A B C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS tcheque slovaque slovene croate serbe serbe RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  hang 925 925 hand saw         20000abc   abc image                                
1 handsaw  ( a tool with a long blade with sharp teeth along one edge) that is used with one hand only  Handsaw (a tool with a long blade with sharp teeth along one edge) that is used with one hand only 手锯(一种带有长刀片的工具,沿着一个边缘有锋利的牙齿),仅用一只手 Shǒu jù (yī zhǒng dài yǒu zhǎng dāopiàn de gōngjù, yánzhe yīgè biānyuán yǒu fēnglì de yáchǐ), jǐn yòng yī zhī shǒu Handsaw (a tool with a long blade with sharp teeth along one edge) that is used with one hand only Scie à main (un outil avec une longue lame avec des dents acérées le long d'un bord) utilisé avec une seule main Serrote (uma ferramenta com uma lâmina longa com dentes afiados ao longo de uma extremidade) que é usada com apenas uma mão Serrucho (una herramienta con una cuchilla larga con dientes afilados a lo largo de un borde) que se usa con una sola mano Sega a mano (uno strumento con una lama lunga con denti affilati lungo un bordo) che viene utilizzato con una sola mano handsaw (cum a tool ferrum longum et uno ore gladii acuti una), quae adhibetur in una parte tantum, Handsäge (ein Werkzeug mit einer langen Klinge mit scharfen Zähnen an einer Kante), die nur mit einer Hand verwendet wird Χειροκίνητο εργαλείο (ένα εργαλείο με μεγάλη λεπίδα με αιχμηρά δόντια κατά μήκος μιας άκρης) που χρησιμοποιείται μόνο με ένα χέρι Cheirokínito ergaleío (éna ergaleío me megáli lepída me aichmirá dóntia katá míkos mias ákris) pou chrisimopoieítai móno me éna chéri Piła ręczna (narzędzie o długim ostrzu z ostrymi zębami wzdłuż jednej krawędzi) używana tylko jedną ręką Ruční pila (nástroj s dlouhou čepelí s ostrými zuby podél jedné hrany), který se používá pouze jednou rukou Ručná píla (nástroj s dlhou čepeľou s ostrými zubami pozdĺž jedného okraja), ktorý sa používa iba jednou rukou Handsaw (orodje z dolgim ​​rezilom z ostrimi zobmi vzdolž enega roba), ki se uporablja samo z eno roko Handsaw (alat s dugom nožem s oštrim zubima duž jednog ruba) koji se koristi samo s jednom rukom Хандсав (алат са дугим ножем са оштрим зубима дуж једне ивице) који се користи једним руком Handsav (alat sa dugim nožem sa oštrim zubima duž jedne ivice) koji se koristi jednim rukom Handsaw (инструмент с длинным лезвием с острыми зубцами вдоль одного края), который используется только одной рукой Handsaw (instrument s dlinnym lezviyem s ostrymi zubtsami vdol' odnogo kraya), kotoryy ispol'zuyetsya tol'ko odnoy rukoy handsaw  ( a tool with a long blade with sharp teeth along one edge) that is used with one hand only  Scie à main (un outil avec une longue lame avec des dents acérées le long d'un bord) utilisé avec une seule main 片手でのみ使用される手のひら(片側の鋭い歯を備えた 長い   備えた 工具 )  かたて  のみ しよう される てのひら ( かたがわ  するどい   そなえた ながい   そなえた こうぐ )  katate de nomi shiyō sareru tenohira ( katagawa nosurudoi ha o sonaeta nagai ha o sonaeta kōgu ) 
2 手据 shǒu jù 手据 shǒu jù Hand La main Mão Mano Secondo la mano Secundum ad manum Hand Χέρι Chéri Ręka Ruka podľa ruky Ročna Prema strane Рука Ruka По руке Po ruke 手据 La main 手    te 
3 picture picture 图片 túpiàn Picture Image Imagem Picture immagine picturae Bild Εικόνα Eikóna Zdjęcie Obrázek obrázok Slika slika Слика Slika картина kartina picture Image ピクチャ  ピクチャ  pikucha 
4 hand set  the part of a telephone that you hold close to your mouth and ear to speak into and listen  hand set the part of a telephone that you hold close to your mouth and ear to speak into and listen 用手把你靠近嘴和耳朵的电话的一部分设置成说话和听 yòng shǒu bà nǐ kàojìn zuǐ hé ěrduǒ de diànhuà de yībùfèn shèzhì chéng shuōhuà hé tīng Hand set the part of a telephone that you hold close to your mouth and ear to speak into and listen Mettez à la main la partie du téléphone que vous tenez près de votre bouche et de votre oreille pour parler et écouter A mão ajusta a parte de um telefone que você segura perto de sua boca e ouvido para falar e escutar Ajuste manualmente la parte de un teléfono que tiene cerca de su boca y oído para hablar y escuchar Mano imposta la parte di un telefono che tieni vicino alla bocca e all'orecchio per parlare e ascoltare pone manum tuam super os tuum, partem a telephone quae ad tenere et claudere in aurem loqui et audire Stellen Sie den Teil eines Telefons, den Sie in der Nähe von Mund und Ohr halten, in die Hand und hören Sie zu Ρυθμίστε το μέρος ενός τηλεφώνου που κρατάτε κοντά στο στόμα και το αυτί σας για να μιλήσετε και να ακούσετε Rythmíste to méros enós tilefónou pou kratáte kontá sto stóma kai to aftí sas gia na milísete kai na akoúsete Ustaw ręcznie część telefonu, który trzymasz blisko ust i ucha, aby mówić i słuchać Ručně nastavte část telefonu, který držte blízko ucha a ucha, aby jste mluvili a naslouchali Ručne nastavte časť telefónu, ktorý držíte blízko ucha a ucha, aby ste sa rozprávali a počúvali Ročno postavite del telefona, ki ga držite v bližini ust in govorite in poslušajte Ruku postavite dio telefona koji držite blizu usta i uha da biste govorili i slušali Руку поставите део телефона који држите близу уста и слушајте у слушину Ruku postavite deo telefona koji držite blizu usta i slušajte u slušinu Рука установит часть телефона, который вы держите рядом с вашим ртом и ухом, чтобы говорить и слушать Ruka ustanovit chast' telefona, kotoryy vy derzhite ryadom s vashim rtom i ukhom, chtoby govorit' i slushat' hand set  the part of a telephone that you hold close to your mouth and ear to speak into and listen  Mettez à la main la partie du téléphone que vous tenez près de votre bouche et de votre oreille pour parler et écouter あなた      近く  握っている 電話  部分   セット して 話す  あなた  くち  みみ  ちかく  にぎっている でんわ ぶぶん    セット して はなす  anata no kuchi to mimi no chikaku ni nigitteiru denwa nobubun o te de setto shite hanasu 
5 电话听筒 diànhuà tīngtǒng 电话听筒 diànhuà tīngtǒng Telephone receiver Récepteur téléphonique Receptor de telefone Receptor telefónico Ricevitore telefonico Handset Telefonhörer Τηλεφωνικός δέκτης Tilefonikós déktis Odbiornik telefonu Telefonní přijímač Telefónny prijímač Telefonski sprejemnik Telefonski prijemnik Телефонски пријемник Telefonski prijemnik Телефонная трубка Telefonnaya trubka 电话听筒 Récepteur téléphonique 電話 受信機  でんわ じゅしんき  denwa jushinki 
6 compare receiver, a device that you hold in your hand to operate a television, etc. compare receiver, a device that you hold in your hand to operate a television, etc. 比较接收器,手持设备以操作电视等。 bǐjiào jiēshōu qì, shǒuchí shèbèi yǐ cāozuò diànshì děng. Compare receiver, a device that you hold in your hand to operate a television, etc. Comparez le récepteur, un appareil que vous tenez à la main pour faire fonctionner un téléviseur, etc. Compare o receptor, um dispositivo que você tem na mão para operar uma televisão, etc. Compare el receptor, un dispositivo que tiene en la mano para operar un televisor, etc. Confronta il ricevitore, un dispositivo che reggi in mano per far funzionare un televisore, ecc. receptoris conferre, quia in manu tua consilia TV operari etc. Vergleichen Sie den Empfänger, ein Gerät, das Sie in der Hand halten, um einen Fernseher zu bedienen usw. Συγκρίνετε τον δέκτη, μια συσκευή που κρατάτε στο χέρι σας για να χειριστείτε μια τηλεόραση κ.λπ. Synkrínete ton dékti, mia syskeví pou kratáte sto chéri sas gia na cheiristeíte mia tileórasi k.lp. Porównaj odbiornik, urządzenie, które trzymasz w ręku, aby obsługiwać telewizor itd. Porovnejte přijímač, zařízení, které držíte v ruce pro ovládání televizoru atd. Porovnajte prijímač, zariadenie, ktoré držíte v ruke, na ovládanie televízie atď. Primerjajte sprejemnik, napravo, ki jo imate v roki za upravljanje televizije itd. Usporedite prijemnik, uređaj koji držite u ruci radi televizora itd. Упоредите пријемник, уређај који држите у руци да управља телевизијом итд. Uporedite prijemnik, uređaj koji držite u ruci da upravlja televizijom itd. Сравните приемник, устройство, которое вы держите в руке, чтобы управлять телевизором и т. Д. Sravnite priyemnik, ustroystvo, kotoroye vy derzhite v ruke, chtoby upravlyat' televizorom i t. D. compare receiver, a device that you hold in your hand to operate a television, etc. Comparez le récepteur, un appareil que vous tenez à la main pour faire fonctionner un téléviseur, etc. 受話器 、 テレビ  操作 する ため    持っている機器  比較 する  じゅわき 、 テレビ  そうさ する ため    もっている きき  ひかく する  juwaki , terebi o sōsa suru tame ni te ni motteiru kiki ohikaku suru 
7 (电视等的)遥控器 (Diànshì děng de) yáokòng qì (电视等的)遥控器 (Diànshì děng de) yáokòng qì Remote control (television, etc.) Télécommande (télévision, etc.) Controle remoto (televisão, etc.) Control remoto (televisión, etc.) Telecomando (televisione, ecc.) (TV) a remote control Fernbedienung (Fernsehen usw.) Τηλεχειριστήριο (τηλεόραση, κ.λπ.) Tilecheiristírio (tileórasi, k.lp.) Pilot zdalnego sterowania (telewizor itp.) Dálkové ovládání (televize atd.) Diaľkové ovládanie (televízia atď.) Daljinski upravljalnik (televizija, itd.) Daljinski upravljač (televizor, itd.) Даљински управљач (телевизија, итд.) Daljinski upravljač (televizija, itd.) Пульт дистанционного управления (телевизор и т. Д.) Pul't distantsionnogo upravleniya (televizor i t. D.) (电视等的)遥控器 Télécommande (télévision, etc.) リモコン ( テレビ など )  リモコン ( テレビ など )  rimokon ( terebi nado ) 
8 see also remote control see also remote control 另见遥控器 lìng jiàn yáokòng qì See also remote control Voir aussi la télécommande Veja também controle remoto Ver también control remoto Vedi anche il telecomando videatur etiam remotis imperium Siehe auch Fernbedienung Δείτε επίσης το τηλεχειριστήριο Deíte epísis to tilecheiristírio Zobacz także zdalne sterowanie Viz také dálkové ovládání Pozri tiež diaľkové ovládanie Glej tudi daljinski upravljalnik Također pogledajte daljinski upravljač Погледајте и даљински управљач Pogledajte i daljinski upravljač См. Также дистанционное управление Sm. Takzhe distantsionnoye upravleniye see also remote control Voir aussi la télécommande リモコン  参照  リモコン  さんしょう  rimokon mo sanshō 
9 hands free  (of a telephone, etc. hands free (of a telephone, etc. 免提(电话等) miǎn tí (diànhuà děng) Hands free (of a telephone, etc. Mains libres (d'un téléphone, etc. Mãos livres (de um telefone, etc. Manos libres (de un teléfono, etc. Mani libere (di un telefono, ecc. manus liber (a telephone, etc. Hände frei (von einem Telefon usw. Χέρια χωρίς χρέωση (τηλεφώνου κ.λπ. Chéria chorís chréosi (tilefónou k.lp. Wolne ręce (telefonu itp. Hands free (telefon, atd. Handsfree (z telefónu atď. Hands free (od telefona, itd. Bez ruku (telefona itd. Хандс фрее (од телефона, итд. Hands free (od telefona, itd. Руки свободные (от телефона и т. Д. Ruki svobodnyye (ot telefona i t. D. hands free  (of a telephone, etc. Mains libres (d'un téléphone, etc. ハンズフリー ( 電話 など  はんずふりい ( でんわ など  hanzufurī ( denwa nado 
  able to be used without needing to be held in the hand  Able to be used without needing to be held in the hand 无需握在手中即可使用 wúxū wò zài shǒuzhōng jí kě shǐyòng Able to be used without needing to be held in the hand Peut être utilisé sans avoir à être tenu à la main Capaz de ser usado sem precisar ser segurado na mão Capaz de ser utilizado sin necesidad de ser sostenido en la mano In grado di essere utilizzato senza bisogno di essere tenuto in mano potest esse sine repetita habendi in manibus Kann verwendet werden, ohne in der Hand gehalten zu werden Μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς να χρειάζεται να κρατιέται στο χέρι Boreí na chrisimopoiitheí chorís na chreiázetai na kratiétai sto chéri Może być używany bez konieczności trzymania go w dłoni Možnost použití bez nutnosti držet v ruce Možno použiť bez toho, aby ste museli držať v ruke Lahko se uporablja, ne da bi ga bilo treba držati v roki Može se koristiti bez potrebe da se drži u ruci Може се користити без потребе да се држи у руци Može se koristiti bez potrebe da se drži u ruci Возможность использования без необходимости держать в руке Vozmozhnost' ispol'zovaniya bez neobkhodimosti derzhat' v ruke able to be used without needing to be held in the hand  Peut être utilisé sans avoir à être tenu à la main   持たなくて  使える    もたなくて  つかえる  te ni motanakute mo tsukaeru 
10 免提的 miǎn tí de 免提的 miǎn tí de Hands-free Mains libres Mãos-livres Manos libres Hands-free Manus liberum, Freisprechen Χέρια χωρίς χέρια Chéria chorís chéria Obsługa bez użycia rąk Hands-free Hands-free Hands-free Hands-free Хандс-фрее Hands-free Громкая Gromkaya 免提的 Mains libres ハンズフリー  はんずふりい  hanzufurī 
11 hand shake an act of shaking sb's hand with your own, used especially to say hello or goodbye or when you have made an agreement hand shake an act of shaking sb's hand with your own, used especially to say hello or goodbye or when you have made an agreement 用你自己的手摇动某人的手,特别是用来打招呼或者再见,或者当你达成协议时 yòng nǐ zìjǐ de shǒu yáodòng mǒu rén de shǒu, tèbié shì yòng lái dǎzhāohū huòzhě zàijiàn, huòzhě dāng nǐ dáchéng xiéyì shí Hand shake an act of shaking sb's hand with your own, used especially to say hello or goodbye or when you have made an agreement Serrer la main en secouant la main de sb avec les vôtres, surtout pour dire bonjour ou au revoir ou quand vous avez passé un accord mão tremer um ato de mão tremendo de sb com seu próprio, usado especialmente para dizer Olá ou adeus ou quando você fez um acordo Sacudir con la mano un acto de sacudir la mano de sb con la suya, usada especialmente para decir hola o adiós o cuando se ha llegado a un acuerdo Scuotere a mano un atto di scuotere la mano di Sai Baba con la tua, usata soprattutto per dire ciao o arrivederci o quando hai fatto un accordo agitabit manum tuam et si in actum singultu concutiente manu tua sunt, maxime solebat dicere salve et vale, aut te factum est, cum consensu Hand schütteln einen Akt des Schüttelns der Hand des jdn mit Ihrem eigenen, verwendet besonders, um hallo oder Auf Wiedersehen zu sagen oder wenn Sie eine Abmachung getroffen haben Το χέρι κουνάει μια πράξη κουνώντας το χέρι sb με το δικό σας, χρησιμοποιείται ειδικά για να πείτε γεια ή αντίο ή όταν έχετε συνάψει συμφωνία To chéri kounáei mia práxi kounóntas to chéri sb me to dikó sas, chrisimopoieítai eidiká gia na peíte geia í antío í ótan échete synápsei symfonía Ręcznie potrząśnij ręką, potrząsając ręką sb, specjalnie po to, aby się przywitać lub pożegnać, lub gdy zawrzesz umowę hand shake akt protřepávání SB ruky s vlastní, který se používá hlavně pozdravit nebo sbohem, nebo pokud jste se dohodli Ruku potriasť rukou ruky s vlastnou, používa sa hlavne na pozdrav alebo na rozlúčku alebo keď ste sa dohodli Ročno pretresite roko s tresenjem roke sb s svojo, ki se uporablja zlasti, če želite pozdraviti ali posloviti se, ali ko ste sklenili dogovor Ruka rukuje sa strane vlastitog djela tresući rukom sb, koja se osobito koristi za pozdrav ili pozdrav ili kada ste sklopili ugovor Рука тресе чин руке руке сб с својим, посебно се користи да се поздрави или збогом или када сте постигли договор Ruka trese čin ruke ruke sb s svojim, posebno se koristi da se pozdravi ili zbogom ili kada ste postigli dogovor Рука встряхните акцию встряхивания руки sb с вашим собственным, используемым специально, чтобы поздороваться или до свидания или когда вы заключили соглашение Ruka vstryakhnite aktsiyu vstryakhivaniya ruki sb s vashim sobstvennym, ispol'zuyemym spetsial'no, chtoby pozdorovat'sya ili do svidaniya ili kogda vy zaklyuchili soglasheniye hand shake an act of shaking sb's hand with your own, used especially to say hello or goodbye or when you have made an agreement Serrer la main en secouant la main de sb avec les vôtres, surtout pour dire bonjour ou au revoir ou quand vous avez passé un accord   振って sb    自分  もの  振り 、 特に 別れ  さよなら  言っ たり 、 契約 した とき    ふって sb    じぶん  もの  ふり 、 とくにお わかれ  さよなら  いっ たり 、 けいやく した とき  te o futte sb no te o jibun no mono to furi , tokuni o wakareya sayonara o it tari , keiyaku shita toki 
12 握手 wòshǒu 握手 wòshǒu shake hands Poignée de main Aperto de mão Apretón de manos Stringi la mano agitabit manus Händedruck Χειραψία Cheirapsía Uścisk dłoni Handshake podať si ruky Handshake rukovati se Руковање Rukovanje пожать друг другу руки pozhat' drug drugu ruki 握手 Poignée de main ハンド シェイク  ハンド シェイク  hando sheiku 
13 see also golden handshake see also golden handshake 另见黄金握手 lìng jiàn huángjīn wòshǒu See also golden handshake Voir aussi poignée de main dorée Veja também aperto de mão dourado Ver también apretón de manos dorado Vedi anche la stretta di mano dorata videatur etiam auream handshake Siehe auch Goldener Handschlag Δείτε επίσης χρυσή χειραψία Deíte epísis chrysí cheirapsía Zobacz także złoty uścisk dłoni Viz také zlaté handshake Pozri tiež zlaté podanie ruky Glej tudi zlato rokovanje Vidi također zlatnu ruku Погледајте и златно руковање Pogledajte i zlatno rukovanje См. Также золотое рукопожатие Sm. Takzhe zolotoye rukopozhatiye see also golden handshake Voir aussi poignée de main dorée ゴールデンハンドシェイク も 見てください  ごうるでんはんどsへいく  みてください  gōrudenhandosheiku mo mitekudasai 
14 hands off dealing with people or a situation by not becoming involved and by allowing people to do what they want to  hands off dealing with people or a situation by not becoming involved and by allowing people to do what they want to 通过不参与和允许人们做他们想做的事情来处理与人或情况的关系 tōngguò bu cānyù hé yǔnxǔ rénmen zuò tāmen xiǎng zuò de shìqíng lái chǔlǐ yǔ rén huò qíngkuàng de guānxì Hands off dealing with people or a situation by not becoming involved and by allowing people to do what they want to Manipuler avec les gens ou une situation en ne s'impliquant pas et en permettant aux gens de faire ce qu'ils veulent Mãos fora de lidar com pessoas ou uma situação por não se envolver e permitindo que as pessoas façam o que querem Evite tratar con personas o una situación no involucrándose y permitiendo que las personas hagan lo que quieran Passare le mani a occuparsi delle persone o di una situazione senza essere coinvolti e consentendo alle persone di fare ciò che vogliono off manus commercio cum hominibus, sive de situ ab anili et non permittens quod vis ut faciam populo Hände weg vom Umgang mit Menschen oder einer Situation, indem man sich nicht einmischt und den Menschen erlaubt, das zu tun, was sie wollen Χέρια μακριά από την αντιμετώπιση των ανθρώπων ή μια κατάσταση με να μην συμμετέχουν και επιτρέποντας στους ανθρώπους να κάνουν ό, τι θέλουν Chéria makriá apó tin antimetópisi ton anthrópon í mia katástasi me na min symmetéchoun kai epitrépontas stous anthrópous na kánoun ó, ti théloun Przestań radzić sobie z ludźmi lub sytuacją, nie angażując się i pozwalając ludziom robić to, co chcą Ruce se vypořádávají s lidmi nebo situací tím, že se nestanou zapojeni, a tím, že umožní lidem dělat to, co chtějí Ruky vypínajúce sa s ľuďmi alebo situáciou tým, že sa nezúčastňujú, a tým, že umožňujú ľuďom robiť to, čo chcú Odpravite ravnanje z ljudmi ali situacijo, tako da se ne vključite in dovolite ljudem, da naredijo, kar hočejo Ruke se bave ljudima ili situacijom tako da se ne uključe i dopuštaju ljudima da rade ono što žele Одржавајте рад са људима или ситуацијом тако што не учествујете и дозвољавате људима да раде оно што желе Održavajte rad sa ljudima ili situacijom tako što ne učestvujete i dozvoljavate ljudima da rade ono što žele Руки прощаются с людьми или ситуацией, не участвуя и позволяя людям делать то, что они хотят Ruki proshchayutsya s lyud'mi ili situatsiyey, ne uchastvuya i pozvolyaya lyudyam delat' to, chto oni khotyat hands off dealing with people or a situation by not becoming involved and by allowing people to do what they want to  Manipuler avec les gens ou une situation en ne s'impliquant pas et en permettant aux gens de faire ce qu'ils veulent 関与 しない よう   たり 、 人々  望む よう  行動できる よう   たり する こと によって 、 人々 状況  対処 する  かにょ しない よう   たり 、 ひとびと  のぞむ よう こうどう できる よう   たり する こと によって 、ひとびと  じょうきょう  たいしょ する  kanyo shinai  ni shi tari , hitobito ga nozomu  ni kōdōdekiru  ni shi tari suru koto niyotte , hitobito ya jōkyō nitaisho suru 
15 不介入的;放手的 bù jièrù de; fàngshǒu de 不介入的;放手的 bù jièrù de; fàngshǒu de Not involved Pas impliqué Não envolvido No involucrado Non coinvolto Nulla interposita, et dimittas Nicht beteiligt Δεν εμπλέκονται Den emplékontai Nie zaangażowany Nezahrnuje Nezahŕňa sa Ni vključeno Nije uključen Није укључено Nije uključeno Не задействован Ne zadeystvovan 不介入的;放手的 Pas impliqué 関与 していない  かにょ していない  kanyo shiteinai 
16 a hands-off approach to staff management  a hands-off approach to staff management 对员工管理采取不干涉的方法 duì yuángōng guǎnlǐ cǎiqǔ bù gānshè de fāngfǎ A hands-off approach to staff management Une approche directe de la gestion du personnel Uma abordagem de hands-off para gestão de pessoal Un enfoque de no intervención para la administración del personal Un approccio hands-off alla gestione del personale tenentes baculos in manibus aditum ad administratione Ein Hands-Off-Ansatz für das Personalmanagement Μια πρακτική προσέγγιση στη διοίκηση του προσωπικού Mia praktikí proséngisi sti dioíkisi tou prosopikoú Nietypowe podejście do zarządzania personelem Příjemný přístup k řízení zaměstnanců Rozvinutý prístup k riadeniu zamestnancov Pristop k upravljanju osebja Predstavnički pristup upravljanju osobljem Прихватљиви приступ управљању особљем Prihvatljivi pristup upravljanju osobljem Подход к управлению персоналом Podkhod k upravleniyu personalom a hands-off approach to staff management  Une approche directe de la gestion du personnel スタッフ 管理     届かない アプローチ  スタッフ かんり     とどかない アプローチ  sutaffu kanri e no te no todokanai apurōchi 
17 不干杂的职员管理方法 bù gān zá de zhíyuán guǎnlǐ fāngfǎ 不干杂的职员管理方法 bù gān zá de zhíyuán guǎnlǐ fāngfǎ Untidy staff management method Méthode de gestion du personnel désordonnée Método de gestão de pessoal desleixado Método de gestión del personal desordenado Disordinato metodo di gestione del personale Vesalius administratione virgam quit Unordentliche Personalmanagement-Methode Ασταθής μέθοδος διαχείρισης του προσωπικού Astathís méthodos diacheírisis tou prosopikoú Nieporządna metoda zarządzania personelem Nesprávná metoda řízení zaměstnanců Nesprávna metóda riadenia zamestnancov Neprimerna metoda upravljanja osebja Nepravilno upravljanje osobljem Неуједначен метод управљања особљем Neujednačen metod upravljanja osobljem Неверный метод управления персоналом Nevernyy metod upravleniya personalom 不干杂的职员管理方法 Méthode de gestion du personnel désordonnée 不安な スタッフ 管理 方法  ふあんな スタッフ かんり ほうほう  fuanna sutaffu kanri hōhō 
18 compare hands on compare hands on 比较双手 bǐjiào shuāngshǒu Compare hands on Comparer les mains sur Compare as mãos Compare las manos Confronta le mani conferre manum Vergleichen Sie die Hände Συγκρίνετε τα χέρια Synkrínete ta chéria Porównaj ręce Porovnejte ruce Porovnajte ruky Primerjajte roke Usporedite ruke Упоредите руке Uporedite ruke Сравнить руки Sravnit' ruki compare hands on Comparer les mains sur   比較 する    ひかく する  te o hikaku suru 
19 hand some (hand somer, handsomest)  hand some (hand somer, handsomest) 手一些(手somer,最帅) shǒu yīxiē (shǒu somer, zuì shuài) Hand some (hand somer, handsomest) Remettez un peu (main somer, handsomest) Mão alguns (mão somer, handsomest) Mano algunos (mano somer, más bonita) Hand some (mano somer, più bella) quidam manus (manibus Helcias, et pulcherrima) Hand einige (Hand Somer, schönster) Χέρι μερικοί (χέρι άνδρες, όμορφες) Chéri merikoí (chéri ándres, ómorfes) Hand some (hand somer, handsomest) Rukujte někteří (rukojmí, hezčí) Ruku niektoré (ruky bez ruky) Daj nekaj (ročno somer, najprimernejši) Ruke neka (ruka somer, handsomest) Ручни (ручни сомер, најлакши) Ručni (ručni somer, najlakši) Рука какая-то (ручная тоньше, красавец) Ruka kakaya-to (ruchnaya ton'she, krasavets) hand some (hand somer, handsomest)  Remettez un peu (main somer, handsomest)   いくつ  (   somer 、 ハンサム )    いくつ  (   そめr 、 ハンサム )  te o ikutsu ka ( te no somer , hansamu ) 
20 More handsome and most handsome are more common. More handsome and most handsome are more common. 更帅气,更帅气更常见。 gèng shuàiqì, gèng shuàiqì gèng chángjiàn. More handsome and most handsome are more common. Plus beaux et plus beaux sont plus courants. Mais bonitos e mais bonitos são mais comuns. Más guapo y más guapo son más comunes. Più belli e più belli sono più comuni. Magis pulchrum ac decorum sunt maxime communia. Schöner und schöner sind häufiger. Περισσότερο όμορφος και πιο όμορφος είναι πιο συνηθισμένοι. Perissótero ómorfos kai pio ómorfos eínai pio synithisménoi. Bardziej przystojni i przystojniejsi są bardziej powszechni. Více hezký a nejkrásnější jsou častější. Viac pekné a najkrajšie sú bežnejšie. Bolj čeden in najbolj čeden je bolj pogost. Više lijep i najljepši su češći. Бржи и најслушнији су чешћи. Brži i najslušniji su češći. Более красавцы и самые красивые являются более распространенными. Boleye krasavtsy i samyye krasivyye yavlyayutsya boleye rasprostranennymi. More handsome and most handsome are more common. Plus beaux et plus beaux sont plus courants. より ハンサム  最も ハンサムな   一般 的です 。  より ハンサム  もっとも はんさむな ほう  いっぱん てきです 。  yori hansamu de mottomo hansamuna  ga ippan tekidesu
21 more handsome   More handsome hé 更帅气和 Gèng shuàiqì hé More handsome and Plus beau et Mais bonito e Más guapo y Più bello e pulcher et ultra Schöner und Πιο όμορφος και Pio ómorfos kai Bardziej przystojny i Více hezký a Viac pekný a Bolj čeden in Više lijep i Бржи и Brži i Более красивый и Boleye krasivyy i more handsome   Plus beau et より ハンサム で  より ハンサム   yori hansamu de 
22 most handsome 更常见 most handsome gèng chángjiàn 最帅的更常见 zuì shuài de gèng chángjiàn Most handsome more common Plus beau plus commun Mais bonito mais comum Más guapo más común Più bello più comune communior pulcherrimus Am schönsten, häufiger Πιο όμορφος πιο συνηθισμένος Pio ómorfos pio synithisménos Najprzystojniejszy bardziej powszechny Nejkrásnější častější Väčšina peknejších častých Najbolj čeden bolj pogosti Većina zgodnih uobičajenije Најлепше је чешће Najlepše je češće Самый красивый Samyy krasivyy most handsome 更常见 Plus beau plus commun 最も よく ハンサムな より 一般 的な  もっとも よく はんさむな より いっぱん てきな  mottomo yoku hansamuna yori ippan tekina 
23 (of men男子) (of men nánzǐ) (男子男子) (nánzǐ nánzǐ) (of men) (des hommes) (dos homens) (de hombres) (di uomini) (De homine viris) (von Männern) (ανδρών) (andrón) (z mężczyzn) (mužů) (mužov) (moških) (ljudi) (мушкараца) (muškaraca) (мужчин) (muzhchin) (of men男子) (des hommes) ( 男性 の )  ( だんせい  )  ( dansei no ) 
24 attractive英俊的;漂亮的;有魅魅力的; 的;魅力的 attractive yīngjùn de; piàoliang de; yǒu mèi mèilì de; de; mèilì de 有吸引力英俊的,漂亮的,有魅魅力的;的;魅力的 yǒu xīyǐn lì yīngjùn de, piàoliang de, yǒu mèi mèilì de; de; mèilì de Attractive; attractive; charming; charming; Attrayant, attrayant, charmant, charmant Atraente, atraente, charmoso, charmoso; Atractivo, atractivo, encantador, encantador; Attraente, attraente, affascinante, affascinante; Decora decorum, pulchra, leporem leporem est: vir, leporem, Attraktiv, attraktiv, charmant, charmant; Ελκυστικό, ελκυστικό, γοητευτικό, γοητευτικό, Elkystikó, elkystikó, goiteftikó, goiteftikó, Atrakcyjne, atrakcyjne, urocze, urocze; Atraktivní, atraktivní, okouzlující, okouzlující; Atraktívne, atraktívne, očarujúce, očarujúce; Privlačen, privlačen, očarljiv, očarljiv; Atraktivan, atraktivan, šarmantan, šarmantan; Атрактиван, привлачан, шармантан, шармантан; Atraktivan, privlačan, šarmantan, šarmantan; Привлекательный, привлекательный, обаятельный, обаятельный; Privlekatel'nyy, privlekatel'nyy, obayatel'nyy, obayatel'nyy; attractive英俊的;漂亮的;有魅魅力的; 的;魅力的 Attrayant, attrayant, charmant, charmant 魅力  、 魅力  、 魅力  、 魅力  、  みりょく てき 、 みりょく てき 、 みりょく てき 、 みりょく てき 、  miryoku teki , miryoku teki , miryoku teki , miryoku teki , 
25 synonym good looking synonym good looking 同义词好看 tóngyìcí hǎokàn Synonym good looking Synonyme beau Sinônimo de boa aparência Sinónimo guapo Sinonimo di bell'aspetto species vultus bonum Synonym gut aussehend Συνώνυμο καλή εμφάνιση Synónymo kalí emfánisi Synonim dobrze wyglądający Synonymum vypadá dobře Synonymum dobre vyzerá Sinonim je dobro videti Sinonim dobro izgleda Синоним је добар изглед Sinonim je dobar izgled Синоним красивый Sinonim krasivyy synonym good looking Synonyme beau 同義語 格好 良い  どうぎご かっこう よい  dōgigo kakkō yoi 
26 a handsome face a handsome face 一张英俊的脸 yī zhāng yīngjùn de liǎn a handsome face un beau visage um rosto bonito una cara bonita una bella faccia a facie pulcher ein hübsches Gesicht ένα όμορφο πρόσωπο éna ómorfo prósopo przystojna twarz hezký obličej pekná tvár lepi obraz lijepo lice лепо лице lepo lice красивое лицо krasivoye litso a handsome face un beau visage ハンサムな   はんさむな かお  hansamuna kao 
27 英俊的相貌 yīngjùn de xiàngmào 英俊的相貌 yīngjùn de xiàngmào Handsome look Beau regard Olhar bonito Mirada hermosa Sguardo bello decorus Schöner Blick Ωραία εμφάνιση Oraía emfánisi Przystojny wygląd Pohledný pohled Pohľadný pohľad Z lepim videzom Lijep izgled Згодан изглед Zgodan izgled Красивый взгляд Krasivyy vzglyad 英俊的相貌 Beau regard ハンサムな   はんさむな かお  hansamuna kao 
28 He’s the most handsome man I’ve ever met He’s the most handsome man I’ve ever met 他是我见过的最英俊的男人 tā shì wǒ jiànguò de zuì yīngjùn de nánrén He’s the most handsome man I’ve ever met C’est le plus bel homme que j’ai jamais rencontré. Ele é o homem mais bonito que já conheci Él es el hombre más guapo que he conocido È l'uomo più bello che abbia mai incontrato Ego autem semper occurrit virum pulchrum est plurimum Er ist der hübscheste Mann, den ich je getroffen habe Είναι ο πιο όμορφος άνθρωπος που έχω γνωρίσει ποτέ Eínai o pio ómorfos ánthropos pou écho gnorísei poté Jest najprzystojniejszym mężczyzną, jakiego kiedykolwiek spotkałem Je to nejkrásnější muž, kterého jsem kdy potkal Je to najkrajší človek, aký som kedy stretol On je najlepši človek, ki sem ga kdaj srečal On je najljepši čovjek kojeg sam ikad upoznao Он је најлепши човек кога сам икада упознао On je najlepši čovek koga sam ikada upoznao Он самый красивый мужчина, которого я когда-либо встречал On samyy krasivyy muzhchina, kotorogo ya kogda-libo vstrechal He’s the most handsome man I’ve ever met C’est le plus bel homme que j’ai jamais rencontré.     会った   最も ハンサムな 男です  かれ  わたし  あった なか  もっとも はんさむな おとこです  kare wa watashi ga atta naka de mottomo hansamunaotokodesu 
29 也是我见过;的最俊美的男子 yěshì wǒ jiànguò; de zuì jùnměi de nánzǐ 也是我见过;的最俊美的男子 yěshì wǒ jiànguò; de zuì jùnměi de nánzǐ Also the most handsome man I have ever seen; Aussi le plus bel homme que j'ai jamais vu; Também o homem mais bonito que já vi; También el hombre más guapo que he visto en mi vida; Anche l'uomo più bello che abbia mai visto; Et vidi, maxime pulcher homo, Auch der schönste Mann, den ich je gesehen habe; Επίσης, ο πιο όμορφος άνθρωπος που έχω δει ποτέ. Epísis, o pio ómorfos ánthropos pou écho dei poté. Także najbardziej przystojny mężczyzna, jakiego kiedykolwiek widziałem; Také ten nejkrásnější člověk, jaký jsem kdy viděl; Aj ten najkrajší človek, aký som kedy videl; Tudi najbolj čeden človek, ki sem ga kdaj videl; Također najljepši čovjek kojeg sam ikada vidio; И најзгоднији човек кога сам икада видео; I najzgodniji čovek koga sam ikada video; Также самый красивый человек, которого я когда-либо видел; Takzhe samyy krasivyy chelovek, kotorogo ya kogda-libo videl; 也是我见过;的最俊美的男子 Aussi le plus bel homme que j'ai jamais vu;    まで 見た   最も ハンサムな   。  わたし  いま まで みた なか  もっとも はんさむな おとこ  。  watashi ga ima made mita naka de mottomo hansamunaotoko mo . 
