高个头的健美女 yī wèi gāo gètóu de jiànměi nǚzǐ 一位高个头的健美女子 yī wèi gāo gètóu de jiànměi nǚzǐ une grande femme bodybuilder
38 一个高大英俊的女人 yīgè gāodà yīngjùn de nǚrén 一个高大英俊的女人 yīgè gāodà yīngjùn de nǚrén une grande et belle femme
39 note at beautifull note at beautifull 在beautifull注意 zài beautifull zhùyì Note à beautifull
40 beautiful to look at beautiful to look at 很漂亮看 hěn piàoliang kàn Beau à regarder
41 美观的;目的: měiguān de; yuèmù dì: 美观的;悦目的: měiguān de; yuèmù dì: Belle, agréable:
42 很漂亮看 Hěn piàoliang kàn 很漂亮看 Hěn piàoliang kàn Très belle
43 a handsome horse/house/ city a handsome horse/house/ city 一匹英俊的马/房子/城市 yī pǐ yīngjùn de mǎ/fángzi/chéngshì un beau cheval / maison / ville
44 漂亮的马/房子/城市 piàoliang de mǎ/fángzi/chéngshì 漂亮的马/房子/城市 piàoliang de mǎ/fángzi/chéngshì Beau cheval / maison / ville
45 一匹英俊的马/房子/城市 yī pǐ yīngjùn de mǎ/fángzi/chéngshì 一匹英俊的马/房子/城市 yī pǐ yīngjùn de mǎ/fángzi/chéngshì un beau cheval / maison / ville
46 the two of them made a handsome couple the two of them made a handsome couple 他们俩结交了两个帅哥 tāmen liǎ jiéjiāole liǎng gè shuàigē Les deux ont fait un beau couple
47 这对妻男俊女靓 zhè duì fūqī nán jùn nǚ jìng 这对夫妻男俊女靓 zhè duì fūqī nán jùn nǚ jìng Le couple, homme et femme
48 他们俩结交了两个帅哥 tāmen liǎ jiéjiāole liǎng gè shuàigē 他们俩结交了两个帅哥 tāmen liǎ jiéjiāole liǎng gè shuàigē Ils ont fait deux beaux mecs.
49 large in amount or quantity  large in amount or quantity 数量或数量都很大 shùliàng huò shùliàng dōu hěn dà Grande quantité ou quantité
50 数量大的 shùliàng dà de 数量大的 shùliàng dà de Grand nombre
51 a handsome profit a handsome profit 一笔可观的利润 yī bǐ kěguān de lìrùn un beau profit
52 一大笔利润 yī dà bǐ lìrùn 一大笔利润 yī dà bǐ lìrùn un gros profit
53 He was elected by a handsome majority (a lot of people voted for him). He was elected by a handsome majority (a lot of people voted for him). 他以一个英俊的多数选举产生(许多人投票支持他)。 tā yǐ yīgè yīngjùn de duōshù xuǎnjǔ chǎnshēng (xǔduō rén tóupiào zhīchí tā). Il a été élu à une belle majorité (beaucoup de gens ont voté pour lui).
54 他以高票当选。 Tā yǐ gāo piào dāngxuǎn. 他以高票当选。 Tā yǐ gāo piào dāngxuǎn. Il a été élu avec un vote élevé.
55 generous! Generous! 慷慨! Kāngkǎi! Généreux!
56 大方的;慷慨的;气量夫的 Dàfāng de; kāngkǎi de; qìliàng fū de 大方的;慷慨的;气量夫的 Dàfāng de; kāngkǎi de; qìliàng fū de Généreux, généreux
57 She paid him a handsome compliment She paid him a handsome compliment 她向他致敬 tā xiàng tā zhìjìng Elle lui a fait un beau compliment
58 大大赞扬了他一番 tā dàdà zànyángle tā yī fān 她大大赞扬了他一番 tā dàdà zànyángle tā yī fān Elle l'a beaucoup félicité.
