A B D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index-strokes      
  handlebar 924 924 handling        
1 the part of a door, drawer, window, etc. that you use to open it The part of a door, drawer, window, etc. That you use to open it 用于打开它的门,抽屉,窗户等部分 Yòng yú dǎkāi tā de mén, chōutì, chuānghù děng bùfèn La partie d'une porte, d'un tiroir, d'une fenêtre, etc. que vous utilisez pour l'ouvrir あなたがそれを開くのに使うドア、引き出し、窓などの部分 あなた  それ  ひらく   つかう ドア 、 ひきだし 、まど など  ぶぶん  anata ga sore o hiraku no ni tsukau doa , hikidashi , madonado no bubun 
2 手;拉手 bǎshǒu; lāshǒu 把手,拉手 bǎshǒu, lāshǒu Poignée ハンドル  ハンドル  handoru 
3 She turned the handle and opened the door. She turned the handle and opened the door. 她转动手柄,打开门。 tā zhuǎndòng shǒubǐng, dǎkāi mén. Elle tourna la poignée et ouvrit la porte. 彼女  ハンドル  回して ドア  開けた 。  かのじょ  ハンドル  まわして ドア  あけた 。  kanojo wa handoru o mawashite doa o aketa . 
4 她转动把手,打开了门 Tā zhuǎndòng bǎshǒu, dǎkāile mén 她转动把手,打开了门 Tā zhuǎndòng bǎshǒu, dǎkāile mén Elle a tourné la poignée et a ouvert la porte 彼女  ハンドル  回して ドア  開けた  かのじょ  ハンドル  まわして ドア  あけた  kanojo wa handoru o mawashite doa o aketa 
5 of cup/bag/tool。 of cup/bag/tool. 杯/袋/工具。 bēi/dài/gōngjù. De tasse / sac / outil. カップ / バッグ / ツール  。  カップ / バッグ / ツール  。  kappu / baggu / tsūru no . 
6 杯子;包;工具 Bēizi; bāo; gōngjù 杯子;包;工具 Bēizi; bāo; gōngjù Tasse, sac, outil カップ ; バッグ ; ツール  カップ ; バッグ ; ツール  kappu ; baggu ; tsūru 
7 杯/袋/工具 bēi/dài/gōngjù 杯/袋/工具 bēi/dài/gōngjù Tasse / sac / outil カップ / バッグ / ツール  カップ / バッグ / ツール  kappu / baggu / tsūru 
8 the part of an object, such as a cup, a bag, or a tool that you use to hold it, or carry it 柄;把;提梁;把手 the part of an object, such as a cup, a bag, or a tool that you use to hold it, or carry it bǐng; bǎ; tíliáng; bǎshǒu 物体的一部分,如杯子,袋子,或用来握住它的工具,或带柄;把;提梁;把手 wùtǐ de yībùfèn, rú bēizi, dàizi, huò yòng lái wò zhù tā de gōngjù, huò dài bǐng; bǎ; tíliáng; bǎshǒu La partie d'un objet, telle qu'une tasse, un sac ou un outil que vous utilisez pour la tenir ou la transporter; あなた  それ  保持 する ため  使用 する  、または ハンドル  運ぶ 、 カップ 、 バッグ 、 または工具 など  物体  部分 。  あなた  それ  ほじ する ため  しよう する  、 または ハンドル  はこぶ 、 カップ 、 バッグ 、 または こうぐ など  ぶったい  ぶぶん 。  anata ga sore o hoji suru tame ni shiyō suru ka , matahahandoru o hakobu , kappu , baggu , mataha kōgu nado nobuttai no bubun . 
9 the handle of a knife the handle of a knife 刀柄 dāo bǐng Le manche d'un couteau ナイフ  ハンドル  ナイフ  ハンドル  naifu no handoru 
10 力柄 lì bǐng 力柄 lì bǐng Poignée de force ハンドル  強制 する  ハンドル  きょうせい する  handoru o kyōsei suru 
11 a broom handle  a broom handle  扫帚柄 sàozhǒu bǐng un manche à balai  ハンドル  ほうき ハンドル  hōki handoru 
12 扫帚把 sàozhǒu bǎ 扫帚把 sàozhǒu bǎ Manche à balai 箒  ほうき  hōki 
13 picture bag picture bag 图片袋 túpiàn dài Sac photo ピクチャーバッグ  ぴくちゃあばっぐ  pikuchābaggu 
14 cup cup 杯子 bēizi Coupe カップ  カップ  kappu 
15 cutlery cutlery 刀具 dāojù Coutellerie カトラリー  カトラリー  katorarī 
16 scissors scissors 剪刀 jiǎndāo Ciseaux はさみ  はさみ  hasami 
17 scythe scythe lián Faux サイケ  さいけ  saike 
18 see also love handles see also love handles 另见爱情手柄 lìng jiàn àiqíng shǒubǐng Voir aussi les poignées d'amour   ハンドル  見てください  あい  ハンドル  みてください  ai no handoru mo mitekudasai 
19 handled 有…柄  handled yǒu…bǐng  处理有...柄 chǔlǐ yǒu... Bǐng Poignée ハンドル  ハンドル  handoru 
20 (in adjectives 构成形容词) (in adjectives gòuchéng xíngróngcí) (在形容词构成形容词) (zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) (en adjectifs constitue un adjectif) ( 形容詞   形容詞  構成 する )  ( けいようし   けいようし  こうせい する )  ( keiyōshi de wa keiyōshi o kōsei suru ) 
21 having the number or type of handle mentioned  having the number or type of handle mentioned  具有提到的手柄的数量或类型 jùyǒu tí dào de shǒubǐng de shùliàng huò lèixíng Avoir le numéro ou le type de poignée mentionné 言及 された ハンドル   または タイプ  有する こと げんきゅう された ハンドル  かず または タイプ  ゆうする こと  genkyū sareta handoru no kazu mataha taipu o yūsuru koto 
22 个柄的;有柄的 yǒu…gè bǐng de; yǒu… bǐng de 有...个柄的;有...柄的 yǒu... Gè bǐng de; yǒu... Bǐng de Avoir une poignée ハンドル  持って  ハンドル  もって  handoru o motte 
23 a long handled spoon a long handled spoon 一把长柄汤匙 yī bǎ cháng bǐng tāngchí une cuillère à long manche 長い 扱い  スプーン  ながい あつかい  スプーン  nagai atsukai no supūn 
24 把长柄匙 yī bǎ cháng bǐng shi 一把长柄匙 yī bǎ cháng bǐng shi un long manche 長い ハンドル  ながい ハンドル  nagai handoru 
25 一把长柄汤匙 yī bǎ cháng bǐng tāngchí 一把长柄汤匙 yī bǎ cháng bǐng tāngchí une cuillère à long manche 長い ハンドル スプーン  ながい ハンドル スプーン  nagai handoru supūn 
26 get/have a handle on sb/sth (informal) to understand or know about sb/sth, especially so that you can deal with it or them later get/have a handle on sb/sth (informal) to understand or know about sb/sth, especially so that you can deal with it or them later 得到/掌握sb / sth(非正式)来理解或了解sb / sth,尤其是为了让你可以在以后处理它 dédào/zhǎngwò sb/ sth(fēi zhèngshì) lái lǐjiě huò liǎojiě sb/ sth, yóuqí shì wèile ràng nǐ kěyǐ zài yǐhòu chǔlǐ tā Obtenir / avoir un handle sur sb / sth (informel) pour comprendre ou savoir sur sb / sth, en particulier pour que vous puissiez y faire face plus tard ou sb / sth ( 非公式 )  扱い 、 sb / sth について 理解 たり 知っ たり する こと  できます 。 特に 後で それ 扱う こと  できます 。  sb / sth ( ひこうしき )  あつかい 、 sb / sth についてりかい  たり しっ たり する こと  できます 。 とくにあとで それ  あつかう こと  できます 。  sb / sth ( hikōshiki ) o atsukai , sb / sth nitsuite rikai shitari shit tari suru koto ga dekimasu . tokuni atode sore oatsukau koto ga dekimasu . 