30 他是我见过的最英俊的男人 tā shì wǒ jiànguò de zuì yīngjùn de nánrén 他是我见过的最英俊的男人 tā shì wǒ jiànguò de zuì yīngjùn de nánrén He is the most handsome man I have ever seen. C'est le plus bel homme que j'ai jamais vu. Ele é o homem mais bonito que já vi. Él es el hombre más guapo que he visto en mi vida. È l'uomo più bello che abbia mai visto. Ego vir erat maxime pulcher umquam Er ist der schönste Mann, den ich je gesehen habe. Είναι ο πιο όμορφος άνθρωπος που έχω δει ποτέ. Eínai o pio ómorfos ánthropos pou écho dei poté. On jest najprzystojniejszym mężczyzną, jakiego kiedykolwiek widziałem. Je to nejkrásnější muž, jaký jsem kdy viděl. Je to najkrajší človek, aký som kedy videl. On je najlepši človek, ki sem ga kdaj videl. On je najljepši čovjek kojeg sam ikad vidio. Он је најлепши човек кога сам икада видео. On je najlepši čovek koga sam ikada video. Он самый красивый мужчина, которого я когда-либо видел. On samyy krasivyy muzhchina, kotorogo ya kogda-libo videl. 他是我见过的最英俊的男人 C'est le plus bel homme que j'ai jamais vu.      まで 見た   最も ハンサムな 男です 。 かれ  わたし  いま まで みた なか  もっとも はんさむな おとこです 。  kare wa watashi ga ima made mita naka de mottomohansamuna otokodesu . 
31 He was aptly described as  talldark and handsome He was aptly described as tall,dark and handsome 他恰如其分地被描述为高大,黑暗和英俊 tā qiàrúqífèn dì bèi miáoshù wèi gāodà, hēi'àn hé yīngjùn He was aptly described as tall, dark and handsome Il a été décrit avec justesse comme grand, sombre et beau Ele foi apropriadamente descrito como alto, moreno e bonito Fue descrito acertadamente como alto, oscuro y guapo Era giustamente descritto come alto, scuro e bello Et noti ® catur quod erat procera, et in tenebris pulcher Er wurde treffend als groß, dunkel und gutaussehend beschrieben Ήταν εύστοχα περιγράφεται ως ψηλό, σκοτεινό και όμορφο Ítan éfstocha perigráfetai os psiló, skoteinó kai ómorfo Został trafnie opisany jako wysoki, ciemny i przystojny Byl vhodně popsán jako vysoký, tmavý a pohledný On bol vhodne opísaný ako vysoký, tmavý a pekný Ustrezno ga je opisal kot visok, temen in lep Dobro je opisan kao visok, mračan i zgodan Био је добро описан као висок, таман и згодан Bio je dobro opisan kao visok, taman i zgodan Он был точно описан как высокий, темный и красивый On byl tochno opisan kak vysokiy, temnyy i krasivyy He was aptly described as  talldark and handsome Il a été décrit avec justesse comme grand, sombre et beau     高く 、 暗くて ハンサムである うたわれていた  かれ    たかく 、 くらくて はんさむである  うたわれていた  kare wa se ga takaku , kurakute hansamudearu toutawareteita 
32 他被恰如其分地描述为,高大黝黑、相貌堂堂 tā bèi qiàrúqífèn de miáoshù wèi, gāodà yǒuhēi, xiàngmào tángtáng 他被恰如其分地描述为,高大黝黑,相貌堂堂 tā bèi qiàrúqífèn de miáoshù wèi, gāodà yǒuhēi, xiàngmào tángtáng He was aptly described as tall, dark and handsome. Il a été décrit avec justesse comme grand, sombre et beau. Ele foi apropriadamente descrito como alto, moreno e bonito. Fue descrito acertadamente como alto, oscuro y guapo. Era giustamente descritto come alto, scuro e bello. Apte autem dicitur altam tenebris pulcher gratioso Er wurde treffend als groß, dunkel und gutaussehend beschrieben. Ήταν εύστοχα περιγράφεται ως ψηλό, σκοτεινό και όμορφο. Ítan éfstocha perigráfetai os psiló, skoteinó kai ómorfo. Został trafnie opisany jako wysoki, ciemny i przystojny. Byl vhodně popsán jako vysoký, tmavý a pohledný. On bol vhodne opísaný ako vysoký, tmavý a pekný. Ustrezno ga je opisal kot visok, temen in lep. Dobro je opisan kao visok, mračan i zgodan. Био је добро описан као висок, таман и згодан. Bio je dobro opisan kao visok, taman i zgodan. Он был точно описан как высокий, темный и красивый. On byl tochno opisan kak vysokiy, temnyy i krasivyy. 他被恰如其分地描述为,高大黝黑、相貌堂堂 Il a été décrit avec justesse comme grand, sombre et beau.     高く 、 暗く 、 ハンサムである  適切 説明 されていた 。  かれ    たかく 、 くらく 、 はんさむである  てきせつ  せつめい されていた 。  kare wa se ga takaku , kuraku , hansamudearu to tekisetsuni setsumei sareteita . 
33 他恰如其分地被描述为高大,黑暗和英俊 tā qiàrúqífèn dì bèi miáoshù wèi gāodà, hēi'àn hé yīngjùn 他恰如其分地被描述为高大,黑暗和英俊 tā qiàrúqífèn dì bèi miáoshù wèi gāodà, hēi'àn hé yīngjùn He is properly described as tall, dark and handsome Il est correctement décrit comme grand, sombre et beau Ele é apropriadamente descrito como alto, moreno e bonito Él se describe correctamente como alto, oscuro y guapo È descritto correttamente come alto, scuro e bello Qui recte describitur longus est, et in tenebris pulcher Er wird richtig als groß, dunkel und gutaussehend beschrieben Περιγράφεται σωστά ως ψηλός, σκούρος και όμορφος Perigráfetai sostá os psilós, skoúros kai ómorfos Jest właściwie opisany jako wysoki, ciemny i przystojny Je správně popsán jako vysoký, tmavý a pohledný Je správne opísaný ako vysoký, tmavý a pekný Pravilno je opisan kot visok, temen in čeden On je ispravno opisan kao visok, tamni i zgodan Он је правилно описан као висок, таман и згодан On je pravilno opisan kao visok, taman i zgodan Он правильно описывается как высокий, темный и красивый On pravil'no opisyvayetsya kak vysokiy, temnyy i krasivyy 他恰如其分地被描述为高大,黑暗和英俊 Il est correctement décrit comme grand, sombre et beau     高く 、 暗くて ハンサムである  正しく記述 されています  かれ    たかく 、 くらくて はんさむである  ただしく きじゅつ されています  kare wa se ga takaku , kurakute hansamudearu totadashiku kijutsu sareteimasu 
34 note at beautifull (of women子)attractive, with large strong features rather than small delicate ones  note at beautifull (of women zi)attractive, with large strong features rather than small delicate ones 注意在beautifull(女子子)有吸引力,具有强大的特征,而不是小的精致的 zhùyì zài beautifull(nǚzǐ zi) yǒu xīyǐn lì, jùyǒu qiángdà de tèzhēng, ér bùshì xiǎo de jīngzhì de Note at beautifull (of women)attractive, with large strong features rather than small delicate ones Note à belle (de femmes) attrayante, avec de grandes caractéristiques fortes plutôt que de petites délicates Nota em belas (de mulheres) atraente, com grandes características fortes, em vez de pequenas e delicadas Nota en beautifull (de mujeres) atractivo, con grandes características fuertes en lugar de pequeñas delicadas Nota a beautifull (di donne) attraente, con grandi caratteristiche forti piuttosto che piccole delicate at note speciosum (sub mulieres in) pulchrum cum magnis quam parvis fortis features Delicati Beachten Sie bei schönen (von Frauen) attraktiv, mit großen starken Eigenschaften eher als kleine zarte Σημείωση στα όμορφα (των γυναικών) ελκυστικά, με μεγάλα ισχυρά χαρακτηριστικά και όχι μικρά ευαίσθητα Simeíosi sta ómorfa (ton gynaikón) elkystiká, me megála ischyrá charaktiristiká kai óchi mikrá evaísthita Uwaga na piękne (kobiet) atrakcyjne, o dużych silnych cechach, a nie małe delikatne Poznámka na krásné (ženy) atraktivní, s velkými silnými rysy spíše než malé delikátní Upozornenie na krásne (ženy) atraktívne, s veľkými silnými črtami skôr než malé delikátne Upoštevajte lepe (ženske) privlačne, z velikimi močnimi lastnostmi in ne z majhnimi občutljivimi Napomena na lijepoj (ženskoj) atraktivnoj, s velikim snažnim obilježjima, a ne sitnim delikatnim Напомена на прелепим (женама) атрактивним, са великим јаким особинама, а не малим деликатним Napomena na prelepim (ženama) atraktivnim, sa velikim jakim osobinama, a ne malim delikatnim Обратите внимание на красивые (женщины) привлекательные, с большими сильными чертами, а не с маленькими нежными Obratite vnimaniye na krasivyye (zhenshchiny) privlekatel'nyye, s bol'shimi sil'nymi chertami, a ne s malen'kimi nezhnymi note at beautifull (of women子)attractive, with large strong features rather than small delicate ones  Note à belle (de femmes) attrayante, avec de grandes caractéristiques fortes plutôt que de petites délicates beautifull ( 女性  ) 魅力 的な 、 小さな 繊細な ものより  大きな 強力な 機能  持つ ノート  べあうてぃふrr ( じょせい  ) みりょく てきな 、 ちいさな せんさいな もの より  おうきな きょうりょくな きのう  もつ ノート  beautifull ( josei no ) miryoku tekina , chīsana sensainamono yori mo ōkina kyōryokuna kinō o motsu nōto 
35 健美的 jiànměi de 健美的 jiànměi de Bodybuilding Musculation Musculação Culturismo bodybuilding Bodybuilding Bodybuilding Bodybuilding Bodybuilding Kulturystyka Kulturistika kulturistika Bodybuilding Bodybuilding Бодибуилдинг Bodibuilding Бодибилдинг Bodibilding 健美的 Musculation ボディー ビルディング  ボディー ビルディング  bodī birudingu 
36 a tall, handsome woman  a tall, handsome woman 一个高大英俊的女人 yīgè gāodà yīngjùn de nǚrén a tall, handsome woman une grande et belle femme uma mulher alta e bonita una mujer alta y hermosa una donna alta e bella longus, femina pulchrior eine große, hübsche Frau μια ψηλή, όμορφη γυναίκα mia psilí, ómorfi gynaíka wysoka, przystojna kobieta vysoká, pohledná žena vysoká, pekná žena visoka, lepa ženska visoka, zgodna žena висока, згодна жена visoka, zgodna žena высокая, красивая женщина vysokaya, krasivaya zhenshchina a tall, handsome woman  une grande et belle femme   高い ハンサムな 女性    たかい はんさむな じょせい  se no takai hansamuna josei 
37 位高个头的健美女 yī wèi gāo gètóu de jiànměi nǚzǐ 一位高个头的健美女子 yī wèi gāo gètóu de jiànměi nǚzǐ a tall, bodybuilder woman une grande femme bodybuilder uma mulher alta, fisiculturista una mujer alta y fisicoculturista una donna alta e culturista A femina caput alta bodybuilding eine große Bodybuilderfrau μια ψηλή, bodybuilder γυναίκα mia psilí, bodybuilder gynaíka wysoka, kulturystka vysoká, kulturistická žena vysoká, kulturistická žena visoka, ženska bodybuilder visoka, žena s bodybuilderom висока, жена бодибилдера visoka, žena bodibildera женщина высокого роста, бодибилдер zhenshchina vysokogo rosta, bodibilder 位高个头的健美女 une grande femme bodybuilder   高い 、 ボディービルダー  女性    たかい 、 ぼぢいびるだあ  じょせい  se no takai , bodībirudā no josei 
38 一个高大英俊的女人 yīgè gāodà yīngjùn de nǚrén 一个高大英俊的女人 yīgè gāodà yīngjùn de nǚrén a tall, handsome woman une grande et belle femme uma mulher alta e bonita una mujer alta y hermosa una donna alta e bella A alta femina pulchrior eine große, hübsche Frau μια ψηλή, όμορφη γυναίκα mia psilí, ómorfi gynaíka wysoka, przystojna kobieta vysoká, pohledná žena vysoká, pekná žena visoka, lepa ženska visoka, zgodna žena висока, згодна жена visoka, zgodna žena высокая, красивая женщина vysokaya, krasivaya zhenshchina 一个高大英俊的女人 une grande et belle femme   高い ハンサムな 女性    たかい はんさむな じょせい  se no takai hansamuna josei 
39 note at beautifull note at beautifull 在beautifull注意 zài beautifull zhùyì Note at beautifull Note à beautifull Nota em belas Nota en beautifull Nota a bellissima at note speciosum Beachten Sie bei beautifull Σημείωση στο όμορφο Simeíosi sto ómorfo Uwaga na piękne Poznámka na krásné Poznámka na krásne Upoštevajte lepoto Napomena na lijepom Напомена на прекрасном Napomena na prekrasnom Замечание в прекрасном Zamechaniye v prekrasnom note at beautifull Note à beautifull ノート の beautifull  ノート  べあうてぃふrr  nōto no beautifull 
40 beautiful to look at beautiful to look at 很漂亮看 hěn piàoliang kàn Beautiful to look at Beau à regarder Lindo para olhar Hermoso para mirar Bello da vedere at pulchrum est Schön anzusehen Όμορφη για να εξετάσουμε Ómorfi gia na exetásoume Pięknie na to patrzeć Krásný pohled Krásne sa pozerať Lepo gledati Lijepo je pogledati Лепо гледати Lepo gledati Красиво смотреть на Krasivo smotret' na beautiful to look at Beau à regarder 見る   美しい  みる   うつくしい  miru ni wa utsukushī 
41 美观的;目的: měiguān de; yuèmù dì: 美观的;悦目的: měiguān de; yuèmù dì: Beautiful; pleasing: Belle, agréable: Bonito, agradável: Hermoso, agradable Bello, gradito: Aesthetically grata, gratum facientem: Schön, gefällig: Όμορφο, ευχάριστο: Ómorfo, efcháristo: Piękne, przyjemne: Krásné, příjemné: Krásny, príjemný: Lepa, prijetna: Lijepa, ugodna: Лепа, пријатна: Lepa, prijatna: Красиво, приятно: Krasivo, priyatno: 美观的;目的: Belle, agréable: 美しい ; 喜ばしい :  うつくしい ; よろこばしい :  utsukushī ; yorokobashī : 
42 很漂亮看 Hěn piàoliang kàn 很漂亮看 Hěn piàoliang kàn Very beautiful Très belle Muito bonito Muy hermoso Molto bello Bellum ut videam Sehr schön Πολύ όμορφο Polý ómorfo Bardzo piękne Velmi krásná Veľmi krásne Zelo lepo Vrlo lijepa Врло лепо Vrlo lepo Очень красивая Ochen' krasivaya 很漂亮看 Très belle 非常  美しい  ひじょう  うつくしい  hijō ni utsukushī 
43 a handsome horse/house/ city a handsome horse/house/ city 一匹英俊的马/房子/城市 yī pǐ yīngjùn de mǎ/fángzi/chéngshì a handsome horse/house/ city un beau cheval / maison / ville um belo cavalo / casa / cidade un hermoso caballo / casa / ciudad un bel cavallo / casa / città et pulcher equus / domus / civitas ein schönes Pferd / Haus / Stadt ένα όμορφο άλογο / σπίτι / πόλη éna ómorfo álogo / spíti / póli piękny koń / dom / miasto pohledný kůň / dům / město pekný kôň / dom / mesto lep konj / hiša / mesto lijep konj / kuću / grad згодан коњ / кућа / град zgodan konj / kuća / grad красивый конь / дом / город krasivyy kon' / dom / gorod a handsome horse/house/ city un beau cheval / maison / ville ハンサムな  /家 / 都市  はんさむな うま  / とし  hansamuna uma ka / toshi 
44 漂亮的马/房子/城市 piàoliang de mǎ/fángzi/chéngshì 漂亮的马/房子/城市 piàoliang de mǎ/fángzi/chéngshì Beautiful horse / house / city Beau cheval / maison / ville Belo cavalo / casa / cidade Hermoso caballo / casa / ciudad Bellissimo cavallo / casa / città Pulcher equus / domus / civitas Schönes Pferd / Haus / Stadt Όμορφο άλογο / σπίτι / πόλη Ómorfo álogo / spíti / póli Piękny koń / dom / miasto Krásný kůň / dům / město Krásny kôň / dom / mesto Lep konj / hiša / mesto Prekrasan konj / kuća / grad Прекрасан коњ / кућа / град Prekrasan konj / kuća / grad Красивая лошадь / дом / город Krasivaya loshad' / dom / gorod 漂亮的马/房子/城市 Beau cheval / maison / ville 美しい  /家 / 都市  うつくしい うま  / とし  utsukushī uma ka / toshi 
45 一匹英俊的马/房子/城市 yī pǐ yīngjùn de mǎ/fángzi/chéngshì 一匹英俊的马/房子/城市 yī pǐ yīngjùn de mǎ/fángzi/chéngshì a handsome horse / house / city un beau cheval / maison / ville um belo cavalo / casa / cidade un hermoso caballo / casa / ciudad un bel cavallo / casa / città A pulcher equus / domus / civitas ein schönes Pferd / Haus / Stadt ένα όμορφο άλογο / σπίτι / πόλη éna ómorfo álogo / spíti / póli piękny koń / dom / miasto pohledný kůň / dům / město pekný kôň / dom / mesto lep konj / hiša / mesto lijep konj / kuću / grad згодан коњ / кућа / град zgodan konj / kuća / grad красивый конь / дом / город krasivyy kon' / dom / gorod 一匹英俊的马/房子/城市 un beau cheval / maison / ville ハンサムな  /家 / 都市  はんさむな うま  / とし  hansamuna uma ka / toshi 
46 the two of them made a handsome couple the two of them made a handsome couple 他们俩结交了两个帅哥 tāmen liǎ jiéjiāole liǎng gè shuàigē The two of them made a handsome couple Les deux ont fait un beau couple Os dois fizeram um belo casal Los dos hicieron una linda pareja I due fecero una bella coppia et formosus uterque coniugum Die beiden haben ein hübsches Paar gemacht Οι δύο από αυτούς έκαναν ένα όμορφο ζευγάρι Oi dýo apó aftoús ékanan éna ómorfo zevgári Oboje stworzyli przystojną parę Dva z nich vystupovali jako hezký pár Dvaja z nich urobili pekný pár Obe sta naredila lep par Njih dvojica napravili su zgodan par Двојица су направила згодан пар Dvojica su napravila zgodan par Двое из них сделали красивую пару Dvoye iz nikh sdelali krasivuyu paru the two of them made a handsome couple Les deux ont fait un beau couple    ハンサムな 夫婦  作った   にん  はんさむな ふうふ  つくった  ni nin wa hansamuna fūfu o tsukutta 
47 这对妻男俊女靓 zhè duì fūqī nán jùn nǚ jìng 这对夫妻男俊女靓 zhè duì fūqī nán jùn nǚ jìng The couple, male and female Le couple, homme et femme O casal, masculino e feminino La pareja, hombre y mujer La coppia, maschio e femmina Hoc est pulchellus Iun masculum feminam duobus Das Paar, männlich und weiblich Το ζευγάρι, αρσενικό και θηλυκό To zevgári, arsenikó kai thilykó Para, samiec i kobieta Pár, muž a žena Pár, muž a žena Par, moški in ženska Par, muško i žensko Пар, мушкарац и жена Par, muškarac i žena Пара, мужчина и женщина Para, muzhchina i zhenshchina 这对妻男俊女靓 Le couple, homme et femme カップル 、 男性  女性  カップル 、 だんせい  じょせい  kappuru , dansei to josei 
48 他们俩结交了两个帅哥 tāmen liǎ jiéjiāole liǎng gè shuàigē 他们俩结交了两个帅哥 tāmen liǎ jiéjiāole liǎng gè shuàigē They have made two handsome guys. Ils ont fait deux beaux mecs. Eles fizeram dois caras bonitos. Han hecho dos chicos guapos. Hanno fatto due bei ragazzi. Et sustulerunt Dudes duo duo Sie haben zwei hübsche Kerle gemacht. Έχουν κάνει δύο όμορφο παιδιά. Échoun kánei dýo ómorfo paidiá. Zrobili dwóch przystojnych facetów. Udělali dva hezké kluky. Urobili dvoch krásnych chlapcov. Naredili sta dva čedna fanta. Napravili su dva lijepa momka. Направили су два згодна момка. Napravili su dva zgodna momka. Они сделали двух красивых парней. Oni sdelali dvukh krasivykh parney. 他们俩结交了两个帅哥 Ils ont fait deux beaux mecs. 彼ら  2   男の子  作りました 。  かれら  2 にん  おとこのこ  つくりました 。  karera wa 2 nin no otokonoko o tsukurimashita . 
49 large in amount or quantity  large in amount or quantity 数量或数量都很大 shùliàng huò shùliàng dōu hěn dà Large in amount or quantity Grande quantité ou quantité Grande em quantidade ou quantidade Grande en cantidad o cantidad Grande quantità o quantità ampla magnitudine morarum Groß in Menge oder Menge Μεγάλο σε ποσότητα ή ποσότητα Megálo se posótita í posótita Duża ilość lub ilość Velké množství nebo množství Veľké množstvo alebo množstvo Velika količina ali količina Velika količina ili količina Велики у количини или количини Veliki u količini ili količini Большое количество или количество Bol'shoye kolichestvo ili kolichestvo large in amount or quantity  Grande quantité ou quantité  または   多い  りょう または りょう  おうい  ryō mataha ryō ga ōi 
50 数量大的 shùliàng dà de 数量大的 shùliàng dà de Large number Grand nombre Grande número Gran número Grande numero Numerus Große Anzahl Μεγάλος αριθμός Megálos arithmós Duża liczba Velké číslo Veľké číslo Veliko število Veliki broj Велики број Veliki broj Большое количество Bol'shoye kolichestvo 数量大的 Grand nombre 多数  たすう  tasū 
51 a handsome profit a handsome profit 一笔可观的利润 yī bǐ kěguān de lìrùn a handsome profit un beau profit um belo lucro un buen beneficio un bel profitto prodest et decorum ein schöner Gewinn ένα όμορφο κέρδος éna ómorfo kérdos przystojny zysk hezký zisk pekný zisk lep del dobička zgodan profit згодна зарада zgodna zarada хорошая прибыль khoroshaya pribyl' a handsome profit un beau profit ハンサムな 利益  はんさむな りえき  hansamuna rieki 
52 一大笔利润 yī dà bǐ lìrùn 一大笔利润 yī dà bǐ lìrùn a big profit un gros profit um grande lucro un gran beneficio un grande profitto A ingens lucrum ein großer Gewinn ένα μεγάλο κέρδος éna megálo kérdos duży zysk velký zisk veľký zisk velik dobiček velika dobit велики профит veliki profit большая прибыль bol'shaya pribyl' 一大笔利润 un gros profit 大きな 利益  おうきな りえき  ōkina rieki 
53 He was elected by a handsome majority (a lot of people voted for him). He was elected by a handsome majority (a lot of people voted for him). 他以一个英俊的多数选举产生(许多人投票支持他)。 tā yǐ yīgè yīngjùn de duōshù xuǎnjǔ chǎnshēng (xǔduō rén tóupiào zhīchí tā). He was elected by a handsome majority (a lot of people voted for him). Il a été élu à une belle majorité (beaucoup de gens ont voté pour lui). Ele foi eleito por uma considerável maioria (muitas pessoas votaram nele). Fue elegido por una hermosa mayoría (mucha gente votó por él). È stato eletto da una grande maggioranza (molte persone hanno votato per lui). Ex decorum est maioris He was elected (populus multus de eo suffragia tulerunt). Er wurde von einer stattlichen Mehrheit gewählt (viele stimmten für ihn). Εκλέχτηκε από μια όμορφη πλειοψηφία (πολλοί ψήφισαν γι 'αυτόν). Ekléchtike apó mia ómorfi pleiopsifía (polloí psífisan gi 'aftón). Został wybrany przez przystojną większość (głosowało za nim wiele osób). Byl zvolen hezkou většinou (hodně lidí hlasovalo pro něj). Bol zvolený peknou väčšinou (za neho hlasovalo veľa ľudí). Izbral ga je čedna večina (veliko ljudi je glasovalo zanj). Birao ga je zgodnom većinom (puno je ljudi glasovalo za njega). Изабрао га је лепа већина (много људи је гласало за њега). Izabrao ga je lepa većina (mnogo ljudi je glasalo za njega). Он был избран красивым большинством (за него проголосовало много людей). On byl izbran krasivym bol'shinstvom (za nego progolosovalo mnogo lyudey). He was elected by a handsome majority (a lot of people voted for him). Il a été élu à une belle majorité (beaucoup de gens ont voté pour lui).   ハンサムな  多数 によって 選出 された ( 多く     ため  投票 した ) 。  かれ  はんさむな だい たすう によって せんしゅつ された ( おうく  ひと  かれ  ため  とうひょう した )。  kare wa hansamuna dai tasū niyotte senshutsu sareta (ōku no hito ga kare no tame ni tōhyō shita ) . 