59 她向他致敬 tā xiàng tā zhìjìng 她向他致敬 tā xiàng tā zhìjìng Elle lui rend hommage
60 handsomely  a handsomely dressed man  handsomely a handsomely dressed man 帅气的衣着英俊的男人 shuàiqì de yīzhuó yīngjùn de nánrén Un homme joliment vêtu
61 穿着潇洒的男子 chuānzhuó xiāosǎ de nánzǐ 穿着潇洒的男子 chuānzhuó xiāosǎ de nánzǐ Homme bien habillé
62 a handsomely produced book a handsomely produced book 一本制作精美的书 yī běn zhìzuò jīngměi de shū un livre joliment produit
63 印刷精美的书 yìnshuā jīngměi de shū 印刷精美的书 yìnshuā jīngměi de shū Livre magnifiquement imprimé
64 一本制作精美的书 yī běn zhìzuò jīngměi de shū 一本制作精美的书 yī běn zhìzuò jīngměi de shū un livre magnifiquement conçu
65 to be paid/rewarded handsomely to be paid/rewarded handsomely 获得丰厚的回报/奖励 huòdé fēnghòu de huíbào/jiǎnglì Être payé / récompensé généreusement
66 得到可观的工资/报酬 dédào kěguān de gōngzī/bàochóu 得到可观的工资/报酬 dédào kěguān de gōngzī/bàochóu Obtenir des salaires / une rémunération considérables
67 获得丰厚的回报/奖励  huòdé fēnghòu de huíbào/jiǎnglì 获得丰厚的回报/奖励 huòdé fēnghòu de huíbào/jiǎnglì Obtenez de superbes récompenses / récompenses
68 handsomeness  handsomeness shuài La belle
69 hands'on  doing sth rather than just talking about it hands'on doing sth rather than just talking about it 握手,而不只是谈论它 wòshǒu, ér bù zhǐshì tánlùn tā Hands'on faire sth plutôt que de simplement en parler
70 动手的;实际操作的 dòngshǒu de; shíjì cāozuò de 动手的;实际操作的 dòngshǒu de; shíjì cāozuò de Pratique
71 hands-on computer training hands-on computer training 动手电脑培训 dòngshǒu diànnǎo péixùn Formation pratique en informatique
72 计算机操作培训 jìsuànjī cāozuò péixùn 计算机操作培训 jìsuànjī cāozuò péixùn Formation en informatique
73 动手电脑培训 dòngshǒu diànnǎo péixùn 动手电脑培训 dòngshǒu diànnǎo péixùn Formation pratique en informatique
74 to gain hands-on experience of industry  to gain hands-on experience of industry 获得行业实践经验 huòdé hángyè shíjiàn jīngyàn Acquérir une expérience pratique de l'industrie
75 義得劳工作的实际经验 yì dé qínláo gōngzuò de shíjì jīngyàn ◊ 义得勤劳工作的实际经验◊ yì dé qínláo gōngzuò de shíjì jīngyàn ◊ Expérience pratique du travail acharné et du travail acharné◊
76 获得行业实践经验 huòdé hángyè shíjiàn jīngyàn 获得行业实践经验 huòdé hángyè shíjiàn jīngyàn Expérience de l'industrie
77 a hands-on style of management  a hands-on style of management 实践的管理风格 shíjiàn de guǎnlǐ fēnggé un style de gestion pratique
78 事事过问的管理方 shì shì guòwèn de guǎnlǐ fāngshì 事事过问的管理方式 shì shì guòwèn de guǎnlǐ fāngshì Méthode de gestion de tout
79 compare hands off compare hands off 比较一下手 bǐjiào yī xiàshǒu Comparer les mains libres
80 handspring  a movement in gymnastics in which you jump through the air landing on your hands, then again landing on your feet  handspring a movement in gymnastics in which you jump through the air landing on your hands, then again landing on your feet 在体操运动中,你跳过空中降落在你的手上,然后再次降落在你的脚上 zài tǐcāo yùndòng zhōng, nǐ tiàoguò kōngzhōng jiàngluò zài nǐ de shǒu shàng, ránhòu zàicì jiàngluò zài nǐ de jiǎo shàng Un mouvement de gymnastique dans lequel vous sautez à travers l’atterrissage sur vos mains, puis de nouveau à vos pieds
81 (体操动作)手翻 (tǐcāo dòngzuò) shǒu fān (体操动作)手翻 (tǐcāo dòngzuò) shǒu fān (action de gymnastique) coup de main
82 handstand  a movement in which you balance on your hands and put your legs straight up in the air■ handstand a movement in which you balance on your hands and put your legs straight up in the air■ 倒立一个让你在手上保持平衡并将你的腿伸直在空中的运动■ dàolì yīgè ràng nǐ zài shǒu shàng bǎochí pínghéng bìng jiāng nǐ de tuǐ shēn zhí zài kōngzhōng de yùndòng ■ Soutenez un mouvement dans lequel vous vous balancez sur vos mains et placez vos jambes en l'air ■
83 倒立(动作) dàolì (dòngzuò) 倒立(动作) dàolì (dòngzuò) Inversé
84 hand to hand ,hand-to-hand fighting involves physical contact with your opponent  hand to hand,hand-to-hand fighting involves physical contact with your opponent 手拉手,手拉手与你的对手进行身体接触 shǒu lāshǒu, shǒu lāshǒu yǔ nǐ de duìshǒu jìnxíng shēntǐ jiēchù Main dans la main, les combats au corps à corps invitent le contact physique avec votre adversaire
85 交手的;白刃的;肉搏的 jiāoshǒu de; báirèn de; ròubó de 交手的;白刃的;肉搏的 jiāoshǒu de; báirèn de; ròubó de Combat, lame blanche, mêlée
86 hand to mouth if you have a hand to mouth life, you spend all the money you earn on basic needs such as food and do not have anything left hand to mouth if you have a hand to mouth life, you spend all the money you earn on basic needs such as food and do not have anything left 如果你有一个手到嘴的生活,你把所有的钱花在食物等基本需求上并且没有剩下任何东西 rúguǒ nǐ yǒu yīgè shǒu dào zuǐ de shēnghuó, nǐ bǎ suǒyǒu de qián huā zài shíwù děng jīběn xūqiú shàng bìngqiě méiyǒu shèng xià rènhé dōngxī Si vous avez la main à la bouche, vous dépensez tout l'argent que vous gagnez en besoins de base, tels que la nourriture, et vous n'avez plus rien.