27 弄懂;理解;搞明白 nòng dǒng; lǐjiě; gǎo míngbái 弄懂;理解;搞明白 nòng dǒng; lǐjiě; gǎo míngbái Comprendre, comprendre, comprendre 理解 する ; 理解 する ; 理解 する  りかい する ; りかい する ; りかい する  rikai suru ; rikai suru ; rikai suru 
28 I can’t get a handle.on these sales figures I can’t get a handle.On these sales figures 我无法掌握这些销售数据 wǒ wúfǎ zhǎngwò zhèxiē xiāoshòu shùjù Je ne peux pas avoir un handle.on sur ces chiffres de vente   ハンドル    入れる こと  できません 。  わたし  ハンドル    いれる こと  できません 。  watashi wa handoru o te ni ireru koto wa dekimasen . 
29 義搞不懂这些销售数字。 yì gǎo bù dǒng zhèxiē xiāoshòu shùzì. 义搞不懂这些销售数字。 yì gǎo bù dǒng zhèxiē xiāoshòu shùzì. Je ne comprends pas ces chiffres de vente.   これら  売上高  理解 していません 。  わたし  これら  うりあげだか  りかい していません。  watashi wa korera no uriagedaka o rikai shiteimasen . 
30 我无法掌握这些销售数据 Wǒ wúfǎ zhǎngwò zhèxiē xiāoshòu shùjù 我无法掌握这些销售数据 Wǒ wúfǎ zhǎngwò zhèxiē xiāoshòu shùjù Je ne peux pas maîtriser ces données de vente   これら  販売 データ  習得 できません  わたし  これら  はんばい データ  しゅうとく できません  watashi wa korera no hanbai dēta o shūtoku dekimasen 
31 give sb a handle (on sth)(informal) to give sb enough facts or knowledge for them to be able to deal with sth  give sb a handle (on sth)(informal) to give sb enough facts or knowledge for them to be able to deal with sth  给某人一个句柄(某事)(非正式的)给予他们足够的事实或知识,使他们能够处理...... gěi mǒu rén yīgè jùbǐng (mǒu shì)(fēi zhèngshì de) jǐyǔ tāmen zúgòu de shìshí huò zhīshì, shǐ tāmen nénggòu chǔlǐ...... Donnez à sb un descripteur (sur sth) (informel) pour donner à sb suffisamment de faits ou de connaissances pour pouvoir traiter avec sth sb  sth  対処 する ため  十分な 事実  知識 与える ため  sb  ハンドル  与える ( 非公式 )  sb  sth  たいしょ する ため  じゅうぶんな じじつ ちしき  あたえる ため  sb  ハンドル  あたえる (ひこうしき )  sb ni sth ni taisho suru tame ni jūbunna jijitsu ya chishiki oataeru tame ni sb ni handoru o ataeru ( hikōshiki ) 
32 (使)弄懂,理解,明白 (shǐ) nòng dǒng, lǐjiě, míngbái (使)弄懂,理解,明白 (Shǐ) nòng dǒng, lǐjiě, míngbái Comprendre, comprendre, comprendre 理解 する 、 理解 する 、 理解 する  りかい する 、 りかい する 、 りかい する  rikai suru , rikai suru , rikai suru 
33 more at fly . yī more at fly. 一飞多了。 yī fēi duōle. un plus à la volée. 飛行機  もっと 。  ひこうき  もっと 。  hikōki de motto . 
34 handles柄;把手 Handles bǐng; bǎshǒu 处理柄,把手 Chǔlǐ bǐng, bǎshǒu Poignée de poignée ハンドル ハンドル  ハンドル ハンドル  handoru handoru 
35 buttons 按钮 buttons ànniǔ 按钮按钮 ànniǔ ànniǔ Bouton boutons ボタン ボタン  ボタン ボタン  botan botan 
36 handle bar (also handle-bars) a metal bar, with a handle at each end, that you use for steering a bicycle or motorcycle  handle bar (also handle-bars) a metal bar, with a handle at each end, that you use for steering a bicycle or motorcycle  把手杆(也是把手杆)一个金属杆,每端有一个把手,用于转向自行车或摩托车 bǎshǒu gān (yěshì bǎshǒu gān) yīgè jīnshǔ gān, měi duān yǒu yīgè bǎshǒu, yòng yú zhuǎnxiàng zìxíngchē huò mótuō chē Barre de maintien (également guidon) une barre de métal, avec une poignée à chaque extrémité, que vous utilisez pour diriger un vélo ou une moto ハンドル バー ( ハンドル バー  あります ) 両端 ハンドル  あり 、 自転車  オートバイ ステアリング  使用 する 金属製  バー  ハンドル バー ( ハンドル バー  あります ) りょうたん ハンドル  あり 、 じてんしゃ  オートバイ  ステアリング  しよう する きんぞくせい  バー  handoru  ( handoru  mo arimasu ) ryōtan ni handoruga ari , jitensha ya ōtobai no sutearingu ni shiyō surukinzokusei no  
37 (自行车或摩托车的) 把手 (zìxíngchē huò mótuō chē de) bǎshǒu (自行车或摩托车的)把手 (zìxíngchē huò mótuō chē de) bǎshǒu Poignée (vélo ou moto) ハンドル ( バイク または オートバイ )  ハンドル ( バイク または オートバイ )  handoru ( baiku mataha ōtobai ) 
38 to hold onto the handlebars  to hold onto the handlebars  抓住车把 zhuā zhù chē bǎ Tenir sur le guidon ハンドル バー  つかむ  ハンドル バー  つかむ  handoru  o tsukamu 
39 抓住把幸 zhuā zhù bǎ xìng 抓住把幸 zhuā zhù bǎ xìng Saisir la chance   つかむ  うん  つかむ  un o tsukamu 
40 picture bicycle picture bicycle 图片自行车 túpiàn zìxíngchē Image vélo  自転車   じてんしゃ  e jitensha 
41 see also drop handlesbars see also drop handlesbars 另见dropbarbars lìng jiàn dropbarbars Voir aussi drop handlesbars 参照 : ドロップハンドルバー  さんしょう : どろっぷはんどるばあ  sanshō : doroppuhandorubā 
42 handlebar moustache  a moustache that is curved upwards at each end handlebar moustache a moustache that is curved upwards at each end 车把小胡子一个小胡子,两端向上弯曲 chē bǎ xiǎo húzi yīgè xiǎo húzi, liǎng duān xiàngshàng wānqū Moustache au guidon une moustache qui est courbée vers le haut à chaque extrémité ハンドル バー  口ひげ  、    上向き  湾曲している 口ひげ  ハンドル バー  くちひげ  、 かく はじ  うわむき わんきょく している くちひげ  handoru  no kuchihige wa , kaku haji ga uwamuki niwankyoku shiteiru kuchihige 
43 八字胡 qiào bāzì hú 翘八字胡 qiào bāzì hú 翘 八字胡       はち ぶん えびす   hachi bun ebisu 
44 handler  (especially in compounds  handler (especially in compounds  处理程序(尤其是化合物 chǔlǐ chéngxù (yóuqí shì huàhéwù Handler (en particulier dans les composés ハンドラ ( 特に 化合物  ハンドラ ( とくに かごうぶつ  handora ( tokuni kagōbutsu 