54 他以高票当选。 Tā yǐ gāo piào dāngxuǎn. 他以高票当选。 Tā yǐ gāo piào dāngxuǎn. He was elected with a high vote. Il a été élu avec un vote élevé. Ele foi eleito com um voto alto. Fue elegido con un voto alto. È stato eletto con un voto elevato. He was elected per opprimo maioritatis. Er wurde mit einer hohen Stimme gewählt. Εκλέχθηκε με ψηλή ψηφοφορία. Ekléchthike me psilí psifoforía. Został wybrany wysokim głosem. Byl zvolen s vysokým hlasováním. Bol zvolený s vysokým hlasom. Izvoljen je bil z velikim glasovanjem. Bio je izabran visokim glasovanjem. Изабран је са високим гласом. Izabran je sa visokim glasom. Он был избран с высоким голосованием. On byl izbran s vysokim golosovaniyem. 他以高票当选。 Il a été élu avec un vote élevé.   投票  選出 された 。  かれ  とうひょう  せんしゅつ された 。  kare wa tōhyō de senshutsu sareta . 
55 generous! Generous! 慷慨! Kāngkǎi! Generous! Généreux! Generoso! ¡Generoso! generoso! generosum! Großzügig! Μεγάλη! Megáli! Hojny! Velkorysý! veľkorysý! Velikodušna! velikodušni! Величанствени! Veličanstveni! щедрый! shchedryy! generous! Généreux! 寛大な !  かんだいな !  kandaina ! 
56 大方的;慷慨的;气量夫的 Dàfāng de; kāngkǎi de; qìliàng fū de 大方的;慷慨的;气量夫的 Dàfāng de; kāngkǎi de; qìliàng fū de Generous; generous; Généreux, généreux Generoso, generoso; Generoso, generoso; Generoso, generoso; Humilem animo fortior humilem animo fortior Gas Caesar Großzügig, großzügig; Μεγάλη, γενναιόδωρη. Megáli, gennaiódori. Szczodry, hojny; Velkorysý; Veľkorysý, veľkorysý; Velikodušen, velikodušen; Velikodušan, velikodušan; Великодушан, великодушан; Velikodušan, velikodušan; Щедрый, щедрый; Shchedryy, shchedryy; 大方的;慷慨的;气量夫的 Généreux, généreux 寛大な 、 寛大な ;  かんだいな 、 かんだいな ;  kandaina , kandaina ; 
57 She paid him a handsome compliment She paid him a handsome compliment 她向他致敬 tā xiàng tā zhìjìng She paid him a handsome compliment Elle lui a fait un beau compliment Ela pagou-lhe um belo elogio Ella le pagó un hermoso cumplido Lei gli ha fatto un bel complimento Et decorum pretium ei honoris gratia Sie gab ihm ein schönes Kompliment Του πλήρωσε ένα όμορφο κομπλιμέντο Tou plírose éna ómorfo kompliménto Zapłaciła mu przystojny komplement Zaplatila mu hezký kompliment Poslala mu pekný kompliment Naročila mu je čeden kompliment Platio mu je lijep kompliment Она му је платила згодан комплимент Ona mu je platila zgodan kompliment Она заплатила ему красивый комплимент Ona zaplatila yemu krasivyy kompliment She paid him a handsome compliment Elle lui a fait un beau compliment 彼女    すてきな 賛辞  払った  かのじょ  かれ  すてきな さんじ  はらった  kanojo wa kare ni sutekina sanji o haratta 
58 大大赞扬了他一番 tā dàdà zànyángle tā yī fān 她大大赞扬了他一番 tā dàdà zànyángle tā yī fān She praised him a lot. Elle l'a beaucoup félicité. Ela elogiou muito ele. Ella lo alabó mucho. Lei lo ha elogiato molto. Et vehementer laudavit eum multum Sie lobte ihn sehr. Τον επαίνεσε πολύ. Ton epaínese polý. Bardzo go chwalił. Hodně ho chválila. Chválila ho veľa. Mnogo ga je pohvalila. Mnogo ga je hvalila. Много га је похвалила. Mnogo ga je pohvalila. Она похвалила его. Ona pokhvalila yego. 大大赞扬了他一番 Elle l'a beaucoup félicité. 彼女    多く  こと  賞賛 した 。  かのじょ  かれ  おうく  こと  しょうさん した 。  kanojo wa kare ni ōku no koto o shōsan shita . 
59 她向他致敬 tā xiàng tā zhìjìng 她向他致敬 tā xiàng tā zhìjìng She pays tribute to him Elle lui rend hommage Ela presta homenagem a ele Ella le rinde homenaje Lei rende omaggio a lui Et reddebatque illi tributa Sie zollt ihm Tribut Τον αποτίει φόρο τιμής Ton apotíei fóro timís Składa mu hołd Dělá mu hold Venuje mu hold Poklanja mu se Ona mu priznaje Она му се обожава Ona mu se obožava Она отдает дань уважения ему Ona otdayet dan' uvazheniya yemu 她向他致敬 Elle lui rend hommage 彼女    敬意  表する  かのじょ  かれ  けいい  ひょうする  kanojo wa kare ni keī o hyōsuru 
60 handsomely  a handsomely dressed man  handsomely a handsomely dressed man 帅气的衣着英俊的男人 shuàiqì de yīzhuó yīngjùn de nánrén Handsomely a handsomely dressed man Un homme joliment vêtu Generosamente um homem generosamente vestido Elegantemente un hombre elegantemente vestido Un uomo profumatamente vestito promovendam eleganter viam viri in decore vestitam Hübsch ein gutaussehender Mann Ωραίος ένας όμορφος ντυμένος άνδρας Oraíos énas ómorfos ntyménos ándras Hojnie ładnie ubrany mężczyzna Handsomely hezký oblečený muž Handsomely hezký oblečený muž Lepo lepo oblečen človek Zaljubljeno je lijepo obučen čovjek Чудесно је згодан човек Čudesno je zgodan čovek Красиво одетый мужчина Krasivo odetyy muzhchina handsomely  a handsomely dressed man  Un homme joliment vêtu 親切  優しく   着た   しんせつ  やさしく ふく  きた おとこ  shinsetsu ni yasashiku fuku o kita otoko 
61 穿着潇洒的男子 chuānzhuó xiāosǎ de nánzǐ 穿着潇洒的男子 chuānzhuó xiāosǎ de nánzǐ Well-dressed man Homme bien habillé Homem bem vestido Hombre bien vestido Uomo ben vestito Accinctus ferebatur impetu, hominis Gut gekleideter Mann Ντυμένος άνδρας Ntyménos ándras Dobrze ubrany mężczyzna Dobře oblečený muž Dobre oblečený muž Dobro oblečen človek Dobro odjeven čovjek Добро обучен човек Dobro obučen čovek Одетый мужчина Odetyy muzhchina 穿着潇洒的男子 Homme bien habillé よく   着た   よく ふく  きた おとこ  yoku fuku o kita otoko 
62 a handsomely produced book a handsomely produced book 一本制作精美的书 yī běn zhìzuò jīngměi de shū a handsomely produced book un livre joliment produit um livro generosamente produzido un libro bellamente producido un libro profumatamente prodotto produci ad promovendam eleganter viam liber ein gut produziertes Buch ένα όμορφα παραγόμενο βιβλίο éna ómorfa paragómeno vivlío ładnie wykonana książka krásně vyrobenou knihu krásne vyrobená kniha lepo izdelana knjiga lijepo proizvedena knjiga згодна књига zgodna knjiga красиво оформленная книга krasivo oformlennaya kniga a handsomely produced book un livre joliment produit よく 作られた   よく つくられた ほん  yoku tsukurareta hon 
63 印刷精美的书 yìnshuā jīngměi de shū 印刷精美的书 yìnshuā jīngměi de shū Beautifully printed book Livre magnifiquement imprimé Livro belamente impresso Libro bellamente impreso Libro splendidamente stampato Pulchre libri typis Wunderschön gedrucktes Buch Ένα όμορφα τυπωμένο βιβλίο Éna ómorfa typoméno vivlío Pięknie wydrukowana książka Krásně vytištěná kniha Krásne vytlačená kniha Lepo natisnjena knjiga Lijepa tiskana knjiga Лепо штампана књига Lepo štampana knjiga Красиво напечатанная книга Krasivo napechatannaya kniga 印刷精美的书 Livre magnifiquement imprimé 美しく 印刷 された   うつくしく いんさつ された ほん  utsukushiku insatsu sareta hon 
64 一本制作精美的书 yī běn zhìzuò jīngměi de shū 一本制作精美的书 yī běn zhìzuò jīngměi de shū a beautifully crafted book un livre magnifiquement conçu um livro lindamente trabalhado un libro bellamente diseñado un libro ben fatto A egregie productum libro ein wunderschön gestaltetes Buch ένα όμορφα επεξεργασμένο βιβλίο éna ómorfa epexergasméno vivlío pięknie wykonana książka krásně vytvořená kniha krásne vytvorená kniha lepo oblikovana knjiga lijepo izrađena knjiga лепо дизајнирана књига lepo dizajnirana knjiga красивая книга krasivaya kniga 一本制作精美的书 un livre magnifiquement conçu 美しく 手入れ された   うつくしく ていれ された ほん  utsukushiku teire sareta hon 
65 to be paid/rewarded handsomely to be paid/rewarded handsomely 获得丰厚的回报/奖励 huòdé fēnghòu de huíbào/jiǎnglì To be paid/rewarded handsomely Être payé / récompensé généreusement Para ser pago / recompensado generosamente Para ser pagado / recompensado generosamente Da pagare / premiare profumatamente ut pretium / promovendam eleganter viam mercedem accipiet Gut bezahlt / belohnt werden Να πληρωθεί / ανταμείβεται όμορφα Na plirotheí / antameívetai ómorfa Aby być wynagradzanym / nagradzanym sowicie Budete placeni / odměňováni hezkým způsobem Byť zaplatený / odmenený nádherne Da se plača / nagradi lepo Biti će plaćeni / nagrađeni Да се ​​плаћа / награди лепо Da se ​​plaća / nagradi lepo Для оплаты / вознаграждения Dlya oplaty / voznagrazhdeniya to be paid/rewarded handsomely Être payé / récompensé généreusement よく 支払われる / 報われる  よく しはらわれる / むくわれる  yoku shiharawareru / mukuwareru 
66 得到可观的工资/报酬 dédào kěguān de gōngzī/bàochóu 得到可观的工资/报酬 dédào kěguān de gōngzī/bàochóu Get considerable wages/remuneration Obtenir des salaires / une rémunération considérables Obter salários / remuneração consideráveis Obtenga salarios / remuneración considerables Ottenere salari / retribuzioni considerevoli Get substantial stipendio / remunerationem Erhalten Sie beträchtliche Löhne / Gehälter Πάρτε σημαντικούς μισθούς / αμοιβές Párte simantikoús misthoús / amoivés Uzyskaj znaczną pensję / wynagrodzenie Získejte značné mzdy / odměnu Získajte značné mzdy / odmenu Pridobite velike plače / nadomestila Dobiti znatne nadnice / naknadu Добити знатне плате / накнаде Dobiti znatne plate / naknade Получать значительную заработную плату / вознаграждение Poluchat' znachitel'nuyu zarabotnuyu platu / voznagrazhdeniye 得到可观的工资/报酬 Obtenir des salaires / une rémunération considérables 相当な 賃金 / 報酬  得る  そうとうな ちんぎん / ほうしゅう  える  sōtōna chingin / hōshū o eru 
67 获得丰厚的回报/奖励  huòdé fēnghòu de huíbào/jiǎnglì 获得丰厚的回报/奖励 huòdé fēnghòu de huíbào/jiǎnglì Get great rewards/rewards Obtenez de superbes récompenses / récompenses Receba ótimas recompensas / recompensas Obtén grandes recompensas / recompensas Ottieni fantastici premi / premi Get redit bonis / praemium Erhalte tolle Belohnungen / Belohnungen Αποκτήστε εξαιρετικές ανταμοιβές / ανταμοιβές Apoktíste exairetikés antamoivés / antamoivés Zdobądź wspaniałe nagrody / nagrody Získejte skvělé odměny Získajte skvelé odmeny / odmeny Dobite velike nagrade in nagrade Dobiti velike nagrade / nagrade Добијте велике награде / награде Dobijte velike nagrade / nagrade Получите отличные награды / награды Poluchite otlichnyye nagrady / nagrady 获得丰厚的回报/奖励  Obtenez de superbes récompenses / récompenses 大きな 報酬 / 報酬  得る  おうきな ほうしゅう / ほうしゅう  える  ōkina hōshū / hōshū o eru 
68 handsomeness  handsomeness shuài Handsomeness La belle Bonito Belleza handsomeness candor huius te Hübschheit Χειραψία Cheirapsía Handsomeness Handsomeess pohlednost Handsome ljepota Хандсоме Handsome handsomeness handsomeness handsomeness  La belle    じゅく おんな  juku onna 
69 hands'on  doing sth rather than just talking about it hands'on doing sth rather than just talking about it 握手,而不只是谈论它 wòshǒu, ér bù zhǐshì tánlùn tā Hands'on doing sth rather than just talking about it Hands'on faire sth plutôt que de simplement en parler Hands'on fazendo sth ao invés de apenas falar sobre isso Hands'on haciendo algo en lugar de solo hablar de eso Le mani stanno facendo sth piuttosto che limitarsi a parlarne Summa est, non solum de facto hands'on Hands'on etw tun, anstatt nur darüber zu reden Hands'on κάνει sth μάλλον παρά μιλάμε γι 'αυτό Hands'on kánei sth mállon pará miláme gi 'aftó Robienie rzeczy raczej niż mówienie o tym Hands'on to dělá raději, než jen o tom mluvit Hands'on robí niečo, ako len hovoriť o tom Hands'on počne sth, ne pa samo govoriti o tem Hands'on radi sth umjesto da samo razgovara o tome Руке раде уместо да причају о томе Ruke rade umesto da pričaju o tome Hands'on делает это, а не просто говорит об этом Hands'on delayet eto, a ne prosto govorit ob etom hands'on  doing sth rather than just talking about it Hands'on faire sth plutôt que de simplement en parler ハンズオン  ちょうど それ について 話す ので はなく、 sth  やっている  はんずおん  ちょうど それ について はなす ので はなく、 sth  やっている  hanzuon wa chōdo sore nitsuite hanasu node hanaku , stho yatteiru 
70 动手的;实际操作的 dòngshǒu de; shíjì cāozuò de 动手的;实际操作的 dòngshǒu de; shíjì cāozuò de Hands-on Pratique Hands-on Manos a la obra Hands-on, il funzionamento reale Manus-on et ipsa operatio Hands-on Χέρια-επάνω Chéria-epáno Hands-on Hands-on Hands-on, keď skutočný prevádzka Hands-on Hands-on, stvarni rad Хандс-он Hands-on Практические, фактические операции Prakticheskiye, fakticheskiye operatsii 动手的;实际操作的 Pratique ハンズオン  はんずおん  hanzuon 
71 hands-on computer training hands-on computer training 动手电脑培训 dòngshǒu diànnǎo péixùn Hands-on computer training Formation pratique en informatique Treinamento prático em informática Entrenamiento de computadora con manos Addestramento pratico al computer manus-on disciplina computatrum Praktische Computerschulung Εκπαίδευση με υπολογιστή Ekpaídefsi me ypologistí Praktyczne szkolenie komputerowe Trénink s ručním počítačem Príprava na ručné používanie počítača Ročno računalniško usposabljanje Praktično računalo Ручно обучавање рачунара Ručno obučavanje računara Практическое компьютерное обучение Prakticheskoye komp'yuternoye obucheniye hands-on computer training Formation pratique en informatique ハンズオンコンピュータトレーニング  はんずおんこんぴゅうたとれえにんぐ  hanzuonkonpyūtatorēningu 
72 计算机操作培训 jìsuànjī cāozuò péixùn 计算机操作培训 jìsuànjī cāozuò péixùn Computer operation training Formation en informatique Treinamento de operação de computador Entrenamiento de operación de computadora Addestramento alle operazioni informatiche Computer Operator Training Computerbetriebstraining Εκπαίδευση λειτουργίας υπολογιστών Ekpaídefsi leitourgías ypologistón Szkolenie z obsługi komputera Trénink provozu počítače Tréning prevádzky počítača Usposabljanje za računalniško delovanje Obuka za rad računala Обука за рачунарску операцију Obuka za računarsku operaciju Обучение работе с компьютером Obucheniye rabote s komp'yuterom 计算机操作培训 Formation en informatique コンピュータ 操作 トレーニング  コンピュータ そうさ トレーニング  konpyūta sōsa torēningu 
73 动手电脑培训 dòngshǒu diànnǎo péixùn 动手电脑培训 dòngshǒu diànnǎo péixùn Hands-on computer training Formation pratique en informatique Treinamento prático em informática Entrenamiento de computadora con manos Addestramento pratico al computer Manus-on disciplina computatrum Praktische Computerschulung Εκπαίδευση με υπολογιστή Ekpaídefsi me ypologistí Praktyczne szkolenie komputerowe Trénink s ručním počítačem Príprava na ručné používanie počítača Ročno računalniško usposabljanje Praktično računalo Ручно обучавање рачунара Ručno obučavanje računara Практическое компьютерное обучение Prakticheskoye komp'yuternoye obucheniye 动手电脑培训 Formation pratique en informatique ハンズオンコンピュータトレーニング  はんずおんこんぴゅうたとれえにんぐ  hanzuonkonpyūtatorēningu 
74 to gain hands-on experience of industry  to gain hands-on experience of industry 获得行业实践经验 huòdé hángyè shíjiàn jīngyàn To gain hands-on experience of industry Acquérir une expérience pratique de l'industrie Para ganhar experiência prática na indústria Para obtener experiencia práctica de la industria Per acquisire esperienza pratica dell'industria manibus habere experientiam industria Um praktische Erfahrung in der Industrie zu sammeln Για να αποκτήσετε πρακτική εμπειρία της βιομηχανίας Gia na apoktísete praktikí empeiría tis viomichanías Aby uzyskać praktyczne doświadczenie w branży Získejte praktické zkušenosti s průmyslem Získať praktické skúsenosti z priemyslu Za pridobitev praktičnih izkušenj v industriji Da biste stekli praktično iskustvo industrije Да бисте стекли практично искуство у индустрији Da biste stekli praktično iskustvo u industriji Чтобы получить практический опыт работы в отрасли Chtoby poluchit' prakticheskiy opyt raboty v otrasli to gain hands-on experience of industry  Acquérir une expérience pratique de l'industrie 業界  実地 体験  得る  ぎょうかい  じっち たいけん  える  gyōkai no jicchi taiken o eru 
75 義得劳工作的实际经验 yì dé qínláo gōngzuò de shíjì jīngyàn ◊ 义得勤劳工作的实际经验◊ yì dé qínláo gōngzuò de shíjì jīngyàn ◊ Practical experience of hard work and hard work◊ Expérience pratique du travail acharné et du travail acharné◊ Experiência prática de trabalho árduo e trabalho duro◊ Experiencia práctica de trabajo arduo y trabajo duro◊ Esperienza pratica di duro lavoro e duro lavoro◊ Et ex significatione labore et experientia ipsa ◊ Praktische Erfahrung von harter Arbeit und harter Arbeit Πρακτική εμπειρία της σκληρής δουλειάς και της σκληρής δουλειάς Praktikí empeiría tis sklirís douleiás kai tis sklirís douleiás Praktyczne doświadczenie ciężkiej pracy i ciężkiej pracy◊ Praktické zkušenosti z tvrdé práce a tvrdé práce Praktické skúsenosti z tvrdej práce a tvrdej práce Praktične izkušnje s trdo delo in trdo delo Praktično iskustvo napornog rada i napornog rada Практично искуство напорног рада и напорног рада Praktično iskustvo napornog rada i napornog rada Практический опыт тяжелой работы и тяжелой работы » Prakticheskiy opyt tyazheloy raboty i tyazheloy raboty » 義得劳工作的实际经验 Expérience pratique du travail acharné et du travail acharné◊ ハード ワーク  ハード ワーク  実践 経験   ハード ワーク  ハード ワーク  じっせん けいけん   hādo wāku to hādo wāku no jissen keiken  
76 获得行业实践经验 huòdé hángyè shíjiàn jīngyàn 获得行业实践经验 huòdé hángyè shíjiàn jīngyàn Gain industry experience Expérience de l'industrie Ganhar experiência no setor Gane experiencia en la industria Ottieni esperienza nel settore Vitam usu atque experientia in industria Branchenerfahrung sammeln Αποκτήστε εμπειρία στον κλάδο Apoktíste empeiría ston kládo Zdobądź doświadczenie w branży Získejte zkušenosti s průmyslem Získajte skúsenosti z odvetvia Uživajte v industriji Steknite iskustvo u industriji Добијате искуство у индустрији Dobijate iskustvo u industriji Получите опыт работы в отрасли Poluchite opyt raboty v otrasli 获得行业实践经验 Expérience de l'industrie 業界  経験  積む  ぎょうかい  けいけん  つむ  gyōkai no keiken o tsumu 
77 a hands-on style of management  a hands-on style of management 实践的管理风格 shíjiàn de guǎnlǐ fēnggé a hands-on style of management un style de gestion pratique um estilo prático de gerenciamento un estilo práctico de gestión uno stile di gestione pratico est modus in administratione manus, ein Hands-on-Stil des Managements ένα πρακτικό στυλ διαχείρισης éna praktikó styl diacheírisis praktyczny styl zarządzania praktický styl řízení praktický štýl riadenia praktičen stil upravljanja praktičan način upravljanja руке стил управљања ruke stil upravljanja практический стиль управления prakticheskiy stil' upravleniya a hands-on style of management  un style de gestion pratique ハンズオンスタイル の 管理  はんずおんすたいる  かんり  hanzuonsutairu no kanri 
78 事事过问的管理方 shì shì guòwèn de guǎnlǐ fāngshì 事事过问的管理方式 shì shì guòwèn de guǎnlǐ fāngshì Management method of everything Méthode de gestion de tout Método de gestão de tudo Método de gestión de todo Metodo di gestione di tutto Quae dicis in administratione Management-Methode von allem Μέθοδος διαχείρισης όλων Méthodos diacheírisis ólon Metoda zarządzania wszystkim Způsob řízení všeho Metóda riadenia všetkého Metoda upravljanja vsega Načini upravljanja svime Начин управљања свиме Način upravljanja svime Метод управления всем Metod upravleniya vsem 事事过问的管理方 Méthode de gestion de tout すべて  管理 方法  すべて  かんり ほうほう  subete no kanri hōhō 
79 compare hands off compare hands off 比较一下手 bǐjiào yī xiàshǒu Compare hands off Comparer les mains libres Compare as mãos Compare las manos Confronta le mani conferre manum Hände vergleichen Συγκρίνετε τα χέρια Synkrínete ta chéria Porównaj ręce Porovnejte ruce Porovnajte ruky Primerjajte roke Usporedi ruke Упоредите руке Uporedite ruke Сравнить руки Sravnit' ruki compare hands off Comparer les mains libres ハンドオフ  比較 する  はんどうふ  ひかく する  handōfu o hikaku suru 
80 handspring  a movement in gymnastics in which you jump through the air landing on your hands, then again landing on your feet  handspring a movement in gymnastics in which you jump through the air landing on your hands, then again landing on your feet 在体操运动中,你跳过空中降落在你的手上,然后再次降落在你的脚上 zài tǐcāo yùndòng zhōng, nǐ tiàoguò kōngzhōng jiàngluò zài nǐ de shǒu shàng, ránhòu zàicì jiàngluò zài nǐ de jiǎo shàng Handspring a movement in gymnastics in which you jump through the air landing on your hands, then again landing on your feet Un mouvement de gymnastique dans lequel vous sautez à travers l’atterrissage sur vos mains, puis de nouveau à vos pieds Mova um movimento na ginástica em que você pula através do ar pousando em suas mãos, então, novamente pousando em seus pés Handspring un movimiento en la gimnasia en el que saltas por el aire aterrizando en tus manos, luego aterrizando de nuevo sobre tus pies Passi in mano un movimento in ginnastica in cui salti attraverso l'atterraggio aereo sulle tue mani, poi di nuovo atterrando sui tuoi piedi qua motus Handspring gymnica adpulsu salire aerem manibus vestris expositis iterum Handspring eine Bewegung in der Gymnastik, in der Sie durch die Luft springen Landung auf Ihren Händen, dann wieder auf Ihren Füßen landen Handspring μια κίνηση στη γυμναστική, στην οποία θα περάσετε από την προσγείωση αέρα στα χέρια σας, στη συνέχεια πάλι προσγείωση στα πόδια σας Handspring mia kínisi sti gymnastikí, stin opoía tha perásete apó tin prosgeíosi aéra sta chéria sas, sti synécheia páli prosgeíosi sta pódia sas Handspring ruch w gimnastyce, w którym przeskoczyć przez lądowanie na rękach, a następnie ponownie lądowania na nogach Handspring pohyb v gymnastiku, ve kterém skočíte vzdušným přistáním na ruce, pak opět přistanete na nohou Handspring pohyb v gymnastike, v ktorom skočíte cez pristátie vzduchu na rukách, potom opäť pristane na nohách Handspring gibanje v gimnastiki, v katerem skočite skozi zračni pristanek na rokah, nato spet pristanete na noge Handspring pokret u gimnastici u kojoj skočite kroz slijetanje zraka na rukama, a zatim ponovno slijetanje na noge Хандспринг покрет у гимнастици у којој скочите кроз ваздушни слијетање на вашим рукама, а затим опет слетите на ноге Handspring pokret u gimnastici u kojoj skočite kroz vazdušni slijetanje na vašim rukama, a zatim opet sletite na noge Handspring движение в гимнастике, в которой вы прыгаете через воздушную посадку на ваших руках, а затем снова садитесь на ноги Handspring dvizheniye v gimnastike, v kotoroy vy prygayete cherez vozdushnuyu posadku na vashikh rukakh, a zatem snova sadites' na nogi handspring  a movement in gymnastics in which you jump through the air landing on your hands, then again landing on your feet  Un mouvement de gymnastique dans lequel vous sautez à travers l’atterrissage sur vos mains, puis de nouveau à vos pieds 手のひら  乗る 空気  飛び越えて 、 再び   着陸する 体操  動き  てのひら  のる くうき  とびこえて 、 ふたたび あし ちゃくりく する たいそう  うごき  tenohira ni noru kūki o tobikoete , futatabi ashi ni chakurikusuru taisō no ugoki 
81 (体操动作)手翻 (tǐcāo dòngzuò) shǒu fān (体操动作)手翻 (tǐcāo dòngzuò) shǒu fān (gymnastic action) hand flip (action de gymnastique) coup de main (ação de ginástica) (acción gimnástica) mano flip (azione ginnica) lancio a mano (Gymnasium Patavinum) Handspring (gymnastische Aktion) Handflip (γυμναστική δράση) χέρι flip (gymnastikí drási) chéri flip (akcja gimnastyczna) ręczna klapka (gymnastická akce) ruční flip (gymnastické akcie) ruka flip (gimnastično delovanje) roko flip (gimnastička akcija) flip rukom (гимнастичка акција) ручни флип (gimnastička akcija) ručni flip (гимнастические действия) рука флип (gimnasticheskiye deystviya) ruka flip (体操动作)手翻 (action de gymnastique) coup de main ( gymnastic action ) ハンド フリップ  ( gymなsてぃc あcてぃおん ) ハンド フリップ  ( gymnastic action ) hando furippu 
82 handstand  a movement in which you balance on your hands and put your legs straight up in the air■ handstand a movement in which you balance on your hands and put your legs straight up in the air■ 倒立一个让你在手上保持平衡并将你的腿伸直在空中的运动■ dàolì yīgè ràng nǐ zài shǒu shàng bǎochí pínghéng bìng jiāng nǐ de tuǐ shēn zhí zài kōngzhōng de yùndòng ■ Handstand a movement in which you balance on your hands and put your legs straight up in the air■ Soutenez un mouvement dans lequel vous vous balancez sur vos mains et placez vos jambes en l'air ■ Handstand um movimento em que você equilibra suas mãos e coloca as pernas para cima no ar ■ Piénsalo en un movimiento en el que balanceas tus manos y levantas las piernas en el aire ■ Tenere in mano un movimento in cui ti equilibrio sulle mani e metti le gambe in alto nell'aria ■ qua motus Handstand paria manibus crura recta sursum ■ inpone Handstand eine Bewegung, in der Sie auf Ihren Händen balancieren und Ihre Beine gerade in die Luft legen Αντιμετωπίστε μια κίνηση στην οποία ισορροπείτε στα χέρια σας και βάλτε τα πόδια σας ευθεία επάνω στον αέρα ■ Antimetopíste mia kínisi stin opoía isorropeíte sta chéria sas kai válte ta pódia sas eftheía epáno ston aéra ■ Wykonuj ruch, w którym balansujesz na rękach i ustawiasz nogi prosto w powietrzu Podržte pohyb, ve kterém vyvažujete ruce a položíte nohy přímo do vzduchu ■ Podržte pohyb, v ktorom vyvažujete ruky a položte nohy priamo do vzduchu ■ Odložite gibanje, v katerem ste ravnotežje na rokah in postavite svoje noge naravnost v zrak Podignite pokret u kojem ste ravnoteže na svojim rukama i stavite noge ravno u zrak ■ Рукујте покретом у којем равнотежете на рукама и ставите ноге равно у ваздух ■ Rukujte pokretom u kojem ravnotežete na rukama i stavite noge ravno u vazduh ■ Расположите движение, в котором вы балансируете на руках, и поднимите ноги вверх в воздухе. ■ Raspolozhite dvizheniye, v kotorom vy balansiruyete na rukakh, i podnimite nogi vverkh v vozdukhe. ■ handstand  a movement in which you balance on your hands and put your legs straight up in the air■ Soutenez un mouvement dans lequel vous vous balancez sur vos mains et placez vos jambes en l'air ■   つないで   真っ直ぐ  立たせる 動き  逆転させる ■    つないで あし  まっすぐ  たたせる うごき  ぎゃくてん させる ■  te o tsunaide ashi o massugu ni tataseru ugoki o gyakutensaseru ■ 
83 倒立(动作) dàolì (dòngzuò) 倒立(动作) dàolì (dòngzuò) Inverted Inversé Invertido Invertido Inverted (azione) INVERSUS (actio) Invertiert Αντιστροφή Antistrofí Odwrócony Obrácený Inverted (akcie) Obrnjeno Obrnuti (djelovanje) Инвертед Inverted Перевернутый (действие) Perevernutyy (deystviye) 倒立(动作) Inversé 反転 した  はんてん した  hanten shita 