87 仅够糊口的;勉强维持生计的 jǐn gòu húkǒu de; miǎnqiáng wéichí shēngjì de 仅够糊口的;勉强维持生计的 jǐn gòu húkǒu de; miǎnqiáng wéichí shēngjì de Seulement assez pour joindre les deux bouts, à peine gagner sa vie
88 see live see live 看到了 kàn dàole Voir en direct
89 hand writing writing that is done with a pen or pencil, not printed or typed  hand writing writing that is done with a pen or pencil, not printed or typed 手写用钢笔或铅笔写的文字,不打印或打字 shǒuxiě yòng gāngbǐ huò qiānbǐ xiě de wénzì, bù dǎyìn huò dǎzì Écriture manuscrite faite avec un stylo ou un crayon, non imprimée ou tapée
90 手写;书写  shǒuxiě; shūxiě 手写;书写 shǒuxiě; shūxiě Écriture manuscrite
91 a person’s particular style of writing in this way  a person’s particular style of writing in this way 一个人以这种方式写作的特殊风格 yīgè rén yǐ zhè zhǒng fāngshì xiězuò de tèshū fēnggé style d’écriture de cette personne
92 ;书法 bǐjī; shūfǎ 笔迹;书法 bǐjī; shūfǎ Écriture manuscrite
93 一个人以这种方式写作的特殊风格 yīgè rén yǐ zhè zhǒng fāngshì xiězuò de tèshū fēnggé 一个人以这种方式写作的特殊风格 yīgè rén yǐ zhè zhǒng fāngshì xiězuò de tèshū fēnggé un style d'écriture particulier de cette façon
94 I can’t read his handwriting I can’t read his handwriting 我看不懂他的笔迹 wǒ kàn bù dǒng tā de bǐjī Je ne peux pas lire son écriture
95 我看不懂地写的字 wǒ kàn bù dǒng de xiě de zì 我看不懂地写的字 wǒ kàn bù dǒng de xiě de zì Je ne peux pas lire les mots
96 the .handwriting on the wall see the writing on the wall at writing the.Handwriting on the wall see the writing on the wall at writing 墙上的.handwriting在写作时看到墙上的文字 qiáng shàng de.Handwriting zài xiězuò shí kàn dào qiáng shàng de wénzì L'écriture sur le mur voit l'écriture sur le mur à l'écriture
97 hand written,written by hand, not printed or typed  hand written,written by hand, not printed or typed 手写,手写,不打印或打字 shǒuxiě, shǒuxiě, bù dǎyìn huò dǎzì Écrit à la main, écrit à la main, non imprimé ou tapé
98 手写的: shǒuxiě de: 手写的: shǒuxiě de: Manuscrit:
99 a handwritten note A handwritten note 手写的便条 Shǒuxiě de biàntiáo une note manuscrite
100 手写的便条 shǒuxiě de biàntiáo 手写的便条 shǒuxiě de biàntiáo Note manuscrite
  handy (handier, handiest) (informal) handy (handier, handiest) (informal) 方便(handier,handiest)(非正式) fāngbiàn (handier,handiest)(fēi zhèngshì) Handy (handier, handiest) (informel)
102 easy to use or to do easy to use or to do 易于使用或做 yìyú shǐyòng huò zuò Facile à utiliser ou à faire
103 易使用治;容易做的;便利的 yì shǐyòng zhì; róngyì zuò de; biànlì de 易使用治;容易做的;便利的 yì shǐyòng zhì; róngyì zuò de; biànlì de Facile à utiliser, facile à fabriquer, pratique
104 synonym usefull  synonym usefull 同义词有用 tóngyìcí yǒuyòng Synonyme utile
105 a handy little tool  A handy little tool  一个方便的小工具 Yīgè fāngbiàn de xiǎo gōngjù un petit outil pratique
106 好用的小工具 hǎo yòng de xiǎo gōngjù 好用的小工具 hǎo yòng de xiǎo gōngjù gadget pratique
107 handy hints/tips /or removing stains handy hints/tips/or removing stains 方便的提示/提示/或去除污渍 fāngbiàn de tíshì/tíshì/huò qùchú wūzì conseils bien utiles / conseils / ou enlever les taches
108 清除污渍的抄招/窍门儿 qīngchú wūzì de chāo zhāo/qiàomén er 清除污渍的抄招/窍门儿 qīngchú wūzì de chāo zhāo/qiàomén er Enlever les taches de copie truc / astuces enfants