45 尤用于构成复合词 yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) 尤用于构成复合词) yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) Surtout utilisé pour former des mots composés) 特に 複合語  形成 する ため  使用 される )  とくに ふくごうご  けいせい する ため  しよう される)  tokuni fukugōgo o keisei suru tame ni shiyō sareru ) 
46 a person who trains and controls animalsespecially dogs a person who trains and controls animals,especially dogs 训练和控制动物的人,特别是狗 xùnliàn hé kòngzhì dòngwù de rén, tèbié shì gǒu une personne qui forme et contrôle les animaux, en particulier les chiens 動物 、 特に   訓練  コントロール する   どうぶつ 、 とくに いぬ  くんれん  コントロール するひと  dōbutsu , tokuni inu o kunren shi kontorōru suru hito 
47 驯兽员;(尤指)训犬员 xún shòu yuán;(yóu zhǐ) xùn quǎn yuán 驯兽员;(尤指)训犬员 xún shòu yuán;(yóu zhǐ) xùn quǎn yuán Formateur (surtout) maître-chien トレーナー ;( 特に )   ハンドラー  トレーナー ;( とくに ) いぬ  はんどらあ  torēnā ;( tokuni ) inu no handorā 
48 训练和控制动物的人,特别是狗 xùnliàn hé kòngzhì dòngwù de rén, tèbié shì gǒu 训练和控制动物的人,特别是狗 xùnliàn hé kòngzhì dòngwù de rén, tèbié shì gǒu une personne qui forme et contrôle les animaux, en particulier les chiens 動物 、 特に   訓練  コントロール する   どうぶつ 、 とくに いぬ  くんれん  コントロール するひと  dōbutsu , tokuni inu o kunren shi kontorōru suru hito 
49 a person who carries or touches sth as part of their job  a person who carries or touches sth as part of their job  作为工作的一部分而携带或接触某人的人 zuòwéi gōngzuò de yībùfèn ér xiédài huò jiēchù mǒu rén de rén une personne qui porte ou touche sth dans le cadre de son travail 仕事  一環 として sth  運ぶ  触れる   しごと  いっかん として sth  はこぶ  ふれる ひと  shigoto no ikkan toshite sth o hakobu ka fureru hito 
50 搬运工;操作者 bānyùn gōng; cāozuò zhě 搬运工;操作者 bānyùn gōng; cāozuò zhě Porter ポーター  ポーター  pōtā 
51 airport baggage handlers airport baggage handlers 机场行李搬运工 jīchǎng xínglǐ bānyùn gōng Les bagagistes de l'aéroport 空港 荷物 ハンドラー  くうこう にもつ はんどらあ  kūkō nimotsu handorā 
52 机场行奉员 jīchǎng xíng fèng yuán 机场行奉员 jīchǎng xíng fèng yuán Commis d'aéroport 空港 係員  くうこう かかりいん  kūkō kakarīn 
53 food handlers food handlers 食品处理人员 shípǐn chǔlǐ rényuán Manutentionnaires フードハンドラー  ふうどはんどらあ  fūdohandorā 
54 食品处理者  shípǐn chǔlǐ zhě  食品处理者 shípǐn chǔlǐ zhě Manutentionnaire フードハンドラー  ふうどはんどらあ  fūdohandorā 
55 a person who organizes sth or advises sb a person who organizes sth or advises sb 组织某人或建议某人的人 zǔzhī mǒu rén huò jiànyì mǒu rén de rén une personne qui organise ou conseille sb sth  組織 する  、 または sb  助言 する   sth  そしき する ひと 、 または sb  じょげん する ひと sth o soshiki suru hito , mataha sb o jogen suru hito 
56 织者;顾问 zǔzhī zhě; gùwèn 组织者;顾问 zǔzhī zhě; gùwèn Organisateur 主催者  しゅさいしゃ  shusaisha 
57 组织某人或建议某人的人 zǔzhī mǒu rén huò jiànyì mǒu rén de rén 组织某人或建议某人的人 zǔzhī mǒu rén huò jiànyì mǒu rén de rén une personne qui organise quelqu'un ou suggère quelqu'un    編成  たり 、    提案 した   だれ   へんせい  たり 、 だれ   ていあん した ひと  dare ka o hensei shi tari , dare ka o teian shita hito 
58 the President’s campaign handlers  the President’s campaign handlers  总统的竞选处理人员 zǒngtǒng de jìngxuǎn chǔlǐ rényuán Les gestionnaires de campagne du président 大統領 の キャンペーンハンドラー  だいとうりょう  きゃんぺえんはんどらあ  daitōryō no kyanpēnhandorā 
59 总统的竞选智囊 zǒngtǒng de jìngxuǎn zhìnáng 总统的竞选智囊 zǒngtǒng de jìngxuǎn zhìnáng Think tank de campagne présidentielle 大統領 選挙 シンクタンク  だいとうりょう せんきょ シンクタンク  daitōryō senkyo shinkutanku 
60 handling the way that sb deals with or treats a situation, a person, an animal, etc.  handling the way that sb deals with or treats a situation, a person, an animal, etc.  处理某人处理或处理情况,人,动物等的方式 chǔlǐ mǒu rén chǔlǐ huò chǔlǐ qíngkuàng, rén, dòngwù děng de fāngshì Manipuler la manière dont sb traite ou traite une situation, une personne, un animal, etc. sb  状況 、  、 動物 など  扱う 方法  扱う  sb  じょうきょう 、 ひと 、 どうぶつ など  あつかうほうほう  あつかう  sb ga jōkyō , hito , dōbutsu nado o atsukau hōhō o atsukau 
61 (势、人、动物等的)处理,对付,对待 (Xíngshì, rén, dòngwù děng de) chǔlǐ, duìfù, duìdài (形势,人,动物等的)处理,对付,对待 (xíngshì, rén, dòngwù děng de) chǔlǐ, duìfù, duìdài (situation, personnes, animaux, etc.) manipulant, traitant, traitant ( 状況 、  、 動物 など ) 取り扱い 、 取り扱い 、治療  ( じょうきょう 、 ひと 、 どうぶつ など ) とりあつかい、 とりあつかい 、 ちりょう  ( jōkyō , hito , dōbutsu nado ) toriatsukai , toriatsukai ,chiryō 
62 处理某人处理或处理情况,人,动物等的方式 chǔlǐ mǒu rén chǔlǐ huò chǔlǐ qíngkuàng, rén, dòngwù děng de fāngshì 处理某人处理或处理情况,人,动物等的方式 chǔlǐ mǒu rén chǔlǐ huò chǔlǐ qíngkuàng, rén, dòngwù děng de fāngshì La manière dont quelqu'un manipule ou manipule des situations, des personnes, des animaux, etc. 状況 、  、 動物 など  扱う 方法  じょうきょう 、 ひと 、 どうぶつ など  あつかう ほうほう  jōkyō , hito , dōbutsu nado o atsukau hōhō 
63 I was impressed by his handing of the affair. I was impressed by his handing of the affair. 他对这件事的处理给我留下了深刻的印象。 tā duì zhè jiàn shì de chǔlǐ gěi wǒ liú xiàle shēnkè de yìnxiàng. J'ai été impressionné par sa remise de l'affaire.   事件  手渡し  感銘  受けました 。  わたし  じけん  てわたし  かんめい  うけました 。 watashi wa jiken no tewatashi ni kanmei o ukemashita . 
