A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  handbag 922 922 hand bag    
1 either/every hand (literary) on both/all sides; in both/all directions Either/every hand (literary) on both/all sides; in both/all directions 双方/所有方面的每一手牌(文学);在两个/所有方向
Είτε / κάθε χέρι (λογοτεχνικό) στις δύο / όλες τις πλευρές, και στις δύο / όλες τις κατευθύνσεις Eíte / káthe chéri (logotechnikó) stis dýo / óles tis plevrés, kai stis dýo / óles tis katefthýnseis
2 在双方面/各个方面;在两个/各个方向 zài shuāng fāngmiàn/gège fāngmiàn; zài liǎng gè/gège fāngxiàng 在双方面/各个方面;在两个/各个方向 zài shuāng fāngmiàn/gège fāngmiàn; zài liǎng gè/gège fāngxiàng Και στις δύο πτυχές / πτυχές · σε δύο / όλες τις κατευθύνσεις Kai stis dýo ptychés / ptychés : se dýo / óles tis katefthýnseis
3 on hand available, especially to help on hand available, especially to help 在手边,特别是帮助 zài shǒubiān, tèbié shì bāngzhù Διαθέσιμο στο χέρι, ειδικά για να βοηθήσει Diathésimo sto chéri, eidiká gia na voithísei
4 现有(尤指帮助) xiàn yǒu (yóu zhǐ bāngzhù) 现有(尤指帮助) xiàn yǒu (yóu zhǐ bāngzhù) Υπάρχοντα (ειδικά βοήθεια) Ypárchonta (eidiká voítheia)
5 The emergency services were on hand with medical advice The emergency services were on hand with medical advice 紧急服务随时提供医疗建议 jǐnjí fúwù suíshí tígōng yīliáo jiànyì Οι υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης ήταν διαθέσιμες με ιατρικές συμβουλές Oi ypiresíes éktaktis anánkis ítan diathésimes me iatrikés symvoulés
6 随时都有急诊服务,并提供医疗咨询 suíshí dōu yǒu jízhěn fúwù, bìng tígōng yīliáo zīxún 随时都有急诊服务,并提供医疗咨询 suíshí dōu yǒu jízhěn fúwù, bìng tígōng yīliáo zīxún Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης και ιατρικές συμβουλές ανά πάσα στιγμή Ypiresíes éktaktis anánkis kai iatrikés symvoulés aná pása stigmí
7 on your  hands if you have sb/sth on your hands, you are responsible for them them or it on your hands if you have sb/sth on your hands, you are responsible for them them or it 在你的手上,如果你手上有东西,你对它们或它负责 zài nǐ de shǒu shàng, rúguǒ nǐ shǒu shàng yǒu dōngxī, nǐ duì tāmen huò tā fùzé Στα χέρια σας αν έχετε sb / sth στα χέρια σας, είστε υπεύθυνοι γι 'αυτούς ή αυτό Sta chéria sas an échete sb / sth sta chéria sas, eíste ypéfthynoi gi 'aftoús í aftó
8 由某人负责(某人、某事) yóu mǒu rén fùzé (mǒu rén, mǒu shì) 由某人负责(某人,某事) yóu mǒu rén fùzé (mǒu rén, mǒu shì) Υπεύθυνος από κάποιον (κάποιον, κάτι) Ypéfthynos apó kápoion (kápoion, káti)
9 在你的手上,如果你手上有东西,你对它们或它负责 zài nǐ de shǒu shàng, rúguǒ nǐ shǒu shàng yǒu dōngxī, nǐ duì tāmen huò tā fùzé 在你的手上,如果你手上有东西,你对它们或它负责 zài nǐ de shǒu shàng, rúguǒ nǐ shǒu shàng yǒu dōngxī, nǐ duì tāmen huò tā fùzé Στο χέρι σας, αν έχετε κάτι στο χέρι σας, είστε υπεύθυνοι για αυτούς ή για αυτό. Sto chéri sas, an échete káti sto chéri sas, eíste ypéfthynoi gia aftoús í gia aftó.
10 Let me take care of the invitations—you've enough on your hands with the caterers Let me take care of the invitations—you've enough on your hands with the caterers• 让我来照顾你的邀请 - 你已经掌握了适当的食物• ràng wǒ lái zhàogù nǐ de yāoqǐng - nǐ yǐjīng zhǎngwòle shìdàng de shíwù• Επιτρέψτε μου να μεριμνήσω για τις προσκλήσεις - έχετε αρκετά στα χέρια σας με τους προμηθευτές • Epitrépste mou na merimníso gia tis prosklíseis - échete arketá sta chéria sas me tous promitheftés •
11 让我来负责发邀请吧,你负责洽办酒席就够忙了 ràng wǒ lái fùzé fā yāoqǐng ba, nǐ fùzé qià bàn jiǔxí jiù gòu mángle 让我来负责发邀请吧,你负责洽办酒席就够忙了 ràng wǒ lái fùzé fā yāoqǐng ba, nǐ fùzé qià bàn jiǔxí jiù gòu mángle Επιτρέψτε μου να είμαι υπεύθυνος για την πρόσκληση, είστε αρκετά απασχολημένοι για να διαπραγματευτείτε ένα συμπόσιο. Epitrépste mou na eímai ypéfthynos gia tin prósklisi, eíste arketá apascholiménoi gia na diapragmatefteíte éna sympósio.
12 on the one hand ...on the other (hand) ... used to introduce different points of view, ideas, etc., especially when they are opposites on the one hand...On the other (hand)... Used to introduce different points of view, ideas, etc., Especially when they are opposites 一方面......另一方面(手)...用于介绍不同的观点,想法等,特别是当它们是对立的时候 yī fāngmiàn...... Lìng yī fāngmiàn (shǒu)... Yòng yú jièshào bùtóng de guāndiǎn, xiǎngfǎ děng, tèbié shì dāng tāmen shì duìlì de shíhòu Από τη μία πλευρά ... από την άλλη (χέρι) ... χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή διαφορετικών απόψεων, ιδεών κ.λπ., ειδικά όταν είναι αντίθετες Apó ti mía plevrá ... apó tin álli (chéri) ... chrisimopoioúntai gia tin eisagogí diaforetikón apópseon, ideón k.lp., eidiká ótan eínai antíthetes
13 (引出不同的,尤指对立的观点、思想等)一方面另,方面… (yǐnchū bùtóng de, yóu zhǐ duìlì de guāndiǎn, sīxiǎng děng) yī fāngmiàn…lìng, fāngmiàn… (引出不同的,尤指对立的观点,思想等)一方面......另,方面... (yǐnchū bùtóng de, yóu zhǐ duìlì de guāndiǎn, sīxiǎng děng) yī fāngmiàn...... Lìng, fāngmiàn... (οδηγώντας διαφορετικές, ιδιαίτερα αντιτιθέμενες απόψεις, ιδέες κλπ.) αφενός ... άλλες πτυχές ... (odigóntas diaforetikés, idiaítera antitithémenes apópseis, idées klp.) afenós ... álles ptychés ...
14 一方面......另一方面(手)...用于介绍不同的观点,想法等,特别是当它们是对立的时候 yī fāngmiàn...... Lìng yī fāngmiàn (shǒu)... Yòng yú jièshào bùtóng de guāndiǎn, xiǎngfǎ děng, tèbié shì dāng tāmen shì duìlì de shíhòu 一方面......另一方面(手)...用于介绍不同的观点,想法等,特别是当它们是对立的时候 Yī fāngmiàn...... Lìng yī fāngmiàn (shǒu)... Yòng yú jièshào bùtóng de guāndiǎn, xiǎngfǎ děng, tèbié shì dāng tāmen shì duìlì de shíhòu Από τη μία πλευρά ... από την άλλη πλευρά (χέρι) ... χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή διαφορετικών απόψεων, ιδεών κ.λπ., ειδικά όταν είναι αντίθετες Apó ti mía plevrá ... apó tin álli plevrá (chéri) ... chrisimopoioúntai gia tin eisagogí diaforetikón apópseon, ideón k.lp., eidiká ótan eínai antíthetes
15 On the one hand theyd love to have kids, but on the other, they don't want to give up their freedom.  On the one hand theyd love to have kids, but on the other, they don't want to give up their freedom.  一方面,他们喜欢生孩子,但另一方面,他们不想放弃自由。 yī fāngmiàn, tāmen xǐhuān shēng háizi, dàn lìng yī fāngmiàn, tāmen bùxiǎng fàngqì zìyóu. Από τη μια πλευρά, αγαπούν να έχουν παιδιά, αλλά από την άλλη, δεν θέλουν να εγκαταλείψουν την ελευθερία τους. Apó ti mia plevrá, agapoún na échoun paidiá, allá apó tin álli, den théloun na enkataleípsoun tin elefthería tous.
16 一方面,他们想要孩子,但另一方面,他们又不想放弃自由自在的生活 Yī fāngmiàn, tāmen xiǎng yào háizi, dàn lìng yī fāngmiàn, tāmen yòu bùxiǎng fàngqì zìyóu zìzài de shēnghuó 一方面,他们想要孩子,但另一方面,他们又不想放弃自由自在的生活 Yī fāngmiàn, tāmen xiǎng yào háizi, dàn lìng yī fāngmiàn, tāmen yòu bùxiǎng fàngqì zìyóu zìzài de shēnghuó Από τη μία πλευρά, θέλουν παιδιά, αλλά από την άλλη, δεν θέλουν να εγκαταλείψουν την ελεύθερη ζωή τους. Apó ti mía plevrá, théloun paidiá, allá apó tin álli, den théloun na enkataleípsoun tin eléftheri zoí tous.