84 hand to hand ,hand-to-hand fighting involves physical contact with your opponent  hand to hand,hand-to-hand fighting involves physical contact with your opponent 手拉手,手拉手与你的对手进行身体接触 shǒu lāshǒu, shǒu lāshǒu yǔ nǐ de duìshǒu jìnxíng shēntǐ jiēchù Hand to hand ,hand-to-hand fighting invite physical contact with your opponent Main dans la main, les combats au corps à corps invitent le contact physique avec votre adversaire De mão para mão, lutas corpo-a-corpo convidam o contato físico com seu oponente La lucha cuerpo a cuerpo, cuerpo a cuerpo, invita al contacto físico con tu oponente Mano a mano, i combattimenti corpo a corpo invitano il contatto fisico con il tuo avversario tradere in manus, manus manus- ut- manus manus bellator involves contactus corporalis consentiens adversario tuo Hand in Hand, Hand-zu-Hand-Kämpfe laden zum körperlichen Kontakt mit dem Gegner ein Χέρι-χέρι, οι μάχες μεταξύ των χεριών προσκαλούν φυσική επαφή με τον αντίπαλό σας Chéri-chéri, oi máches metaxý ton cherión proskaloún fysikí epafí me ton antípaló sas Ręka w rękę, walki wręcz, zapraszają do kontaktu fizycznego z przeciwnikiem Ruka po ruce, ruka-to-hand boje pozvat fyzický kontakt se svým soupeřem Ruka do ruky, ruka-to-hand boje pozvať fyzický kontakt so svojím súperom Z roko v roko, boj proti roki vabite fizični stik s svojim nasprotnikom Ruke na ruku, ruku protiv ruku pozivaju fizički kontakt sa svojim protivnikom Руком у руке, борба против руку позвати физички контакт са својим противником Rukom u ruke, borba protiv ruku pozvati fizički kontakt sa svojim protivnikom Рука об руку, рукопашный бой приглашают физический контакт с вашим противником Ruka ob ruku, rukopashnyy boy priglashayut fizicheskiy kontakt s vashim protivnikom hand to hand ,hand-to-hand fighting involves physical contact with your opponent  Main dans la main, les combats au corps à corps invitent le contact physique avec votre adversaire     差し伸べ 、 戦い  相手  物理  接触 招く      さしのべ 、 たたかい  あいて  ぶつり てきせっしょく  まねく  te ni te o sashinobe , tatakai ga aite to butsuri teki sesshokuo maneku 
85 交手的;白刃的;肉搏的 jiāoshǒu de; báirèn de; ròubó de 交手的;白刃的;肉搏的 jiāoshǒu de; báirèn de; ròubó de Fighting; white-bladed; melee Combat, lame blanche, mêlée Combate, com lâmina branca e corpo a corpo Luchando, con la hoja blanca, cuerpo a cuerpo Combattimento, lama bianca, corpo a corpo Hic et commandit molaribus suis, concursus Kampf, weiße Klinge, Nahkampf Καταπολέμηση, άσπρη, μελαγχολική Katapolémisi, áspri, melancholikí Walka: biało-ostrze, walka wręcz Bojování, bílé, melee Boj, biely-lopatka, zblízka Boj, bele lopatice, meča Boriti se, bijeli krakovi, gužva Борба, бијеле лопте, гужва Borba, bijele lopte, gužva Борьба, белолобый, ближний бой Bor'ba, belolobyy, blizhniy boy 交手的;白刃的;肉搏的 Combat, lame blanche, mêlée 戦い ; 白い 羽毛 ; 近接  たたかい ; しろい うもう ; きんせつ  tatakai ; shiroi umō ; kinsetsu 
86 hand to mouth if you have a hand to mouth life, you spend all the money you earn on basic needs such as food and do not have anything left hand to mouth if you have a hand to mouth life, you spend all the money you earn on basic needs such as food and do not have anything left 如果你有一个手到嘴的生活,你把所有的钱花在食物等基本需求上并且没有剩下任何东西 rúguǒ nǐ yǒu yīgè shǒu dào zuǐ de shēnghuó, nǐ bǎ suǒyǒu de qián huā zài shíwù děng jīběn xūqiú shàng bìngqiě méiyǒu shèng xià rènhé dōngxī Hand to mouth if you have a hand to mouth life, you spend all the money you earn on basic needs such as food and do not have things left Si vous avez la main à la bouche, vous dépensez tout l'argent que vous gagnez en besoins de base, tels que la nourriture, et vous n'avez plus rien. a mão à boca, se você tem uma mão para a vida boca, você gastar todo o dinheiro que você ganha em necessidades básicas como comida e não tenho mais nada De la mano a la boca, si tienes una vida entre manos, gastas todo el dinero que ganas en necesidades básicas como comida y no te quedan cosas Hand to mouth se hai una vita passata alla bocca, spendi tutti i soldi che guadagni in base ai bisogni di base come il cibo e non hai più niente digitum ori digitum ori habeas vitam habetis in earn pecuniam omnem cibum ut non restet postulata Von der Hand in den Mund, wenn Sie ein Leben von der Hand in den Mund haben, geben Sie all das Geld aus, das Sie für Grundbedürfnisse, wie Essen, verdienen, und haben keine Dinge mehr übrig Χέρι στο στόμα, εάν έχετε μια ζωή στο στόμα, ξοδεύετε όλα τα χρήματα που κερδίζετε στις βασικές ανάγκες όπως τα τρόφιμα και δεν έχετε τα πράγματα Chéri sto stóma, eán échete mia zoí sto stóma, xodévete óla ta chrímata pou kerdízete stis vasikés anánkes ópos ta trófima kai den échete ta prágmata Werbalne, jeśli masz życie z ręki do ust, wydajesz wszystkie pieniądze, które zarabiasz na podstawowe potrzeby, takie jak jedzenie i nie masz żadnych rzeczy ruky do úst, pokud máte ruky do úst životě, utratit všechny peníze, které vyděláte na základní potřeby, jako jsou potraviny a nemají nic nezbylo Ruka na ústa, ak máte život z úst do úst, trávite všetky peniaze, ktoré zarobíte pri základných potrebách, ako je jedlo a nemáte zbytočné veci Če imate roko v usta, če imate roko za usta življenja, porabite ves denar, ki ga zaslužite za osnovne potrebe, kot je hrana, in nimate stvari Ruke na usta, ako imate ruku za život usta, potrošite sav novac koji zaradite na osnovnim potrebama, kao što je hrana, a nemaju ništa Руке у уста ако имате руку у животу уста, трошите сав новац који зарађујете на основне потребе као што су храна и немате ствари Ruke u usta ako imate ruku u životu usta, trošite sav novac koji zarađujete na osnovne potrebe kao što su hrana i nemate stvari Руки в рот, если у вас есть рука в рот, вы тратите все деньги, которые вы зарабатываете на основные нужды, такие как еда и не оставляете вещи Ruki v rot, yesli u vas yest' ruka v rot, vy tratite vse den'gi, kotoryye vy zarabatyvayete na osnovnyye nuzhdy, takiye kak yeda i ne ostavlyayete veshchi hand to mouth if you have a hand to mouth life, you spend all the money you earn on basic needs such as food and do not have anything left Si vous avez la main à la bouche, vous dépensez tout l'argent que vous gagnez en besoins de base, tels que la nourriture, et vous n'avez plus rien.     差し伸べると     差し伸べると 、食べ物  ような 基本 的な 必要  抱いている すべて お金  使い 、  くち    さしのべると くち    さしのべると 、たべもの  ような きほん てきな ひつよう  だいているすべて  おかね  つかい 、  kuchi ni te o sashinoberuto kuchi ni te o sashinoberuto ,tabemono no yōna kihon tekina hitsuyō ni daiteiru subete nookane o tsukai , 
87 仅够糊口的;勉强维持生计的 jǐn gòu húkǒu de; miǎnqiáng wéichí shēngjì de 仅够糊口的;勉强维持生计的 jǐn gòu húkǒu de; miǎnqiáng wéichí shēngjì de Only enough to make ends meet; barely make a living Seulement assez pour joindre les deux bouts, à peine gagner sa vie Apenas o suficiente para sobreviver, mal ganhar a vida Solo lo suficiente para llegar a fin de mes, apenas ganarse la vida Solo quanto basta per far quadrare i conti, a malapena guadagnarsi da vivere Vix satis desinit concurrant Subsistentia Nur genug, um über die Runden zu kommen, nur um seinen Lebensunterhalt zu verdienen Αρκεί μόνο για να συναντήσουν τα άκρα τους, να κάνουν ζωντανά Arkeí móno gia na synantísoun ta ákra tous, na kánoun zontaná Tylko tyle, by związać koniec z końcem, ledwo zarobić na życie Jen dost, aby se splnily cíle, sotva vydělávají na živobytí Len dosť na to, aby sa splnili ciele, sotva sa živia Samo dovolj, da se srečajo konci, komaj živijo Dovoljno je dovesti do kraja susreta, jedva živjeti Једино довољно да се сретне са крајевима, једва зарађују Jedino dovoljno da se sretne sa krajevima, jedva zarađuju Только достаточно, чтобы свести концы с концами, едва зарабатывать на жизнь Tol'ko dostatochno, chtoby svesti kontsy s kontsami, yedva zarabatyvat' na zhizn' 仅够糊口的;勉强维持生计的 Seulement assez pour joindre les deux bouts, à peine gagner sa vie 終わり  満たす   十分な だけ 、 生きる こと ほとんど ありません  おわり  みたす   じゅうぶんな だけ 、 いきる こと ほとんど ありません  owari o mitasu no ni jūbunna dake , ikiru koto wa hotondoarimasen 
88 see live see live 看到了 kàn dàole See live Voir en direct Veja ao vivo Ver en vivo Guarda dal vivo videatur vivere Siehe live Δείτε ζωντανά Deíte zontaná Zobacz na żywo Podívejte se na živé Zobraziť naživo Glej v živo Pogledajte uživo Видите уживо Vidite uživo Смотрите жить Smotrite zhit' see live Voir en direct ライブ  見る  ライブ  みる  raibu o miru 
89 hand writing writing that is done with a pen or pencil, not printed or typed  hand writing writing that is done with a pen or pencil, not printed or typed 手写用钢笔或铅笔写的文字,不打印或打字 shǒuxiě yòng gāngbǐ huò qiānbǐ xiě de wénzì, bù dǎyìn huò dǎzì Hand writing writing that is done with a pen or pencil, not printed or typed Écriture manuscrite faite avec un stylo ou un crayon, non imprimée ou tapée Escrita de mão escrita que é feita com uma caneta ou lápis, não impressa ou digitada Escritura de escritura a mano que se hace con un bolígrafo o lápiz, no impreso o mecanografiado Scrittura a mano che si fa con una penna o una matita, non stampata o dattiloscritta scriptum est stylo scripti penicillo aut manus, aut non apud typed Handschrift, die mit einem Stift oder Bleistift geschrieben, nicht gedruckt oder getippt wird Το χέρι γράφοντας γραφή που γίνεται με στυλό ή μολύβι, που δεν είναι τυπωμένο ή δακτυλογραφημένο To chéri gráfontas grafí pou gínetai me styló í molývi, pou den eínai typoméno í daktylografiméno Ręczne pisanie pisania, które odbywa się za pomocą długopisu lub ołówka, niezadrukowane lub wpisane na maszynie Ruční písemné psaní, které se provádí s perem nebo tužkou, které nejsou vytištěny nebo napsány Ručné písanie, ktoré sa robí perom alebo ceruzkou, nie je vytlačené alebo napísané Ročno pisanje, ki se opravi s svinčnikom ali svinčnikom, ki ni natisnjeno ali natipkano Ručno pisanje pisama koje se obavlja olovkom ili olovkom, bez tiskanja ili upisivanja Ручно писање писања које се врши помоћу оловке или оловке, не штампане или откуцане Ručno pisanje pisanja koje se vrši pomoću olovke ili olovke, ne štampane ili otkucane Письменное письмо, написанное ручкой или карандашом, не напечатанное или напечатанное Pis'mennoye pis'mo, napisannoye ruchkoy ili karandashom, ne napechatannoye ili napechatannoye hand writing writing that is done with a pen or pencil, not printed or typed  Écriture manuscrite faite avec un stylo ou un crayon, non imprimée ou tapée ペン  鉛筆  書かれた 手書き  書かれた もので 、印刷 されていない もの  ペン  えんぴつ  かかれた てがき  かかれた もので 、いんさつ されていない もの  pen ya enpitsu de kakareta tegaki no kakareta monode ,insatsu sareteinai mono 
90 手写;书写  shǒuxiě; shūxiě 手写;书写 shǒuxiě; shūxiě Handwriting Écriture manuscrite Caligrafia Escritura a mano Scrittura a mano; la scrittura Erat chirographum decreti, scripto Handschrift Χειρόγραφο Cheirógrafo Pismo ręczne Ruční psaní Rukopis, písanie Rokopis Rukopisa, pisanje Рукопис Rukopis Почерк; написание Pocherk; napisaniye 手写;书写  Écriture manuscrite 手書き  てがき  tegaki 
91 a person’s particular style of writing in this way  a person’s particular style of writing in this way 一个人以这种方式写作的特殊风格 yīgè rén yǐ zhè zhǒng fāngshì xiězuò de tèshū fēnggé a person’s particular style of writing in this way style d’écriture de cette personne estilo particular de uma pessoa de escrever desta forma el estilo particular de escritura de una persona de esta manera lo stile di scrittura particolare di una persona in questo modo homo enim est modus maxime scribo hoc modo der besondere Schreibstil einer Person auf diese Weise το συγκεκριμένο στυλ ενός ατόμου να γράφει με αυτόν τον τρόπο to synkekriméno styl enós atómou na gráfei me aftón ton trópo szczególny styl pisania osoby w ten sposób osobním stylem psaní tímto způsobem osobný štýl písania tejto osoby poseben stil pisanja na ta način osobit stil pisanja osobe na taj način посебан стил писања на овај начин poseban stil pisanja na ovaj način особый стиль письма человека таким образом osobyy stil' pis'ma cheloveka takim obrazom a person’s particular style of writing in this way  style d’écriture de cette personne この よう  書く   特定  スタイル  この よう  かく ひと  とくてい  スタイル  kono  ni kaku hito no tokutei no sutairu 
92 ;书法 bǐjī; shūfǎ 笔迹;书法 bǐjī; shūfǎ Handwriting Écriture manuscrite Caligrafia Escritura a mano Scrittura a mano; calligrafia Erat chirographum decreti, calligraphy Handschrift Χειρόγραφο Cheirógrafo Pismo ręczne Ruční psaní Rukopis, kaligrafie Rokopis Rukopisa; calligraphy Рукопис Rukopis Почерк, каллиграфия Pocherk, kalligrafiya ;书法 Écriture manuscrite 手書き  てがき  tegaki 
93 一个人以这种方式写作的特殊风格 yīgè rén yǐ zhè zhǒng fāngshì xiězuò de tèshū fēnggé 一个人以这种方式写作的特殊风格 yīgè rén yǐ zhè zhǒng fāngshì xiězuò de tèshū fēnggé a special style of writing in this way un style d'écriture particulier de cette façon um estilo especial de escrever desta maneira un estilo especial de escritura de esta manera uno stile speciale di scrittura in questo modo Maxime unus hoc modo scribendi eine besondere Art des Schreibens auf diese Weise ένα ιδιαίτερο στυλ γραφής με αυτόν τον τρόπο éna idiaítero styl grafís me aftón ton trópo specjalny styl pisania w ten sposób zvláštní styl psaní tímto způsobem osobitný štýl písania týmto spôsobom poseben slog pisanja na ta način posebni stil pisanja na ovaj način посебан стил писања на овај начин poseban stil pisanja na ovaj način особый стиль написания таким образом osobyy stil' napisaniya takim obrazom 一个人以这种方式写作的特殊风格 un style d'écriture particulier de cette façon この よう  書く 特別な スタイル  この よう  かく とくべつな スタイル  kono  ni kaku tokubetsuna sutairu 
94 I can’t read his handwriting I can’t read his handwriting 我看不懂他的笔迹 wǒ kàn bù dǒng tā de bǐjī I can’t read his handwriting Je ne peux pas lire son écriture Eu não posso ler a caligrafia dele No puedo leer su letra Non riesco a leggere la sua calligrafia Non possum manum suam legere Ich kann seine Handschrift nicht lesen Δεν μπορώ να διαβάσω το χειρόγραφο του Den boró na diaváso to cheirógrafo tou Nie mogę odczytać jego pisma Nemohu číst jeho rukopis Nemôžem čítať jeho rukopis Ne morem prebrati svojega pisanja Ne mogu čitati rukopis Не могу да читам његов рукопис Ne mogu da čitam njegov rukopis Я не могу прочитать его почерк YA ne mogu prochitat' yego pocherk I can’t read his handwriting Je ne peux pas lire son écriture     手書き  読む こと  できません  わたし  かれ  てがき  よむ こと  できません  watashi wa kare no tegaki o yomu koto ga dekimasen 
95 我看不懂地写的字 wǒ kàn bù dǒng de xiě de zì 我看不懂地写的字 wǒ kàn bù dǒng de xiě de zì I can't read the words Je ne peux pas lire les mots Não consigo ler as palavras No puedo leer las palabras Non riesco a leggere le parole Scriptum est enim operor non intellego verbo Ich kann die Wörter nicht lesen Δεν μπορώ να διαβάσω τις λέξεις Den boró na diaváso tis léxeis Nie mogę odczytać słów Nemůžu si to přečíst Nemôžem čítať slová Ne morem prebrati besed Ne mogu čitati riječi Не могу прочитати речи Ne mogu pročitati reči Я не могу прочитать слова YA ne mogu prochitat' slova 我看不懂地写的字 Je ne peux pas lire les mots   言葉  読む こと  できません  わたし  ことば  よむ こと  できません  watashi wa kotoba o yomu koto ga dekimasen 
96 the .handwriting on the wall see the writing on the wall at writing the.Handwriting on the wall see the writing on the wall at writing 墙上的.handwriting在写作时看到墙上的文字 qiáng shàng de.Handwriting zài xiězuò shí kàn dào qiáng shàng de wénzì The .handwriting on the wall see the writing on the wall at writing L'écriture sur le mur voit l'écriture sur le mur à l'écriture A escrita na parede vê a escrita na parede ao escrever La escritura manual en la pared ve la escritura en la pared al escribir La scrittura a mano sul muro vede la scritta sul muro nella scrittura vide ad parietem .handwriting scripturam legere pariete Die Handschrift an der Wand sieht die Schrift an der Wand beim Schreiben Ο χαλκογραφικός χαρακτήρας στον τοίχο βλέπει τη γραφή στον τοίχο όταν γράφεται O chalkografikós charaktíras ston toícho vlépei ti grafí ston toícho ótan gráfetai Napis na ścianie patrz pisanie na ścianie Hláskování na stěně vidí písem na zeď Hlboké písanie na stene je písomné na stene Pisava na steni piše pisanje na steni Pisanje rukom na zidu vidi pisanje na zidu u pisanju Писање на зиду пише писање на зиду Pisanje na zidu piše pisanje na zidu Письмо на стене см. В письме на стене при написании Pis'mo na stene sm. V pis'me na stene pri napisanii the .handwriting on the wall see the writing on the wall at writing L'écriture sur le mur voit l'écriture sur le mur à l'écriture   書かれた 手書き  、 書面    書いてみる  かべ  かかれた てがき  、 しょめん  かべ  かいてみる  kabe ni kakareta tegaki wa , shomen de kabe ni kaitemiru 
97 hand written,written by hand, not printed or typed  hand written,written by hand, not printed or typed 手写,手写,不打印或打字 shǒuxiě, shǒuxiě, bù dǎyìn huò dǎzì Hand written,written by hand, not printed or typed Écrit à la main, écrit à la main, non imprimé ou tapé Escrito à mão, escrito à mão, não impresso ou digitado Escrito a mano, escrito a mano, no impreso o mecanografiado Scritta a mano, scritta a mano, non stampata o dattiloscritta manus scriptum manu scripsit, ne typis aut varium generum Handgeschrieben, von Hand geschrieben, nicht gedruckt oder getippt Χειρογράφημα, γραμμένο με το χέρι, μη τυπωμένο ή τυπωμένο Cheirográfima, gramméno me to chéri, mi typoméno í typoméno Odręczne, pisane ręcznie, niedrukowane lub maszynopisane Ručně psané, ručně psané, netištěné nebo psané Ručne písané, písané rukou, nepotiahnuté ani nešpecifikované Ročno napisana, ročno napisana, ne natisnjena ali natipkana Ručno napisano rukom, nije ispisano niti upisano Ручно написана, ручно писана, не штампана или откуцана Ručno napisana, ručno pisana, ne štampana ili otkucana Рука написана, написана от руки, а не напечатана или напечатана Ruka napisana, napisana ot ruki, a ne napechatana ili napechatana hand written,written by hand, not printed or typed  Écrit à la main, écrit à la main, non imprimé ou tapé 手書き 、 手書き 、 印刷 または 入力 なし  てがき 、 てがき 、 いんさつ または にゅうりょく なし  tegaki , tegaki , insatsu mataha nyūryoku nashi 
98 手写的: shǒuxiě de: 手写的: shǒuxiě de: Handwritten: Manuscrit: Escrito à mão: Manuscrito: scritto a mano: manuscripta: Handgeschrieben: Χειρόγραφο: Cheirógrafo: Odręcznie: Ručně psané: vlastnoručné: Rokopis: rukopisu: Ручни написани: Ručni napisani: Рукописные: Rukopisnyye: 手写的: Manuscrit: 手書き :  てがき :  tegaki : 
99 a handwritten note A handwritten note 手写的便条 Shǒuxiě de biàntiáo a handwritten note une note manuscrite uma nota manuscrita una nota manuscrita una nota manoscritta autographam note eine handschriftliche Notiz μια χειρόγραφη σημείωση mia cheirógrafi simeíosi odręczna notatka ručně psaná poznámka rukou písaná poznámka ročno napisana nota rukom napisanu bilješku рукописна нота rukopisna nota рукописная заметка rukopisnaya zametka a handwritten note une note manuscrite 手書き メモ  てがき メモ  tegaki memo 
100 手写的便条 shǒuxiě de biàntiáo 手写的便条 shǒuxiě de biàntiáo Handwritten note Note manuscrite Nota manuscrita Nota manuscrita Nota manoscritta notas manuscripta Handschriftliche Notiz Χειρόγραφη σημείωση Cheirógrafi simeíosi Odręczne notatki Ručně psaná poznámka Ručne napísaná poznámka Rokopisno opozorilo Ručna bilješka Ручно написана нота Ručno napisana nota Рукописная заметка Rukopisnaya zametka 手写的便条 Note manuscrite 手書き メモ  てがき メモ  tegaki memo 
  handy (handier, handiest) (informal) handy (handier, handiest) (informal) 方便(handier,handiest)(非正式) fāngbiàn (handier,handiest)(fēi zhèngshì) Handy (handier, handiest) (informal) Handy (handier, handiest) (informel) Handy (handier, handiest) (informal) Práctico (más práctico, más práctico) (informal) Handy (handier, handiest) (informale) habilis (affirmante Wermundo commeandi, inrita) (informal) Handlich (handlicher, am praktischsten) Χειροκίνητο (χειρότερο, χειρότερο) (άτυπη) Cheirokínito (cheirótero, cheirótero) (átypi) Handy (poręczniejszy, bardziej poręczny) (nieformalny) Handy (ruční, nejmodernější) (neformální) Handy (ručné, najpohodlnejšie) (neformálne) Praktično (priročno, priročno) (neformalno) Handy (handier, handiest) (neformalna) Ханди (ручни, најлакши) (неформални) Handi (ručni, najlakši) (neformalni) Удобный (удобный, удобный) (неформальный) Udobnyy (udobnyy, udobnyy) (neformal'nyy) handy (handier, handiest) (informal) Handy (handier, handiest) (informel) ハンディ ( ハンディー 、 ハンディ ) ( 非公式 )  ハンディ ( ハンディー 、 ハンディ ) ( ひこうしき )  handi ( handī , handi ) ( hikōshiki ) 
102 easy to use or to do easy to use or to do 易于使用或做 yìyú shǐyòng huò zuò Easy to use or to do Facile à utiliser ou à faire Fácil de usar ou fazer Fácil de usar o hacer Facile da usare o da fare an securus utor Einfach zu bedienen oder zu tun Εύκολο στη χρήση ή να κάνει Éfkolo sti chrísi í na kánei Łatwy w użyciu lub do zrobienia Snadné použití nebo práci Jednoduché použitie alebo čo robiť Enostaven za uporabo ali storiti Jednostavan za uporabu ili za napraviti Једноставан за коришћење или за то Jednostavan za korišćenje ili za to Прост в использовании или для Prost v ispol'zovanii ili dlya easy to use or to do Facile à utiliser ou à faire 使い やすく 、 やり やすい  つかい やすく 、 やり やすい  tsukai yasuku , yari yasui 
103 易使用治;容易做的;便利的 yì shǐyòng zhì; róngyì zuò de; biànlì de 易使用治;容易做的;便利的 yì shǐyòng zhì; róngyì zuò de; biànlì de Easy to use; easy to make; convenient Facile à utiliser, facile à fabriquer, pratique Fácil de usar, fácil de fazer, conveniente Fácil de usar, fácil de hacer, conveniente Facile da usare, facile da realizzare, conveniente Securus utor regimen facile fieri commodius Einfach zu bedienen, einfach zu machen, praktisch Εύκολο στη χρήση, εύκολο στη χρήση, βολικό Éfkolo sti chrísi, éfkolo sti chrísi, volikó Łatwy w użyciu, łatwy do wykonania, wygodny Snadné použití, snadné dělat, pohodlné Ľahko sa používa, ľahko sa vyrába, pohodlne Enostaven za uporabo, enostaven za uporabo, priročen Jednostavan za uporabu, jednostavan za izradu, zgodan Једноставан за употребу, једноставан за употребу, згодан Jednostavan za upotrebu, jednostavan za upotrebu, zgodan Простота в использовании, удобна в использовании, удобна Prostota v ispol'zovanii, udobna v ispol'zovanii, udobna 易使用治;容易做的;便利的 Facile à utiliser, facile à fabriquer, pratique 使い やすい 、 簡単  作る 、 便利  つかい やすい 、 かんたん  つくる 、 べんり  tsukai yasui , kantan ni tsukuru , benri 
104 synonym usefull  synonym usefull 同义词有用 tóngyìcí yǒuyòng Synonym usefull Synonyme utile Sinônimo útil Sinónimo útil Sinonimo utile synonym nobis incommodat Synonym nützlich Συνώνυμο χρήσιμο Synónymo chrísimo Synonim użyteczny Synonymum užitečné Synonymum užitočné Sinonim je uporaben Sinonim je koristan Синоним је користан Sinonim je koristan Синоним полезный Sinonim poleznyy synonym usefull  Synonyme utile 類義語  るいぎご  ruigigo 
105 a handy little tool  A handy little tool  一个方便的小工具 Yīgè fāngbiàn de xiǎo gōngjù a handy little tool un petit outil pratique uma pequena ferramenta útil una herramienta pequeña y práctica un piccolo attrezzo pratico ad modicum utilis tool ein handliches kleines Werkzeug ένα πρακτικό μικρό εργαλείο éna praktikó mikró ergaleío poręczne małe narzędzie šikovný malý nástroj šikovný malý nástroj priročno malo orodje zgodan alat згодан мали алат zgodan mali alat удобный маленький инструмент udobnyy malen'kiy instrument a handy little tool  un petit outil pratique 便利な 小さな ツール  べんりな ちいさな ツール  benrina chīsana tsūru 
106 好用的小工具 hǎo yòng de xiǎo gōngjù 好用的小工具 hǎo yòng de xiǎo gōngjù Easy to use gadget gadget pratique Gadget fácil de usar Gadget fácil de usar Gadget facile da usare habilis gadget Einfach zu verwendendes Gadget Εύχρηστο gadget Éfchristo gadget Łatwy w użyciu gadżet Snadno použitelný modul gadget Jednoducho použiteľný modul gadget Priročnik, ki ga je mogoče enostavno uporabljati Jednostavan za korištenje gadgeta Једноставан за коришћење гаџет Jednostavan za korišćenje gadžet Простой в использовании гаджет Prostoy v ispol'zovanii gadzhet 好用的小工具 gadget pratique 使い やすい  ジェット  つかい やすい  ジェット  tsukai yasui ga jetto 
107 handy hints/tips /or removing stains handy hints/tips/or removing stains 方便的提示/提示/或去除污渍 fāngbiàn de tíshì/tíshì/huò qùchú wūzì Handy hints/tips /or removing stains conseils bien utiles / conseils / ou enlever les taches Dicas / sugestões úteis / ou remoção de manchas Consejos prácticos / consejos / o eliminación de manchas Suggerimenti / consigli pratici / o rimozione di macchie habilis innuit / tips / maculis aut sedanda Praktische Tipps / Tipps / oder Flecken entfernen Χρήσιμες συμβουλές / συμβουλές / ή αφαίρεση λεκέδων Chrísimes symvoulés / symvoulés / í afaíresi lekédon Poręczne wskazówki / wskazówki / lub usuwanie plam Praktické rady / tipy / nebo odstranění skvrn Praktické tipy / tipy / alebo odstraňovanie škvŕn Praktični namigi / nasveti / ali odstranjevanje madežev Praktični savjeti / savjeti / uklanjanje mrlja Ханди савети / савети / или уклањање мрља Handi saveti / saveti / ili uklanjanje mrlja Удобные подсказки / советы / или удаление пятен Udobnyye podskazki / sovety / ili udaleniye pyaten handy hints/tips /or removing stains conseils bien utiles / conseils / ou enlever les taches ハンディ ヒント / ヒント / 汚れ  取り除く  ハンディ ヒント / ヒント / よごれ  とりのぞく  handi hinto / hinto / yogore o torinozoku 
108 清除污渍的抄招/窍门儿 qīngchú wūzì de chāo zhāo/qiàomén er 清除污渍的抄招/窍门儿 qīngchú wūzì de chāo zhāo/qiàomén er Copying the stains / tricks Enlever les taches de copie truc / astuces enfants Copiando as manchas / truques Copiando las manchas / trucos Copia delle macchie / trucchi Furta maculas effingo / artes pueri Kopieren der Flecken / Tricks Αντιγραφή των λεκέδων / κόλπα Antigrafí ton lekédon / kólpa Kopiowanie plam / trików Kopírování skvrn / triků Kopírovanie škvŕn / trikov Kopiranje madežev / trikov Kopiranje mrlja / trikova Копирање мрља / трикова Kopiranje mrlja / trikova Копирование пятен / трюков Kopirovaniye pyaten / tryukov 清除污渍的抄招/窍门儿 Enlever les taches de copie truc / astuces enfants シミ / コピー  コピー する  シミ / コピー  コピー する  shimi / kopī o kopī suru 
109 方便的提示/提示/或去除污渍 fāngbiàn de tíshì/tíshì/huò qùchú wūzì 方便的提示/提示/或去除污渍 fāngbiàn de tíshì/tíshì/huò qùchú wūzì Handy tips/tips/or remove stains Conseils pratiques / Conseil / ou enlever les taches Dicas úteis / dicas / ou remover manchas Consejos prácticos / consejos / o eliminar manchas Pratici consigli / suggerimenti / o rimuovere le macchie Habilis tips / consilium / vel maculas Praktische Tipps / Tipps / oder Flecken entfernen Χρήσιμες συμβουλές / συμβουλές / ή αφαιρέστε λεκέδες Chrísimes symvoulés / symvoulés / í afairéste lekédes Poręczne wskazówki / porady / lub usuń plamy Praktické tipy / tipy / nebo odstraňte skvrny Praktické rady / tipy / alebo odstránenie škvŕn Navdušeni nasveti / nasveti / ali odstranjevanje madežev Praktični savjeti / savjeti / uklanjanje mrlja Ханди типс / типс / или уклоните мрље Handi tips / tips / ili uklonite mrlje Полезные советы / советы / или удалить пятна Poleznyye sovety / sovety / ili udalit' pyatna 方便的提示/提示/或去除污渍 Conseils pratiques / Conseil / ou enlever les taches 便利な ヒント / ヒント / 汚れ  取り除く  べんりな ヒント / ヒント / よごれ  とりのぞく  benrina hinto / hinto / yogore o torinozoku 