64 他对此事的处理方式我甚感佩服 Tā duì cǐ shì de chǔlǐ fāngshì wǒ shén gǎn pèifú 他对此事的处理方式我甚感佩服 Tā duì cǐ shì de chǔlǐ fāngshì wǒ shén gǎn pèifú Je suis très impressionné par la façon dont il gère cette affaire.     この 問題  どの よう  処理 する  とても 感心 しています 。  わたし  かれ  この もんだい  どの よう  しょり する   とても かんしん しています 。  watashi wa kare ga kono mondai o dono  ni shori suru kani totemo kanshin shiteimasu . 
65 This horse needs firm handling This horse needs firm handling 这匹马需要坚定的处理 zhè pǐ mǎ xūyào jiāndìng de chǔlǐ Ce cheval a besoin d'une manipulation ferme この   、  この うま  、  kono uma wa , 
66 这匹马需要严加训练 zhè pǐ mǎ xūyào yán jiā xùnliàn 这匹马需要严加训练 zhè pǐ mǎ xūyào yán jiā xùnliàn Ce cheval doit être formé この   訓練 される 必要  あります  この うま  くんれん される ひつよう  あります  kono uma wa kunren sareru hitsuyō ga arimasu 
67 the action of organizing or controlling sth the action of organizing or controlling sth 组织或控制某事的行动 zǔzhī huò kòngzhì mǒu shì de xíngdòng L'action d'organiser ou de contrôler sth sth  編成 または 制御 する 動作  sth  へんせい または せいぎょ する どうさ  sth o hensei mataha seigyo suru dōsa 
68 组织;控制;管理 zǔzhī; kòngzhì; guǎnlǐ 组织;控制;管理 zǔzhī; kòngzhì; guǎnlǐ Organisation, contrôle, gestion 組織 、 管理 、 管理  そしき 、 かんり 、 かんり  soshiki , kanri , kanri 
69 组织或控制某事的行动 zǔzhī huò kòngzhì mǒu shì de xíngdòng 组织或控制某事的行动 zǔzhī huò kòngzhì mǒu shì de xíngdòng Action pour organiser ou contrôler quelque chose    整理  たり 制御  たり する 行動  なに   せいり  たり せいぎょ  たり する こうどう  nani ka o seiri shi tari seigyo shi tari suru kōdō 
70 data handling on computer  data handling on computer  计算机上的数据处理 jìsuànjī shàng de shùjù chǔlǐ Traitement des données sur ordinateur コンピュータ   データ 処理  コンピュータ   データ しょり  konpyūta de no dēta shori 
71 计算机的数据处理 jìsuànjī de shùjù chǔlǐ 计算机的数据处理 jìsuànjī de shùjù chǔlǐ Traitement informatique コンピュータ データ 処理  コンピュータ データ しょり  konpyūta dēta shori 
72 the action of touching, feeling or holding sth with your hands  the action of touching, feeling or holding sth with your hands  用手触摸,感觉或握住的动作 yòng shǒu chùmō, gǎnjué huò wò zhù de dòngzuò La valeur de l'action touchant, se sentant ou tenant sth avec vos mains あなた    触っ たり 、 感じ たり 、 握っ たり するアクション値  あなた    さわっ たり 、 かんじ たり 、 にぎっ たりする あくしょんち  anata no te de sawat tari , kanji tari , nigit tari suruakushonchi 
73 (手的)触摸,摸感觉,握,拿 (shǒu de) chùmō, mō gǎnjué, wò, ná (手的)触摸,摸感觉,握,拿 (shǒu de) chùmō, mō gǎnjué, wò, ná (main) toucher, toucher toucher, tenir, prendre (  ) タッチ 、 触感 、 ホールド 、 テイク  (  ) タッチ 、 しょっかん 、 ホールド 、 ていく  ( te ) tacchi , shokkan , hōrudo , teiku 
74 toys that can stand up to rough handling  toys that can stand up to rough handling  可以经受粗暴操作的玩具 kěyǐjīngshòu cūbào cāozuò de wánjù Jouets pouvant résister à une manipulation brutale 乱暴な 扱い  耐えられる おもちゃ  らんぼうな あつかい  たえられる おもちゃ  ranbōna atsukai ni taerareru omocha 
75 经得起摔打的玩具 jīng dé qǐ shuāida de wánjù 经得起摔打的玩具 jīng dé qǐ shuāida de wánjù un jouet résistant aux coups 殴打  耐える こと  できる おもちゃ  おうだ  たえる こと  できる おもちゃ  ōda ni taeru koto ga dekiru omocha 
76 the cost of dealing with an orderdelivering goodsbooking tickets, etc. the cost of dealing with an order,delivering goods,booking tickets, etc. 处理订单,交付货物,预订机票等的费用 chǔlǐ dìngdān, jiāofù huòwù, yùdìng jīpiào děng de fèiyòng Le coût de traitement d'une commande, la livraison de marchandises, la réservation de billets, etc. 注文  処理 、 商品  配送 、 チケット  予約 など 費用  ちゅうもん  しょり 、 しょうひん  はいそう 、 チケット  よやく など  ひよう  chūmon no shori , shōhin no haisō , chiketto no yoyakunado no hiyō 
77 (订货、送货、订票等的) 费用,手续费 (Dìnghuò, sòng huò, dìng piào děng de) fèiyòng, shǒuxù fèi (订货,送货,订票等的)费用,手续费 (dìnghuò, sòng huò, dìng piào děng de) fèiyòng, shǒuxù fèi (commande, livraison, réservation, etc.) frais, frais de traitement ( 発注 、 配達 、 予約 など ) 手数料 、 手数料  ( はっちゅう 、 はいたつ 、 よやく など ) てすうりょう、 てすうりょう  ( hacchū , haitatsu , yoyaku nado ) tesūryō , tesūryō 
78 a small. handling charge a small. Handling charge 一个小的。手续费 yīgè xiǎo de. Shǒuxù fèi une petite charge de manutention 小さな 手数料  ちいさな てすうりょう  chīsana tesūryō 
79 少许的手续费 shǎoxǔ de shǒuxù fèi 少许的手续费 shǎoxǔ de shǒuxù fèi un petit supplément 少額  手数料  しょうがく  てすうりょう  shōgaku no tesūryō 