17 out of hand  difficult or impossible to control  out of hand difficult or impossible to control  失控或难以控制 shīkòng huò nányǐ kòngzhì Από το χέρι δύσκολο ή αδύνατο να ελεγχθεί Apó to chéri dýskolo í adýnato na elenchtheí
18 难以(或无法)控制 nányǐ (huò wúfǎ) kòngzhì 难以(或无法)控制 nányǐ (huò wúfǎ) kòngzhì Σκληρό (ή αδύνατο) για έλεγχο Skliró (í adýnato) gia élencho
19 unemployment is getting out of hand. unemployment is getting out of hand. 失业已经失控。 shīyè yǐjīng shīkòng. Take είναι να πάρει από το χέρι. Take eínai na párei apó to chéri.
20 失业问题越来越难以控制 Shīyè wèntí yuè lái yuè nányǐ kòngzhì 失业问题越来越难以控制 Shīyè wèntí yuè lái yuè nányǐ kòngzhì Η ανεργία γίνεται όλο και πιο δύσκολο να ελεγχθεί I anergía gínetai ólo kai pio dýskolo na elenchtheí
21 失业已经失控。 shīyè yǐjīng shīkòng. 失业已经失控。 shīyè yǐjīng shīkòng. Η ανεργία εξαλείφθηκε από τον έλεγχο. I anergía exaleífthike apó ton élencho.
22 . . . .
23 if you reject, etc. sth out of hand, you do so immediately without thinking about it fully or listening to other people’s arguments  If you reject, etc. Sth out of hand, you do so immediately without thinking about it fully or listening to other people’s arguments  如果你拒绝等等,你会立即这样做,而不必完全考虑它或听取其他人的论点 Rúguǒ nǐ jùjué děng děng, nǐ huì lìjí zhèyàng zuò, ér bùbì wánquán kǎolǜ tā huò tīngqǔ qítā rén dì lùndiǎn Αν απορρίπτετε, κτλ. Από το χέρι, το κάνετε αμέσως χωρίς να το σκεφτείτε πλήρως ή να ακούσετε τα επιχειρήματα άλλων ανθρώπων An aporríptete, ktl. Apó to chéri, to kánete amésos chorís na to skefteíte plíros í na akoúsete ta epicheirímata állon anthrópon
24 不假思索(..拒绝等 bùjiǎsīsuǒ (.. Jùjué děng) 不假思索(..拒绝等) bùjiǎsīsuǒ (.. Jùjué děng) Μην το σκεφτείτε (.. απορρίψτε, κ.λπ.) Min to skefteíte (.. aporrípste, k.lp.)
25 All our suggestions were dismissed out of hand All our suggestions were dismissed out of hand 我们所有的建议都被解雇了 wǒmen suǒyǒu de jiànyì dōu bèi jiěgùle Όλες οι προτάσεις μας απορρίφθηκαν από το χέρι Óles oi protáseis mas aporrífthikan apó to chéri
26 .我们的建议均遭到了草率的拒绝 . Wǒmen de jiànyì jūn zāo dàole cǎoshuài de jùjué 。我们的建议均遭到了草率的拒绝 . Wǒmen de jiànyì jūn zāo dàole cǎoshuài de jùjué Οι συστάσεις μας έχουν απορριφθεί Oi systáseis mas échoun aporriftheí
27 out of your hands no longer your responsibility  out of your hands no longer your responsibility  不再是你的责任 bùzài shì nǐ de zérèn Από τα χέρια σας δεν είναι πλέον η ευθύνη σας Apó ta chéria sas den eínai pléon i efthýni sas
28 不再由某人负责 bù zài yóu mǒu rén fùzé 不再由某人负责 bù zài yóu mǒu rén fùzé Δεν είναι πλέον υπεύθυνος για κάποιον Den eínai pléon ypéfthynos gia kápoion
29 I’m afraid the matter is now out of my hands. I’m afraid the matter is now out of my hands. 我担心此事现在不在我手中。 wǒ dānxīn cǐ shì xiànzài bù zài wǒ shǒuzhōng. Φοβάμαι ότι το θέμα είναι τώρα εκτός των χεριών μου. Fovámai óti to théma eínai tóra ektós ton cherión mou.
30 恐福这件事现已不归我管 Kǒng fú zhè jiàn shì xiàn yǐ bù guī wǒ guǎn., 恐福这件事现已不归我管, Kǒng fú zhè jiàn shì xiàn yǐ bù guī wǒ guǎn, Το θέμα του φόβου και της ευλογίας δεν είναι τώρα υπό τον έλεγχό μου. , To théma tou fóvou kai tis evlogías den eínai tóra ypó ton élenchó mou. ,
31 play into sb’s hands to do exactly what an enemy, opponent, etc. wants so that they gain the advantage in a particular situation Play into sb’s hands to do exactly what an enemy, opponent, etc. Wants so that they gain the advantage in a particular situation 让某个人完全按照敌人,对手等的要求行事,以便他们在特定情况下获得优势 ràng mǒu gèrén wánquán ànzhào dírén, duìshǒu děng de yāoqiú xíngshì, yǐbiàn tāmen zài tèdìng qíngkuàng xià huòdé yōushì Παίξτε στα χέρια του sb για να κάνετε ακριβώς αυτό που ένας αντίπαλος, ο αντίπαλος κλπ. Θέλει, ώστε να κερδίσει το πλεονέκτημα σε μια συγκεκριμένη κατάσταση Paíxte sta chéria tou sb gia na kánete akrivós aftó pou énas antípalos, o antípalos klp. Thélei, óste na kerdísei to pleonéktima se mia synkekriméni katástasi
32 干敌人(或对手等)所希望的事; 做有利于敌人(或对手等)的事;授人以可乘之机 gàn dírén (huò duìshǒu děng) suǒ xīwàng de shì; zuò yǒu lìyú dírén (huò duìshǒu děng) de shì; shòu rén yǐ kě chéng zhī jī 干敌人(或对手等)所希望的事;做有利于敌人(或对手等)的事;授人以可乘之机 gàn dírén (huò duìshǒu děng) suǒ xīwàng de shì; zuò yǒu lìyú dírén (huò duìshǒu děng) de shì; shòu rén yǐ kě chéng zhī jī Κάνετε ό, τι θέλει ο εχθρός (ή ο αντίπαλος κ.λπ.), κάνετε πράγματα που είναι καλά για τον εχθρό (ή αντιπάλους κ.λπ.). Kánete ó, ti thélei o echthrós (í o antípalos k.lp.), kánete prágmata pou eínai kalá gia ton echthró (í antipálous k.lp.).
33 if we get the police involved, wel.1 be playing right into the protesters’hands. if we get the police involved, wel.1 Be playing right into the protesters’hands. 如果我们让警察参与进来,那么就可以正确地进入抗议者的行列。 rúguǒ wǒmen ràng jǐngchá cānyù jìnlái, nàme jiù kěyǐ zhèngquè de jìnrù kàngyì zhě de hángliè. Αν εμπλέξουμε την αστυνομία, καλό θα είναι να παίζετε σωστά στα χέρια των διαδηλωτών. An empléxoume tin astynomía, kaló tha eínai na paízete sostá sta chéria ton diadilotón.
34 如果出动警察,那将正中抗议者的下怀 Rúguǒ chūdòng jǐngchá, nà jiāng zhèngzhòng kàngyì zhě de xiàhuái 如果出动警察,那将正中抗议者的下怀 Rúguǒ chūdòng jǐngchá, nà jiāng zhèngzhòng kàngyì zhě de xiàhuái Εάν η αστυνομία αποσταλεί, θα είναι στη μέση των διαδηλωτών. Eán i astynomía apostaleí, tha eínai sti mési ton diadilotón.
35 put your hand in your pocket  to spend money or give it to sb put your hand in your pocket to spend money or give it to sb 把手放在口袋里花钱或者把它交给你 bǎshǒu fàng zài kǒudài lǐ huā qián huòzhě bǎ tā jiāo gěi nǐ Βάλτε το χέρι σας στην τσέπη σας για να ξοδέψετε χρήματα ή να το δώσετε σε sb Válte to chéri sas stin tsépi sas gia na xodépsete chrímata í na to dósete se sb
36 掏腰包;出钱;付紧 tāoyāobāo; chū qián; fù jǐn 掏腰包;出钱;付紧 tāoyāobāo; chū qián; fù jǐn Πληρώστε για αυτό · πληρώστε για αυτό. Pliróste gia aftó : pliróste gia aftó.
37 把手放在口袋里花钱或者把它交给你 bǎshǒu fàng zài kǒudài lǐ huā qián huòzhě bǎ tā jiāo gěi nǐ 把手放在口袋里花钱或者把它交给你 bǎshǒu fàng zài kǒudài lǐ huā qián huòzhě bǎ tā jiāo gěi nǐ Βάλτε το χέρι σας στην τσέπη σας και να το πληρώσετε ή να το δώσετε σε σας Válte to chéri sas stin tsépi sas kai na to plirósete í na to dósete se sas
38 I've heard. he doesn’t like putting his hand in his pocket I've heard. He doesn’t like putting his hand in his pocket 我听说。他不喜欢把手放在口袋里 wǒ tīng shuō. Tā bù xǐhuān bǎshǒu fàng zài kǒudài lǐ Έχω ακούσει, δεν του αρέσει να βάζει το χέρι του στην τσέπη του Écho akoúsei, den tou arései na vázei to chéri tou stin tsépi tou
39 我听说他手很紧。 wǒ tīng shuō tā shǒu hěn jǐn. 我听说他手很紧。 wǒ tīng shuō tā shǒu hěn jǐn. Άκουσα ότι το χέρι του είναι πολύ σφιχτό. Ákousa óti to chéri tou eínai polý sfichtó.