109 方便的提示/提示/或去除污渍 fāngbiàn de tíshì/tíshì/huò qùchú wūzì 方便的提示/提示/或去除污渍 fāngbiàn de tíshì/tíshì/huò qùchú wūzì Conseils pratiques / Conseil / ou enlever les taches
110 ~ (for sth/for doing sth) located near to sb/sth; located or stored in a convenient place  ~ (for sth/for doing sth) located near to sb/sth; located or stored in a convenient place  〜(某事物/做某事)位于sb / sth附近;位于或存放在方便的地方 〜(mǒu shìwù/zuò mǒu shì) wèiyú sb/ sth fùjìn; wèiyú huò cúnfàng zài fāngbiàn dì dìfāng ~ (Pour STH / pour faire qc) situé à proximité de sb / STH, situé ou stocké dans un endroit pratique
111 近便;便利 jìn biàn; biànlì 近便;便利 jìn biàn; biànlì A proximité, la commodité
112 always keep a first aid handy always keep a first aid handy 始终保持急救 shǐzhōng bǎochí jíjiù toujours garder une première aide à portée de main
113 前要常备急救箱 gēnqián yào chángbèi jíjiù xiāng 跟前要常备急救箱 gēnqián yào chángbèi jíjiù xiāng Pour debout devant une trousse de premiers soins
114 始终保持急救 shǐzhōng bǎochí jíjiù 始终保持急救 shǐzhōng bǎochí jíjiù Gardez toujours les premiers soins
115 Have you got a pen handy? Have you got a pen handy? 你有方便的笔吗? nǐ yǒu fāngbiàn de bǐ ma? Avez-vous un stylo à portée de main?
116 你手头有钢笔吗? Nǐ shǒutóu yǒu gāngbǐ ma? 你手头有钢笔吗? Nǐ shǒutóu yǒu gāngbǐ ma? Auriez-vous d'avoir un stylo?
117 Our house is very handy for the station. Our house is very handy for the station. 我们的房子非常方便。 Wǒmen de fángzi fēicháng fāngbiàn. Notre maison est très pratique pour la station.
118 我们家离车很近 Wǒmen jiā lí chēzhàn hěn jìn 我们家离车站很近 Wǒmen jiā lí chēzhàn hěn jìn Notre maison est près de la gare
119 我们的房子非常方便。 wǒmen de fángzi fēicháng fāngbiàn. 我们的房子非常方便。 wǒmen de fángzi fēicháng fāngbiàn. Notre maison est très pratique.
120 skilful in using your hands or tools to make or repair things Skilful in using your hands or tools to make or repair things 熟练使用你的手或工具来制作或修理东西 Shúliàn shǐyòng nǐ de shǒu huò gōngjù lái zhìzuò huò xiūlǐ dōngxī habile à utiliser vos mains ou des outils pour faire ou réparer des choses
121 手巧;有手艺 shǒuqiǎo; yǒu shǒuyì 手巧,有手艺 shǒuqiǎo, yǒu shǒuyì dextérité manuelle, il y a l'artisanat
122 to be handy around the house to be handy around the house 在房子周围方便 zài fáng zǐ zhōuwéi fāngbiàn être à portée de main autour de la maison
123 对家里作修理等杂事很在行 duì jiālǐ zhìzuò xiūlǐ děng záshì hěn zài háng 对家里制作修理等杂事很在行 duì jiālǐ zhìzuò xiūlǐ děng záshì hěn zài háng Pour effectuer des réparations à la maison et d'autres tâches assez bien
124 在房子周围方便 zài fáng zǐ zhōuwéi fāngbiàn 在房子周围方便 zài fáng zǐ zhōuwéi fāngbiàn Pratique autour de la maison
125 see also handily see also handily 也很随和 yě hěn suíhe voir aussi haut la main
126 handiness handiness handiness
127 come in handy to be useful  come in handy to be useful  派上用场有用 pài shàng yòngchǎng yǒuyòng être utile pour être utile
128 有用处 yǒuyòngchù 有用处 yǒuyòngchù utile
129 The extra money came in very handy. The extra money came in very handy. 额外的钱非常方便。 éwài de qián fēicháng fāngbiàn. L'argent supplémentaire est très pratique.