110 ~ (for sth/for doing sth) located near to sb/sth; located or stored in a convenient place  ~ (for sth/for doing sth) located near to sb/sth; located or stored in a convenient place  〜(某事物/做某事)位于sb / sth附近;位于或存放在方便的地方 〜(mǒu shìwù/zuò mǒu shì) wèiyú sb/ sth fùjìn; wèiyú huò cúnfàng zài fāngbiàn dì dìfāng ~ (for sth/for doing sth) located near to sb/sth; located or stored in a convenient place ~ (Pour STH / pour faire qc) situé à proximité de sb / STH, situé ou stocké dans un endroit pratique ~ (para sth / para fazer sth) localizado perto de sb / sth; localizado ou armazenado em um local conveniente ~ (para sth / para hacer sth) ubicado cerca de sb / sth; ubicado o almacenado en un lugar conveniente ~ (per sth / per fare sth) situato vicino a sb / sth; situato o conservato in un luogo conveniente ~ (Ynskt mál: nam / quia faciens Ynskt mál), sita prope ipfi SB / Ynskt mál: aut sita est in fideliam convenient ~ (für etw. / etw.) in der Nähe von jdn / etw gelegen oder an einem geeigneten Ort gelagert ~ (για sth / for doing sth) που βρίσκεται κοντά στο sb / sth · βρίσκεται ή αποθηκεύεται σε ένα βολικό μέρος ~ (gia sth / for doing sth) pou vrísketai kontá sto sb / sth : vrísketai í apothikévetai se éna volikó méros ~ (dla czegoś / dla zrobienia czegoś) znajduje się w pobliżu sb / sth; znajduje się lub jest przechowywane w dogodnym miejscu ~ (pro sth / for doing sth) umístěný poblíž sb / sth; umístěný nebo uložený na vhodném místě ~ (pre sth / for doing sth) umiestnený v blízkosti sb / sth, umiestnený alebo uložený na vhodnom mieste ~ (za sth / za delovanje sth), ki se nahaja v bližini sb / sth, ki se nahajajo ali shranijo na primernem mestu ~ (za sth / za radiš sth) koji se nalazi u blizini sb / sth; nalazi se ili pohranjuje na prikladnom mjestu ~ (за стх / за рад стх) који се налази близу сб / стх, налази се или чува на погодном месту ~ (za sth / za rad sth) koji se nalazi blizu sb / sth, nalazi se ili čuva na pogodnom mestu ~ (для sth / для выполнения sth), расположенного вблизи sb / sth, расположенного или сохраненного в удобном месте ~ (dlya sth / dlya vypolneniya sth), raspolozhennogo vblizi sb / sth, raspolozhennogo ili sokhranennogo v udobnom meste ~ (for sth/for doing sth) located near to sb/sth; located or stored in a convenient place  ~ (Pour STH / pour faire qc) situé à proximité de sb / STH, situé ou stocké dans un endroit pratique 〜 sb / sth  近く  ある 〜 ( sth / sth  ため  );場所  ある  、 または 便利な 場所  保管  〜 sb / sth  ちかく  ある 〜 ( sth / sth  ため  ); ばしょ  ある  、 または べんりな ばしょ  ほかん  〜 sb / sth no chikaku ni aru 〜 ( sth / sth no tame ni );basho ni aru ka , mataha benrina basho ni hokan 
111 近便;便利 jìn biàn; biànlì 近便;便利 jìn biàn; biànlì Close by hand A proximité, la commodité Fechar a mão Cerrar a mano Vicino a mano Intra facilis semoto, commodo In der Nähe von Hand Κλείστε με το χέρι Kleíste me to chéri Zamknij ręcznie Ručně zavřete Zatvorte rukou Zapri z roko Zatvorite rukom Близу руку Blizu ruku Закрыть вручную Zakryt' vruchnuyu 近便;便利 A proximité, la commodité   閉じる    とじる  te de tojiru 
112 always keep a first aid handy always keep a first aid handy 始终保持急救 shǐzhōng bǎochí jíjiù Always keep a first aid handy toujours garder une première aide à portée de main Mantenha sempre um pronto socorro à mão Siempre tenga a mano los primeros auxilios Tieni sempre a portata di mano un pronto soccorso primum auxilium semper suscipit Halten Sie immer eine Erste Hilfe bereit Πάντα κρατήστε μια πρώτη βοήθεια βολικό Pánta kratíste mia próti voítheia volikó Zawsze korzystaj z pomocy pierwszej pomocy Vždy udržujte první pomoc v ruce Vždy používajte prvú pomoc Vedno imejte prvo pomoč priročno Uvijek držite prvu pomoć pri ruci Увијек одржавајте прву помоћ Uvijek održavajte prvu pomoć Всегда держите аптечку под рукой Vsegda derzhite aptechku pod rukoy always keep a first aid handy toujours garder une première aide à portée de main 常に 応急 処置  してください  つねに おうきゅう しょち  してください  tsuneni ōkyū shochi o shitekudasai 
113 前要常备急救箱 gēnqián yào chángbèi jíjiù xiāng 跟前要常备急救箱 gēnqián yào chángbèi jíjiù xiāng Always have a first aid kit Pour debout devant une trousse de premiers soins Tenha sempre um kit de primeiros socorros Siempre tenga un botiquín de primeros auxilios Avere sempre un kit di primo soccorso Ad primum auxilium sarcina stabat Habe immer einen Erste-Hilfe-Kasten Πάντα να έχετε ένα κιτ πρώτων βοηθειών Pánta na échete éna kit próton voitheión Zawsze mieć zestaw pierwszej pomocy Vždy používejte lékárničku Vždy majte súpravu prvej pomoci Vedno imejte komplet za prvo pomoč Uvijek imate komplet za prvu pomoć Увијек имајте комплет за прву помоћ Uvijek imajte komplet za prvu pomoć Всегда иметь аптечку Vsegda imet' aptechku 前要常备急救箱 Pour debout devant une trousse de premiers soins 常に 救急箱  用意 する  つねに きゅうきゅうばこ  ようい する  tsuneni kyūkyūbako o yōi suru 
114 始终保持急救 shǐzhōng bǎochí jíjiù 始终保持急救 shǐzhōng bǎochí jíjiù Always keep first aid Gardez toujours les premiers soins Sempre mantenha os primeiros socorros Mantenga siempre los primeros auxilios Tieni sempre il primo soccorso Semper primo auxilium Immer Erste Hilfe leisten Πάντα κρατήστε την πρώτη βοήθεια Pánta kratíste tin próti voítheia Zawsze udzielaj pierwszej pomocy Vždy používejte první pomoc Vždy používajte prvú pomoc Vedno imejte prvo pomoč Uvijek držite prvu pomoć Увијек држите прву помоћ Uvijek držite prvu pomoć Всегда держите первую помощь Vsegda derzhite pervuyu pomoshch' 始终保持急救 Gardez toujours les premiers soins 常に 応急 処置  してください  つねに おうきゅう しょち  してください  tsuneni ōkyū shochi o shitekudasai 
115 Have you got a pen handy? Have you got a pen handy? 你有方便的笔吗? nǐ yǒu fāngbiàn de bǐ ma? Have you got a pen handy? Avez-vous un stylo à portée de main? Você tem uma caneta à mão? ¿Tienes un bolígrafo a mano? Hai una penna a portata di mano? Have vos got stylo habilis? Hast du einen Stift zur Hand? Έχετε ένα στυλό εύχρηστο; Échete éna styló éfchristo? Czy masz przydatne pióro? Máš pero šikovný? Máte pero šikovný? Imate priročen pisalo? Imate li olovku ruci? Имате ли оловку згодан? Imate li olovku zgodan? У вас есть ручка? U vas yest' ruchka? Have you got a pen handy? Avez-vous un stylo à portée de main? 便利な ペン  あります  ?  べんりな ペン  あります  ?  benrina pen ga arimasu ka ? 
116 你手头有钢笔吗? Nǐ shǒutóu yǒu gāngbǐ ma? 你手头有钢笔吗? Nǐ shǒutóu yǒu gāngbǐ ma? Do you have a pen on hand? Auriez-vous d'avoir un stylo? Você tem uma caneta na mão? ¿Tienes un bolígrafo a mano? Hai una penna a portata di mano? Calamum tibi contigit? Hast du einen Stift zur Hand? Έχετε ένα στυλό στο χέρι; Échete éna styló sto chéri? Czy masz pod ręką długopis? Máte pero na ruce? Máte pero na ruke? Imate pero na roki? Imate li olovku na ruku? Имате ли оловку на руци? Imate li olovku na ruci? У вас есть ручка? U vas yest' ruchka? 你手头有钢笔吗? Auriez-vous d'avoir un stylo? 手元  ペン  あります  ?  てもと  ペン  あります  ?  temoto ni pen ga arimasu ka ? 
117 Our house is very handy for the station. Our house is very handy for the station. 我们的房子非常方便。 Wǒmen de fángzi fēicháng fāngbiàn. Our house is very handy for the station. Notre maison est très pratique pour la station. Nossa casa é muito útil para a estação. Nuestra casa es muy útil para la estación. La nostra casa è molto utile per la stazione. Domum altissimus est habilis ad statione. Unser Haus ist sehr praktisch für den Bahnhof. Το σπίτι μας είναι πολύ βολικό για το σταθμό. To spíti mas eínai polý volikó gia to stathmó. Nasz dom jest bardzo przydatny dla stacji. Náš dům je velmi vhodný pro stanici. Náš dom je veľmi vhodný pre stanicu. Naša hiša je zelo priročna za postajo. Naša kuća je vrlo zgodan za stanicu. Наша кућа је врло згодна за станицу. Naša kuća je vrlo zgodna za stanicu. Наш дом очень удобен для станции. Nash dom ochen' udoben dlya stantsii. Our house is very handy for the station. Notre maison est très pratique pour la station. 私たち      とても 便利です 。  わたしたち  いえ  えき  とても べんりです 。  watashitachi no ie wa eki ni totemo benridesu . 
118 我们家离车很近 Wǒmen jiā lí chēzhàn hěn jìn 我们家离车站很近 Wǒmen jiā lí chēzhàn hěn jìn Our home is very close to the station Notre maison est près de la gare Nossa casa é muito perto da estação Nuestra casa está muy cerca de la estación La nostra casa è molto vicina alla stazione Nostra est circa station domus Unser Haus liegt sehr nahe am Bahnhof Το σπίτι μας είναι πολύ κοντά στο σταθμό To spíti mas eínai polý kontá sto stathmó Nasz dom znajduje się bardzo blisko stacji Náš dům je velmi blízko k nádraží Náš dom je veľmi blízko k stanici Naš dom je zelo blizu postaje Naš dom je vrlo blizu stanice Наш дом је веома близу станице Naš dom je veoma blizu stanice Наш дом очень близко к станции Nash dom ochen' blizko k stantsii 我们家离车很近 Notre maison est près de la gare 私たち      非常  近い  わたしたち  いえ  えき  ひじょう  ちかい  watashitachi no ie wa eki ni hijō ni chikai 
119 我们的房子非常方便。 wǒmen de fángzi fēicháng fāngbiàn. 我们的房子非常方便。 wǒmen de fángzi fēicháng fāngbiàn. Our house is very convenient. Notre maison est très pratique. Nossa casa é muito conveniente. Nuestra casa es muy conveniente. La nostra casa è molto comoda. Domus nostra sit conveniens. Unser Haus ist sehr praktisch. Το σπίτι μας είναι πολύ βολικό. To spíti mas eínai polý volikó. Nasz dom jest bardzo wygodny. Náš dům je velmi pohodlný. Náš dom je veľmi pohodlný. Naša hiša je zelo priročna. Naša kuća je vrlo povoljna. Наша кућа је врло згодна. Naša kuća je vrlo zgodna. Наш дом очень удобен. Nash dom ochen' udoben. 我们的房子非常方便。 Notre maison est très pratique. 私たち    とても 便利です 。  わたしたち  いえ  とても べんりです 。  watashitachi no ie wa totemo benridesu . 
120 skilful in using your hands or tools to make or repair things Skilful in using your hands or tools to make or repair things 熟练使用你的手或工具来制作或修理东西 Shúliàn shǐyòng nǐ de shǒu huò gōngjù lái zhìzuò huò xiūlǐ dōngxī Skilful in using your hands or tools to make or repair things habile à utiliser vos mains ou des outils pour faire ou réparer des choses Hábil em usar suas mãos ou ferramentas para fazer ou reparar coisas Hábil en usar sus manos o herramientas para hacer o reparar cosas Abile nell'usare le mani o gli strumenti per realizzare o riparare le cose aut in manibus vestris prudentem eloquii per instrumenta ad haec vel restaurandi licentiam acciperent Geschickt mit Ihren Händen oder Werkzeugen, um Dinge zu machen oder zu reparieren Έχετε την ικανότητα να χρησιμοποιείτε τα χέρια ή τα εργαλεία σας για να κάνετε ή να επισκευάσετε τα πράγματα Échete tin ikanótita na chrisimopoieíte ta chéria í ta ergaleía sas gia na kánete í na episkevásete ta prágmata Umiejętne używanie rąk lub narzędzi do robienia lub naprawy rzeczy Zkušenosti při používání rukou nebo nástrojů k výrobě nebo opravě věcí Skúsenosti pri používaní rúk alebo nástrojov na výrobu alebo opravu vecí Spretno v uporabi rok ali orodij za izdelavo ali popravljanje stvari Sposoban u korištenju ruku ili alata za izradu ili popravak stvari Скроман у коришћењу руку или алата за прављење или поправку ствари Skroman u korišćenju ruku ili alata za pravljenje ili popravku stvari Умело использовать свои руки или инструменты для изготовления или ремонта вещей Umelo ispol'zovat' svoi ruki ili instrumenty dlya izgotovleniya ili remonta veshchey skilful in using your hands or tools to make or repair things habile à utiliser vos mains ou des outils pour faire ou réparer des choses あなた    道具  使って   作る  修理 する  賢明です  あなた    どうぐ  つかって もの  つくる  しゅうり する   けんめいです  anata no te ya dōgu o tsukatte mono o tsukuru ka shūri suruno ga kenmeidesu 
121 手巧;有手艺 shǒuqiǎo; yǒu shǒuyì 手巧,有手艺 shǒuqiǎo, yǒu shǒuyì Handy; craftsmanship dextérité manuelle, il y a l'artisanat Artesanal; Handy; artesanía Pratico, artigianato Manual dexteritate, sunt artis Handlich, Handwerkskunst Χειροποίητο, χειροτεχνία Cheiropoíito, cheirotechnía Poręczny, kunszt Praktický, řemeslný Praktické, remeselné spracovanie Handy, izdelave Zgodan, obrtništvo Ханди, мајсторство Handi, majstorstvo Handy, мастерство Handy, masterstvo 手巧;有手艺 dextérité manuelle, il y a l'artisanat ハンディー 、 クラフトマンシップ  ハンディー 、 くらふとまんしっぷ  handī , kurafutomanshippu 
122 to be handy around the house to be handy around the house 在房子周围方便 zài fáng zǐ zhōuwéi fāngbiàn To be handy around the house être à portée de main autour de la maison Para ser útil em casa Para ser útil alrededor de la casa Per essere a portata di mano in casa habilis esset circa domum Um das Haus handlich zu sein Για να είστε βολικοί γύρω από το σπίτι Gia na eíste volikoí gýro apó to spíti Być przydatnym w domu Být po ruce kolem domu Byť po ruke okolo domu Biti priročna po hiši Biti praktičan oko kuće Да буде згодан око куће Da bude zgodan oko kuće Быть удобным вокруг дома Byt' udobnym vokrug doma to be handy around the house être à portée de main autour de la maison   近く  便利  なる ため   いえ  ちかく  べんり  なる ため   ie no chikaku de benri ni naru tame ni 
123 对家里作修理等杂事很在行 duì jiālǐ zhìzuò xiūlǐ děng záshì hěn zài háng 对家里制作修理等杂事很在行 duì jiālǐ zhìzuò xiūlǐ děng záshì hěn zài háng It’s very good at making and repairing things at home. Pour effectuer des réparations à la maison et d'autres tâches assez bien É muito bom em fazer e consertar as coisas em casa. Es muy bueno para hacer y reparar cosas en casa. È molto bravo a fabbricare e riparare cose a casa. Chores ad facere aliud pulchellus bonus, et instaurare sarta tecta domus Es ist sehr gut darin, Dinge zu Hause herzustellen und zu reparieren. Είναι πολύ καλό στο να φτιάχνεις και να επισκευάζεις τα πράγματα στο σπίτι. Eínai polý kaló sto na ftiáchneis kai na episkevázeis ta prágmata sto spíti. Jest bardzo dobry w robieniu i naprawianiu rzeczy w domu. Je to velmi dobré dělat a opravovat věci doma. Je to veľmi dobré pri výrobe a opravách vecí doma. Zelo dobro je pri izdelavi in ​​popravljanju stvari doma. Vrlo je dobro u izradi i popravljanju stvari kod kuće. Врло је добро у креирању и поправљању ствари код куће. Vrlo je dobro u kreiranju i popravljanju stvari kod kuće. Он очень хорош в изготовлении и ремонте вещей дома. On ochen' khorosh v izgotovlenii i remonte veshchey doma. 对家里作修理等杂事很在行 Pour effectuer des réparations à la maison et d'autres tâches assez bien   物事  作り 修理 する   とても 良いです 。  いえ  ものごと  つくり しゅうり する   とても よいです 。  ie de monogoto o tsukuri shūri suru no wa totemo yoidesu . 
124 在房子周围方便 zài fáng zǐ zhōuwéi fāngbiàn 在房子周围方便 zài fáng zǐ zhōuwéi fāngbiàn Convenient around the house Pratique autour de la maison Conveniente ao redor da casa Conveniente alrededor de la casa Conveniente in casa Habilis domum in circuitu Praktisch um das Haus herum Βολικό γύρω από το σπίτι Volikó gýro apó to spíti Wygodny w domu Pohodlně kolem domu Pohodlne okolo domu Priročno okrog hiše Zgodan oko kuće Прикладно око куће Prikladno oko kuće Удобно вокруг дома Udobno vokrug doma 在房子周围方便 Pratique autour de la maison   周り  便利な  いえ  まわり  べんりな  ie no mawari no benrina 
125 see also handily see also handily 也很随和 yě hěn suíhe See also handily voir aussi haut la main Veja também com folga Ver también cómodamente Vedi anche a portata di mano videatur etiam resque faciliter repugnabant Siehe auch handlich Δείτε επίσης χειροκίνητα Deíte epísis cheirokínita Zobacz także handily Viz také ručně Pozrite sa tiež ručne Glej tudi ročno Vidi također ručno Погледајте и ручно Pogledajte i ručno См. Также Sm. Takzhe see also handily voir aussi haut la main 手軽   見てください  てがる   みてください  tegaru ni mo mitekudasai 
126 handiness handiness Handiness handiness Praticidade Handiness maneggevolezza mobilitati Handlichkeit Χειροτεχνία Cheirotechnía Poręczność Manipulace obratnosť Občutljivost spretnost Храброст Hrabrost поворотливость povorotlivost' handiness handiness 利便性  りべんせい  ribensei 
127 come in handy to be useful  come in handy to be useful  派上用场有用 pài shàng yòngchǎng yǒuyòng Come in handy to be useful être utile pour être utile Seja útil para ser útil Ven a ser útil para ser útil Vieni utile per essere utile commodo veniam prodesse Sei nützlich, um nützlich zu sein Ελάτε βολικό για να είστε χρήσιμοι Eláte volikó gia na eíste chrísimoi Przydać się, by być użytecznym Přijďte se hodit, abyste byli užiteční Príďte sa hodiť, aby ste boli užitoční Pridi, da bi bil koristen Dođite u pomoć da budete korisni Помозите да будете корисни Pomozite da budete korisni Пригодится, чтобы быть полезным Prigoditsya, chtoby byt' poleznym come in handy to be useful  être utile pour être utile 便利  なる   便利です  べんり  なる   べんりです  benri ni naru ni wa benridesu 
128 有用处 yǒuyòngchù 有用处 yǒuyòngchù useful utile Útil Útil utile utilis Nützlich Χρήσιμες Chrísimes Przydatne Užitečné užitočný Koristno koristan Корисно Korisno полезным poleznym 有用处 utile 便利な  べんりな  benrina 
129 The extra money came in very handy. The extra money came in very handy. 额外的钱非常方便。 éwài de qián fēicháng fāngbiàn. The extra money came in very handy. L'argent supplémentaire est très pratique. O dinheiro extra foi muito útil. El dinero extra fue muy útil. I soldi extra sono stati molto utili. Susicivus pecunia ipsa manus. Das zusätzliche Geld kam mir sehr gelegen. Τα επιπλέον χρήματα ήρθαν πολύ χρήσιμα. Ta epipléon chrímata írthan polý chrísima. Dodatkowe pieniądze były bardzo przydatne. Zvláštní peníze přišly velmi užitečné. Extra peniaze prišli veľmi šikovne. Dodatni denar je prišel v zelo priročen. Dodatni novac je bio vrlo zgodan. Додатни новац је постао врло згодан. Dodatni novac je postao vrlo zgodan. Дополнительные деньги оказались очень полезными. Dopolnitel'nyye den'gi okazalis' ochen' poleznymi. The extra money came in very handy. L'argent supplémentaire est très pratique. 余分な お金  とても 便利でした 。  よぶんな おかね  とても べんりでした 。  yobunna okane wa totemo benrideshita . 
130 这笔额外的钱正好派上了用场 Zhè bǐ éwài de qián zhènghǎo pài shàngle yòngchǎng 这笔额外的钱正好派上了用场 Zhè bǐ éwài de qián zhènghǎo pài shàngle yòngchǎng This extra money just came in handy. Cet argent supplémentaire est très pratique Este dinheiro extra veio a calhar. Este dinero extra solo fue útil. Questo denaro extra è stato utile. Pecuniam admodum utilis intercalatae Dieses zusätzliche Geld war einfach praktisch. Αυτά τα επιπλέον χρήματα μόλις ήρθαν χρήσιμα. Aftá ta epipléon chrímata mólis írthan chrísima. Te dodatkowe pieniądze po prostu przydały się. Tyto peníze navíc přišly v pořádku. Tieto dodatočné peniaze len prišli vhodiť. Ta dodatni denar je pravkar prišel prav. Ovaj dodatni novac upravo je došao u ruci. Овај додатни новац је управо био згодан. Ovaj dodatni novac je upravo bio zgodan. Эти дополнительные деньги просто пригодились. Eti dopolnitel'nyye den'gi prosto prigodilis'. 这笔额外的钱正好派上了用场 Cet argent supplémentaire est très pratique この 余分な お金  ちょうど 便利  来ました 。  この よぶんな おかね  ちょうど べんり  きました 。  kono yobunna okane wa chōdo benri ni kimashita . 
131 Don’t throw that away,it might come in handy Don’t throw that away,it might come in handy 不要丢掉它,它可能会派上用场 bùyào diūdiào tā, tā kěnéng huìpài shàng yòngchǎng Don’t throw that away, it might come in handy Ne jetez pas l'enlever, il pourrait être utile Não jogue isso fora, pode ser útil No tires eso, podría ser útil Non buttarlo via, potrebbe tornare utile Et ne abicias et non veniant in manus Werfen Sie das nicht weg, es könnte sich als nützlich erweisen Μην πετάτε αυτό μακριά, μπορεί να έρθει χρήσιμος Min petáte aftó makriá, boreí na érthei chrísimos Nie wyrzucaj tego, może się przydać Nehazujte to pryč, mohlo by to být užitečné Nehazujte to, mohlo by to prísť vhod Ne vrzite se, lahko pride v poštev Nemojte to baciti, može biti praktično Немојте то избацивати, може вам помоћи Nemojte to izbacivati, može vam pomoći Не выбрасывайте это, это может пригодиться Ne vybrasyvayte eto, eto mozhet prigodit'sya Don’t throw that away,it might come in handy Ne jetez pas l'enlever, il pourrait être utile それ  投げ捨てて はいけません 。  それ  なげすてて はいけません 。  sore o nagesutete haikemasen . 
132 别把它扔了,它或许有用 bié bǎ tā rēngle, tā huòxǔ yǒu yòng 别把它扔了,它或许有用 bié bǎ tā rēngle, tā huòxǔ yǒu yòng Don't throw it away, it might be useful Ne le prenez pas loin, il pourrait être utile Não jogue fora, pode ser útil No lo tire, podría ser útil Non buttarlo via, potrebbe essere utile Auferre non posset prodesse Werfen Sie es nicht weg, es könnte nützlich sein Μην το πετάξετε, ίσως να είναι χρήσιμο Min to petáxete, ísos na eínai chrísimo Nie wyrzucaj go, może być przydatny Nehazujte ji pryč, mohlo by to být užitečné Nevyhazujte to, mohlo by to byť užitočné Ne zavrzite, lahko bi bilo koristno Ne bacajte ga, to bi moglo biti korisno Не бацајте га, можда би било корисно Ne bacajte ga, možda bi bilo korisno Не выбрасывайте его, это может быть полезно Ne vybrasyvayte yego, eto mozhet byt' polezno 别把它扔了,它或许有用 Ne le prenez pas loin, il pourrait être utile それ  放棄 しないでください 、 それ  役に立つ かもしれません  それ  ほうき しないでください 、 それ  やくにたつ かも しれません  sore o hōki shinaidekudasai , sore wa yakunitatsu kamoshiremasen 
133 handy man  {pi. handymen a  man who is good at doing practical jobs inside and outside the house, either as a liobby or as a job  handy man {pi. Handymen a man who is good at doing practical jobs inside and outside the house, either as a liobby or as a job  方便的人{pi。一个善于在房子内外做实际工作的人,无论是作为一种爱好还是作为一份工作 fāngbiàn de rén {pi. Yīgè shànyú zài fángzi nèiwài zuò shíjì gōngzuò de rén, wúlùn shì zuòwéi yī zhǒng àihào háishì zuòwéi yī fèn gōngzuò Handy man {pi. handymen a man who is good at doing practical jobs inside and outside the house, either as a liobby or as a job bricoleur {pi. Bricoleurs un homme qui est bon à faire des travaux pratiques à l'intérieur et à l'extérieur de la maison, que ce soit en tant que liobby ou un emploi Handy man {pi. Handymen um homem que é bom em fazer trabalhos práticos dentro e fora da casa, seja como um liobby ou como um trabalho Handy Man {pi. handymen un hombre que es bueno en hacer trabajos prácticos dentro y fuera de la casa, ya sea como un liobby o como un trabajo Handy man {pi. Handymen un uomo che è bravo a fare lavori pratici dentro e fuori casa, sia come un liobby che come un lavoro {homo habilis pi. Handymen quis bonus ad jobs facio practical intus et extra domum, vel quod sit, vel quod officium liobby Praktischer Mann Ein Handwerker, der praktische und praktische Arbeiten sowohl innerhalb als auch außerhalb des Hauses verrichtet, sei es als Hobby oder als Beruf Χειροποίητος άνθρωπος ένας άνθρωπος που είναι καλοί στο να κάνει πρακτικές δουλειές μέσα και έξω από το σπίτι, είτε ως θρησκεία είτε ως δουλειά Cheiropoíitos ánthropos énas ánthropos pou eínai kaloí sto na kánei praktikés douleiés mésa kai éxo apó to spíti, eíte os thriskeía eíte os douleiá Handy man {pi. Handyen człowiek, który jest dobry w wykonywaniu praktycznych zadań w domu i poza domem, zarówno jako zawodnik jak i praca Praktický člověk, který je dobrým člověkem, který pracuje prakticky uvnitř i vně domu, ať už jako svoboda nebo jako zaměstnání Šikovný človek, ktorý je dobrý na to, aby robil praktické zamestnanie vo vnútri i mimo domu, a to buď ako sloboda, alebo ako práca Handy man {pi. Handymen človeka, ki je dober pri praktičnih delovnih mestih znotraj in zunaj hiše, bodisi kot liobi ali kot služba zgodan čovjek {pi. handymen čovjeka koji je dobar u radi praktične poslove unutar i izvan kuće, bilo kao liobby ili kao posao Ханди ман {пи. Хандимен човек који је добар у обављању практичних послова унутар и изван куће, било као лиоби или као посао Handi man {pi. Handimen čovek koji je dobar u obavljanju praktičnih poslova unutar i izvan kuće, bilo kao liobi ili kao posao Handy man (pi.). Человек, который умеет делать практические занятия внутри и снаружи дома, либо как личность, либо как работа Handy man (pi.). Chelovek, kotoryy umeyet delat' prakticheskiye zanyatiya vnutri i snaruzhi doma, libo kak lichnost', libo kak rabota handy man  {pi. handymen a  man who is good at doing practical jobs inside and outside the house, either as a liobby or as a job  bricoleur {pi. Bricoleurs un homme qui est bon à faire des travaux pratiques à l'intérieur et à l'extérieur de la maison, que ce soit en tant que liobby ou un emploi ハンディーマン  、   内外  実用 的な 仕事 している   、 リバイ として  仕事  適しています  はんぢいまん  、 いえ  ないがい  じつよう てきな しごと  している ひと  、 りばい として  しごと  てきしています  handīman wa , ie no naigai de jitsuyō tekina shigoto oshiteiru hito de , ribai toshite mo shigoto ni motekishiteimasu 
134 善于做室内外杂活的人;杂活工 shànyú zuò shìnèi wài záhuó de rén; záhuó gōng 善于做室内外杂活的人;杂活工 shànyú zuò shìnèi wài záhuó de rén; záhuó gōng Good at doing indoor and outdoor chores; Bon à faire des corvées intérieur et extérieur des gens, des tâches de travail Bom em fazer tarefas internas e externas; Bueno haciendo las tareas interiores y exteriores; Bravo a fare le faccende interne ed esterne; Amet velit bonum facere licebit populorum operam Catus Gut im Innen- und Außenbereich zu arbeiten; Καλό στο να κάνει εσωτερικές και εξωτερικές δουλειές? Kaló sto na kánei esoterikés kai exoterikés douleiés? Dobrze radzi sobie w domu i na zewnątrz; Dobré při práci v domácnosti a ve venkovním prostředí; Dobré robiť vnútorné a vonkajšie práce; Dobro opravlja delo v zaprtih prostorih in na prostem; Dobar u obavljanju unutarnjih i vanjskih poslova; Добро је радити у затвореном и на отвореном; Dobro je raditi u zatvorenom i na otvorenom; Хорошо работает на дому и на улице; Khorosho rabotayet na domu i na ulitse; 善于做室内外杂活的人;杂活工 Bon à faire des corvées intérieur et extérieur des gens, des tâches de travail 屋内外  雑用  する   得意です 。  おくないがい  ざつよう  する   とくいです 。  okunaigai no zatsuyō o suru no ga tokuidesu . 