40 at) second, third, etc. hand by being told about sth by sb else who has seen it or heard about it, not by experiencing, seeing, etc. it yourself  (At) second, third, etc. Hand by being told about sth by sb else who has seen it or heard about it, not by experiencing, seeing, etc. It yourself  (第二,第三等)通过被其他人看过或听过的人告诉某人,而不是亲自体验,看到等等。 (Dì èr, dì sān děng) tōngguò bèi qítā rén kànguò huò tīngguò de rén gàosù mǒu rén, ér bùshì qīnzì tǐyàn, kàn dào děng děng. (στο) δεύτερο, τρίτο, κ.λπ. χέρι λέγοντας για το sth by sb else που το έχει δει ή ακούσει γι 'αυτό, όχι βιώνοντας, βλέποντας, κλπ. εσείς οι ίδιοι (sto) déftero, tríto, k.lp. chéri légontas gia to sth by sb else pou to échei dei í akoúsei gi 'aftó, óchi viónontas, vlépontas, klp. eseís oi ídioi
41 经过二手三手地;间金地;非亲身经历 jīngguò èrshǒu sān shǒu de; jiān jīndì; fēi qīnshēn jīnglì 经过二手三手地;间金地;非亲身经历 Jīngguò èrshǒu sān shǒu de; jiān jīndì; fēi qīnshēn jīnglì Μετά από μεταχειρισμένα χέρια με τρία χέρια, χερσαία γη, μη προσωπική εμπειρία Metá apó metacheirisména chéria me tría chéria, chersaía gi, mi prosopikí empeiría
42 (第二,第三等)通过被其他人看过或听过的人告诉某人,而不是亲自体验,看到等等。 (dì èr, dì sān děng) tōngguò bèi qítā rén kànguò huò tīngguò de rén gàosù mǒu rén, ér bùshì qīnzì tǐyàn, kàn dào děng děng. (第二,第三等)通过被其他人看过或听过的人告诉某人,而不是亲自体验,看到等等。 (dì èr, dì sān děng) tōngguò bèi qítā rén kànguò huò tīngguò de rén gàosù mǒu rén, ér bùshì qīnzì tǐyàn, kàn dào děng děng. (Δεύτερος, τρίτος, κ.λπ.) Μιλήστε σε κάποιον από κάποιον που έχει δει ή ακούσει, αντί να βλέπει προσωπικά, να βλέπει κ.λπ. (Défteros, trítos, k.lp.) Milíste se kápoion apó kápoion pou échei dei í akoúsei, antí na vlépei prosopiká, na vlépei k.lp.
43 I’m fed of hearing about these decisions third hand I’m fed of hearing about these decisions third hand 我第三次听到这些决定 Wǒ dì sān cì tīng dào zhèxiē juédìng Μου τροφοδοτείται από την ακρόαση σχετικά με αυτές τις αποφάσεις τρίτο χέρι Mou trofodoteítai apó tin akróasi schetiká me aftés tis apofáseis tríto chéri
44 我厌倦了从别人那里听说这些决定! wǒ yànjuànle cóng biérén nàlǐ tīng shuō zhèxiē juédìng! 我厌倦了从别人那里听说这些决定! wǒ yànjuànle cóng biérén nàlǐ tīng shuō zhèxiē juédìng! Έχω κουραστεί να ακούω αυτές τις αποφάσεις από άλλους! Écho kourasteí na akoúo aftés tis apofáseis apó állous!
45 take sb in hand to deal with sb in a strict way in order to improve their behaviour Take sb in hand to deal with sb in a strict way in order to improve their behaviour 为了改善他们的行为,我们会严格对待某人 Wèile gǎishàn tāmen de xíngwéi, wǒmen huì yángé duìdài mǒu rén Πάρτε sb στο χέρι για να ασχοληθεί με sb με αυστηρό τρόπο, προκειμένου να βελτιωθεί αυτή η συμπεριφορά Párte sb sto chéri gia na ascholitheí me sb me afstiró trópo, prokeiménou na veltiotheí aftí i symperiforá
46 管教某人 guǎnjiào mǒu rén 管教某人 guǎnjiào mǒu rén Πειθαρχώντας κάποιον Peitharchóntas kápoion
47 take, sth into your own hands to deal with a particular situation yourself because you are not happy with the way that others are dealing with it  take, sth into your own hands to deal with a particular situation yourself because you are not happy with the way that others are dealing with it  自己动手处理特定情况,因为你对别人处理它的方式不满意 zìjǐ dòngshǒu chǔlǐ tèdìng qíngkuàng, yīnwèi nǐ duì biérén chǔlǐ tā de fāngshì bù mǎnyì Πάρτε, sth στα χέρια σας για να αντιμετωπίσει μια συγκεκριμένη κατάσταση τον εαυτό σας επειδή δεν είστε ευχαριστημένοι με τον τρόπο που οι άλλοι αντιμετωπίζουν με αυτό Párte, sth sta chéria sas gia na antimetopísei mia synkekriméni katástasi ton eaftó sas epeidí den eíste efcharistiménoi me ton trópo pou oi álloi antimetopízoun me aftó
48 亲自处理某事  qīnzì chǔlǐ mǒu shì  亲自处理某事 qīnzì chǔlǐ mǒu shì Χειριστείτε κάτι προσωπικά Cheiristeíte káti prosopiká
49 throw your hand in (informal) to stop doing sth or taking part in sth, especially because you are not successful (尤指不成功而)放弃,退出 throw your hand in (informal) to stop doing sth or taking part in sth, especially because you are not successful (yóu zhǐ bù chénggōng ér) fàngqì, tuìchū 把你的手扔进去(非正式)停止做某事或参加......特别是因为你不成功(尤指不成功而)放弃,退出 bǎ nǐ de shǒu rēng jìnqù (fēi zhèngshì) tíngzhǐ zuò mǒu shì huò cānjiā...... Tèbié shì yīnwèi nǐ bù chénggōng (yóu zhǐ bù chénggōng ér) fàngqì, tuìchū Πέτα το χέρι σας (άτυπη) για να σταματήσετε να παίζετε ή να παίρνετε μέρος στο sth, ειδικά επειδή δεν είστε επιτυχημένοι (ιδιαίτερα ανεπιτυχείς) Péta to chéri sas (átypi) gia na stamatísete na paízete í na paírnete méros sto sth, eidiká epeidí den eíste epitychiménoi (idiaítera anepitycheís)
50 伸手(非正式)停止做某事或参加某事,特别是因为你没有成功 shēnshǒu (fēi zhèngshì) tíngzhǐ zuò mǒu shì huò cānjiā mǒu shì, tèbié shì yīnwèi nǐ méiyǒu chénggōng 伸手(非正式)停止做某事或参加某事,特别是因为你没有成功 shēnshǒu (fēi zhèngshì) tíngzhǐ zuò mǒu shì huò cānjiā mǒu shì, tèbié shì yīnwèi nǐ méiyǒu chénggōng Προσέξτε (άτυπη) να σταματήσετε να κάνετε κάτι ή να παρακολουθήσετε κάτι, ειδικά επειδή δεν έχετε επιτυχία Proséxte (átypi) na stamatísete na kánete káti í na parakolouthísete káti, eidiká epeidí den échete epitychía
51 to hand that you can reach or get easily  to hand that you can reach or get easily  亲手,你可以达到或轻松 qīnshǒu, nǐ kěyǐ dádào huò qīngsōng Για να μπορείτε να φτάσετε ή να φτάσετε εύκολα Gia na boreíte na ftásete í na ftásete éfkola
52 在手边;随时可得到 zài shǒubiān; suíshí kě dédào 在手边;随时可得到 zài shǒubiān; suíshí kě dédào Στο χέρι, έτοιμο να πάει Sto chéri, étoimo na páei
53 I'm afraid I don’t have the latest figure to hand I'm afraid I don’t have the latest figure to hand 我担心我没有最新的数字 wǒ dānxīn wǒ méiyǒu zuìxīn de shùzì Φοβάμαι ότι δεν έχω το τελευταίο κομμάτι στο χέρι Fovámai óti den écho to teleftaío kommáti sto chéri
54 恐怕我手头没有最新的数据 kǒngpà wǒ shǒutóu méiyǒu zuìxīn de shùjù 恐怕我手头没有最新的数据 kǒngpà wǒ shǒutóu méiyǒu zuìxīn de shùjù Φοβάμαι ότι δεν έχω τα τελευταία δεδομένα. Fovámai óti den écho ta teleftaía dedoména.