130 这笔额外的钱正好派上了用场 Zhè bǐ éwài de qián zhènghǎo pài shàngle yòngchǎng 这笔额外的钱正好派上了用场 Zhè bǐ éwài de qián zhènghǎo pài shàngle yòngchǎng Cet argent supplémentaire est très pratique
131 Don’t throw that away,it might come in handy Don’t throw that away,it might come in handy 不要丢掉它,它可能会派上用场 bùyào diūdiào tā, tā kěnéng huìpài shàng yòngchǎng Ne jetez pas l'enlever, il pourrait être utile
132 别把它扔了,它或许有用 bié bǎ tā rēngle, tā huòxǔ yǒu yòng 别把它扔了,它或许有用 bié bǎ tā rēngle, tā huòxǔ yǒu yòng Ne le prenez pas loin, il pourrait être utile
133 handy man  {pi. handymen a  man who is good at doing practical jobs inside and outside the house, either as a liobby or as a job  handy man {pi. Handymen a man who is good at doing practical jobs inside and outside the house, either as a liobby or as a job  方便的人{pi。一个善于在房子内外做实际工作的人,无论是作为一种爱好还是作为一份工作 fāngbiàn de rén {pi. Yīgè shànyú zài fángzi nèiwài zuò shíjì gōngzuò de rén, wúlùn shì zuòwéi yī zhǒng àihào háishì zuòwéi yī fèn gōngzuò bricoleur {pi. Bricoleurs un homme qui est bon à faire des travaux pratiques à l'intérieur et à l'extérieur de la maison, que ce soit en tant que liobby ou un emploi
134 善于做室内外杂活的人;杂活工 shànyú zuò shìnèi wài záhuó de rén; záhuó gōng 善于做室内外杂活的人;杂活工 shànyú zuò shìnèi wài záhuó de rén; záhuó gōng Bon à faire des corvées intérieur et extérieur des gens, des tâches de travail
135 He hung his head in shame. He hung his head in shame. 他羞愧地低下头。 tā xiūkuì de dīxià tou. Il baissa la tête dans la honte.
136 他羞愧得垂下了头。 Tā xiūkuì dé chuíxiàle tóu. 他羞愧得垂下了头。 Tā xiūkuì dé chuíxiàle tóu. Il baissa la tête dans la honte.
137 hang (hung, hung Hang (hung, hung 挂(挂,挂 Guà (guà, guà hang (accroché, accroché
138 in sense 4 ,hanged is used for the past tense and past participle in sense 4,hanged is used for the past tense and past participle• 在意义上4,hanged用于过去时和过去分词• zài yìyì shàng 4,hanged yòng yú guòqù shí hé guòqù fēncí• dans le sens 4, pendu est utilisé pour le participe passé tendu et passé •
139 作第 4 义时过去式和过去分词用 zuò dì 4 yì shí guòqù shì hé guòqù fēncí yòng 作第4义时过去式和过去分词用 zuò dì 4 yì shí guòqù shì hé guòqù fēncí yòng Pour la quatrième fois dans le passé et Participe passé tendu avec la justice
140 hanged hanged 上吊 shàngdiào pendu
141 attach from top attach from top 从顶部附上 cóng dǐngbù fù shàng attacher de haut
142 悬社 xuán shè 悬社 xuán shè club de suspension
143 〜(sth) (up)to attach sth, or to be attached, at the top so that the lower part is free or loose 〜(sth) (up)to attach sth, or to be attached, at the top so that the lower part is free or loose 〜(某些)(向上)在顶部附着或附着,使下部自由或松散 〜(mǒu xiē)(xiàngshàng) zài dǐngbù fùzhuó huò fùzhuó, shǐ xiàbù zìyóu huò sōngsǎn ~ (Sth) (vers le haut) pour fixer qc, ou à être fixé, dans la partie supérieure de telle sorte que la partie inférieure est libre ou lâche
144 悬挂;吊 xuánguà; diào 悬挂;吊 xuánguà; diào Suspension; ascenseur
145 Hang your coat up on the hook• Hang your coat up on the hook• 将你的外套挂在钩子上• jiāng nǐ de wàitào guà zài gōuzi shàng• Accrochez votre manteau sur le crochet •
146 把你的大衣挂全衣会上 bǎ nǐ de dàyī guà quán yī huì shàng 把你的大衣挂全衣会上 bǎ nǐ de dàyī guà quán yī huì shàng Mettez vos vêtements suspendus manteau réunion tout
147 Where are we supposed to hang our washing up to dry? Where are we supposed to hang our washing up to dry? 我们应该把洗衣机挂在哪里干? wǒmen yīnggāi bǎ xǐyījī guà zài nǎlǐ gàn? Où sommes-nous censés suspendre notre linge à sécher?
148 们该把洗好的衣物晾在哪里? Wǒmen gāi bǎ xǐ hǎo de yīwù liàng zài nǎlǐ? 我们该把洗好的衣物晾在哪里? Wǒmen gāi bǎ xǐ hǎo de yīwù liàng zài nǎlǐ? Nous devons suspendre le linge est Où?