80 the way in which a vehicle can be controlled by the driver the way in which a vehicle can be controlled by the driver 驾驶员可以控制车辆的方式 jiàshǐ yuán kěyǐ kòngzhì chēliàng de fāngshì La façon dont un véhicule peut être contrôlé par le conducteur 運転手  車両  制御 できる 方法  うんてんしゅ  しゃりょう  せいぎょ できる ほうほう  untenshu ga sharyō o seigyo dekiru hōhō 
81 (车辆的)驾驶,操纵 (chēliàng de) jiàshǐ, cāozòng (车辆的)驾驶,操纵 (chēliàng de) jiàshǐ, cāozòng Conduite (direction) 運転 ( ステアリング )  うんてん ( ステアリング )  unten ( sutearingu ) 
82 a car designed for easy handling a car designed for easy handling 一辆易于操作的汽车 yī liàng yìyú cāozuò de qìchē une voiture conçue pour une manipulation facile 取り扱い  簡単な   とりあつかい  かんたんな くるま  toriatsukai ga kantanna kuruma 
83 为驾驶简便而设计的汽车 wèi jiàshǐ jiǎnbiàn ér shèjì de qìchē 为驾驶简便而设计的汽车 wèi jiàshǐ jiǎnbiàn ér shèjì de qìchē une voiture conçue pour une conduite facile 簡単  運転 できる よう  設計 された   かんたん  うんてん できる よう  せっけい された くるま  kantan ni unten dekiru  ni sekkei sareta kuruma 
84 一辆易于操作的汽车 yī liàng yìyú cāozuò de qìchē 一辆易于操作的汽车 yī liàng yìyú cāozuò de qìchē Une voiture facile à utiliser 操作  やすい   そうさ  やすい くるま  sōsa shi yasui kuruma 
85 carriage carriage 运输 yùnshū Voiture 車  くるま  kuruma 
86 hand luggage(also hand baggage,carry on baggage, small bags that you can keep with you on an aircraft  hand luggage(also hand baggage,carry on baggage, small bags that you can keep with you on an aircraft  手提行李(也是手提行李,随身携带的行李,小包,你可以随身携带在飞机上) shǒutí háng lǐ (yěshì shǒutí háng lǐ, suíshēn xiédài de xínglǐ, xiǎobāo, nǐ kěyǐ suíshēn xiédài zài fēijī shàng) Bagage à main (y compris les bagages à main, bagages à main, petits sacs que vous pouvez garder avec vous dans un avion 手荷物 ( ハンド 手荷物 、 手荷物 、 手荷物 持ち歩いて 航空機  入れておく こと  できる 小さな  てにもつ ( ハンド てにもつ 、 てにもつ 、 てにもつ  もちあるいて こうくうき  いれておく こと  できる ちいさな ふくろ  tenimotsu ( hando tenimotsu , tenimotsu , tenimotsu omochiaruite kōkūki ni ireteoku koto ga dekiru chīsana fukuro
87 手提行李(可随身带到飞机上) shǒutí háng lǐ (kě suíshēn dài dào fēijī shàng) 手提行李(可随身带到飞机上) shǒutí háng lǐ (kě suíshēn dài dào fēijī shàng) Bagage à main (peut être amené dans l'avion avec vous) 手荷物 ( あなた  一緒  飛行機  持ち込む こと できます )  てにもつ ( あなた  いっしょ  ひこうき  もちこむ こと  できます )  tenimotsu ( anata to issho ni hikōki ni mochikomu koto gadekimasu ) 
88 hand made made by a person using their hands rather than by machines  hand made made by a person using their hands rather than by machines  由一个人用手而不是机器制造的手工制作 yóu yīgè rén yòng shǒu ér bùshì jīqì zhìzào de shǒugōng zhìzuò Fabriqué à la main par une personne utilisant ses mains plutôt que par des machines 機械  はなく      による もの  きかい  はなく   ひと   による もの  kikai de hanaku te de hito no te niyoru mono 
89 手工制作的  shǒugōng zhìzuò de  手工制作的 shǒugōng zhìzuò de Fait main 手作り  てずくり  tezukuri 
90 compare machine made compare machine made 比较机器制造 bǐjiào jīqì zhìzào Comparer machine faite 比較 マシン  ひかく マシン  hikaku mashin 
91 hand maiden (also hand-maid) a female servant  hand maiden (also hand-maid) a female servant  手女(也是女仆)女仆 shǒu nǚ (yěshìnǚpū) nǚpū Hand maiden (également femme de ménage) une servante   乙女 ( 手作り   ) 女性  しもべ    おとめ ( てずくり   ) じょせい  しもべ  te no otome ( tezukuri mo ka ) josei no shimobe 
92 女用人; nǚ yòngrén; 女用人; nǚ yòngrén; Femme 女性    じょせい  ひと  josei no hito 
93 (formal) something that supports and helps sth else  (formal) something that supports and helps sth else  (正式的)支持和帮助其他的东西 (zhèngshì de) zhīchí hé bāngzhù qítā de dōngxī (formel) quelque chose qui prend en charge et aide à rester ( 正式な ) sth 以外  もの  サポート する もの  ( せいしきな ) sth いがい  もの  サポート する もの  ( seishikina ) sth igai no mono o sapōto suru mono 
94 根基;基础 gēnjī; jīchǔ 根基;基础 gēnjī; jīchǔ Fondation 財団  ざいだん  zaidan 
95 Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences 数学曾被称为科学的侍女 shùxué céng bèi chēng wéi kēxué de shì nǚ Les mathématiques étaient autrefois surnommées la servante des sciences 数学  かつて 科学  手伝い  呼ばれていた  すうがく  かつて かがく  てつだい  よばれていた  sūgaku wa katsute kagaku no tetsudai to yobareteita 
96 数学曾一度被视为各门科学的基础。 shùxué céng yīdù bèi shì wéi gè mén kēxué de jīchǔ. 数学曾一度被视为各门科学的基础。 shùxué céng yīdù bèi shì wéi gè mén kēxué de jīchǔ. Les mathématiques étaient autrefois considérées comme le fondement de chaque science. かつて  数学   科学  基礎  みなされていました。  かつて  すうがく  かく かがく  きそ  みなされていました 。  katsute wa sūgaku wa kaku kagaku no kiso tominasareteimashita . 