55 turn your hand to sth to start doing sth or be able to do sth, especially when you do it well  turn your hand to sth to start doing sth or be able to do sth, especially when you do it well  转过头来开始做某事或做某事,特别是当你做得好的时候 zhuǎn guòtóu lái kāishǐ zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì, tèbié shì dāng nǐ zuò dé hǎo de shíhòu Γυρίστε το χέρι σας στο sth για να ξεκινήσετε να κάνετε sth ή να είστε σε θέση να κάνετε sth, ειδικά όταν το κάνετε καλά Gyríste to chéri sas sto sth gia na xekinísete na kánete sth í na eíste se thési na kánete sth, eidiká ótan to kánete kalá
56 (尤指成功、顺利地)着手做,能够做 (yóu zhǐ chénggōng, shùnlì dì) zhuóshǒu zuò, nénggòu zuò (尤指成功,顺利地)着手做,能够做 (yóu zhǐ chénggōng, shùnlì dì) zhuóshǒu zuò, nénggòu zuò (ιδιαίτερα επιτυχημένη, ομαλή) για να αρχίσει να κάνει, μπορεί να κάνει (idiaítera epitychiméni, omalí) gia na archísei na kánei, boreí na kánei
57 Jim can turn his hand to most jobs around the house Jim can turn his hand to most jobs around the house 吉姆可以把手转向房子周围的大部分工作 jímǔ kěyǐ bǎshǒu zhuàn xiàng fáng zǐ zhōuwéi de dà bùfèn gōngzuò Ο Jim μπορεί να γυρίσει το χέρι του στις περισσότερες εργασίες γύρω από το σπίτι O Jim boreí na gyrísei to chéri tou stis perissóteres ergasíes gýro apó to spíti
58 吉姆能担当起家里的大部分杂活 jímǔ néng dāndāng qǐ jiālǐ de dà bùfèn záhuó 吉姆能担当起家里的大部分杂活 jímǔ néng dāndāng qǐ jiālǐ de dà bùfèn záhuó Ο Jim μπορεί να αναλάβει τις περισσότερες δουλειές στο σπίτι. O Jim boreí na analávei tis perissóteres douleiés sto spíti.
59 more at big, more at big, 更大的, gèng dà de, Περισσότερο στο μεγάλο, Perissótero sto megálo,
60  bird, bird,  鸟,  niǎo,  Bird,  Bird,
61 bite bite yǎo Bite Bite
62 ,blood ,blood ,血液 , xiěyè , αίμα , aíma
63 cap cap mào Cap Cap
64 cash cash 现金 xiànjīn Μετρητά Metritá
65 change change 更改 gēnggǎi Αλλαγή Allagí
66 close close guān Κλείσιμο Kleísimo
67 courage courage 勇气 yǒngqì Κουράγιο Kourágio
68 dead dead Νεκροί Nekroí
69 devil devil 魔鬼 móguǐ Διάβολος Diávolos
70 eat eat chī Φάτε Fáte
71 firm firm 公司 gōngsī Εταιρεία Etaireía
72 fold fold zhé Διπλώστε Diplóste
73 force force Δύναμη Dýnami
74 free free 自由 zìyóu Δωρεάν Doreán
75 hat hat 帽子 màozi Καπέλο Kapélo
76 heavy heavy zhòng Βαρύ Varý
77 help help 帮帮我 bāng bāng wǒ Βοήθεια Voítheia
78 iron iron tiě Σίδερο Sídero
79 join join 加入 jiārù Συμμετοχή Symmetochí
80 know know 知道 zhīdào Ξέρεις Xéreis
81 law law Νόμος Nómos
82 life life 生活 shēnghuó Ζωή Zoí
83 lift lift 电梯 diàntī Ανυψώστε Anypsóste
84 live live 生活 shēnghuó Ζήστε Zíste
85 money money qián Χρήματα Chrímata
86 offer offer 提供 tígōng Προσφορά Prosforá
87 overplay overplay 表演过火 biǎoyǎn guòhuǒ Overplay Overplay
88 pair pair duì Ζεύγος Zévgos
89 palm palm 棕榈 zōnglǘ Palm Palm
90 putty putty 油灰 yóuhuī Putty Putty
91 raise raise 提高 tígāo Σηκώστε Sikóste
92 safe safe 安全 ānquán Ασφαλές Asfalés
93 show show 显示 xiǎnshì Εμφάνιση Emfánisi
94 show show 显示 xiǎnshì Εμφάνιση Emfánisi
95 stay stay liú Μείνε Meíne
96 time time 时间 shíjiān Ώρα Óra
97 try try 尝试 chángshì Δοκιμάστε Dokimáste
98 upper upper shàng Άνω Áno
99 wait wait 等待 děngdài Περιμένετε Periménete
100 wash wash Πλύνετε Plýnete
  whip Whip 鞭子 Biānzi μαστίγιο mastígio
102 win win 赢得 yíngdé νίκη níki
103 wring wring níng πιέζω piézo
104 ~ sth to sb /sb sth to pass or give sth to sb  ~ sth to sb/〜sb sth to pass or give sth to sb  〜某某/某某某某某人/某某某人是某人/某某人 〜mǒu mǒu/mǒu mǒu mǒu mǒu mǒu rén/mǒu mǒu mǒu rén shì mǒu rén/mǒu mǒu rén ~ Sth σε SB / ~ sb sth να περάσει ή να δώσει sth να sb ~ Sth se SB / ~ sb sth na perásei í na dósei sth na sb
105 交; 递;给 jiāo; dì; gěi 交;递;给 jiāo; dì; gěi Παράδοση? Παράδοση? Να Parádosi? Parádosi? Na
106 She handed the letter to me. She handed the letter to me. 她把信递给了我。 tā bǎ xìn dì gěile wǒ. Εκείνη παρέδωσε την επιστολή μου. Ekeíni parédose tin epistolí mou.
107 她把信交给我 Tā bǎ xìn jiāo gěi wǒ 她把信交给我 Tā bǎ xìn jiāo gěi wǒ Εκείνη το έδωσε σε μένα Ekeíni to édose se ména
108 She handed me the letter She handed me the letter 她递给我这封信 tā dì gěi wǒ zhè fēng xìn Μου παρέδωσε το γράμμα Mou parédose to grámma
109 她把信交给我。 tā bǎ xìn jiāo gěi wǒ. 她把信交给我。 tā bǎ xìn jiāo gěi wǒ. Εκείνη το έδωσε σε μένα. Ekeíni to édose se ména.
110 hand sth to sb on a plate (informal) to give sth to sb without the person concerned making any effort  Hand sth to sb on a plate (informal) to give sth to sb without the person concerned making any effort  把手放在盘子上(非正式的)给某人做某事而没有有关人员做出任何努力 Bǎshǒu fàng zài pánzi shàng (fēi zhèngshì de) gěi mǒu rén zuò mǒu shì ér méiyǒu yǒuguān rényuán zuòchū rènhé nǔlì χέρι sth να sb σε ένα πιάτο (άτυπη) για να δώσει sth στο sb, χωρίς ο ενδιαφερόμενος να κάνει καμία προσπάθεια chéri sth na sb se éna piáto (átypi) gia na dósei sth sto sb, chorís o endiaferómenos na kánei kamía prospátheia
111 把某事物拱手送给某人 bǎ mǒu shìwù gǒngshǒu sòng gěi mǒu rén 把某事物拱手送给某人 bǎ mǒu shìwù gǒngshǒu sòng gěi mǒu rén Βάλτε κάτι μακριά σε κάποιον Válte káti makriá se kápoion
112 Nobody’s going to hand you success on a plate Nobody’s going to hand you success on a plate 没人会把你的成功交给你 méi rén huì bǎ nǐ de chénggōng jiāo gěi nǐ Κανείς δεν πρόκειται να σας παραδώσει την επιτυχία σε ένα πιάτο Kaneís den prókeitai na sas paradósei tin epitychía se éna piáto
113 没有人会把胜利白白地送给你的 méiyǒu rén huì bǎ shènglì báibái dì sòng gěi nǐ de 没有人会把胜利白白地送给你的 méiyǒu rén huì bǎ shènglì báibái dì sòng gěi nǐ de Κανείς δεν θα σας δώσει τη νίκη μάταια Kaneís den tha sas dósei ti níki mátaia
114 have (got) to hand it to sb (informal) used to say that sb deserves praise for sth  have (got) to hand it to sb (informal) used to say that sb deserves praise for sth  已经(有)把它交给某人(非正式的)曾经说某人应该赞美某事 yǐjīng (yǒu) bǎ tā jiāo gěi mǒu rén (fēi zhèngshì de) céngjīng shuō mǒu rén yīnggāi zànměi mǒu shì Οι (πήρε) για να δώσετε στην SB (άτυπη) συνήθιζε να λέει ότι sb αξίζει έπαινο για sth Oi (píre) gia na dósete stin SB (átypi) syníthize na léei óti sb axízei épaino gia sth
115 (表示某人值得称赞) (biǎoshì mǒu rén zhídé chēngzàn) (表示某人值得称赞) (biǎoshì mǒu rén zhídé chēngzàn) (Αυτό το άτομο αξιέπαινη) (Aftó to átomo axiépaini)
116 you’ve got to hand it to her,she’s a great cook you’ve got to hand it to her,she’s a great cook 你必须把它交给她,她是一个很棒的厨师 nǐ bìxū bǎ tā jiāo gěi tā, tā shì yīgè hěn bàng de chúshī έχετε να το παραδώσει σε αυτήν, αυτή είναι μια πολύ καλή μαγείρισσα échete na to paradósei se aftín, aftí eínai mia polý kalí mageírissa
117 你没法不佩服她,她的厨艺的确了不起 nǐ méi fǎ bù pèifú tā, tā de chú yì díquè liǎobùqǐ 你没法不佩服她,她的厨艺的确了不起 nǐ méi fǎ bù pèifú tā, tā de chú yì díquè liǎobùqǐ Δεν μπορούμε να την θαυμάσουν, της μαγειρικής πραγματικά μεγάλη Den boroúme na tin thavmásoun, tis mageirikís pragmatiká megáli