149 们应该把洗衣机挂在哪里干 Wǒmen yīnggāi bǎ xǐyījī guà zài nǎlǐ gàn? 我们应该把洗衣机挂在哪里干? Wǒmen yīnggāi bǎ xǐyījī guà zài nǎlǐ gàn? Nous devons suspendre la machine à laver où sec?
150 there were several expensive suits hanging in the wardrobe. There were several expensive suits hanging in the wardrobe. 衣柜里挂着几件昂贵的西装。 Yīguì lǐ guàzhe jǐ jiàn ángguì de xīzhuāng. il y avait plusieurs costumes coûteux suspendus dans l'armoire.
151 衣柜里挂着几套昂贵的衣服 Yīguì lǐ guàzhe jǐ tào ángguì de yīfú 衣柜里挂着几套昂贵的衣服 Yīguì lǐ guàzhe jǐ tào ángguì de yīfú Placard suspendu plusieurs ensembles de vêtements coûteux
152 fall loosely。 fall loosely. 松散地掉下来。 sōngsǎn de diào xiàlái. tomber lâchement.
153 垂落  Chuíluò  垂落 Chuíluò dessiné à
154 when sth hangs in a particular way, it falls in that way  when sth hangs in a particular way, it falls in that way  当某种方式挂起时,它会以这种方式落下 dāng mǒu zhǒng fāngshì guà qǐ shí, tā huì yǐ zhè zhǒng fāngshì luòxià quand STH se bloque d'une certaine manière, il tombe de cette façon
155 垂下.;垂落 chuíxià.; Chuíluò 垂下;垂落 chuíxià; chuíluò Hanging ;. Tamponnement
156 Her hair hung down to her waist Her hair hung down to her waist 她的头发垂到腰间 tā de tóufǎ chuí dào yāo jiān Ses cheveux pendaient à sa taille
157 她的发腰际 tā de cháng fā yāo jì 她的长发腰际 tā de cháng fā yāo jì Ses longs cheveux autour de sa taille
158 她的*发垂到腰间 tā de*fā chuí dào yāo jiān 她的*发垂到腰间 tā de*fā chuí dào yāo jiān Ses cheveux jusqu'à la taille *
159 He had lost weight and the suit hung loosely on him. He had lost weight and the suit hung loosely on him. 他体重减轻,衣服松散地挂在他身上。 tā tǐzhòng jiǎnqīng, yīfú sōngsǎn dì guà zài tā shēnshang. Il avait perdu du poids et le costume accroché lâchement sur lui.
160 他体重减轻了,这套衣服穿在身上松松垮垮的 Tā tǐzhòng jiǎnqīngle, zhè tào yīfú chuān zài shēnshang sōngsōngkuǎkuǎ de 他体重减轻了,这套衣服穿在身上松松垮垮的 Tā tǐzhòng jiǎnqīngle, zhè tào yīfú chuān zài shēnshang sōngsōngkuǎkuǎ de Il a perdu du poids, ce costume porté bouffante
161 他体重减,衣服松散地挂在他身上 tā tǐzhòng jiǎnqīng, yīfú sōngsǎn dì guà zài tā shēnshang 他体重减轻,衣服松散地挂在他身上 tā tǐzhòng jiǎnqīng, yīfú sōngsǎn dì guà zài tā shēnshang Sa perte de poids, des vêtements sur lui pendait
162 bend downwards。 bend downwards. 向下弯曲。 xiàng xià wānqū. plier vers le bas.
163 to bend or let sth bend downwards  To bend or let sth bend downwards  弯曲或让弯曲向下弯曲 Wānqū huò ràng wānqū xiàng xià wānqū de plier ou de laisser STH vers le bas plier
164 (使)低垂,下垂 (shǐ) dī chuí, xiàchuí (使)低垂,下垂 (shǐ) dī chuí, xiàchuí (MAKE) tombante, l'affaissement
165 the dog’s tongue was out. the dog’s tongue was out. 狗的舌头出来了。 gǒu de shétou chūláile. la langue du chien était dehors.
166 狗的舌,头耷拉在外面 Gǒu de shé, tóu dāla zài wàimiàn 狗的舌,头耷拉在外面 Gǒu de shé, tóu dāla zài wàimiàn la langue du chien, la tête a abandonné
167 Children hung(were leaning) over the gate Children hung(were leaning) over the gate 孩子们在门口挂着(靠着) háizimen zài ménkǒu guàzhe (kàozhe) Les enfants accrochés (penchiez) sur la porte
168 孩子们趴在门上 háizimen pā zài mén shàng 孩子们趴在门上 háizimen pā zài mén shàng Les enfants couchés sur la porte
169 孩子们在门口挂着(靠着) háizimen zài ménkǒu guàzhe (kàozhe) 孩子们在门口挂着(靠着) háizimen zài ménkǒu guàzhe (kàozhe) Les enfants à la porte pendaient (contre)
171 A cigarette hung from her lips. A cigarette hung from her lips. 一根烟从嘴唇上垂下来​​。 yī gēn yān cóng zuǐchún shàng chuí xiàlái​​. Une cigarette suspendue à ses lèvres.