135 He hung his head in shame. He hung his head in shame. 他羞愧地低下头。 tā xiūkuì de dīxià tou. He hung his head in shame. Il baissa la tête dans la honte. Ele abaixou a cabeça de vergonha. Él bajó la cabeza avergonzado. Ha appeso la testa per la vergogna. Et demisit in verecundiam. Er schämte sich den Kopf. Κρέμασε το κεφάλι του με ντροπή. Krémase to kefáli tou me ntropí. Zawiesił głowę ze wstydu. Zavěsil si hlavu v hanbě. On zavesil hlavu v hanbe. V sramu je obesil glavo. Obojio je glavu u sramotu. Он је висио главом у сраму. On je visio glavom u sramu. Он опустил голову от стыда. On opustil golovu ot styda. He hung his head in shame. Il baissa la tête dans la honte.   恥ずべきで   吊るした 。  かれ  はずべきで あたま  つるした 。  kare wa hazubekide atama o tsurushita . 
136 他羞愧得垂下了头。 Tā xiūkuì dé chuíxiàle tóu. 他羞愧得垂下了头。 Tā xiūkuì dé chuíxiàle tóu. He was ashamed to hang his head. Il baissa la tête dans la honte. Ele estava com vergonha de abaixar a cabeça. Él estaba avergonzado de colgar la cabeza. Si vergognava di appendere la testa. Et demisit in verecundiam. Er schämte sich, seinen Kopf zu hängen. Ήταν ντροπιασμένος να κρεμάσει το κεφάλι του. Ítan ntropiasménos na kremásei to kefáli tou. Wstydził się powiesić głowę. Stydil se, že mu visí hlavu. On sa hanbil, aby zavesil hlavu. Posramil ga je, da mu je obesil glavo. Sramio se objesiti glavom. Био је стидан да му виси главу. Bio je stidan da mu visi glavu. Ему было стыдно вешать его голову. Yemu bylo stydno veshat' yego golovu. 他羞愧得垂下了头。 Il baissa la tête dans la honte.     吊るす こと  恥じていました 。  かれ  あたま  つるす こと  はじていました 。  kare wa atama o tsurusu koto o hajiteimashita . 
137 hang (hung, hung Hang (hung, hung 挂(挂,挂 Guà (guà, guà Hang (hung, hung hang (accroché, accroché Pendure (pendurado, pendurado Hang (colgado, colgado) Hang (appeso, appeso Suspendisse (suspendatur, suspensus Hang (aufgehängt, aufgehängt) Κρεμάστε (κρεμασμένο, κρεμασμένο Kremáste (kremasméno, kremasméno Hang (zawieszony, zawieszony) Zavěsit (zavěsil, zavěsil Hang (visel, zavesil Obesiti (obesiti, obesiti Hang (obješen, obješen Објеси (виси, виси Objesi (visi, visi Повесьте (повесили, повесили Poves'te (povesili, povesili hang (hung, hung hang (accroché, accroché ハング ( ハンギング 、 ハンギング )  ハング ( はんぎんぐ 、 はんぎんぐ )  hangu ( hangingu , hangingu ) 
138 in sense 4 ,hanged is used for the past tense and past participle in sense 4,hanged is used for the past tense and past participle• 在意义上4,hanged用于过去时和过去分词• zài yìyì shàng 4,hanged yòng yú guòqù shí hé guòqù fēncí• In sense 4 ,hanged is used for the past tense and past participle• dans le sens 4, pendu est utilisé pour le participe passé tendu et passé • No sentido 4, o enforcado é usado para o pretérito e particípio passado En el sentido 4, ahorcado se usa para el pasado y el participio pasado • In senso 4, impiccato è usato per il passato e il participio passato • in sensu IV, suspendentes in praeteriti temporis, et quia usus est participium praeteriti • In Sinne 4 wird erhängt für die Vergangenheitsform und Partizip Perfekt verwendet. Στην έννοια 4, κρεμασμένο χρησιμοποιείται για το παρελθόν τεταμένη και παρελθόν συμμετοχής • Stin énnoia 4, kremasméno chrisimopoieítai gia to parelthón tetaméni kai parelthón symmetochís • W znaczeniu 4, powieszony jest używany do czasu przeszłego i imiesłowu przeszłego • Ve smyslu 4 je zavěšeno používáno pro minulé napětí a minulé participle • V zmyslom 4, visí sa používa pre minulé časové a minulé participle • V smislu 4, obešeni se uporablja za pretekli čas in preteklo udeležbo • U smislu 4, obješen je korišten za prošli dio vremena i particip • У смислу 4, обешено се користи за прошлост и прошлост • U smislu 4, obešeno se koristi za prošlost i prošlost • В смысле 4, повешенный используется для прошедшего времени и прошлого причастия • V smysle 4, poveshennyy ispol'zuyetsya dlya proshedshego vremeni i proshlogo prichastiya • in sense 4 ,hanged is used for the past tense and past participle dans le sens 4, pendu est utilisé pour le participe passé tendu et passé • 意味 4   、 過去  時制  過去  分詞  hanged 使用 されます 。  いみ 4   、 かこ  じせい  かこ  ぶんし  はんげd  しよう されます 。  imi 4 de wa , kako no jisei to kako no bunshi ni hanged gashiyō saremasu . 
139 作第 4 义时过去式和过去分词用 zuò dì 4 yì shí guòqù shì hé guòqù fēncí yòng 作第4义时过去式和过去分词用 zuò dì 4 yì shí guòqù shì hé guòqù fēncí yòng For the fourth meaning, the past tense and the past participle Pour la quatrième fois dans le passé et Participe passé tendu avec la justice Para o quarto significado, o pretérito e o particípio passado Para el cuarto significado, el tiempo pasado y el participio pasado Per il quarto significato, il passato e il participio passato Participium praeteriti temporis, et quia quartus diebus in praeteritum et iustitia Für die vierte Bedeutung, die Vergangenheitsform und das Partizip Perfekt Για το τέταρτο νόημα, το παρελθόν και η παρελθούσα συμμετοχή Gia to tétarto nóima, to parelthón kai i parelthoúsa symmetochí Dla czwartego znaczenia, czasu przeszłego i imiesłowu przeszłego Pro čtvrtý význam, minulý čas a minulé příčiny Pre štvrtý význam, minulý čas a minulé účasť Za četrti pomen, pretekli čas in preteklost sodelujejo Za četvrto značenje, prošlost i prošlo particip За четврто значење, прошлост и прошлост учествују Za četvrto značenje, prošlost i prošlost učestvuju Для четвертого смысла, прошедшего времени и причастия прошлого Dlya chetvertogo smysla, proshedshego vremeni i prichastiya proshlogo 作第 4 义时过去式和过去分词用 Pour la quatrième fois dans le passé et Participe passé tendu avec la justice  4  意味   、 過去  時制  過去  分業  だい 4  いみ   、 かこ  じせい  かこ  ぶんぎょう  dai 4 no imi de wa , kako no jisei to kako no bungyō 
140 hanged hanged 上吊 shàngdiào Hanged pendu Enforcado Ahorcado impiccato suspensus Gehängt Κρεμάστρα Kremástra Powieszony Zavěšeno obeseného Obesili obešen Обесили су се Obesili su se повешенный poveshennyy hanged pendu ハンギング  はんぎんぐ  hangingu 
141 attach from top attach from top 从顶部附上 cóng dǐngbù fù shàng Attach from top attacher de haut Anexar do topo Adjuntar desde arriba Attacca dall'alto a summo attach Befestigen Sie von oben Επισυνάψτε από την κορυφή Episynápste apó tin koryfí Dołącz od góry Připojte hore Pripojte zhora Pripni z vrha Pričvrstite s vrha Прикачите са врха Prikačite sa vrha Прикрепить сверху Prikrepit' sverkhu attach from top attacher de haut 上部 から 取り付けます  じょうぶ から とりつけます  jōbu kara toritsukemasu 
142 悬社 xuán shè 悬社 xuán shè Suspended club de suspension Suspenso Suspendido sospeso Club Intermissa Points Suspendiert Αναρτήθηκε Anartíthike Zawieszony Pozastaveno pozastavená Club Suspendirano suspendirana klub Суспендирано Suspendirano Подвесной клуб Podvesnoy klub 悬社 club de suspension 一時 停止   いちじ ていし ちゅう  ichiji teishi chū 
143 〜(sth) (up)to attach sth, or to be attached, at the top so that the lower part is free or loose 〜(sth) (up)to attach sth, or to be attached, at the top so that the lower part is free or loose 〜(某些)(向上)在顶部附着或附着,使下部自由或松散 〜(mǒu xiē)(xiàngshàng) zài dǐngbù fùzhuó huò fùzhuó, shǐ xiàbù zìyóu huò sōngsǎn ~(sth) (up)to attach sth, or to be attached, at the top so that the lower part is free or loose ~ (Sth) (vers le haut) pour fixer qc, ou à être fixé, dans la partie supérieure de telle sorte que la partie inférieure est libre ou lâche ~ (sth) (para cima) para prender sth, ou para ser anexado, no topo, de modo que a parte inferior fique livre ou solta ~ (sth) (arriba) para unir algo, o para unir, en la parte superior para que la parte inferior esté libre o suelta ~ (sth) (su) per attaccare sth, o per essere attaccato, nella parte superiore in modo che la parte inferiore sia libera o allentata ~ (GN) (up) ad attach Ynskt mál vel affixa sit, in parte inferiore et summo solutam et liberam esse ~ (etw) (oben), um etw zu befestigen oder anzubringen, so dass der untere Teil frei oder locker ist ~ (sth) (επάνω) για να επισυνάψετε το sth, ή να προσαρτηθεί, στην κορυφή έτσι ώστε το κάτω μέρος να είναι ελεύθερο ή χαλαρό ~ (sth) (epáno) gia na episynápsete to sth, í na prosartitheí, stin koryfí étsi óste to káto méros na eínai eléfthero í chalaró ~ (sth) (do góry) do przymocowania czegoś lub do przymocowania u góry, tak aby dolna część była wolna lub luźna ~ (sth) (nahoru) pro připevnění nebo připevnění nahoře tak, aby spodní část byla volná nebo volná ~ (sth) (hore) na pripojenie sth alebo na pripevnenie na vrchu tak, aby spodná časť bola voľná alebo voľná ~ (sth) (navzgor) za pritrditev sth ali pritrditev na vrhu, tako da je spodnji del prost ali ohlapen ~ (sth) (gore) da biste pričvrstili sth ili da biste ga pričvrstili na vrh, tako da je donji dio slobodan ili labav ~ (стх) (горе) да се прикаже стх, или да буде причвршћен, на врху тако да је доњи део слободан или слободан ~ (sth) (gore) da se prikaže sth, ili da bude pričvršćen, na vrhu tako da je donji deo slobodan ili slobodan ~ (sth) (вверх), чтобы прикреплять sth или прикрепляться вверху, чтобы нижняя часть была свободной или свободной ~ (sth) (vverkh), chtoby prikreplyat' sth ili prikreplyat'sya vverkhu, chtoby nizhnyaya chast' byla svobodnoy ili svobodnoy 〜(sth) (up)to attach sth, or to be attached, at the top so that the lower part is free or loose ~ (Sth) (vers le haut) pour fixer qc, ou à être fixé, dans la partie supérieure de telle sorte que la partie inférieure est libre ou lâche 下側 部分  自由  なる  緩く なる よう  上部 sth  取り付ける  、 または 取り付けられる よう 〜 ( sth ) (  )  したがわ ぶぶん  じゆう  なる  ゆるく なる よう じょうぶ  sth  とりつける  、 または とりつけられるよう  〜 ( sth ) ( うえ )  shitagawa bubun ga jiyū ni naru ka yuruku naru  ni jōbu nisth o toritsukeru ka , mataha toritsukerareru  ni 〜 ( sth) ( ue ) 
144 悬挂;吊 xuánguà; diào 悬挂;吊 xuánguà; diào Suspension Suspension; ascenseur Suspensão Suspensión Sospensioni; ascensore Suspensio, levare Suspension Αναστολή Anastolí Zawieszenie Pozastavení Pruženie; lift Začasna ukinitev Ovjes, dizalo Суспензија Suspenzija Подвеска, лифт Podveska, lift 悬挂;吊 Suspension; ascenseur サスペンション  サスペンション  sasupenshon 
145 Hang your coat up on the hook• Hang your coat up on the hook• 将你的外套挂在钩子上• jiāng nǐ de wàitào guà zài gōuzi shàng• Hang your coat up on the hook• Accrochez votre manteau sur le crochet • Pendure seu casaco no gancho Cuelga tu abrigo en el gancho • Appendi il giaccone al gancio • Inseretur autem tunica tua in hamo • Hängen Sie Ihren Mantel an den Haken • Κρεμάστε το παλτό σας πάνω στο γάντζο • Kremáste to paltó sas páno sto gántzo • Zawiń płaszcz na haku • Zavěste kabát na háček • Zaveste svoj kabát na háčik • Objemite plašč na kavelj • Objesite kaput na kuku • Обуците капут на куку • Obucite kaput na kuku • Повесьте пальто на крючок • Poves'te pal'to na kryuchok • Hang your coat up on the hook• Accrochez votre manteau sur le crochet • フック  コート    置く   フック  コート  うえ  おく   fukku ni kōto o ue ni oku  
146 把你的大衣挂全衣会上 bǎ nǐ de dàyī guà quán yī huì shàng 把你的大衣挂全衣会上 bǎ nǐ de dàyī guà quán yī huì shàng Put your coat on the clothes Mettez vos vêtements suspendus manteau réunion tout Coloque seu casaco nas roupas Pon tu abrigo en la ropa Metti il ​​cappotto sui vestiti Tunica pendente universa contio vestimenta vestra Lege deinen Mantel auf die Kleider Βάλτε το παλτό σας στα ρούχα Válte to paltó sas sta roúcha Załóż płaszcz na ubrania Dejte si kabát na šaty Daj si kabát na oblečenie Daj plašč na obleko Stavite kaput na odjeću Ставите капут на одећу Stavite kaput na odeću Наденьте пальто на одежду Naden'te pal'to na odezhdu 把你的大衣挂全衣会上 Mettez vos vêtements suspendus manteau réunion tout あなた  コート      置く  あなた  コート  ふく  うえ  おく  anata no kōto o fuku no ue ni oku 
147 Where are we supposed to hang our washing up to dry? Where are we supposed to hang our washing up to dry? 我们应该把洗衣机挂在哪里干? wǒmen yīnggāi bǎ xǐyījī guà zài nǎlǐ gàn? Where are we supposed to hang our washing up to dry? Où sommes-nous censés suspendre notre linge à sécher? Onde devemos pendurar nossas roupas para secar? ¿Dónde se supone que debemos colgar nuestros platos para secar? Dove dovremmo appendere i nostri panni ad asciugare? Quo externum supposuimus ut dependeat nostra usque ad baptismata excoquatur? Wo sollen wir unsere Wäsche zum Trocknen aufhängen? Πού πρέπει να κρεμάμε το πλυντήριο μας για να στεγνώσει; Poú prépei na kremáme to plyntírio mas gia na stegnósei? Gdzie mamy powiesić nasze pranie do wyschnięcia? Kam můžeme zavěsit mydlo do sucha? Kde máme mydlo zavesiť na umývanie? Kje naj bi obešali pralno posodo, da se posuši? Gdje trebamo objesiti naše posuđe na suho? Гдје треба да обесимо наше прање да се осуши? Gdje treba da obesimo naše pranje da se osuši? Где мы должны вешать нашу мыть, чтобы высохнуть? Gde my dolzhny veshat' nashu myt', chtoby vysokhnut'? Where are we supposed to hang our washing up to dry? Où sommes-nous censés suspendre notre linge à sécher? 私たち  どこ  洗濯物  乾燥 させる のです  ?  わたしたち  どこ  せんたくぶつ  かんそう させる のです  ?  watashitachi wa doko de sentakubutsu o kansō saserunodesu ka ? 
148 们该把洗好的衣物晾在哪里? Wǒmen gāi bǎ xǐ hǎo de yīwù liàng zài nǎlǐ? 我们该把洗好的衣物晾在哪里? Wǒmen gāi bǎ xǐ hǎo de yīwù liàng zài nǎlǐ? Where should we dry the washed clothes? Nous devons suspendre le linge est Où? Onde devemos secar as roupas lavadas? ¿Dónde deberíamos secar la ropa lavada? Dove dovremmo asciugare i vestiti lavati? Nos autem debemus lauandi ducetur tentorium quarum Ubi est? Wo sollten wir die gewaschene Kleidung trocknen? Πού πρέπει να στεγνώσουμε τα πλυμένα ρούχα; Poú prépei na stegnósoume ta plyména roúcha? Gdzie powinniśmy suszyć prane ubrania? Kde bychom měli umyté prádlo vysušit? Kde by sme mali vysušiť umyté šaty? Kje naj posušimo oblečena oblačila? Gdje trebamo sušiti pranje odjeće? Гдје треба да посушимо опрану одећу? Gdje treba da posušimo opranu odeću? Где мы должны высушить выстиранную одежду? Gde my dolzhny vysushit' vystirannuyu odezhdu? 们该把洗好的衣物晾在哪里? Nous devons suspendre le linge est Où? 私たち  洗濯 した   どこ  乾燥 させるべきです  わたしたち  せんたく した ふく  どこ  かんそう させるべきです   watashitachi wa sentaku shita fuku o doko de kansōsaserubekidesu ka 
149 们应该把洗衣机挂在哪里干 Wǒmen yīnggāi bǎ xǐyījī guà zài nǎlǐ gàn? 我们应该把洗衣机挂在哪里干? Wǒmen yīnggāi bǎ xǐyījī guà zài nǎlǐ gàn? Where should we hang the washing machine? Nous devons suspendre la machine à laver où sec? Onde devemos pendurar a máquina de lavar roupa? ¿Dónde deberíamos colgar la lavadora? Dove dovremmo appendere la lavatrice? Ut dependeat in qua sumus baptismata machina sicco? Wo sollten wir die Waschmaschine aufhängen? Πού πρέπει να κρεμάμε το πλυντήριο; Poú prépei na kremáme to plyntírio? Gdzie powinniśmy powiesić pralkę? Kde bychom měli pračku zavěsit? Kde by sme mali zavesiť práčku? Kam naj obesimo pralni stroj? Gdje treba objesiti perilicu? Гдје треба да висимо машину за прање веша? Gdje treba da visimo mašinu za pranje veša? Где мы должны повесить стиральную машину? Gde my dolzhny povesit' stiral'nuyu mashinu? 们应该把洗衣机挂在哪里干 Nous devons suspendre la machine à laver où sec? 洗濯機  どこ  掛けるべきです  ?  せんたくき  どこ  かけるべきです  ?  sentakuki wa doko ni kakerubekidesu ka ? 
150 there were several expensive suits hanging in the wardrobe. There were several expensive suits hanging in the wardrobe. 衣柜里挂着几件昂贵的西装。 Yīguì lǐ guàzhe jǐ jiàn ángguì de xīzhuāng. There were several expensive suits hanging in the wardrobe. il y avait plusieurs costumes coûteux suspendus dans l'armoire. Havia vários ternos caros pendurados no guarda-roupa. Había varios costosos trajes colgando en el armario. C'erano diversi abiti costosi appesi nell'armadio. pluribus causis pendentibus vestium voluptua. Im Schrank hingen mehrere teure Anzüge. Υπήρχαν αρκετά ακριβά κοστούμια που κρέμονται στην ντουλάπα. Ypírchan arketá akrivá kostoúmia pou krémontai stin ntoulápa. W szafie wisiało kilka kosztownych garniturów. V šatníku viselo několik drahých obleků. V šatníku bolo niekoľko drahých oblekov. V garderobi je viselo nekaj dragih oblek. U ormar je bilo vise skupih odijela. Било је неколико скупих одела које су се налазиле у гардероби. Bilo je nekoliko skupih odela koje su se nalazile u garderobi. В гардеробе висело несколько дорогих костюмов. V garderobe viselo neskol'ko dorogikh kostyumov. there were several expensive suits hanging in the wardrobe. il y avait plusieurs costumes coûteux suspendus dans l'armoire. ワード ローブ   高価な スーツ  掛かっていた 。  ワード ローブ   こうかな スーツ  かかっていた 。  wādo rōbu ni wa kōkana sūtsu ga kakatteita . 
151 衣柜里挂着几套昂贵的衣服 Yīguì lǐ guàzhe jǐ tào ángguì de yīfú 衣柜里挂着几套昂贵的衣服 Yīguì lǐ guàzhe jǐ tào ángguì de yīfú Several expensive clothes hanging in the closet Placard suspendu plusieurs ensembles de vêtements coûteux Várias roupas caras penduradas no armário Varias prendas costosas colgadas en el armario Diversi abiti costosi appesi nell'armadio Cubiculum suspenso pluribus invenitur veste pretiosa Einige teure Kleider, die im Wandschrank hängen Αρκετά ακριβά ρούχα κρέμονται στο ντουλάπι Arketá akrivá roúcha krémontai sto ntoulápi Kilka drogich ubrań wiszących w szafie Několik drahých oděvů visí ve skříni Niekoľko drahých šiat visí v šatníku Nekaj ​​dragih oblačil, ki visijo v omari Nekoliko skupo odjeću koja visi u ormaru Неколико скупа одеће виси у ормару Nekoliko skupa odeće visi u ormaru Несколько дорогих одежды, висящих в шкафу Neskol'ko dorogikh odezhdy, visyashchikh v shkafu 衣柜里挂着几套昂贵的衣服 Placard suspendu plusieurs ensembles de vêtements coûteux クローゼット  掛けられた 高価な 衣服  くろうぜっと  かけられた こうかな いふく  kurōzetto ni kakerareta kōkana ifuku 
152 fall loosely。 fall loosely. 松散地掉下来。 sōngsǎn de diào xiàlái. Fall loosely. tomber lâchement. Caia livremente. Caer libremente. Caduta liberamente. cadunt vivunt. Lose fallen. Πτώση χαλαρά. Ptósi chalará. Upaść luźno. Jde volně. Pád voľne. Spusti se. Pali labavo. Опустите се. Opustite se. Ослабьте. Oslab'te. fall loosely。 tomber lâchement. ゆっくり  落ちる 。  ゆっくり  おちる 。  yukkuri to ochiru . 
153 垂落  Chuíluò  垂落 Chuíluò Drooping dessiné à Caído Caída Drawn to instructa sunt Herabhängen Πάμε Páme Opadanie Drooping priťahuje Uničenje privučeni Дроопинг Drooping Нарисованные в Narisovannyye v 垂落  dessiné à ドローピング  どろうぴんぐ  dorōpingu 
154 when sth hangs in a particular way, it falls in that way  when sth hangs in a particular way, it falls in that way  当某种方式挂起时,它会以这种方式落下 dāng mǒu zhǒng fāngshì guà qǐ shí, tā huì yǐ zhè zhǒng fāngshì luòxià When sth hangs in a particular way, it falls in that way quand STH se bloque d'une certaine manière, il tombe de cette façon Quando as coisas são penduradas de uma maneira particular, elas caem dessa maneira Cuando algo se cuelga de una manera particular, cae de esa manera Quando sth si blocca in un modo particolare, cade in quel modo Summa theologiae, quod ante arcum pendet certo modo, per hoc cadit illuc Wenn es auf eine bestimmte Art hängt, fällt es auf diese Weise Όταν το sth κρέμεται με ένα συγκεκριμένο τρόπο, πέφτει με αυτόν τον τρόπο Ótan to sth krémetai me éna synkekriméno trópo, péftei me aftón ton trópo Kiedy coś wisi w określony sposób, upada w ten sposób Když sth visí určitým způsobem, padá tímto způsobem Keď sth visí určitým spôsobom, padá týmto spôsobom Ko sth visi na določen način, pade na ta način Kada se sth objesi na poseban način, pada na taj način Када стх виси на одређени начин, он пада на тај начин Kada sth visi na određeni način, on pada na taj način Когда sth зависает определенным образом, он падает таким образом Kogda sth zavisayet opredelennym obrazom, on padayet takim obrazom when sth hangs in a particular way, it falls in that way  quand STH se bloque d'une certaine manière, il tombe de cette façon sth  特定  方法  ハング すると 、 それ  そのよう  なります  sth  とくてい  ほうほう  ハング すると 、 それ  その よう  なります  sth ga tokutei no hōhō de hangu suruto , sore wa sono  ninarimasu 
155 垂下.;垂落 chuíxià.; Chuíluò 垂下;垂落 chuíxià; chuíluò Hang down Hanging ;. Tamponnement Pendurar Cuelga Hang down Tentorium tentoria ;. Geh runter Κρεμάστε Kremáste Zawieś się Zavěsit Zaveste Drži se Spustite se Држи се Drži se Повесить Povesit' 垂下.;垂落 Hanging ;. Tamponnement ハング ダウン  ハング ダウン  hangu daun 
156 Her hair hung down to her waist Her hair hung down to her waist 她的头发垂到腰间 tā de tóufǎ chuí dào yāo jiān Her hair hung down to her waist Ses cheveux pendaient à sa taille O cabelo dela pendia até a cintura Su cabello colgaba hasta su cintura I suoi capelli appesi alla sua vita Sordidatus descendit ad rostra capillum pectore venter! Ihre Haare hingen bis zu ihrer Taille Τα μαλλιά της κρεμούσαν στη μέση Ta malliá tis kremoúsan sti mési Włosy zwisały jej do pasa Vlasy jí visely až k pasu Vlasy jej viseli do pásu Njeni lasje so se obesili do pasu Kosa joj je visjela do struka Њена коса висила је до струка Njena kosa visila je do struka Ее волосы свисали до ее талии Yeye volosy svisali do yeye talii Her hair hung down to her waist Ses cheveux pendaient à sa taille 彼女      垂れた  かのじょ  かみ  こし  たれた  kanojo no kami wa koshi ni tareta 
157 她的发腰际 tā de cháng fā yāo jì 她的长发腰际 tā de cháng fā yāo jì Her long hair waist Ses longs cheveux autour de sa taille Cintura de cabelos longos Su cintura de pelo largo I suoi lunghi capelli in vita Donec capilli eius in circuitu alvo Ihre lange Haartaille Μεσαία μέση της τρίχας Mesaía mési tis tríchas Jej długie włosy w pasie Její dlouhý pas Jej dlhé vlasy na páse Njeni dolgi lasni pas Njezina duža kosa struka Њена дуга струка Njena duga struka Ее длинная талия для волос Yeye dlinnaya taliya dlya volos 她的发腰际 Ses longs cheveux autour de sa taille 彼女  長い   ウエスト  かのじょ  ながい かみ  ウエスト  kanojo no nagai kami no uesuto 
158 她的*发垂到腰间 tā de*fā chuí dào yāo jiān 她的*发垂到腰间 tā de*fā chuí dào yāo jiān Her * hangs down to the waist Ses cheveux jusqu'à la taille * Ela pendura até a cintura Su * cuelga hasta la cintura La sua * si blocca fino alla vita * Alvo usque ad caput eius Ihr * hängt bis zur Taille Η * της κρέμεται στη μέση I * tis krémetai sti mési Jej * zwisa do pasa Její * visí do pasu Jej * visí do pásu Njena * visi do pasu Njezina * stoji do struka Њена * виси до струка Njena * visi do struka Ее * зависает до талии Yeye * zavisayet do talii 她的*发垂到腰间 Ses cheveux jusqu'à la taille * 彼女    垂れ下がる  かのじょ  こし  たれさがる  kanojo wa koshi ni taresagaru 
159 He had lost weight and the suit hung loosely on him. He had lost weight and the suit hung loosely on him. 他体重减轻,衣服松散地挂在他身上。 tā tǐzhòng jiǎnqīng, yīfú sōngsǎn dì guà zài tā shēnshang. He had lost weight and the suit hung loosely on him. Il avait perdu du poids et le costume accroché lâchement sur lui. Ele havia perdido peso e o terno estava solto sobre ele. Había perdido peso y el traje colgaba flojo sobre él. Aveva perso peso e il vestito gli pendeva liberamente. Perdidit pondere et in ignominiam commutabo causa suspensus erat in eo. Er hatte abgenommen und der Anzug hing locker an ihm. Είχε χάσει βάρος και το κοστούμι του κρεμόταν χαλαρά. Eíche chásei város kai to kostoúmi tou kremótan chalará. Stracił na wadze, a skafander wisiał luźno na nim. Ztratil váhu a oblek mu visel volně. On stratil váhu a oblek sa na ňom voľne visel. Izgubil je težo in obleko se je obesil na njega. Izgubio je težinu, a odijelo mu je lagano visjelo. Изгубио је тежину, а одела га је обесила. Izgubio je težinu, a odela ga je obesila. Он похудел, и костюм опустился на него. On pokhudel, i kostyum opustilsya na nego. He had lost weight and the suit hung loosely on him. Il avait perdu du poids et le costume accroché lâchement sur lui.   体重  失い 、 訴訟    ゆっくり  掛かった。  かれ  たいじゅう  うしない 、 そしょう  かれ  ゆっくり  かかった 。  kare wa taijū o ushinai , soshō wa kare ni yukkuri to kakatta
160 他体重减轻了,这套衣服穿在身上松松垮垮的 Tā tǐzhòng jiǎnqīngle, zhè tào yīfú chuān zài shēnshang sōngsōngkuǎkuǎ de 他体重减轻了,这套衣服穿在身上松松垮垮的 Tā tǐzhòng jiǎnqīngle, zhè tào yīfú chuān zài shēnshang sōngsōngkuǎkuǎ de He lost weight, and the suit was worn loosely on his body. Il a perdu du poids, ce costume porté bouffante Ele perdeu peso e o terno foi usado solto em seu corpo. Perdió peso y el traje estaba gastado en su cuerpo. Ha perso peso e la tuta è stata indossata liberamente sul suo corpo. Amisso pondere fessi ampliores postulatio Er verlor an Gewicht und der Anzug wurde lose an seinem Körper getragen. Έχασε το βάρος και το κοστούμι φορούσε χαλαρά στο σώμα του. Échase to város kai to kostoúmi foroúse chalará sto sóma tou. Stracił na wadze, a skafander był luźno na ciele. Ztratil váhu a oblek měl na těle volně opotřebovaný. On stratil váhu, a oblek bol voľne nosený na jeho tele. Izgubil je težo in obleka se je na telo obrabila ohlapno. Izgubio je težinu, a odijelo je ležalo na tijelu. Изгубио је тежину, а одела се лагано носила на телу. Izgubio je težinu, a odela se lagano nosila na telu. Он похудел, и костюм был слабо надет на его тело. On pokhudel, i kostyum byl slabo nadet na yego telo. 他体重减轻了,这套衣服穿在身上松松垮垮的 Il a perdu du poids, ce costume porté bouffante   体重  減らし 、 スーツ  身体  ゆるやか   つけた 。  かれ  たいじゅう  へらし 、 スーツ  しんたい  ゆるやか    つけた 。  kare wa taijū o herashi , sūtsu wa shintai ni yuruyaka ni mini tsuketa . 