118 hand sth around/round to offer or pass sth, especially food or drinks, to all the people in a group hand sth around/round to offer or pass sth, especially food or drinks, to all the people in a group 用手......或者向某个人群中的所有人提供或传递某种食物或饮料 yòng shǒu...... Huòzhě xiàng mǒu gèrén qún zhōng de suǒyǒu rén tígōng huò chuándì mǒu zhǒng shíwù huò yǐnliào χέρι sth γύρω από / γύρο για να προσφέρουν ή να περάσει sth, ειδικά τρόφιμα ή ποτά, σε όλους τους ανθρώπους σε μια ομάδα chéri sth gýro apó / gýro gia na prosféroun í na perásei sth, eidiká trófima í potá, se ólous tous anthrópous se mia omáda
119 递,分发(尤指食物或饮料 chuándì, fēnfā (yóu zhǐ shíwù huò yǐnliào) 传递,分发(尤指食物或饮料) chuándì, fēnfā (yóu zhǐ shíwù huò yǐnliào) Μεταφορά, διανομή (ιδίως των τροφίμων ή ποτών) Metaforá, dianomí (idíos ton trofímon í potón)
120 用手.或者向某个人群中的所有人提供或传递某种食物或 yòng shǒu. Huòzhě xiàng mǒu gèrén qún zhōng de suǒyǒu rén tígōng huò chuándì mǒu zhǒng shíwù huò yǐnliào 用手,或者向某个人群中的所有人提供或传递某种食物或饮料 yòng shǒu, huòzhě xiàng mǒu gèrén qún zhōng de suǒyǒu rén tígōng huò chuándì mǒu zhǒng shíwù huò yǐnliào Με το χέρι. Ή να προσφέρουν ή να μεταδώσει κάποιο φαγητό ή ποτό για όλους σε ένα πλήθος Me to chéri. Í na prosféroun í na metadósei kápoio fagitó í potó gia ólous se éna plíthos
121 hand sth .back (to sb) to give or return sth to the person who owns it or to where it belongs hand sth.Back (to sb) to give or return sth to the person who owns it or to where it belongs (某某人)给予或归还给拥有它的人或其所属的人 (mǒu mǒu rén) jǐyǔ huò guīhuán gěi yǒngyǒu tā de rén huò qí suǒshǔ de rén χέρι sth .back (με SB) για να δώσει ή να επιστρέψουν sth στο πρόσωπο που κατέχει ή εκεί όπου ανήκει chéri sth .back (me SB) gia na dósei í na epistrépsoun sth sto prósopo pou katéchei í ekeí ópou aníkei
122 归还某物 guīhuán mǒu wù 归还某物 guīhuán mǒu wù Για να επιστρέψετε κάτι Gia na epistrépsete káti
123 hand sth,down (to sb)  [usually passive] to give or leave sth to sb who is younger than you  hand sth,down (to sb) [usually passive] to give or leave sth to sb who is younger than you  手......某人(通常是被动的)给予或留下比你年轻的人 shǒu...... Mǒu rén (tōngcháng shì bèidòng de) jǐyǔ huò liú xià bǐ nǐ niánqīng de rén sth πλευρά, προς τα κάτω (στο sb) [συνήθως παθητική] για να δώσει ή να αφήσετε sth να sb που είναι νεότεροι από ό, τι sth plevrá, pros ta káto (sto sb) [syníthos pathitikí] gia na dósei í na afísete sth na sb pou eínai neóteroi apó ó, ti
124 把某事物传下去;传给(后代) bǎ mǒu shìwù chuán xiàqù; chuán gěi (hòudài) 把某事物传下去;传给(后代) bǎ mǒu shìwù chuán xiàqù; chuán gěi (hòudài) Για να περάσει σε κάτι? Για να περάσει (απογόνους) Gia na perásei se káti? Gia na perásei (apogónous)
125 synonym pass down synonym pass down 同义词传下来 tóngyìcí chuán xiàlái συνώνυμο περάσει κάτω synónymo perásei káto
126 These skills used to be handed down  from father to son These skills used to be handed down from father to son 过去,这些技能从父亲传给儿子 guòqù, zhèxiē jìnéng cóng fùqīn chuán gěi érzi Αυτές οι δεξιότητες που χρησιμοποιούνται για να εκδοθεί από τον πατέρα στο γιο Aftés oi dexiótites pou chrisimopoioúntai gia na ekdotheí apó ton patéra sto gio
127 这些技术以往都是父子相传 zhèxiē jìshù yǐwǎng dōu shì fùzǐ xiāngchuán 这些技术以往都是父子相传 zhèxiē jìshù yǐwǎng dōu shì fùzǐ xiāngchuán Οι τεχνολογίες αυτές είναι κατά το παρελθόν από τον πατέρα στο γιο Oi technologíes aftés eínai katá to parelthón apó ton patéra sto gio
128 related noun, hand me down ,to officially give a decision/ statement, etc related noun, hand me down,to officially give a decision/ statement, etc 相关名词,请递倒我,正式作出决定/陈述等 xiāngguān míngcí, qǐng dì dào wǒ, zhèngshì zuò chū juédìng/chénshù děng σχετικές ουσιαστικό, το χέρι μου προς τα κάτω, για να δώσει επίσημα μια απόφαση / ανακοίνωση, κ.λπ. schetikés ousiastikó, to chéri mou pros ta káto, gia na dósei epísima mia apófasi / anakoínosi, k.lp.
129 正式宣布;公布  zhèngshì xuānbù; gōngbù  正式宣布;公布 zhèngshì xuānbù; gōngbù Επισήμως δηλώνεται? Ανακοίνωσε Episímos dilónetai? Anakoínose
130 synonym announce synonym announce 同义词宣布 tóngyìcí xuānbù συνώνυμο ανακοινώσει synónymo anakoinósei
131 The judge has handed down his verdict. The judge has handed down his verdict. 法官宣判了他的判决。 fǎguān xuānpànle tā de pànjué. Ο δικαστής έχει εκδώσει την ετυμηγορία του. O dikastís échei ekdósei tin etymigoría tou.
132 法官已经宣布了裁决结果 Fǎguān yǐjīng xuānbùle cáijué jiéguǒ 法官已经宣布了裁决结果 Fǎguān yǐjīng xuānbùle cáijué jiéguǒ Ο δικαστής ανακοίνωσε την ετυμηγορία O dikastís anakoínose tin etymigoría
133 hand sth in (to sb) also .give st in (to sb)) to give sth to a person in authority, especially a piece of work or sth that is lost  hand sth in (to sb) also.Give st in (to sb)) to give sth to a person in authority, especially a piece of work or sth that is lost  (某某)(某人)给某人当权者,特别是一件失去工作的人 (mǒu mǒu)(mǒu rén) gěi mǒu rén dāngquán zhě, tèbié shì yī jiàn shīqù gōngzuò de rén χέρι sth σε (έως sb) .give επίσης st σε (έως sb)) για να δώσει sth σε ένα πρόσωπο στην αρχή, ειδικά ένα έργο ή sth που χάνεται chéri sth se (éos sb) .give epísis st se (éos sb)) gia na dósei sth se éna prósopo stin archí, eidiká éna érgo í sth pou chánetai
134 提交,呈交,上交(尤指书面材料或失物) tíjiāo, chéng jiāo, shàng jiāo (yóu zhǐ shūmiàn cáiliào huò shīwù) 提交,呈交,上交(尤指书面材料或失物) tíjiāo, chéng jiāo, shàng jiāo (yóu zhǐ shūmiàn cáiliào huò shīwù) Υποβολή, υποβολή, και καταβάλλεται (κυρίως έντυπο υλικό ή απολεσθέντων αντικειμένων) Ypovolí, ypovolí, kai kataválletai (kyríos éntypo ylikó í apolesthénton antikeiménon)
135 you must all hand in your projects by the end of next week you must all hand in your projects by the end of next week 你必须在下周末交出你的项目 nǐ bìxū zàixià zhōumò jiāo chū nǐ de xiàngmù θα πρέπει όλοι χέρι στα έργα σας μέχρι το τέλος της επόμενης εβδομάδας tha prépei óloi chéri sta érga sas méchri to télos tis epómenis evdomádas
136 你们都必须在下周未前交出研究複告 nǐmen dōu bìxū zàixià zhōu wèi qián jiāo chū yánjiū fù gào 你们都必须在下周未前交出研究复告 nǐmen dōu bìxū zàixià zhōu wèi qián jiāo chū yánjiū fù gào Θα πρέπει όλοι να παραδώσει πολύπλοκη έκθεση της έρευνας πριν από την επόμενη εβδομάδα δεν είναι Tha prépei óloi na paradósei polýploki ékthesi tis érevnas prin apó tin epómeni evdomáda den eínai
137 I handed the watch in to the police I handed the watch in to the police 我把手表递给了警察 wǒ bǎ shǒubiǎo dì gěile jǐngchá Έδωσα το ρολόι στην αστυνομία Édosa to rolói stin astynomía
138 我把那块表交给了警察 wǒ bǎ nà kuài biǎo jiāo gěile jǐngchá 我把那块表交给了警察 wǒ bǎ nà kuài biǎo jiāo gěile jǐngchá Έβαλα το ρολόι στην αστυνομία Évala to rolói stin astynomía