97 hand me down (cast off) Hand me down (cast off) 让我失望(抛弃) Ràng wǒ shīwàng (pāoqì) Remettez-moi (jeté)   手放す ( キャスト・オフ )  わたし  てばなす ( きゃすと おふ )  watashi o tebanasu ( kyasuto ofu ) 
98 She hated having to wear her sister's hand-downs She hated having to wear her sister's hand-downs 她讨厌不得不穿她姐姐的手 tā tǎoyàn bùdé bù chuān tā jiějiě de shǒu Elle détestait devoir porter les mains de sa soeur 彼女      差し伸べなければならない  かのじょ  いもうと    さしのべなければならない  kanojo wa imōto no te o sashinobenakerebanaranai 
99 她讨厌穿她姐姐穿过的旧衣服 tā tǎoyàn chuān tā jiějiě chuānguò de jiù yīfú 她讨厌穿她姐姐穿过的旧衣服 tā tǎoyàn chuān tā jiějiě chuānguò de jiù yīfú Elle déteste porter les vieux vêtements que sa soeur a traversés. 彼女    通った 古い     着けている  嫌う 。  かのじょ  あね  とうった ふるい ふく    つけている   きらう 。  kanojo wa ane ga tōtta furui fuku o mi ni tsuketeiru no okirau . 
100 han me down (cast off) han me down (cast off) 让我失望(抛弃) ràng wǒ shīwàng (pāoqì) Han moi baissé ハン ・ ダウン ( キャスト・オフ )  ハン ・ ダウン ( きゃすと おふ )  han daun ( kyasuto ofu ) 
  hand me up  an item that sb gives to an older member of their family because they no longer use it or because they have bought sth better to replace it  hand me up an item that sb gives to an older member of their family because they no longer use it or because they have bought sth better to replace it 把我给他们家里一位年长成员的物品递给我,因为他们不再使用它,或者因为他们已经买了......更换它 bǎ wǒ gěi tāmen jiālǐ yī wèi nián zhǎng chéngyuán de wùpǐn dì gěi wǒ, yīnwèi tāmen bù zài shǐyòng tā, huòzhě yīnwèi tāmen yǐ jīng mǎile...... Gēnghuàn tā Remettez-moi un article que sb donne à un membre plus âgé de sa famille parce qu'il ne l'utilise plus ou parce qu'il a acheté mieux pour le remplacer 彼ら  それ  使用 しなく なったので 、 または 彼ら それ  置き換える ため  より 良い sth 買ったので 、 sb  彼ら  家族  古い メンバー 与える アイテム  手渡す  かれら  それ  しよう しなく なったので 、 または かれら  それ  おきかえる ため  より よい sth  かったので 、 sb  かれら  かぞく  ふるい メンバー  あたえる アイテム  てわたす  karera ga sore o shiyō shinaku nattanode , mataha kareraga sore o okikaeru tame ni yori yoi sth o kattanode , sb gakarera no kazoku no furui menbā ni ataeru aitemu otewatasu 
102 (送给年长亲属的)旧东西,替换下的东西  (Sòng gěi nián zhǎng qīnshǔ de) jiù dōngxī, tìhuàn xià de dōngxī (送给年长亲属的)旧东西,替换下的东西 (Sòng gěi nián zhǎng qīnshǔ de) jiù dōngxī, tìhuàn xià de dōngxī Les vieilles choses (pour les parents plus âgés), les choses remplacées 古い もの ( 高齢  親戚  もの )  ふるい もの ( こうれい  しんせき  もの )  furui mono ( kōrei no shinseki no mono ) 
103 hand off (especially in rugby尤指橄榄球an act of preventing an opponent from tackling you by blocking them with your hand while keeping your arm straight hand off (especially in rugby yóu zhǐ gǎnlǎnqiú)an act of preventing an opponent from tackling you by blocking them with your hand while keeping your arm straight 交出(特别是在橄榄球尤指橄榄球)防止对手用手阻挡他们同时保持手臂伸直的行为 jiāo chū (tèbié shì zài gǎnlǎnqiú yóu zhǐ gǎnlǎnqiú) fángzhǐ duìshǒu yòng shǒu zǔdǎng tāmen tóngshí bǎochí shǒubì shēn zhí de xíngwéi Passage (surtout dans le rugby, en particulier le football): empêcher un adversaire de vous attaquer en le bloquant avec votre main tout en gardant votre bras tendu 特に ラグビー 、 特に フットボール   、  まっすぐ  している   相手    塞いでしまうこと  防ぐ ため  行動  とる  とくに ラグビー 、 とくに フットボール   、 うで まっすぐ  している   あいて    ふさいでしまうこと  ふせぐ ため  こうどう  とる  tokuni ragubī , tokuni futtobōru de wa , ude o massugu nishiteiru ma ni aite o te de fusaideshimau koto o fusegutame no kōdō o toru 
104 伸手阻挡知手 shēnshǒu zǔdǎng zhī shǒu 伸手阻挡知手 shēnshǒu zǔdǎng zhī shǒu Tendre la main et arrêter la main   伸ばして 止める    のばして とめる  te o nobashite tomeru 
105 in american football  in american football 在美式足球 zài měishì zúqiú Au football américain アメリカンフットボール で  アメリカンフットボール   amerikanfuttobōru de 
106 美式足球 měishì zúqiú 美式足球 měishì zúqiú Football américain アメリカンフットボール  アメリカンフットボール  amerikanfuttobōru 
107 an act of giving the ball to another player on your team  an act of giving the ball to another player on your team 将球传给球队中的其他球员的行为 jiāng qiú chuán gěi qiú duì zhōng de qítā qiúyuán de xíngwéi Un acte de donner le ballon à un autre joueur de votre équipe あなた  チーム    選手  ボール  与える 行為  あなた  チーム  ほか  せんしゅ  ボール  あたえる こうい  anata no chīmu no hoka no senshu ni bōru o ataeru kōi 
108 给球;传球  gěi qiú; chuán qiú 给球;传球 gěi qiú; chuán qiú Donner la balle ボール  与える  ボール  あたえる  bōru o ataeru 
109 hand out (sometimes disapproving) food, money or clothes that are given to a person who is poor hand out (sometimes disapproving) food, money or clothes that are given to a person who is poor 分发(有时不赞成)给予穷人的食物,金钱或衣服 fēnfā (yǒushí bù zànchéng) jǐyǔ qióngrén de shíwù, jīnqián huò yīfú Distribuer (parfois désapprouver) de la nourriture, de l'argent ou des vêtements qui sont donnés à une personne pauvre 貧しい   与えられる 食べ物 、 お金 、 衣服 手渡す ( 時には 拒否 する )  まずしい ひと  あたえられる たべもの 、 おかね 、 いふく  てわたす ( ときには きょひ する )  mazushī hito ni ataerareru tabemono , okane , ifuku otewatasu ( tokiniha kyohi suru ) 