161 他体重减,衣服松散地挂在他身上 tā tǐzhòng jiǎnqīng, yīfú sōngsǎn dì guà zài tā shēnshang 他体重减轻,衣服松散地挂在他身上 tā tǐzhòng jiǎnqīng, yīfú sōngsǎn dì guà zài tā shēnshang He lost weight and his clothes hang loosely on him. Sa perte de poids, des vêtements sur lui pendait Ele perdeu peso e suas roupas caem soltas nele. Perdió peso y su ropa cuelga flojamente sobre él. Ha perso peso e i suoi vestiti pendono liberamente su di lui. Pondus damnum laxe suspensa vestibus indutus Er verlor an Gewicht und seine Kleidung hing lose an ihm. Έχασε βάρος και τα ρούχα του κρέμονται χαλαρά πάνω του. Échase város kai ta roúcha tou krémontai chalará páno tou. Stracił na wadze, a jego ubranie wisiało luźno na nim. Ztratil váhu a jeho šaty mu visely volně. On stratil hmotnosť a jeho šaty na ňom voľne visieť. Izgubil je težo in obleke mu visi. Izgubio je težinu i njegova odjeća mu je labavo visjela. Изгубио је тежину, а његова одећа му се објесила. Izgubio je težinu, a njegova odeća mu se objesila. Он похудел, и его одежда висела на нем. On pokhudel, i yego odezhda visela na nem. 他体重减,衣服松散地挂在他身上 Sa perte de poids, des vêtements sur lui pendait   体重  失い 、       ゆるやか ぶら下がった 。  かれ  たいじゅう  うしない 、 かれ  ふく  かれ ゆるやか  ぶらさがった 。  kare wa taijū o ushinai , kare no fuku wa kare ni yuruyaka niburasagatta . 
162 bend downwards。 bend downwards. 向下弯曲。 xiàng xià wānqū. Bend downwards. plier vers le bas. Curve-se para baixo. Doble hacia abajo. Piegare verso il basso. deorsum tendunt. Nach unten beugen. Λυγίστε προς τα κάτω. Lygíste pros ta káto. Zegnij w dół. Ohnout dolů. Ohnúť smerom nadol. Bend navzdol. Sagnuti se prema dolje. Склоните се надоле. Sklonite se nadole. Наклонитесь вниз. Naklonites' vniz. bend downwards。 plier vers le bas. 下方  曲げる 。  かほう  まげる 。  kahō ni mageru . 
163 to bend or let sth bend downwards  To bend or let sth bend downwards  弯曲或让弯曲向下弯曲 Wānqū huò ràng wānqū xiàng xià wānqū To bend or let sth bend downwards de plier ou de laisser STH vers le bas plier Dobrar ou deixar que a dobra para baixo Doblar o doblar hacia abajo Per piegare o far piegare verso il basso et deorsum aut flectere, ut flectere Ynskt mál: Biegen oder nach unten biegen Για να λυγίζετε ή να αφήνετε να σκύψει προς τα κάτω Gia na lygízete í na afínete na skýpsei pros ta káto Aby się zgiąć lub pozwolić, by coś zgięło w dół Ohnout nebo nechat ohnout dolů Ohýbať sa alebo nechať ohnúť nadol Če se upogne ali pusti sht, se upogni navzdol Za savijanje ili pustiti sth savijati prema dolje Да савијете или пустите да се склањају надоле Da savijete ili pustite da se sklanjaju nadole Изгибать или пропускать вниз Izgibat' ili propuskat' vniz to bend or let sth bend downwards  de plier ou de laisser STH vers le bas plier 曲げ たり 、   曲げ たり する  まげ たり 、 した  まげ たり する  mage tari , shita ni mage tari suru 
164 (使)低垂,下垂 (shǐ) dī chuí, xiàchuí (使)低垂,下垂 (shǐ) dī chuí, xiàchuí Drooping (MAKE) tombante, l'affaissement Caído Caída (Fai) cadente, cascante (Fac) summisso labat; deflectens Herabhängen Πάμε Páme Opadanie Drooping (Make) ovisnutý, ovisnuté Uničenje (Neka) opuštene, progib Дроопинг Drooping (Make) чахнущего, провисание (Make) chakhnushchego, provisaniye (使)低垂,下垂 (MAKE) tombante, l'affaissement ドローピング  どろうぴんぐ  dorōpingu 
165 the dog’s tongue was out. the dog’s tongue was out. 狗的舌头出来了。 gǒu de shétou chūláile. The dog’s tongue was out. la langue du chien était dehors. A língua do cachorro estava fora. La lengua del perro estaba fuera. La lingua del cane era fuori. est autem de lingua canis. Die Zunge des Hundes war raus. Η γλώσσα του σκύλου ήταν έξω. I glóssa tou skýlou ítan éxo. Język psa był na zewnątrz. Jazyk psa byl venku. Pes jazyk bol vonku. Pasni jezik je bil zunaj. Jezik psa je bio van. Пасни језик је био ван. Pasni jezik je bio van. Язык собаки исчез. YAzyk sobaki ischez. the dog’s tongue was out. la langue du chien était dehors.     外れていた 。  いぬ  した  はずれていた 。  inu no shita ga hazureteita . 
166 狗的舌,头耷拉在外面 Gǒu de shé, tóu dāla zài wàimiàn 狗的舌,头耷拉在外面 Gǒu de shé, tóu dāla zài wàimiàn Dog's tongue, head squatting outside la langue du chien, la tête a abandonné Língua de cachorro, cabeça de cócoras fora Lengua de perro, cabeza en cuclillas afuera Lingua del cane, testa accovacciata all'esterno Lingua canis est, et sepultus ceruicem inflexam Die Zunge des Hundes, der Kopf draußen hockend Γλώσσα του σκύλου, το κεφάλι ξαπλωμένο έξω Glóssa tou skýlou, to kefáli xaploméno éxo Język psa, kucanie głową na zewnątrz Pes jazyk, hlavu dřepěli venku Pes jazyk, hlavu čapuje vonku Pasji jezik, na čelu s čevlji zunaj Pas jezika, glava čučnuta van Псећи језик, главе напољу Pseći jezik, glave napolju Язык собаки, сидя на корточках снаружи YAzyk sobaki, sidya na kortochkakh snaruzhi 狗的舌,头耷拉在外面 la langue du chien, la tête a abandonné    、   出る   いぬ  した 、 そと  でる あたま  inu no shita , soto ni deru atama 
167 Children hung(were leaning) over the gate Children hung(were leaning) over the gate 孩子们在门口挂着(靠着) háizimen zài ménkǒu guàzhe (kàozhe) Children hung(were leaning) over the gate Les enfants accrochés (penchiez) sur la porte Crianças penduradas (estavam inclinadas) sobre o portão Niños colgados (se inclinaban) sobre la puerta I bambini pendevano (erano appoggiati) oltre il cancello Pendentis pueros (inclinarent) portae Kinder hingen (lehnten) über dem Tor Τα παιδιά κρεμούσαν (κλόντουσαν) πάνω από την πύλη Ta paidiá kremoúsan (klóntousan) páno apó tin pýli Dzieci wisiały (były pochylone) nad bramą Děti visely (byly opřeny) nad branou Deti zavesené (opreli) nad bránami Otroci so se ob vratih obesili (nagnali) Djeca su visjela na vratima Деца су висила (изнад) на капију Deca su visila (iznad) na kapiju Дети висели (наклонялись) над воротами Deti viseli (naklonyalis') nad vorotami Children hung(were leaning) over the gate Les enfants accrochés (penchiez) sur la porte     掛けられた 子供たち  もん  うえ  かけられた こどもたち  mon no ue ni kakerareta kodomotachi 
168 孩子们趴在门上 háizimen pā zài mén shàng 孩子们趴在门上 háizimen pā zài mén shàng The children are kneeling on the door Les enfants couchés sur la porte As crianças estão ajoelhadas na porta Los niños están arrodillados en la puerta I bambini sono inginocchiati sulla porta Filii iacebat ad ianuam Die Kinder knien an der Tür Τα παιδιά γονατίζουν στην πόρτα Ta paidiá gonatízoun stin pórta Dzieci klęczą w drzwiach Děti klečí na dveře Deti kľačia na dvere Otroci klečijo na vratih Djeca kleče na vratima Деца клекну на вратима Deca kleknu na vratima Дети встают на колени у двери Deti vstayut na koleni u dveri 孩子们趴在门上 Les enfants couchés sur la porte 子供たち  ドア  ひざまずいている  こどもたち  ドア  ひざまずいている  kodomotachi wa doa de hizamazuiteiru 
169 孩子们在门口挂着(靠着) háizimen zài ménkǒu guàzhe (kàozhe) 孩子们在门口挂着(靠着) háizimen zài ménkǒu guàzhe (kàozhe) The children are hanging at the door (by leaning) Les enfants à la porte pendaient (contre) As crianças estão penduradas na porta (inclinando-se) Los niños están colgando en la puerta (inclinándose) I bambini sono appesi alla porta (appoggiandosi) Foribus suspendit filiorum (in) Die Kinder hängen an der Tür (durch Lehnen) Τα παιδιά κρέμονται στην πόρτα (με κλίση) Ta paidiá krémontai stin pórta (me klísi) Dzieci wiszą przy drzwiach (pochylając się) Děti visí na dveřích (nakloněné) Deti visia na dverách (naklonené) Otroci se visijo pri vratih (z nagibanjem) Djeca visi na vratima (nagnuvši se) Деца су висила на вратима (нагињањем) Deca su visila na vratima (naginjanjem) Дети висят у двери (наклоняясь) Deti visyat u dveri (naklonyayas') 孩子们在门口挂着(靠着) Les enfants à la porte pendaient (contre) 子供たち  ドア  ( 掛けて ) ぶら下がっています 。  こどもたち  ドア  ( かけて ) ぶらさがっています 。  kodomotachi wa doa ni ( kakete ) burasagatteimasu . 
171 A cigarette hung from her lips. A cigarette hung from her lips. 一根烟从嘴唇上垂下来​​。 yī gēn yān cóng zuǐchún shàng chuí xiàlái​​. A cigarette hung from her lips. Une cigarette suspendue à ses lèvres. Um cigarro pendia de seus lábios. Un cigarrillo colgaba de sus labios. Una sigaretta le pendeva dalle labbra. A cigarette labia eius suspendantur. Eine Zigarette hing von ihren Lippen. Ένα τσιγάρο κρεμασμένο από τα χείλη της. Éna tsigáro kremasméno apó ta cheíli tis. Z jej ust zwisał papieros. Z úst jí visel cigareta. Z rúk visel cigareta. Cigareta je visela od ustnic. Na usnama joj je visjela cigareta. Цигарета висила је од усана. Cigareta visila je od usana. Из ее губ свисала сигарета. Iz yeye gub svisala sigareta. A cigarette hung from her lips. Une cigarette suspendue à ses lèvres. 彼女   から たばこ  垂れた 。  かのじょ  くちびる から たばこ  たれた 。  kanojo no kuchibiru kara tabako ga tareta . 
172 她嘴唇上叼着香烟 Tā zuǐchún shàng diāozhe xiāngyān 她嘴唇上叼着香烟 Tā zuǐchún shàng diāozhe xiāngyān She has a cigarette on her lips Cigarette à ses lèvres Ela tem um cigarro nos lábios Ella tiene un cigarrillo en sus labios Ha una sigaretta sulle labbra Labia eius pendet oratio Cicero Sie hat eine Zigarette auf ihren Lippen Έχει ένα τσιγάρο στα χείλη της Échei éna tsigáro sta cheíli tis Ma papierosa na ustach Má cigaretu na rtech Má cigaretu na perách Ima cigareto na ustnicah Ona ima cigaretu na usnama Има цигарету на уснама Ima cigaretu na usnama У нее на губах сигарета U neye na gubakh sigareta 她嘴唇上叼着香烟 Cigarette à ses lèvres 彼女    タバコ  吸っている  かのじょ  くちびる  タバコ  すっている  kanojo wa kuchibiru ni tabako o sutteiru 
173 She hung her head in shame• She hung her head in shame• 她羞愧地低下头• tā xiūkuì de dīxià tou• She hung her head in shame• Elle baissa la tête dans la honte • Ela baixou a cabeça de vergonha Ella bajó la cabeza avergonzada • Ha appeso la testa per la vergogna • Quæ est in caput pendebat • verecundiam Sie legte ihren Kopf in Schande Κρέμασε το κεφάλι της με ντροπή • Krémase to kefáli tis me ntropí • Zawiesiła głowę ze wstydu • V hlavě zavěsila hlava Neúnavne zavesila hlavu Očarala je glavo v sramu Objesila je glavu u sramotu • Оставила је главу у сраму Ostavila je glavu u sramu Она опустила голову от стыда • Ona opustila golovu ot styda • She hung her head in shame• Elle baissa la tête dans la honte • 彼女    恥ずかし そう  掛かった 。  かのじょ  あたま  はずかし そう  かかった 。  kanojo wa atama ga hazukashi  ni kakatta . 
174 愧得垂下了 tā xiūkuì dé chuíxiàle tóu. 她羞愧得垂下了头。 tā xiūkuì dé chuíxiàle tóu. She was ashamed to hang her head. Elle baissa la tête dans la honte. Ela estava com vergonha de pendurar a cabeça. Ella estaba avergonzada de agachar la cabeza. Si vergognava di appendere la testa. Et pependit eius caput in ignominiam. Sie schämte sich, ihren Kopf zu hängen. Ήταν ντροπιασμένη να κρεμάσει το κεφάλι της. Ítan ntropiasméni na kremásei to kefáli tis. Wstydziła się powiesić głowę. Styděla se, že zavěsila hlavu. Hanbila sa, keď zavesila hlavu. Bila je sram, da bi jo obesil. Sramila se da objesi glavu. Било јој је срамота да јој виси главу. Bilo joj je sramota da joj visi glavu. Ей было стыдно вешать ей голову. Yey bylo stydno veshat' yey golovu. 愧得垂下了 Elle baissa la tête dans la honte. 彼女    吊るす こと  恥じていた 。  かのじょ  あたま  つるす こと  はじていた 。  kanojo wa atama o tsurusu koto o hajiteita . 
175 她羞愧地低下 Tā xiūkuì de dīxià tou• 她羞愧地低下头• Tā xiūkuì de dīxià tou• She bowed her head in shame. Elle baissa la tête dans la honte • Ela inclinou a cabeça em vergonha. Ella inclinó la cabeza avergonzada. Chinò la testa per la vergogna. Et inclinato capite tradidit in verecundiam • Sie neigte vor Scham den Kopf. Έσκυψε το κεφάλι με ντροπή. Éskypse to kefáli me ntropí. Pokłoniła się ze wstydem. Sklonila hlavu v hanbě. Sklonila hlavu v hanbe. Nagnila je glavo v sramu. Sagnula je glavu. Нагнуо је главу у сраму. Nagnuo je glavu u sramu. Она с позором склонила голову. Ona s pozorom sklonila golovu. 她羞愧地低下 Elle baissa la tête dans la honte • 彼女  恥ずべきで   下げた 。  かのじょ  はずべきで あたま  さげた 。  kanojo wa hazubekide atama o sageta . 
176 kill sb 杀人  kill sb shārén  杀死某人杀人 shā sǐ mǒu rén shārén Kill sb killing tuer sb assassiner Matar sb matando Matar a sb matando Uccidi sb uccidere si occidendum interficere Töte jdm töten Σκότωσε τη δολοφονία Skótose ti dolofonía Zabij zabijanie sb Zabij sb zabití Zabi sb zabíjanie Ubij ubijanje sb Ubiti ubojstvo Убиј убијање Ubij ubijanje Убить сб убить Ubit' sb ubit' kill sb 杀人  tuer sb assassiner 殺す 殺す 殺す  ころす ころす ころす  korosu korosu korosu 
177 (hanged, hanged) to kill sbusually as a punishment, by tying a rope around their neck and allowing them to drop; to be killed in this way (hanged, hanged) to kill sb,usually as a punishment, by tying a rope around their neck and allowing them to drop; to be killed in this way (绞死,绞死)通过将绳子系在脖子上并允许它们掉落来杀死某人,通常作为惩罚;以这种方式被杀死 (jiǎo sǐ, jiǎo sǐ) tōngguò jiāng shéng zǐ xì zài bózi shàng bìng yǔnxǔ tāmen diào luò lái shā sǐ mǒu rén, tōngcháng zuòwéi chéngfá; yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi shā sǐ (hanged, hanged) to kill sb,usually as a punishment, by tying a rope around their neck and allowing them to drop; to be killed in this way (Pendu, pendu) pour tuer qn, généralement comme une punition, en attachant une corde autour du cou et en leur permettant de laisser tomber, d'être tué de cette façon (enforcado, enforcado) para matar sb, geralmente como um castigo, amarrando uma corda em volta do pescoço e permitindo que eles caiam, para serem mortos dessa maneira (Colgado, colgado) para matar sb, por lo general como un castigo, atando una cuerda alrededor de su cuello y que les permite caen; ser matado de esta manera (impiccato, impiccato) per uccidere sb, di solito come punizione, legando una corda intorno al collo e lasciandoli cadere, per essere uccisi in questo modo (Suspensus suspendatur) si autem occidere: quasi poena plerumque per funem circa eorum collum religato, et dedit eis locum ut stillabunt ad interficeretur hoc modo (erhängt, gehängt) um jdm zu töten, meist als Strafe, indem sie ein Seil um ihren Hals binden und es ihnen erlauben zu fallen, um auf diese Weise getötet zu werden (κρεμασμένα, κρεμασμένα) για να σκοτώσουν sb, συνήθως ως τιμωρία, συνδέοντας ένα σχοινί γύρω από το λαιμό τους και επιτρέποντάς τους να πέσουν · να σκοτωθούν με αυτόν τον τρόπο (kremasména, kremasména) gia na skotósoun sb, syníthos os timoría, syndéontas éna schoiní gýro apó to laimó tous kai epitrépontás tous na pésoun : na skotothoún me aftón ton trópo (powieszono, powieszono), aby zabić kogoś, zwykle jako karę, przez zawiązanie sznurka na szyi i pozwolenie mu na upuszczenie, na zabicie w ten sposób (zavěšené, pověšené) zabíjet sb, obvykle jako trest, tím, že vázá lano kolem krku a dovolí jim, aby klesli, aby byli takto zabiti (zavesené, zavesené) zabiť sb, zvyčajne ako trest, väzbou lana okolo krku a dovoliť im, aby klesli, aby boli takto zabité (obesili, obesili) ubiti sb, ponavadi kot kazen, z vezanjem vrvi okoli vratu in jim dovolili, da se spustijo, da bi se ubil na ta način (Obješen, obješeni) ubiti sb, obično kao kaznu, vezivanjem uže oko vrata i dopuštajući im da ispadne, da bude ubijen na ovaj način (обесили, обесили) убити сб, обично као казну, везујући конопац око врата и дозвољавајући им да падну, да буду убијени на овај начин (obesili, obesili) ubiti sb, obično kao kaznu, vezujući konopac oko vrata i dozvoljavajući im da padnu, da budu ubijeni na ovaj način (повесили, повесили), чтобы убить sb, как правило, в качестве наказания, привязывая веревку на шее и позволяя им упасть, чтобы быть убитым таким образом (povesili, povesili), chtoby ubit' sb, kak pravilo, v kachestve nakazaniya, privyazyvaya verevku na sheye i pozvolyaya im upast', chtoby byt' ubitym takim obrazom (hanged, hanged) to kill sbusually as a punishment, by tying a rope around their neck and allowing them to drop; to be killed in this way (Pendu, pendu) pour tuer qn, généralement comme une punition, en attachant une corde autour du cou et en leur permettant de laisser tomber, d'être tué de cette façon ( 吊り 下げられた ) 、 通常   として 、 彼ら   ロープ  縛り 、 落とす こと  許して 、 この よう 殺される  ( つり さげられた ) 、 つうじょう  ばち として 、 かれら  くび  ロープ  しばり 、 おとす こと  ゆるして 、 この よう  ころされる  ( tsuri sagerareta ) , tsūjō wa bachi toshite , karera nokubi ni rōpu o shibari , otosu koto o yurushite , kono  nikorosareru 
178 (被)绞死,施以绞刑 (bèi) jiǎo sǐ, shī yǐ jiǎoxíng (被)绞死,施以绞刑 (bèi) jiǎo sǐ, shī yǐ jiǎoxíng Hanged and hanged (Est) pendu, pendu Enforcado e enforcado Ahorcado y ahorcado Impiccato e impiccato (Est) alterum suspendit suspendio Gehängt und gehängt Κρέμασε και κρεμάστηκε Krémase kai kremástike Powieszony i powieszony Zavěšená a pověšená Zavesené a zavesené Obesil in obesil Obješen i obješen Обесили су и обесили Obesili su i obesili Повесили и повесили Povesili i povesili (被)绞死,施以绞刑 (Est) pendu, pendu ぶら下がって ぶら下がった  ぶらさがって ぶらさがった  burasagatte burasagatta 
179 He was the last man to be hanged for murder in this country He was the last man to be hanged for murder in this country 他是这个国家最后一个因谋杀而被绞死的人 tā shì zhège guójiā zuìhòu yīgè yīn móushā ér bèi jiǎo sǐ de rén He was the last man to be hanged for murder in this country Il a été le dernier à être pendu pour assassiner dans ce pays Ele foi o último homem a ser enforcado por assassinato neste país Fue el último hombre ahorcado por asesinato en este país È stato l'ultimo uomo ad essere impiccato per omicidio in questo paese Et consiliumque mutetur ad occidendum hominem fuisse ultimum in regionem suam Er war der letzte Mann, der wegen Mordes in diesem Land gehängt wurde Ήταν ο τελευταίος άνθρωπος που κρεμάστηκε για δολοφονία σε αυτή τη χώρα Ítan o teleftaíos ánthropos pou kremástike gia dolofonía se aftí ti chóra Był ostatnim człowiekiem, którego powieszono za morderstwo w tym kraju Byl to poslední muž, který měl být v této zemi zavražděn pro vraždu Bol to posledný muž, ktorý bol v tejto krajine obesený za vraždu Bil je zadnji človek, ki ga je obtožen umora v tej državi Bio je posljednji čovjek koji je bio obješen zbog ubojstva u ovoj zemlji Он је био последњи човек који се обесио за убиство у овој земљи On je bio poslednji čovek koji se obesio za ubistvo u ovoj zemlji Он был последним человеком, которого повезли за убийство в этой стране On byl poslednim chelovekom, kotorogo povezli za ubiystvo v etoy strane He was the last man to be hanged for murder in this country Il a été le dernier à être pendu pour assassiner dans ce pays   この   殺人  ため  絞首刑  された 最後 男だった  かれ  この くに  さつじん  ため  こうしゅけい された さいご  おとこだった  kare wa kono kuni no satsujin no tame ni kōshukei ni saretasaigo no otokodatta 
180 他是这个国家最后一个被处以绞刑的谋杀犯 tā shì zhège guójiā zuìhòu yīgè bèi chǔ yǐ jiǎoxíng de móushā fàn 他是这个国家最后一个被处以绞刑的谋杀犯 tā shì zhège guójiā zuìhòu yīgè bèi chǔ yǐ jiǎoxíng de móushā fàn He is the last murderer in the country to be hanged Il est le dernier à être pendu meurtrier Ele é o último assassino no país a ser enforcado Él es el último asesino en el país en ser ahorcado È l'ultimo assassino del paese ad essere impiccato Et consiliumque mutetur, homicida est ultimum Er ist der letzte Mörder des Landes, der gehängt wird Είναι ο τελευταίος δολοφόνος στη χώρα που θα κρεμάσει Eínai o teleftaíos dolofónos sti chóra pou tha kremásei Jest ostatnim mordercą w kraju, którego powieszono Je to poslední vrah v zemi, který má být pověšen On je posledný vrah v krajine, ktorý má byť obesený Zadnji morilec v državi je obesil On je posljednji ubojica u zemlji da se objesi Он је последњи убица у земљи који ће бити обешен On je poslednji ubica u zemlji koji će biti obešen Он последний убийца в стране, который будет повешен On posledniy ubiytsa v strane, kotoryy budet poveshen 他是这个国家最后一个被处以绞刑的谋杀犯 Il est le dernier à être pendu meurtrier   吊るされる   最後  殺人者です  かれ  つるされる くに  さいご  さつじんしゃです  kare wa tsurusareru kuni no saigo no satsujinshadesu 
181 She had committed suicide by hanging herself from a beam She had committed suicide by hanging herself from a beam 她从梁上垂下来自杀了 tā cóng liáng shàng chuí xiàlái zìshāle She had committed suicide by hanging herself from a beam Elle était suicidée en se pendant à une poutre Ela havia cometido suicídio se enforcando em uma viga Se suicidó colgándose de una viga Si era suicidata impiccandosi a una trave Scelus illa quae mortem per se tentorium ex trabem Sie hatte Selbstmord begangen, indem sie sich an einem Balken aufgehängt hatte Είχε αυτοκτονήσει κρεμώντας από μια ακτίνα Eíche aftoktonísei kremóntas apó mia aktína Popełniła samobójstwo, wieszając się z belki Spáchala sebevraždu tím, že se zavěsila z nosníku Spáchala samovraždu tým, že sa zavesila z lúča Naredila je samomor, ki se je obesila z žarka Počinjala je samoubojstvo vješanjem iz grede Извршила је самоубиство тако што се обесила од греде Izvršila je samoubistvo tako što se obesila od grede Она покончила жизнь самоубийством, повесив себя от луча Ona pokonchila zhizn' samoubiystvom, povesiv sebya ot lucha She had committed suicide by hanging herself from a beam Elle était suicidée en se pendant à une poutre 彼女   から 自分  吊るして 自殺 した  かのじょ  やな から じぶん  つるして じさつ した  kanojo wa yana kara jibun o tsurushite jisatsu shita 
182 她悬梁自尽了 tā xuánliáng zìjìnle. 她悬梁自尽了。 tā xuánliáng zìjìnle. She hangs herself. Elle raccrocha. Ela se enforca. Ella se ahorca. Si blocca da sola. Et suspensi sunt. Sie hängt sich auf. Κρέμεται. Krémetai. Ona się wisi. Ona se zavěsí. Zavesí sa. Obesila se je. Visi se sama. Она се виси. Ona se visi. Она висит сама. Ona visit sama. 她悬梁自尽了 Elle raccrocha. 彼女  自分 自身  ぶら下げている 。  かのじょ  じぶん じしん  ぶらさげている 。  kanojo wa jibun jishin o burasageteiru . 