139 to hand in your notice/resignation (formally tell your employer that you want to stop working for them) to hand in your notice/resignation (formally tell your employer that you want to stop working for them) 交出你的通知/辞职(正式告诉你的雇主你想停止为他们工作) jiāo chū nǐ de tōngzhī/cízhí (zhèngshì gàosù nǐ de gùzhǔ nǐ xiǎng tíngzhǐ wèi tāmen gōngzuò) να παραδώσει στην ανακοίνωση / παραίτησή σας (πείτε επισήμως τον εργοδότη σας που θέλετε να σταματήσει να εργάζεται γι 'αυτούς) na paradósei stin anakoínosi / paraítisí sas (peíte episímos ton ergodóti sas pou thélete na stamatísei na ergázetai gi 'aftoús)
140 递交辞呈 dìjiāo cíchéng 递交辞呈 dìjiāo cíchéng Υπέβαλε την παραίτησή του Ypévale tin paraítisí tou
141 交出你的通知/辞职(正式告诉你的雇主你想停止为他们工作) jiāo chū nǐ de tōngzhī/cízhí (zhèngshì gàosù nǐ de gùzhǔ nǐ xiǎng tíngzhǐ wèi tāmen gōngzuò) 交出你的通知/辞职(正式告诉你的雇主你想停止为他们工作) jiāo chū nǐ de tōngzhī/cízhí (zhèngshì gàosù nǐ de gùzhǔ nǐ xiǎng tíngzhǐ wèi tāmen gōngzuò) Παράδοση ειδοποίηση σας / παραίτηση (επίσημα πείτε στον εργοδότη σας που θέλετε να σταματήσει να εργάζεται γι 'αυτούς) Parádosi eidopoíisi sas / paraítisi (epísima peíte ston ergodóti sas pou thélete na stamatísei na ergázetai gi 'aftoús)
142 hand sb off (also ,straight-arm, ,stiff arm both) (in sport 你育运动to push away a player who is trying to stop you, .with your arm straight  hand sb off (also,straight-arm, ,stiff arm both) (in sport nǐ yù yùndòng)to push away a player who is trying to stop you, .With your arm straight  (同时,直臂,僵硬的手臂)(在运动你的运动中)推开一个试图阻止你的运动员,用你的手臂伸直 (tóngshí, zhí bì, jiāngyìng de shǒubì)(zài yùndòng nǐ de yùndòng zhōng) tuī kāi yīgè shìtú zǔzhǐ nǐ de yùndòngyuán, yòng nǐ de shǒubì shēn zhí χέρι γλε off (και, κατ 'ευθείαν βραχίονα ,, άκαμπτο βραχίονα και τα δύο) (στο άθλημα που αποστειρωμένο κίνησης) για να απομακρύνει έναν παίκτη που προσπαθεί να σας σταματήσει, .με το χέρι σας κατ' ευθείαν chéri gle off (kai, kat 'eftheían vrachíona ,, ákampto vrachíona kai ta dýo) (sto áthlima pou aposteiroméno kínisis) gia na apomakrýnei énan paíkti pou prospatheí na sas stamatísei, .me to chéri sas kat' eftheían
143 伸直手臂挡开(对手). shēn zhí shǒubì dǎng kāi (duìshǒu). 伸直手臂挡开(对手)。 shēn zhí shǒubì dǎng kāi (duìshǒu). Ευθεία βραχίονα για να αποκρούσει (τον αντίπαλο). Eftheía vrachíona gia na apokroúsei (ton antípalo).
144 hand sth,on (to sb) to give or leave sth for another person to use or deal with Hand sth,on (to sb) to give or leave sth for another person to use or deal with (某人)给予或离开某人以供其他人使用或处理 (Mǒu rén) jǐyǔ huò líkāi mǒu rén yǐ gōng qítā rén shǐyòng huò chǔlǐ χέρι sth, για (να sb) για να δώσει ή να αφήσετε sth άλλο πρόσωπο να χρησιμοποιήσει ή να ασχοληθεί με chéri sth, gia (na sb) gia na dósei í na afísete sth állo prósopo na chrisimopoiísei í na ascholitheí me
145 把某事物交给或留给(某人)使用(或处理) bǎ mǒu shìwù jiāo gěi huò liú gěi (mǒu rén) shǐyòng (huò chǔlǐ) 把某事物交给或留给(某人)使用(或处理) bǎ mǒu shìwù jiāo gěi huò liú gěi (mǒu rén) shǐyòng (huò chǔlǐ) Ή κάτι προς τα αριστερά (κάποιος) χρήση (ή επεξεργασία) Í káti pros ta aristerá (kápoios) chrísi (í epexergasía)
146 synonym pass on synonym pass on 同义词传递 tóngyìcí chuándì συνώνυμο δώσετε synónymo dósete
147 hand sth out (to sb) to give a number of things to the members of a group  hand sth out (to sb) to give a number of things to the members of a group  (某某人)向一群人提供一些东西 (mǒu mǒu rén) xiàng yīqún rén tígōng yīxiē dōngxī χέρι sth έξω (με SB) για να δώσει μια σειρά από πράγματα στα μέλη μιας ομάδας chéri sth éxo (me SB) gia na dósei mia seirá apó prágmata sta méli mias omádas
148 分发某物  fēnfā mǒu wù  分发某物 fēnfā mǒu wù κάτι διανομή káti dianomí
149 synonym distribute synonym distribute 同义词发布 tóngyìcí fābù συνώνυμο διανέμουν synónymo dianémoun
150 Could you hand these books out, please? Could you hand these books out, please? 你可以把这些书拿出来吗? nǐ kěyǐ bǎ zhèxiē shū ná chūlái ma? Θα μπορούσατε να παραδώσει αυτά τα βιβλία, παρακαλώ; Tha boroúsate na paradósei aftá ta vivlía, parakaló?
151 请把这些书发给大家好吗? Qǐng bǎ zhèxiē shū fā gěi dàjiā hǎo ma? 请把这些书发给大家好吗? Qǐng bǎ zhèxiē shū fā gěi dàjiā hǎo ma? Πάρτε αυτά τα βιβλία που διανέμονται σε σας, εντάξει; Párte aftá ta vivlía pou dianémontai se sas, entáxei?
152 你可以把这些书拿出来吗? Nǐ kěyǐ bǎ zhèxiē shū ná chūlái ma? 你可以把这些书拿出来吗? Nǐ kěyǐ bǎ zhèxiē shū ná chūlái ma? Μπορείτε να βάλετε αυτά τα βιβλία έξω ακόμα; Boreíte na válete aftá ta vivlía éxo akóma?
153  related noun  handout Related noun handout  相关名词讲义  Xiāngguān míngcí jiǎngyì  σχετικές φυλλάδιο ουσιαστικό  schetikés fylládio ousiastikó
154  to give advice, a punishment, etc. to give advice, a punishment, etc.  提供建议,惩罚等  tígōng jiànyì, chéngfá děng  να δώσει συμβουλές, μια τιμωρία, κ.λπ.  na dósei symvoulés, mia timoría, k.lp.
155 提出,给予(建议、惩罚等) Tíchū, jǐyǔ (jiànyì, chéngfá děng) 提出,给予(建议,惩罚等) tíchū, jǐyǔ (jiànyì, chéngfá děng) Προσφορά, να δώσει (συνιστάται, τιμωρία, κλπ) Prosforá, na dósei (synistátai, timoría, klp)
156 He’s always handing out advice to people He’s always handing out advice to people 他总是向人们发出建议 tā zǒng shì xiàng rénmen fāchū jiànyì Είναι πάντα μοιράζουν συμβουλές σε άτομα Eínai pánta moirázoun symvoulés se átoma
157 他总是喜欢教训人 tā zǒng shì xǐhuān jiàoxùn rén 他总是喜欢教训人 tā zǒng shì xǐhuān jiàoxùn rén Πάντα θέλαμε να διδάξουν Pánta thélame na didáxoun
158 他总是向人们发出建议 tā zǒng shì xiàng rénmen fāchū jiànyì 他总是向人们发出建议 tā zǒng shì xiàng rénmen fāchū jiànyì Κάνει πάντα μια σύσταση προς το λαό Kánei pánta mia sýstasi pros to laó
159 hand  sth over (to sb) /hand over (to sb)/hand sth over (to sb) to give sb else your position of power or the responsibility for sth hand sth over (to sb)/hand over (to sb)/hand sth over (to sb) to give sb else your position of power or the responsibility for sth 把某事交给(某人)/交出(交给某人)/交出某事(某人)给某人你的权力地位或责任...... bǎ mǒu shì jiāo gěi (mǒu rén)/jiāo chū (jiāo gěi mǒu rén)/jiāo chū mǒu shì (mǒu rén) gěi mǒu rén nǐ de quánlì dìwèi huò zérèn...... χέρι sth πάνω (στο sb) / παραδώσει (με SB) / χέρι sth πάνω (στο sb) για να δώσει SB άλλο τη θέση σας εξουσίας ή την ευθύνη για sth chéri sth páno (sto sb) / paradósei (me SB) / chéri sth páno (sto sb) gia na dósei SB állo ti thési sas exousías í tin efthýni gia sth
160 把(权力歳责任)移交给(某人 bǎ (quánlì suì zérèn) yíjiāo gěi (mǒu rén) 把(权力歳责任)移交给(某人) Bǎ (quánlì suì zérèn) yíjiāo gěi (mǒu rén) Για να παραδώσει (έτη ισχύος παλιά του παθητικού) έως (κάποιος) Gia na paradósei (éti ischýos paliá tou pathitikoú) éos (kápoios)
161 She resigned and handed over to one of her younger colleagues. She resigned and handed over to one of her younger colleagues. 她辞职并交给她的一位年轻同事。 tā cízhí bìng jiāo gěi tā de yī wèi niánqīng tóngshì. Παραιτήθηκε και παραδίδεται σε έναν από τους νεότερους συναδέλφους της. Paraitíthike kai paradídetai se énan apó tous neóterous synadélfous tis.