172 她嘴唇上叼着香烟 Tā zuǐchún shàng diāozhe xiāngyān 她嘴唇上叼着香烟 Tā zuǐchún shàng diāozhe xiāngyān Cigarette à ses lèvres
173 She hung her head in shame• She hung her head in shame• 她羞愧地低下头• tā xiūkuì de dīxià tou• Elle baissa la tête dans la honte •
174 愧得垂下了 tā xiūkuì dé chuíxiàle tóu. 她羞愧得垂下了头。 tā xiūkuì dé chuíxiàle tóu. Elle baissa la tête dans la honte.
175 她羞愧地低下 Tā xiūkuì de dīxià tou• 她羞愧地低下头• Tā xiūkuì de dīxià tou• Elle baissa la tête dans la honte •
176 kill sb 杀人  kill sb shārén  杀死某人杀人 shā sǐ mǒu rén shārén tuer sb assassiner
177 (hanged, hanged) to kill sbusually as a punishment, by tying a rope around their neck and allowing them to drop; to be killed in this way (hanged, hanged) to kill sb,usually as a punishment, by tying a rope around their neck and allowing them to drop; to be killed in this way (绞死,绞死)通过将绳子系在脖子上并允许它们掉落来杀死某人,通常作为惩罚;以这种方式被杀死 (jiǎo sǐ, jiǎo sǐ) tōngguò jiāng shéng zǐ xì zài bózi shàng bìng yǔnxǔ tāmen diào luò lái shā sǐ mǒu rén, tōngcháng zuòwéi chéngfá; yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi shā sǐ (Pendu, pendu) pour tuer qn, généralement comme une punition, en attachant une corde autour du cou et en leur permettant de laisser tomber, d'être tué de cette façon
178 (被)绞死,施以绞刑 (bèi) jiǎo sǐ, shī yǐ jiǎoxíng (被)绞死,施以绞刑 (bèi) jiǎo sǐ, shī yǐ jiǎoxíng (Est) pendu, pendu
179 He was the last man to be hanged for murder in this country He was the last man to be hanged for murder in this country 他是这个国家最后一个因谋杀而被绞死的人 tā shì zhège guójiā zuìhòu yīgè yīn móushā ér bèi jiǎo sǐ de rén Il a été le dernier à être pendu pour assassiner dans ce pays
180 他是这个国家最后一个被处以绞刑的谋杀犯 tā shì zhège guójiā zuìhòu yīgè bèi chǔ yǐ jiǎoxíng de móushā fàn 他是这个国家最后一个被处以绞刑的谋杀犯 tā shì zhège guójiā zuìhòu yīgè bèi chǔ yǐ jiǎoxíng de móushā fàn Il est le dernier à être pendu meurtrier
181 She had committed suicide by hanging herself from a beam She had committed suicide by hanging herself from a beam 她从梁上垂下来自杀了 tā cóng liáng shàng chuí xiàlái zìshāle Elle était suicidée en se pendant à une poutre
182 她悬梁自尽了 tā xuánliáng zìjìnle. 她悬梁自尽了。 tā xuánliáng zìjìnle. Elle raccrocha.
183 At that time you could hang for stealing At that time you could hang for stealing 那时候你可以因偷窃而挂起 Nà shíhòu nǐ kěyǐ yīn tōuqiè ér guà qǐ À ce moment-là, vous pouvez accrocher pour avoir volé
184 那时犯盗窃就可能会被绞死 nà shí fàn dàoqiè zuì jiù kěnéng huì bèi jiǎo sǐ 那时犯盗窃罪就可能会被绞死 nà shí fàn dàoqiè zuì jiù kěnéng huì bèi jiǎo sǐ Puis coupable de vol pourrait être pendu
185 那时候你可以因偷窃而挂起 nà shíhòu nǐ kěyǐ yīn tōuqiè ér guà qǐ 那时候你可以因偷窃而挂起 nà shíhòu nǐ kěyǐ yīn tōuqiè ér guà qǐ Ensuite, vous pouvez accrocher pour avoir volé
186 pictures 图画 pictures túhuà 图片图画 tú pián tù huà photos images
187 to attach sth, especially a picture, to a hook on a wall; to be attached in this way  to attach sth, especially a picture, to a hook on a wall; to be attached in this way  将某人,特别是一幅画,贴在墙上的钩子上;以这种方式附加 jiāng mǒu rén, tèbié shì yī fú huà, tiē zài qiáng shàng de gōuzi shàng; yǐ zhè zhǒng fāngshì fùjiā pour fixer qc, en particulier une image, à un crochet sur une paroi, pour être fixée de cette manière