183 At that time you could hang for stealing At that time you could hang for stealing 那时候你可以因偷窃而挂起 Nà shíhòu nǐ kěyǐ yīn tōuqiè ér guà qǐ At that time you could hang for stealing À ce moment-là, vous pouvez accrocher pour avoir volé Naquela época, você poderia ficar roubando En ese momento podrías ahorcarte por robar A quel tempo potresti impiccarti per rubare In illo tempore potui vobis pendet peccandum proclivior Zu dieser Zeit konnte man sich zum Stehlen aufhängen Εκείνη την εποχή θα μπορούσατε να κρεμάσετε για κλοπή Ekeíni tin epochí tha boroúsate na kremásete gia klopí W tym czasie możesz powiesić za kradzież V té době byste mohl zavěsit za krádež Vtedy by ste mohli zavesiť na kradnutie V tistem času si lahko visel za krajo Tada biste mogli objesiti zbog krađe У то време можете да се држите за крађу U to vreme možete da se držite za krađu В то время вы могли висеть за кражу V to vremya vy mogli viset' za krazhu At that time you could hang for stealing À ce moment-là, vous pouvez accrocher pour avoir volé その  あなた  盗む ため  ハング アップ する こと できました  その とき あなた  ぬすむ ため  ハング アップ する こと  できました  sono toki anata wa nusumu tame ni hangu appu suru kotoga dekimashita 
184 那时犯盗窃就可能会被绞死 nà shí fàn dàoqiè zuì jiù kěnéng huì bèi jiǎo sǐ 那时犯盗窃罪就可能会被绞死 nà shí fàn dàoqiè zuì jiù kěnéng huì bèi jiǎo sǐ At that time, theft may be hanged Puis coupable de vol pourrait être pendu Naquela época, o roubo pode ser enforcado En ese momento, el robo puede ser colgado A quel tempo, il furto può essere impiccato Tum reus furti posset in patibulis suspendantur Zu dieser Zeit kann der Diebstahl gehängt werden Τότε μπορεί να κρέμεται κλοπή Tóte boreí na krémetai klopí W tym czasie kradzież może zostać powieszona V té době může být krádež zavěšena V tom čase môže byť krádež obesená V tistem času se lahko obesite U to vrijeme krađa može biti obješena У то време крађе се може обесити U to vreme krađe se može obesiti В это время кража может быть повешена V eto vremya krazha mozhet byt' poveshena 那时犯盗窃就可能会被绞死 Puis coupable de vol pourrait être pendu その  、 盗難  掛かる かも しれません  その とき 、 とうなん  かかる かも しれません  sono toki , tōnan wa kakaru kamo shiremasen 
185 那时候你可以因偷窃而挂起 nà shíhòu nǐ kěyǐ yīn tōuqiè ér guà qǐ 那时候你可以因偷窃而挂起 nà shíhòu nǐ kěyǐ yīn tōuqiè ér guà qǐ At that time you can hang up for stealing Ensuite, vous pouvez accrocher pour avoir volé Nesse momento você pode desligar por roubar En ese momento puedes colgar por robar A quel tempo puoi appendere per rubare Tunc vos can dependeat in eo peccandum proclivior Zu dieser Zeit können Sie aufhängen, um zu stehlen Εκείνη τη στιγμή μπορείτε να κλείσετε για κλοπή Ekeíni ti stigmí boreíte na kleísete gia klopí W tym czasie możesz rozłączyć się na kradzież V té době můžete zavěsit za krádež V tom čase môžete zavesiť kvôli krádeži Takrat lahko odložiš za krajo U to vrijeme možete objesiti za krađu У то време можете да се повучете за крађу U to vreme možete da se povučete za krađu В то время вы можете повесить за кражу V to vremya vy mozhete povesit' za krazhu 那时候你可以因偷窃而挂起 Ensuite, vous pouvez accrocher pour avoir volé その  あなた  盗んで 電話  切る こと  できます  その とき あなた  ぬすんで でんわ  きる こと  できます  sono toki anata wa nusunde denwa o kiru koto ga dekimasu
186 pictures 图画 pictures túhuà 图片图画 tú pián tù huà Pictures photos images Fotos Imágenes fotografie fotografie imaginibus imaginibus Bilder Εικόνες Eikónes Zdjęcia Obrázky fotografie: obrázky Slike slike slike Слике Slike фотографии фотографии fotografii fotografii pictures 图画 photos images 写真  しゃしん  shashin 
187 to attach sth, especially a picture, to a hook on a wall; to be attached in this way  to attach sth, especially a picture, to a hook on a wall; to be attached in this way  将某人,特别是一幅画,贴在墙上的钩子上;以这种方式附加 jiāng mǒu rén, tèbié shì yī fú huà, tiē zài qiáng shàng de gōuzi shàng; yǐ zhè zhǒng fāngshì fùjiā To attach sth, especially a picture, to a hook on a wall; to be attached in this way pour fixer qc, en particulier une image, à un crochet sur une paroi, pour être fixée de cette manière Para prender sth, especialmente uma foto, a um gancho em uma parede, para ser anexado desta forma Para acoplar algo, especialmente una imagen, a un gancho en una pared, para ser conectado de esta manera Per attaccare sth, in particolare un'immagine, ad un gancio su un muro, da attaccare in questo modo Summa apponere maxime picturæ in hamo muro adiungatur haec Um etw., Besonders ein Bild, an einem Haken an einer Wand zu befestigen, ist es auf diese Weise zu befestigen Για να προσαρτήσετε το sth, ειδικά μια εικόνα, σε ένα γάντζο στον τοίχο, να συνδεθείτε με αυτόν τον τρόπο Gia na prosartísete to sth, eidiká mia eikóna, se éna gántzo ston toícho, na syndetheíte me aftón ton trópo Aby przywiązać coś, zwłaszcza zdjęcie, do haka na ścianie, do przymocowania w ten sposób Chcete-li připojit sth, obzvláště obrázek, k háku na zeď, připojit se tímto způsobem Ak chcete pripojiť sth, najmä obrázok, k háku na stenu, pripojiť sa týmto spôsobom Če želite pritrditi sth, še posebej sliko, na kavelj na steni, ki jo je treba pritrditi na ta način Priložiti STH, osobito sliku, na kuku na zidu, tako da se tako učvrsti Да бисте на овај начин причврстили стх, посебно слику, на куку на зиду; Da biste na ovaj način pričvrstili sth, posebno sliku, na kuku na zidu; Чтобы прикреплять sth, особенно изображение, к крюку на стене, чтобы быть прикрепленным таким образом Chtoby prikreplyat' sth, osobenno izobrazheniye, k kryuku na stene, chtoby byt' prikreplennym takim obrazom to attach sth, especially a picture, to a hook on a wall; to be attached in this way  pour fixer qc, en particulier une image, à un crochet sur une paroi, pour être fixée de cette manière   フック  sth 、 特に 写真  添付 する   、この 方法  取り付けます  かべ  フック  sth 、 とくに しゃしん  てんぷ する にわ 、 この ほうほう  とりつけます  kabe no fukku ni sth , tokuni shashin o tenpu suru ni wa ,kono hōhō de toritsukemasu 
188 (使)挂在墙上 (shǐ) guà zài qiáng shàng (使)挂在墙上 (shǐ) guà zài qiáng shàng Hang up on the wall (Alors que) le mur Pendurar na parede Cuelga en la pared Riattacca sul muro (Ut est) ad murum Aufhängen an der Wand Κρεμάστε τον τοίχο Kremáste ton toícho Rozłącz się na ścianie Zavěste na zeď Zaveste na stenu Obesite se na steno Spustite se na zid Држи се на зиду Drži se na zidu Повесьте на стену Poves'te na stenu (使)挂在墙上 (Alors que) le mur   ハング アップ  かべ  ハング アップ  kabe ni hangu appu 
189 将某人,特别是一幅画贴在墙上的钩子上; 这种方式附加 jiāng mǒu rén, tèbié shì yī fú huà, tiē zài qiáng shàng de gōuzi shàng; yǐ zhè zhǒng fāngshì fùjiā 将某人,特别是一幅画,贴在墙上的钩子上;以这种方式附加 jiāng mǒu rén, tèbié shì yī fú huà, tiē zài qiáng shàng de gōuzi shàng; yǐ zhè zhǒng fāngshì fùjiā Attach someone, especially a picture, to a hook on the wall; attach in this way Une personne, en particulier une peinture, un crochet fixé à un mur, de cette façon supplémentaire Anexar alguém, especialmente uma foto, a um gancho na parede, anexar desta forma Adjunte a alguien, especialmente una imagen, a un gancho en la pared, colóquelo de esta manera Attacca qualcuno, in particolare un'immagine, a un gancio sul muro, attaccalo in questo modo Quod specialiter picturae hamum coniuncta muro quoque sic Bringen Sie jemanden, besonders ein Bild, an einen Haken an der Wand an und befestigen Sie ihn auf diese Weise Συνδέστε κάποιον, ιδιαίτερα μια φωτογραφία, σε ένα γάντζο στον τοίχο, συνδέστε τον με αυτόν τον τρόπο Syndéste kápoion, idiaítera mia fotografía, se éna gántzo ston toícho, syndéste ton me aftón ton trópo Przymocuj kogoś, szczególnie zdjęcie, do haka na ścianie, przymocuj w ten sposób Nasaďte někoho, zejména obrázek, na háček na zeď, připojte tímto způsobem Pripojte niekoho, najmä obrázok, k háku na stene, pripevnite ho týmto spôsobom Nekdo, še posebej sliko, pripnite na kavelj na steni, tako da ga pritrdite Spojite nekoga, osobito sliku, na kuku na zidu, pričvrstite na taj način Причврстите некога, посебно слику, на куку на зиду, причврстите на овај начин Pričvrstite nekoga, posebno sliku, na kuku na zidu, pričvrstite na ovaj način Прикрепите кого-нибудь, особенно изображение, к крюку на стене, прикрепите таким образом Prikrepite kogo-nibud', osobenno izobrazheniye, k kryuku na stene, prikrepite takim obrazom 将某人,特别是一幅画贴在墙上的钩子上; 这种方式附加 Une personne, en particulier une peinture, un crochet fixé à un mur, de cette façon supplémentaire   、 特に 写真    フック  付けて 、 このよう  取り付けます  だれ  、 とくに しゃしん  かべ  フック  つけて 、この よう  とりつけます  dare ka , tokuni shashin o kabe no fukku ni tsukete , kono ni toritsukemasu 
190 We hung her portrait above the fireplace. ^ We hung her portrait above the fireplace. ^ 我们将她的肖像挂在壁炉上方。 ^ wǒmen jiāng tā de xiàoxiàng guà zài bìlú shàngfāng. ^ We hung her portrait above the fireplace. ^ Nous avons accroché son portrait au-dessus de la cheminée. ^ Nós penduramos o retrato dela acima da lareira. Colgamos su retrato sobre la chimenea. Abbiamo appeso il suo ritratto sopra il caminetto. ^ Imaginem eius suspendimus super foco. ^ Wir haben ihr Porträt über dem Kamin aufgehängt Κρέμασε το πορτρέτο της πάνω από το τζάκι Krémase to portréto tis páno apó to tzáki Zawiesiliśmy jej portret nad kominkiem Pověsili jsme její portrét nad krbem Povedali sme jej portrét nad krbom Pokončali smo nad kaminom. ^ Objesili smo njezin portret iznad kamina Покривали смо њен портрет изнад камина. ^ Pokrivali smo njen portret iznad kamina. ^ Мы повесили ее портрет над камином. ^ My povesili yeye portret nad kaminom. ^ We hung her portrait above the fireplace. ^ Nous avons accroché son portrait au-dessus de la cheminée. ^ 私たち  暖炉    彼女  肖像画  掛けました 。  わたしたち  だんろ  うえ  かのじょ  しょうぞうが かけました 。  watashitachi wa danro no ue ni kanojo no shōzōga okakemashita . 
191 们把她的画像挂在壁舍上方 Wǒmen bǎ tā de huàxiàng guà zài bì shě shàngfāng 我们把她的画像挂在壁舍上方 Wǒmen bǎ tā de huàxiàng guà zài bì shě shàngfāng We hung her portrait above the wall Nous avons obtenu son portrait accroché au mur au-dessus de la maison Nós penduramos o retrato dela acima da parede Colgamos su retrato sobre la pared Abbiamo appeso il suo ritratto sopra il muro Venimus habet imaginem eius suspenderunt in muro Bethsan super domum Wir hängten ihr Porträt über die Wand Κρέμασε το πορτρέτο της πάνω από τον τοίχο Krémase to portréto tis páno apó ton toícho Zawiesiliśmy jej portret nad ścianą Pověsili jsme její portrét nad zdi Povedali sme jej portrét nad stenou Portret smo obesili nad steno Objesili smo njezin portret iznad zida Покривали смо њен портрет изнад зида Pokrivali smo njen portret iznad zida Мы повесили ее портрет над стеной My povesili yeye portret nad stenoy 们把她的画像挂在壁舍上方 Nous avons obtenu son portrait accroché au mur au-dessus de la maison 私たち  彼女  肖像画      掛けた  わたしたち  かのじょ  しょうぞうが  かべ  うえ かけた  watashitachi wa kanojo no shōzōga o kabe no ue ni kaketa 
192 们将她的肖像挂在壁炉上方 wǒmen jiāng tā de xiàoxiàng guà zài bìlú shàngfāng 我们将她的肖像挂在壁炉上方 wǒmen jiāng tā de xiàoxiàng guà zài bìlú shàngfāng We hung her portrait above the fireplace Nous son portrait accroché au-dessus de la cheminée Nós penduramos o retrato dela acima da lareira Colgamos su retrato sobre la chimenea Abbiamo appeso il suo ritratto sopra il camino Non autem habet imaginem eius suspenderunt super foco Wir haben ihr Porträt über dem Kamin aufgehängt Κρέμασε το πορτρέτο της πάνω από το τζάκι Krémase to portréto tis páno apó to tzáki Zawiesiliśmy jej portret nad kominkiem Pověsili jsme její portrét nad krbem Otočili sme jej portrét nad krbom Ogledali smo njen portret nad kaminom Objesili smo njezin portret iznad kamina Покривали смо њен портрет изнад камина Pokrivali smo njen portret iznad kamina Мы повесили ее портрет над камином My povesili yeye portret nad kaminom 们将她的肖像挂在壁炉上方 Nous son portrait accroché au-dessus de la cheminée 私たち  暖炉    彼女  肖像画  掛けた  わたしたち  だんろ  うえ  かのじょ  しょうぞうが かけた  watashitachi wa danro no ue ni kanojo no shōzōga o kaketa
193 several of his  paintings hang in the Tate Gallery. several of his paintings hang in the Tate Gallery. 他的几幅画挂在泰特美术馆。 tā de jǐ fú huà guà zài tài tè měishù guǎn. Several of his paintings hang in the Tate Gallery. plusieurs de ses tableaux figurent à la Tate Gallery. Várias de suas pinturas estão penduradas na Galeria Tate. Varias de sus pinturas cuelgan en la galería Tate. Molti dei suoi dipinti sono appesi alla Tate Gallery. in pictura tate plures pendet lobortis. Mehrere seiner Gemälde hängen in der Tate Gallery. Αρκετά από τα έργα του κρεμούνται στην Tate Gallery. Arketá apó ta érga tou kremoúntai stin Tate Gallery. Kilka jego obrazów znajduje się w galerii Tate. Několik jeho obrazů visí v galerii Tate. Niekoľko jeho obrazov visí v galérii Tate. V njegovi galeriji je več slik. Nekoliko njegovih slika objesiti je u galeriju Tate. Неколико његових слика је у Галерији Тате. Nekoliko njegovih slika je u Galeriji Tate. Несколько его картин висят в галерее Тейт. Neskol'ko yego kartin visyat v galereye Teyt. several of his  paintings hang in the Tate Gallery. plusieurs de ses tableaux figurent à la Tate Gallery.   絵画  いくつ   テートギャラリー ぶら下がっています 。  かれ  かいが  いくつ   てえとぎゃらりい  ぶらさがっています 。  kare no kaiga no ikutsu ka wa tētogyararī niburasagatteimasu . 
194 他的几幅油画挂在塔特美术馆。 Tā de jǐ fú yóuhuà guà zài tǎ tè měishù guǎn. 他的几幅油画挂在塔特美术馆。 Tā de jǐ fú yóuhuà guà zài tǎ tè měishù guǎn. Several of his paintings are hung in the Tate Gallery. Les morceaux de ses tableaux accrochés à la Tate Gallery. Várias de suas pinturas estão penduradas na Galeria Tate. Varias de sus pinturas están colgadas en la Tate Gallery. Molti dei suoi dipinti sono appesi nella Tate Gallery. Congere frusta eius in tentorium paintings Tate Gallery. Einige seiner Bilder sind in der Tate Gallery aufgehängt. Αρκετά από τα έργα του είναι κρεμασμένα στην Tate Gallery. Arketá apó ta érga tou eínai kremasména stin Tate Gallery. Kilka jego obrazów powieszono w galerii Tate. Několik jeho obrazů je zavěšeno v galerii Tate. Niekoľko z jeho obrazov je viselo v galérii Tate. V Galeriji Tate je več slik. Nekoliko njegovih slika objeseno je u galeriji Tate. Неколико његових слика обешено је у Галерији Тате. Nekoliko njegovih slika obešeno je u Galeriji Tate. Несколько его картин висят в галерее Тейт. Neskol'ko yego kartin visyat v galereye Teyt. 他的几幅油画挂在塔特美术馆。 Les morceaux de ses tableaux accrochés à la Tate Gallery.   絵画  いくつ   テートギャラリー 吊るされています 。  かれ  かいが  いくつ   てえとぎゃらりい  つるされています 。  kare no kaiga no ikutsu ka wa tētogyararī nitsurusareteimasu . 
195 ~ sth with sth to decorate a place by placing paintings, etc. on a wall ~ Sth with sth to decorate a place by placing paintings, etc. On a wall 〜某事先将画作等放在墙上,以装饰一个地方 〜Mǒu shìxiān jiāng huàzuò děng fàng zài qiáng shàng, yǐ zhuāngshì yīgè dìfāng ~ sth with sth to decorate a place by placing paintings, etc. on a wall ~ Sth avec STH pour décorer un lieu en plaçant des peintures, etc. sur un mur ~ sth com sth para decorar um lugar colocando pinturas, etc. em uma parede ~ algo así como para decorar un lugar colocando pinturas, etc. en una pared ~ sth con sth per decorare un luogo collocando quadri, ecc. su un muro Summa GN ad locum ~ tiarum ornare pictura in pariete etc. Mit etw dekorieren, indem man Gemälde etc. an die Wand legt ~ sth με sth για να διακοσμήσετε ένα μέρος τοποθετώντας πίνακες, κλπ. σε έναν τοίχο ~ sth me sth gia na diakosmísete éna méros topothetóntas pínakes, klp. se énan toícho ~ coś z czymś udekorować miejsce poprzez umieszczenie obrazów itp. na ścianie ~ sth s sth zdobit místo tím, že obrazy, atd. na zeď ~ sth so sth zdobiť miesto tým, že obrazy, atď na stene ~ sth s Sth, da okrasite mesto z postavljanjem slik itd. na steno ~ sth s STH za ukrašavanje mjesta stavljanjem slika, itd. na zid ~ стх са стх за украшавање места постављањем слика итд. на зид ~ sth sa sth za ukrašavanje mesta postavljanjem slika itd. na zid ~ sth с sth, чтобы украсить место, разместив картины и т. д. на стене ~ sth s sth, chtoby ukrasit' mesto, razmestiv kartiny i t. d. na stene ~ sth with sth to decorate a place by placing paintings, etc. on a wall ~ Sth avec STH pour décorer un lieu en plaçant des peintures, etc. sur un mur 〜 sth  sth    など  置く こと  場所  飾る  〜 sth  sth かべ   など  おく こと  ばしょ  かざる  〜 sth to sth kabe ni e nado o oku koto de basho o kazaru 
196 挂图画等装饰(某处) guà túhuà děng zhuāngshì (mǒu chù) 挂图画等装饰(某处) guà túhuà děng zhuāngshì (mǒu chù) Hanging pictures and other decorations (somewhere) images et autres Hanging décoratif (quelque part) Fotos penduradas e outras decorações (em algum lugar) Imágenes colgantes y otras decoraciones (en algún lugar) Immagini appese e altre decorazioni (da qualche parte) Et alia ornamenta tentorium imaginibus (alicubi) Hängende Bilder und andere Dekorationen (irgendwo) Κρεμασμένες εικόνες και άλλες διακοσμήσεις (κάπου) Kremasménes eikónes kai álles diakosmíseis (kápou) Wiszące zdjęcia i inne dekoracje (gdzieś) Závěsné obrázky a jiné dekorace (někde) Závesné obrázky a iné dekorácie (niekde) Viseče slike in druge okraske (nekje) Viseće slike i druge ukrase (negdje) Висећи слике и остали украси (негде) Viseći slike i ostali ukrasi (negde) Висячие картинки и другие украшения (где-то) Visyachiye kartinki i drugiye ukrasheniya (gde-to) 挂图画等装饰(某处) images et autres Hanging décoratif (quelque part) 写真  その他  装飾品  吊るす ( どこ   )  しゃしん  そのた  そうしょくひん  つるす ( どこ かに )  shashin ya sonota no sōshokuhin o tsurusu ( doko ka ni )
197 the rooms were hung with tapestries. the rooms were hung with tapestries. 房间挂着挂毯。 fángjiān guàzhe guàtǎn. The rooms were hung with tapestries. les chambres étaient tendus de tapisseries. Os quartos estavam cobertos de tapeçarias. Las habitaciones fueron colgadas con tapices. Le stanze erano tappezzate di arazzi. inponatur super exedras undique saeptam. Die Zimmer waren mit Wandteppichen behängt. Τα δωμάτια ήταν κρεμασμένα με ταπετσαρίες. Ta domátia ítan kremasména me tapetsaríes. W pokojach wisiały gobeliny. Místnosti byly zavěšeny s gobelíny. Izby boli zavesené s gobelínmi. Sobe so bile obešene z tapiserijami. Sobe su bile obješene s tapiserijama. Собе су биле обешене са таписеријама. Sobe su bile obešene sa tapiserijama. Комнаты были подвешены гобеленами. Komnaty byli podvesheny gobelenami. the rooms were hung with tapestries. les chambres étaient tendus de tapisseries. 部屋  タペストリー  吊るされていた 。  へや  タペストリー  つるされていた 。  heya wa tapesutorī de tsurusareteita . 
198 这些房间装饰着挂毯 Zhèxiē fángjiān zhuāngshìzhe guàtǎn 这些房间装饰着挂毯 Zhèxiē fángjiān zhuāngshìzhe guàtǎn These rooms are decorated with tapestries Ces chambres sont décorées de tapisseries Estes quartos estão decorados com tapeçarias Estas habitaciones están decoradas con tapices Queste camere sono decorate con arazzi Haec ornatae tapetis cellaria universa substantia Diese Zimmer sind mit Wandteppichen dekoriert Αυτά τα δωμάτια είναι διακοσμημένα με ταπετσαρίες Aftá ta domátia eínai diakosmiména me tapetsaríes Pokoje te zdobią gobeliny Tyto pokoje jsou zařízené tapisérií Tieto izby sú zariadené tapisériami Sobe so opremljene s tapiserijo Ove sobe su ukrašene tapiserijama Ове собе су украшене таписеријама Ove sobe su ukrašene tapiserijama Эти номера украшены гобеленами Eti nomera ukrasheny gobelenami 这些房间装饰着挂毯 Ces chambres sont décorées de tapisseries これら  客室   タペストリー  施されています 。  これら  きゃくしつ   タペストリー  ほどこされています 。  korera no kyakushitsu ni wa tapesutorī gahodokosareteimasu . 
199 wallpaper。 wallpaper. 墙纸。 qiángzhǐ. Wallpaper. fond d'écran. Papel de parede Fondo de pantalla. carta da parati. wallpaper. Hintergrundbild. Ταπετσαρία. Tapetsaría. Tapeta. Tapeta na plochu. tapety. Ozadje. pozadina. Валлпапер. Vallpaper. обои. oboi. wallpaper。 fond d'écran. 壁紙 。  かべがみ 。  kabegami . 
200 牮纸 Jiàn zhǐ 牮纸 Jiàn zhǐ Crepe paper papier Prop Papel crepom Papel crepé Carta crespa huius chartam Krepppapier Κρέπα χαρτιού Krépa chartioú Papier naleśnikowy Krepový papír Krepový papier Krep papirja Krep papir Креп папир Krep papir Крепированная бумага Krepirovannaya bumaga 牮纸 papier Prop クレープ紙  くれえぷし  kurēpushi 
201 to stick wallpaper to a wall to stick wallpaper to a wall 将壁纸贴在墙上 jiāng bìzhǐ tiē zài qiáng shàng To stick wallpaper to a wall pour coller le papier peint sur un mur Para furar papel de parede a uma parede Para pegar el papel tapiz a una pared Per attaccare la carta da parati a un muro parieti adhaeret wallpaper Tapete an eine Wand kleben Για να κολλήσετε ταπετσαρία σε έναν τοίχο Gia na kollísete tapetsaría se énan toícho Aby przykleić tapetę do ściany Přidržení tapety na zeď Prilepiť tapetu na stenu Označite ozadje na steno Staviti pozadinu na zid За причвршћивање тапета на зид Za pričvršćivanje tapeta na zid Приклеивать обои к стене Prikleivat' oboi k stene to stick wallpaper to a wall pour coller le papier peint sur un mur 壁紙    貼り 付ける    かべがみ  かべ  はり つける    kabegami o kabe ni hari tsukeru ni wa 
202 (在墙上)贴壁纸 (zài qiáng shàng) tiē bìzhǐ (在墙上)贴壁纸 (zài qiáng shàng) tiē bìzhǐ (on the wall) stickers wallpaper (Sur le mur) fond d'écran (na parede) adesivos papel de parede (en la pared) pegatinas fondo de pantalla (sul muro) carta da parati adesivi (De muro) wallpaper (an der Wand) Aufkleber Tapete (στον τοίχο) αυτοκόλλητα ταπετσαρία (ston toícho) aftokóllita tapetsaría (na ścianie) tapety naklejki (na zeď) samolepky tapety (na stenu) samolepky tapety (na steni) nalepke ozadje (na zidu) naljepnice pozadina (на зиду) наљепнице позадине (na zidu) naljepnice pozadine (на стене) наклейки обои (na stene) nakleyki oboi (在墙上)贴壁纸 (Sur le mur) fond d'écran (   ) ステッカー  壁紙  ( かべ  ) ステッカー  かべがみ  ( kabe ni ) sutekkā no kabegami 
203 dor/gate dor/gate DOR /栅 DOR/zhà Dor/gate dor / gate Dor / portão Dor / puerta dor / cancello dor / porta Dor / Tor Dor / πύλη Dor / pýli Dor / brama Dor / brána dor / gate Dor / vrata dor / vrata Дор / гате Dor / gate дор / ворота dor / vorota dor/gate dor / gate Dor / ゲート  どr / ゲート  Dor / gēto 
204 to attach a door or gate to a post so that it moves freely to attach a door or gate to a post so that it moves freely 将门或门连接到柱子上以使其自由移动 jiàngmén huò mén liánjiē dào zhùzi shàng yǐ shǐ qí zìyóu yídòng To attach a door or gate to a post so that it moves freely pour fixer une porte ou un portail à un poste de sorte qu'il se déplace librement Para prender uma porta ou portão a um poste para que ele se mova livremente Para unir una puerta o puerta a una publicación para que se mueva libremente Per attaccare una porta o un cancello a un palo in modo che si muova liberamente post ostium portae adiungat ut libere fluit Um eine Tür oder ein Tor an einem Pfosten zu befestigen, so dass es sich frei bewegt Για να συνδέσετε μια πόρτα ή μια πύλη σε μια θέση, ώστε να κινείται ελεύθερα Gia na syndésete mia pórta í mia pýli se mia thési, óste na kineítai eléfthera Aby przymocować drzwi lub bramę do słupka, aby poruszał się swobodnie Připojit dveře nebo bránu ke sloupu tak, aby se pohyboval volně Pripevniť dvere alebo bránu k stĺpiku tak, aby sa pohybovala voľne Za pritrditev vrat ali vrat na post, tako da se prosto giblje Spajanje vrata ili vrata na post tako da se slobodno kreće Да поставите врата или капију посту тако да се слободно креће Da postavite vrata ili kapiju postu tako da se slobodno kreće Чтобы прикрепить дверь или ворота к стойке, чтобы она свободно перемещалась Chtoby prikrepit' dver' ili vorota k stoyke, chtoby ona svobodno peremeshchalas' to attach a door or gate to a post so that it moves freely pour fixer une porte ou un portail à un poste de sorte qu'il se déplace librement ポスト  ドア  ゲート  取り付けて 自由  動かせるよう  する  ポスト  ドア  ゲート  とりつけて じゆう  うごかせる よう  する  posuto ni doa ya gēto o toritsukete jiyū ni ugokaseru  nisuru 
205 (门)装在门柱上;装(门) bǎ (mén) zhuāng zài mén zhù shàng; zhuāng (mén) 把(门)装在门柱上;装(门) bǎ (mén) zhuāng zài mén zhù shàng; zhuāng (mén) Put the (door) on the door post; install (door) Le (porte) monté sur le montant de porte, des moyens (portes) Coloque a (porta) no batente da porta, instale (porta) Coloque la (puerta) en el poste de la puerta; instale (puerta) Metti la (porta) sul montante della porta, installa (porta) Et (porta) ascendit super postes est (ostia) Setzen Sie die (Tür) auf den Türpfosten, installieren Sie (Tür) Τοποθετήστε την (πόρτα) στη θέση της πόρτας, εγκαταστήστε (πόρτα) Topothetíste tin (pórta) sti thési tis pórtas, enkatastíste (pórta) Umieść (drzwi) na słupku drzwi, zainstaluj (drzwi) Umístěte (dveře) na sloupku dveří, nainstalujte (dveře) Dajte (dvere) na stĺpik dverí, nainštalujte (dvere) Postavite (vrata) na post vratu, namestite (vrata) Stavite (vrata) na postolje, postavite (vrata) Поставите (врата) на посту врата, инсталирајте (врата) Postavite (vrata) na postu vrata, instalirajte (vrata) Поместите (дверь) на дверной стойке, установите (дверь) Pomestite (dver') na dvernoy stoyke, ustanovite (dver') (门)装在门柱上;装(门) Le (porte) monté sur le montant de porte, des moyens (portes) ドア  ポスト  ( ドア )  置く ; インストール する( ドア )  ドア  ポスト  ( ドア )  おく ; インストール する (ドア ) doa no posuto ni ( doa ) o oku ; insutōru suru ( doa )
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS tcheque slovaque slovene croate serbe serbe RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  hang 925 925 hand saw         20000abc   abc image