162 她辞职了,由一位比她年轻同事接任 Tā cízhíle, yóu yī wèi bǐ tā niánqīng tóngshì jiērèn 她辞职了,由一位比她年轻同事接任 Tā cízhíle, yóu yī wèi bǐ tā niánqīng tóngshì jiērèn Εκείνη παραιτήθηκε και αντικαταστάθηκε από μια νεότερη από τους συναδέλφους της Ekeíni paraitíthike kai antikatastáthike apó mia neóteri apó tous synadélfous tis
163 她辞职并交给她的一位年轻同事。 tā cízhí bìng jiāo gěi tā de yī wèi niánqīng tóngshì. 她辞职并交给她的一位年轻同事。 tā cízhí bìng jiāo gěi tā de yī wèi niánqīng tóngshì. Παραιτήθηκε και παραδίδεται σε έναν από τους νεότερους συναδέλφους της. Paraitíthike kai paradídetai se énan apó tous neóterous synadélfous tis.
164 he finally handed over his responsibility for the company last year. He finally handed over his responsibility for the company last year. 去年他终于将自己的责任移交给了公司。 Qùnián tā zhōngyú jiāng zìjǐ de zérèn yíjiāo gěile gōngsī. τελικά παρέδωσε την ευθύνη του για την εταιρεία το περασμένο έτος. teliká parédose tin efthýni tou gia tin etaireía to perasméno étos.
165 他终于在去年交出了公司的职务 Tā zhōngyú zài qùnián jiāo chūle gōngsī de zhíwù 他终于在去年交出了公司的职务 Tā zhōngyú zài qùnián jiāo chūle gōngsī de zhíwù Τελικά παραδόθηκε στη θέση του προηγούμενου έτους Teliká paradóthike sti thési tou proigoúmenou étous
166 去年他终于将自己的责任移交给了公司。 qùnián tā zhōngyú jiāng zìjǐ de zérèn yíjiāo gěile gōngsī. 去年他终于将自己的责任移交给了公司。 qùnián tā zhōngyú jiāng zìjǐ de zérèn yíjiāo gěile gōngsī. Τελικά παρέδωσε τις αρμοδιότητές τους στην εταιρεία το περασμένο έτος. Teliká parédose tis armodiótités tous stin etaireía to perasméno étos.
167 related noun handover Related noun handover 相关名词移交 Xiāngguān míngcí yíjiāo σχετική παράδοση ουσιαστικό schetikí parádosi ousiastikó
168 hand sb 'over to sb to let sb listen or speak to another person, especially on the telephone or in a news broadcast  hand sb'over to sb to let sb listen or speak to another person, especially on the telephone or in a news broadcast  请某人听某人或与另一个人说话,特别是在电话或新闻广播中 qǐng mǒu rén tīng mǒu rén huò yǔ lìng yīgè rén shuōhuà, tèbié shì zài diànhuà huò xīnwén guǎngbò zhōng το χέρι sb «πάνω στο sb να αφήσει SB ακούσει ή να μιλήσει σε άλλο πρόσωπο, ειδικά στο τηλέφωνο ή σε ένα δελτίο ειδήσεων to chéri sb «páno sto sb na afísei SB akoúsei í na milísei se állo prósopo, eidiká sto tiléfono í se éna deltío eidíseon
169 (尤指打电话或在新闻广播中)让某人听另一个人讲话或同其谈话 (yóu zhǐ dǎ diànhuà huò zài xīnwén guǎngbò zhōng) ràng mǒu rén tīng lìng yīgè rén jiǎnghuà huò tóng qí tánhuà (尤指打电话或在新闻广播中)让某人听另一个人讲话或同其谈话 (yóu zhǐ dǎ diànhuà huò zài xīnwén guǎngbò zhōng) ràng mǒu rén tīng lìng yīgè rén jiǎnghuà huò tóng qí tánhuà (ESP κλήση ή σε δελτία ειδήσεων) για να έχει κάποιος ακούσει σε ένα άλλο πρόσωπο ή να μιλήσει με τη συζήτηση τους (ESP klísi í se deltía eidíseon) gia na échei kápoios akoúsei se éna állo prósopo í na milísei me ti syzítisi tous
171 I'll hand you over to my boss.  I'll hand you over to my boss.  我会把你交给老板。 wǒ huì bǎ nǐ jiāo gěi lǎobǎn. Θα σας παραδώσει το αφεντικό μου. Tha sas paradósei to afentikó mou.
172 请跟我的老板诸 Qǐng gēn wǒ de lǎobǎn zhū 请跟我的老板诸 Qǐng gēn wǒ de lǎobǎn zhū Παρακαλούμε όλα με το αφεντικό μου Parakaloúme óla me to afentikó mou
173 hand sb/sth over (to sb) to give sth/sb officially or formally to another person  hand sb/sth over (to sb) to give sth/sb officially or formally to another person  (某某人)正式或正式地向某人提供某事/某事 (mǒu mǒu rén) zhèngshì huò zhèngshì dì xiàng mǒu rén tígōng mǒu shì/mǒu shì χέρι SB / sth πάνω (στο sb) για να δώσει sth / SB επίσημα ή επισήμως σε άλλο πρόσωπο chéri SB / sth páno (sto sb) gia na dósei sth / SB epísima í episímos se állo prósopo
174 把某事物/某人正式交给(某人 bǎ mǒu shìwù/mǒu rén zhèngshì jiāo gěi (mǒu rén) 把某事物/某人正式交给(某人) bǎ mǒu shìwù/mǒu rén zhèngshì jiāo gěi (mǒu rén) Για να εκπροσωπεί κάτι / κάποιος παρέδωσε επίσημα (κάποιος) Gia na ekprosopeí káti / kápoios parédose epísima (kápoios)
175 He handed over a cheque for $200 000 He handed over a cheque for $200 000 他以20万美元的价格交了一张支票 tā yǐ 20 wàn měiyuán de jiàgé jiāole yī zhāng zhīpiào Ο ίδιος παρέδωσε μια επιταγή για $ 200 000 O ídios parédose mia epitagí gia $ 200 000
176 他交出了一张20万元的支票 tā jiāo chūle yī zhāng 20 wàn yuán de zhīpiào 他交出了一张20万元的支票 tā jiāo chūle yī zhāng 20 wàn yuán de zhīpiào Ο ίδιος παρέδωσε μια επιταγή για $ 200.000 O ídios parédose mia epitagí gia $ 200.000
177 They handed the weapons over to the police. They handed the weapons over to the police. 他们把武器交给了警察。 tāmen bǎ wǔqì jiāo gěile jǐngchá. Θα παρέδωσε τα όπλα στην αστυνομία. Tha parédose ta ópla stin astynomía.
178 他们把武器交给了警察 Tāmen bǎ wǔqì jiāo gěile jǐngchá 他们把武器交给了警察 Tāmen bǎ wǔqì jiāo gěile jǐngchá Παρέδωσαν τα όπλα τους στην αστυνομία Parédosan ta ópla tous stin astynomía
179 related noun handover related noun handover 相关名词移交 xiāngguān míngcí yíjiāo σχετική παράδοση ουσιαστικό schetikí parádosi ousiastikó
180 hand-bag also purse a small bag for money, keys, etc., carried especially by women  hand-bag also purse a small bag for money, keys, etc., Carried especially by women  手提包也包包钱包,钥匙等,特别是女性携带 shǒutíbāo yě bāo bāo qiánbāo, yàoshi děng, tèbié shì nǚxìng xiédài χέρι τσάντα πορτοφόλι επίσης μια μικρή τσάντα για τα χρήματα, κλειδιά, κλπ, πραγματοποιούνται κυρίως από γυναίκες chéri tsánta portofóli epísis mia mikrí tsánta gia ta chrímata, kleidiá, klp, pragmatopoioúntai kyríos apó gynaíkes
181 小手提包;(尤指 xiǎoshǒutíbāo;(yóu zhǐ) kūnbāo 小手提包;(尤指)坤包 xiǎoshǒutí bāo;(yóu zhǐ) kūnbāo Μικρή τσάντα? (ESP) τσάντα Mikrí tsánta? (ESP) tsánta
182 手提包也包包钱包,钥匙等,特别是女性携带 shǒu tí bāo yě bāo bāo qiánbāo, yàoshi děng, tèbié shì nǚxìng xiédài 手提包也包包钱包,钥匙等,特别是女性携带 shǒutí bāo yě bāo bāo qiánbāo, yàoshi děng, tèbié shì nǚxìng xiédài Tote τσάντες και πορτοφόλια, κλειδιά, κλπ, και ιδιαίτερα οι γυναίκες φέρουν Tote tsántes kai portofólia, kleidiá, klp, kai idiaítera oi gynaíkes féroun
183 picture  bag, purse, picture bag, purse, 图片袋,钱包, túpiàn dài, qiánbāo, τσάντα εικόνα, πορτοφόλι, tsánta eikóna, portofóli,
184 hand baggage,hand luggage hand baggage,hand luggage 手提行李,手提行李 shǒutí háng lǐ, shǒutí háng lǐ χειραποσκευών, αποσκευών χειρός cheiraposkevón, aposkevón cheirós