110 捐*邊品;救济品 juān*biān pǐn; jiùjì pǐn 捐*边品;救济品 juān*biān pǐn; jiùjì pǐn Donate * side product, produit de secours * 副産物  寄付 する ; 救済 製品  * ふくさんぶつ  きふ する ; きゅうさい せいひん  * fukusanbutsu o kifu suru ; kyūsai seihin 
111 分发(有时不赞成)给予穷人的食物,金钱或衣服 fēnfā (yǒushí bù zànchéng) jǐyǔ qióngrén de shíwù, jīnqián huò yīfú 分发(有时不赞成)给予穷人的食物,金钱或衣服 fēnfā (yǒushí bù zànchéng) jǐyǔ qióngrén de shíwù, jīnqián huò yīfú Distribuer (parfois de la désapprobation) de la nourriture, de l'argent ou des vêtements aux pauvres 貧しい 人々  食料 、 金銭 、 衣服  配布 する (時には 不承認  なる )  まずしい ひとびと  しょくりょう 、 きんせん 、 いふく はいふ する ( ときには ふしょうにん  なる )  mazushī hitobito ni shokuryō , kinsen , ifuku o haifu suru (tokiniha fushōnin to naru ) 
112  (often disapproving) money that is given to a person or an organization by the government, etc., for example to encourage commercial activity  (often disapproving) money that is given to a person or an organization by the government, etc., For example to encourage commercial activity  (经常不赞成)由政府等给予个人或组织的钱,例如鼓励商业活动  (jīngcháng bù zànchéng) yóu zhèngfǔ děng jǐyǔ gèrén huò zǔzhī de qián, lìrú gǔlì shāngyè huódòng  (souvent désapprouvant) l'argent qui est donné à une personne ou à une organisation par le gouvernement, etc., par exemple pour encourager une activité commerciale   商業 活動  促進 する ため  、 政府 など によって  組織  与えられる 金銭 ( しばしば 拒否 ) 。    しょうぎょう かつどう  そくしん する ため  、 せいふ など によって ひと  そしき  あたえられる きんせん( しばしば きょひ ) 。    shōgyō katsudō o sokushin suru tame ni , seifu nadoniyotte hito ya soshiki ni ataerareru kinsen ( shibashibakyohi ) . 
113 政府舍款(为促金商业活动 zhèngfǔ shě kuǎn (wèi cù jīn shāngyè huódòng) 政府舍款(为促金商业活动) zhèngfǔ shě kuǎn (wèi cù jīn shāngyè huódòng) Dépôts publics (pour les activités de l'or) 政府 預金 ( ゴールド ビジネス 活動用 )  せいふ よきん ( ゴールド ビジネス かつどうよう )  seifu yokin ( gōrudo bijinesu katsudōyō ) 
114 a free document that gives information about an event or a matter of public interest, or that states the views of a political party, etc a free document that gives information about an event or a matter of public interest, or that states the views of a political party, etc 一个免费文件,提供有关事件或公共利益的信息,或陈述政党的意见等 yīgè miǎnfèi wénjiàn, tígōng yǒuguān shìjiàn huò gōnggòng lìyì de xìnxī, huò chénshù zhèngdǎng de yìjiàn děng un document gratuit qui donne des informations sur un événement ou une question d'intérêt public ou qui exprime les opinions d'un parti politique, etc. 事件  公益   問題 に関する 情報  提供 する 、あるいは 政党  見解 など  示す 無料  文書  じけん  こうえき じょう  もんだい にかんする じょうほう  ていきょう する 、 あるいは せいとう  けんかいなど  しめす むりょう  ぶんしょ  jiken ya kōeki  no mondai nikansuru jōhō o teikyō suru ,aruiha seitō no kenkai nado o shimesu muryō no bunsho 
115 传单 chuándān 传单 chuándān Flyer フライヤー  ふらいやあ  furaiyā 
116 see also press release see also press release 另见新闻稿 lìng jiàn xīnwén gǎo Voir aussi communiqué de presse プレス リリース  ご覧 ください  プレス リリース  ごらん ください  puresu rirīsu mo goran kudasai 
117  a document that is given to students in class and that contains a summary of the lesson, a set of exercises, etc.  a document that is given to students in class and that contains a summary of the lesson, a set of exercises, etc.  在课堂上提供给学生的文件,其中包含课程摘要,一组练习等。  zài kètáng shàng tígōng jǐ xuéshēng de wénjiàn, qízhōng bāohán kèchéng zhāiyào, yī zǔ liànxí děng.  un document qui est remis aux élèves en classe et qui contient un résumé de la leçon, une série d’exercices, etc.   授業   生徒  与えられ 、 レッスン  要約 、演習  セット など  含む 文書    じゅぎょう ちゅう  せいと  あたえられ 、 レッスン ようやく 、 えんしゅう  セット など  ふくむ ぶんしょ    jugyō chū no seito ni ataerare , ressun no yōyaku , enshūno setto nado o fukumu bunsho 
118 (发给学生的)课堂讲义 (Fā gěi xuéshēng de) kètáng jiǎngyì (发给学生的)课堂讲义 (Fā gěi xuéshēng de) kètáng jiǎngyì Cours en salle de classe (aux étudiants) クラス ルーム 講義 ( 学生向け )  クラス ルーム こうぎ ( がくせいむけ )  kurasu rūmu kōgi ( gakuseimuke ) 
119 hand over the act of moving power or responsibility from one person or group to another; the period during which this is done hand over the act of moving power or responsibility from one person or group to another; the period during which this is done 将权力或责任从一个人或一个群体移交给另一个人或团体的行为;完成此任务的时间段 jiāng quánlì huò zérèn cóng yīgè rén huò yīgè qúntǐ yíjiāo gěi lìng yīgè rén huò tuántǐ de xíngwéi; wánchéng cǐ rènwù de shíjiān duàn Remettre l'acte de déplacer le pouvoir ou la responsabilité d'une personne ou d'un groupe à un autre, la période pendant laquelle cela se fait 権力  責任       グループ から    移す 行為 、 これ  行われる 期間  けんりょく  せきにん  いち にん  ひと  グループから   ひと  うつす こうい 、 これ  おこなわれるきかん  kenryoku ya sekinin o ichi nin no hito ya gurūpu kara ta nohito ni utsusu kōi , kore ga okonawareru kikan 
120  (权力、责任等的)移交,移交期:  (quánlì, zérèn děng de) yíjiāo, yíjiāo qī:  (权力,责任等的)移交,移交期:  (quánlì, zérèn děng de) yíjiāo, yíjiāo qī:  (transfert de pouvoir, responsabilité, etc.), période de transfert:   ( 電力 、 責任 など  移転 ) 、 引き継ぎ 期間 :    ( でんりょく 、 せきにん など  いてん ) 、 ひきつぎきかん :    ( denryoku , sekinin nado no iten ) , hikitsugi kikan : 