188 (使)挂在墙上 (shǐ) guà zài qiáng shàng (使)挂在墙上 (shǐ) guà zài qiáng shàng (Alors que) le mur
189 将某人,特别是一幅画贴在墙上的钩子上; 这种方式附加 jiāng mǒu rén, tèbié shì yī fú huà, tiē zài qiáng shàng de gōuzi shàng; yǐ zhè zhǒng fāngshì fùjiā 将某人,特别是一幅画,贴在墙上的钩子上;以这种方式附加 jiāng mǒu rén, tèbié shì yī fú huà, tiē zài qiáng shàng de gōuzi shàng; yǐ zhè zhǒng fāngshì fùjiā Une personne, en particulier une peinture, un crochet fixé à un mur, de cette façon supplémentaire
190 We hung her portrait above the fireplace. ^ We hung her portrait above the fireplace. ^ 我们将她的肖像挂在壁炉上方。 ^ wǒmen jiāng tā de xiàoxiàng guà zài bìlú shàngfāng. ^ Nous avons accroché son portrait au-dessus de la cheminée. ^
191 们把她的画像挂在壁舍上方 Wǒmen bǎ tā de huàxiàng guà zài bì shě shàngfāng 我们把她的画像挂在壁舍上方 Wǒmen bǎ tā de huàxiàng guà zài bì shě shàngfāng Nous avons obtenu son portrait accroché au mur au-dessus de la maison
192 们将她的肖像挂在壁炉上方 wǒmen jiāng tā de xiàoxiàng guà zài bìlú shàngfāng 我们将她的肖像挂在壁炉上方 wǒmen jiāng tā de xiàoxiàng guà zài bìlú shàngfāng Nous son portrait accroché au-dessus de la cheminée
193 several of his  paintings hang in the Tate Gallery. several of his paintings hang in the Tate Gallery. 他的几幅画挂在泰特美术馆。 tā de jǐ fú huà guà zài tài tè měishù guǎn. plusieurs de ses tableaux figurent à la Tate Gallery.
194 他的几幅油画挂在塔特美术馆。 Tā de jǐ fú yóuhuà guà zài tǎ tè měishù guǎn. 他的几幅油画挂在塔特美术馆。 Tā de jǐ fú yóuhuà guà zài tǎ tè měishù guǎn. Les morceaux de ses tableaux accrochés à la Tate Gallery.
195 ~ sth with sth to decorate a place by placing paintings, etc. on a wall ~ Sth with sth to decorate a place by placing paintings, etc. On a wall 〜某事先将画作等放在墙上,以装饰一个地方 〜Mǒu shìxiān jiāng huàzuò děng fàng zài qiáng shàng, yǐ zhuāngshì yīgè dìfāng ~ Sth avec STH pour décorer un lieu en plaçant des peintures, etc. sur un mur
196 挂图画等装饰(某处) guà túhuà děng zhuāngshì (mǒu chù) 挂图画等装饰(某处) guà túhuà děng zhuāngshì (mǒu chù) images et autres Hanging décoratif (quelque part)
197 the rooms were hung with tapestries. the rooms were hung with tapestries. 房间挂着挂毯。 fángjiān guàzhe guàtǎn. les chambres étaient tendus de tapisseries.
198 这些房间装饰着挂毯 Zhèxiē fángjiān zhuāngshìzhe guàtǎn 这些房间装饰着挂毯 Zhèxiē fángjiān zhuāngshìzhe guàtǎn Ces chambres sont décorées de tapisseries
199 wallpaper。 wallpaper. 墙纸。 qiángzhǐ. fond d'écran.
200 牮纸 Jiàn zhǐ 牮纸 Jiàn zhǐ papier Prop
201 to stick wallpaper to a wall to stick wallpaper to a wall 将壁纸贴在墙上 jiāng bìzhǐ tiē zài qiáng shàng pour coller le papier peint sur un mur
202 (在墙上)贴壁纸 (zài qiáng shàng) tiē bìzhǐ (在墙上)贴壁纸 (zài qiáng shàng) tiē bìzhǐ (Sur le mur) fond d'écran
203 dor/gate dor/gate DOR /栅 DOR/zhà dor / gate
204 to attach a door or gate to a post so that it moves freely to attach a door or gate to a post so that it moves freely 将门或门连接到柱子上以使其自由移动 jiàngmén huò mén liánjiē dào zhùzi shàng yǐ shǐ qí zìyóu yídòng pour fixer une porte ou un portail à un poste de sorte qu'il se déplace librement
205 (门)装在门柱上;装(门) bǎ (mén) zhuāng zài mén zhù shàng; zhuāng (mén) 把(门)装在门柱上;装(门) bǎ (mén) zhuāng zài mén zhù shàng; zhuāng (mén) Le (porte) monté sur le montant de porte, des moyens (portes)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT index-strokes
  hang 925 925 hand saw