121 the smooth handover of power from a military to a civilian government The smooth handover of power from a military to a civilian government 权力从军方顺利移交给文职政府 Quánlì cóngjūn fāng shùnlì yíjiāo gěi wénzhí zhèngfǔ Le transfert sans heurt d'un pouvoir militaire à un gouvernement civil 軍隊 から 民間 政府     スムーズな 引き渡し  ぐんたい から みんかん せいふ   ちから  すむうずなひきわたし  guntai kara minkan seifu e no chikara no sumūzunahikiwatashi 
122 从军政府到文人政府的权力的顺利移交 cóngjūn zhèngfǔ dào wénrén zhèngfǔ de quánlì de shùnlì yíjiāo 从军政府到文人政府的权力的顺利移交 cóng jūn zhèngfǔ dào wénrén zhèngfǔ de quánlì de shùnlì yíjiāo Transfert en douceur du pouvoir du gouvernement militaire au gouvernement des littéraires 軍事 政権 から 識字 政府   権力  スムーズな 移転  ぐんじ せいけん から しきじ せいふ   けんりょく  すむうずな いてん  gunji seiken kara shikiji seifu e no kenryoku no sumūzunaiten 
123 the act of giving a person or thing to sb in authority  the act of giving a person or thing to sb in authority 赋予某人或某物权力的行为 fùyǔ mǒu rén huò mǒu wù quánlì de xíngwéi L'acte de donner une personne ou une chose à sb en autorité     権威 ある   与える 行為  ひと  もの  けに ある もの  あたえる こうい  hito ya mono o keni aru mono ni ataeru kōi 
124 (某人或某物的)交出, 上交 (mǒu rén huò mǒu wù de) jiāo chū, shàng jiāo (某人或某物的)交出,上交 (mǒu rén huò mǒu wù de) jiāo chū, shàng jiāo Remettre (quelqu'un ou quelque chose) 手渡す (     )  てわたす ( だれ  なに  )  tewatasu ( dare ka nani ka ) 
125 the handover of  the hostages  the handover of the hostages 人质移交 rénzhì yíjiāo La remise des otages 人質  引き渡し  ひとじち  ひきわたし  hitojichi no hikiwatashi 
126 人质的交出 rénzhì de jiāo chū 人质的交出 rénzhì de jiāo chū Cession d'otage 人質  降伏  ひとじち  ごうぶく  hitojichi ga gōbuku 
127 hand phone used in SE Asia as the word for a mobile phone, cellphone hand phone used in SE Asia as the word for a mobile phone, cellphone 在东南亚使用的手电话作为手机,手机的词 zài dōngnányà shǐyòng de shǒu diànhuà zuòwéi shǒujī, shǒujī de cí Téléphone portable utilisé en Asie du Sud-Est pour désigner un téléphone portable, un téléphone portable 携帯 電話 、 携帯 電話  言葉 として SE アジア  使用される ハンド 電話  けいたい でんわ 、 けいたい でんわ  ことば として  アジア  しよう される ハンド でんわ  keitai denwa , keitai denwa no kotoba toshite SE ajia deshiyō sareru hando denwa 
128 (东南亚用语)手机,移动电话 (dōngnányà yòngyǔ) shǒujī, yídòng diànhuà (东南亚用语)手机,移动电话 (dōngnányà yòngyǔ) shǒujī, yídòng diànhuà (Termes de l'Asie du Sud-Est) téléphone mobile, téléphone mobile ( 東南アジア  言葉 ) 携帯 電話 、 携帯 電話  ( とうななじあ  ことば ) けいたい でんわ 、 けいたいでんわ  ( tōnanajia no kotoba ) keitai denwa , keitai denwa 
129 hand picked  carefully chosen for a special purpose hand picked carefully chosen for a special purpose 为特殊目的精心挑选的精选手 wèi tèshū mùdì jīngxīn tiāoxuǎn de jīng xuǎn shǒu Cueilli à la main soigneusement choisi pour un usage spécial 特殊 目的  ため  注意深く 選んだ   とくしゅ もくてき  ため  ちゅういぶかく えらんだ   tokushu mokuteki no tame ni chūibukaku eranda te 
130 子细挑选的;精选的 zǐ xì tiao xuǎn de; jīng xuǎn de 子细挑选的;精选的 zǐ xì tiao xuǎn de; jīng xuǎn de Sélectionné à la main, sélectionné   選択  、 選択 した    せんたく  、 せんたく した  te de sentaku shi , sentaku shita 
131 hand print a mark left by the flat part of someone’s hand on a surface  hand print a mark left by the flat part of someone’s hand on a surface 用手打印某人手的平坦部分留在表面上的标记 yòng shǒu dǎyìn mǒu rénshǒu de píngtǎn bùfèn liú zài biǎomiàn shàng de biāojì Impression manuelle d'une marque laissée par la partie plate de la main de quelqu'un sur une surface 表面   誰か    平坦な 部分 によって 残されたマーク    印刷 する  ひょうめん じょう  だれか    へいたんな ぶぶん によって のこされた マーク    いんさつ する  hyōmen  no dareka no te no heitanna bubun niyottenokosareta māku o te de insatsu suru 
132 手印 shǒuyìn 手印 shǒuyìn Empreinte de main 手書き  てがき  tegaki 
133 hand puppet,glove puppet hand puppet,glove puppet 手偶,手套木偶 shǒu ǒu, shǒutào mù'ǒu Marionnette à gant   人形 、 手袋  人形    にんぎょう 、 てぶくろ  にんぎょう  te no ningyō , tebukuro no ningyō 
134 hand-rail  hand-rail 扶手 fúshǒu Main-rail ハンド レール  ハンド レール  hando rēru 
135 a long narrow bar that you can hold onto for support, for example when you are going up or down stairs a long narrow bar that you can hold onto for support, for example when you are going up or down stairs 一个狭长的长条,你可以抓住它来支撑,例如当你上下楼梯时 yīgè xiácháng de cháng tiáo, nǐ kěyǐ zhuā zhù tā lái zhīchēng, lìrú dāng nǐ shàngxià lóutī shí une longue barre étroite que vous pouvez tenir pour vous soutenir, par exemple lorsque vous montez ou descendez des escaliers 階段  上っ たり 下っ たり している とき など 、 狭い  サポート する こと  できます  かいだん  のぼっ たり くだっ たり している とき など 、せまい ぼう  サポート する こと  できます  kaidan o nobot tari kudat tari shiteiru toki nado , semai  desapōto suru koto ga dekimasu 
136 (楼梯等的)扶手 (lóutī děng de) fúshǒu (楼梯等的)扶手 (lóutī děng de) fúshǒu Main courante (escaliers, etc.) 手すり ( 階段 など )  てすり ( かいだん など )  tesuri ( kaidan nado ) 
137 picture staircase picture staircase 图片楼梯 túpiàn lóutī Escalier photo   階段    かいだん  e no kaidan 
138 图片楼梯 túpiàn lóutī 图片楼梯 túpiàn lóutī Escalier photo   階段   かいだん e no kaidan
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index-strokes      
  handlebar 924 924 handling