185 hand-ball (US also team handball) a team game for two teams of seven players, usually played indoors, in which players try to score goals by throwing a ball with their hand  hand-ball (US also team handball) a team game for two teams of seven players, usually played indoors, in which players try to score goals by throwing a ball with their hand  手球(美国队手球)是一支由七名球员组成的两队球队的比赛,通常在室内进行,其中球员试图通过用手投球来进球 shǒuqiú (měiguó duì shǒuqiú) shì yī zhī yóu qī míng qiúyuán zǔchéng de liǎng duì qiú duì de bǐsài, tōngcháng zài shìnèi jìnxíng, qízhōng qiúyuán shìtú tōngguò yòng shǒu tóuqiú lái jìn qiú χάντμπολ (ΗΠΑ και η ομάδα χάντμπολ) ένα ομαδικό παιχνίδι για δύο ομάδες των επτά παίκτες, παίζεται συνήθως σε κλειστούς χώρους, στο οποίο οι παίκτες να προσπαθήσουμε να σκοράρει με τη ρίψη της μπάλας με το χέρι τους chántmpol (IPA kai i omáda chántmpol) éna omadikó paichnídi gia dýo omádes ton eptá paíktes, paízetai syníthos se kleistoús chórous, sto opoío oi paíktes na prospathísoume na skorárei me ti rípsi tis bálas me to chéri tous
186 手球(比赛两队各七人,通常在室内进行,用手击球或掷球) shǒuqiú (bǐsài liǎng duì gè qī rén, tōngcháng zài shìnèi jìnxíng, yòng shǒu jí qiú huò zhì qiú) 手球(比赛两队各七人,通常在室内进行,用手击球或掷球) shǒuqiú (bǐsài liǎng duì gè qī rén, tōngcháng zài shìnèi jìnxíng, yòng shǒu jí qiú huò zhì qiú) Χάντμπολ (δύο ομάδες των επτά ατόμων το καθένα, συνήθως σε εσωτερικούς χώρους, μπάλα το χέρι ή πέταγμα) Chántmpol (dýo omádes ton eptá atómon to kathéna, syníthos se esoterikoús chórous, bála to chéri í pétagma)
187 手球(美国队手球)是一支由七名球员组成的两队球队的比赛,通常在室内进行,其中球员试图通过用手投球来进球 shǒuqiú (měiguó duì shǒuqiú) shì yī zhī yóu qī míng qiúyuán zǔchéng de liǎng duì qiú duì de bǐsài, tōngcháng zài shìnèi jìnxíng, qízhōng qiúyuán shìtú tōngguò yòng shǒu tóuqiú lái jìn qiú 手球(美国队手球)是一支由七名球员组成的两队球队的比赛,通常在室内进行,其中球员试图通过用手投球来进球 shǒuqiú (měiguó duì shǒuqiú) shì yī zhī yóu qī míng qiúyuán zǔchéng de liǎng duì qiú duì de bǐsài, tōngcháng zài shìnèi jìnxíng, qízhōng qiúyuán shìtú tōngguò yòng shǒu tóuqiú lái jìn qiú Χάντμπολ (US ομάδα χάντμπολ) είναι μια ομάδα επτά παίκτες που αποτελείται από δύο ομάδες του διαγωνισμού ομάδας, συνήθως σε κλειστούς χώρους, όπου οι παίκτες προσπαθούν να σκοράρει με τη ρίψη χέρι Chántmpol (US omáda chántmpol) eínai mia omáda eptá paíktes pou apoteleítai apó dýo omádes tou diagonismoú omádas, syníthos se kleistoús chórous, ópou oi paíktes prospathoún na skorárei me ti rípsi chéri
188  a game in which players hit a small ball against a wall with their hand a game in which players hit a small ball against a wall with their hand  玩家用手将一个小球撞在墙上的游戏  wánjiā yòng shǒu jiāng yīgè xiǎo qiú zhuàng zài qiáng shàng de yóuxì  ένα παιχνίδι στο οποίο οι παίκτες χτύπησε μια μικρή μπάλα ενάντια σε έναν τοίχο με το χέρι τους  éna paichnídi sto opoío oi paíktes chtýpise mia mikrí bála enántia se énan toícho me to chéri tous
189 墙手球(两人比赛,用手或拳把小球击向墙) qiáng shǒuqiú (liǎng rén bǐsài, yòng shǒu huò quán bǎ xiǎo qiú jī xiàng qiáng) 墙手球(两人比赛,用手或拳把小球击向墙) qiáng shǒuqiú (liǎng rén bǐsài, yòng shǒu huò quán bǎ xiǎo qiú jī xiàng qiáng) Fives (δύο παιχνίδια, το χέρι ή γροθιά την μπάλα να χτυπήσει τον τοίχο) Fives (dýo paichnídia, to chéri í grothiá tin bála na chtypísei ton toícho)
190 (in football (soccer足球the offence of touching the ball with your hands (in football (soccer zúqiú)the offence of touching the ball with your hands (在足球(足球)中用手触球的罪行 (zài zúqiú (zúqiú) zhōng yòng shǒu chù qiú de zuìxíng (Στο ποδόσφαιρο (ποδόσφαιρο ποδόσφαιρο) το αδίκημα της αγγίζει την μπάλα με τα χέρια σας (Sto podósfairo (podósfairo podósfairo) to adíkima tis angízei tin bála me ta chéria sas
191 手球(用手触球的犯规动作) shǒuqiú (yòng shǒu chù qiú de fànguī dòngzuò) 手球(用手触球的犯规动作) shǒuqiú (yòng shǒu chù qiú de fànguī dòngzuò) Χάντμπολ (φάουλ μπάλα με τα χέρια του) Chántmpol (fáoul bála me ta chéria tou)
192 a penalty for handball a penalty for handball 手球的点球 shǒuqiú de diǎn qiú η ποινή για το χάντμπολ i poiní gia to chántmpol
193 因奉球犯规而罚点球 yīn fèng qiú fànguī ér fá diǎn qiú 因奉球犯规而罚点球 yīn fèng qiú fànguī ér fá diǎn qiú Επειδή ποινή Bong μπάλα φάουλ Epeidí poiní Bong bála fáoul
194 hand basin  a small bowl that has taps/faucets and is fixed to the wall, used for washing your hands in  hand basin a small bowl that has taps/faucets and is fixed to the wall, used for washing your hands in  洗手盆一个小碗,有水龙头/水龙头,固定在墙上,用于洗手 xǐshǒu pén yīgè xiǎo wǎn, yǒu shuǐlóngtóu/shuǐlóngtóu, gùdìng zài qiáng shàng, yòng yú xǐshǒu νιπτήρα ένα μικρό μπολ που έχει βρύσες / βρύσες και στερεώνεται στον τοίχο, που χρησιμοποιείται για το πλύσιμο των χεριών σας niptíra éna mikró bol pou échei vrýses / vrýses kai stereónetai ston toícho, pou chrisimopoieítai gia to plýsimo ton cherión sas
195 洗手池  xǐshǒu chí  洗手池 xǐshǒu chí Νιπτήρας Niptíras
196 hand basket  hand basket  手提篮 shǒutí lán καλάθι με το χέρι kaláthi me to chéri
197  go to hell in a handbasket ,go to the dogs at dog. go to hell in a handbasket,go to the dogs at dog.  在一个手提篮里下地狱,去找狗狗。  zài yīgè shǒu tí lán lǐ xià dìyù, qù zhǎo gǒu gǒu.  πηγαίνετε στην κόλαση σε ένα handbasket, πάει στα σκυλιά στο σκυλί.  pigaínete stin kólasi se éna handbasket, páei sta skyliá sto skylí.
198 hand bell  a small bell with a handle, especially one of a set used by a group of people to play tunes Hand bell a small bell with a handle, especially one of a set used by a group of people to play tunes 手铃一个带手柄的小铃铛,尤其是一群人用来演奏曲调的一套 Shǒu líng yīgè dài shǒubǐng de xiǎo língdāng, yóuqí shì yīqún rén yòng lái yǎnzòu qǔdiào de yī tào χέρι κουδούνι μια μικρή καμπάνα με μια λαβή, ειδικά ένα από μια σειρά που χρησιμοποιείται από μια ομάδα ανθρώπων για να παίξει μουσική chéri koudoúni mia mikrí kampána me mia laví, eidiká éna apó mia seirá pou chrisimopoieítai apó mia omáda anthrópon gia na paíxei mousikí
199 手摇铃(常指成套,用于小组演奏) shǒu yáo líng (cháng zhǐ chéngtào, yòng yú xiǎozǔ yǎnzòu) 手摇铃(常指成套,用于小组演奏) shǒu yáo líng (cháng zhǐ chéngtào, yòng yú xiǎozǔ yǎnzòu) Rattle (συνήθως σημαίνει σύνολα, για παιχνίδι ομάδα) Rattle (syníthos simaínei sýnola, gia paichnídi omáda)
200 hand bill a small printed advertisement that is given to people by hand  hand bill a small printed advertisement that is given to people by hand  手工打印手工给人们的小型印刷广告 shǒugōng dǎyìn shǒugōng jǐ rénmen de xiǎoxíng yìnshuā guǎnggào χέρι νομοσχέδιο ένα μικρό έντυπες διαφημίσεις που δίνεται στους ανθρώπους με το χέρι chéri nomoschédio éna mikró éntypes diafimíseis pou dínetai stous anthrópous me to chéri
201 传单;小广告 chuándān; xiǎo guǎnggào 传单,小广告 chuándān, xiǎo guǎnggào Φέιγ βολάν? Μικρές αγγελίες Féig volán? Mikrés angelíes
202 hand book  a book giving instructions on how to use sth or information about a particular subject  hand book a book giving instructions on how to use sth or information about a particular subject  手书预订如何使用某些特定主题的信息或信息 shǒushū yùdìng rúhé shǐyòng mǒu xiē tèdìng zhǔtí de xìnxī huò xìnxī το βιβλίο στο χέρι ένα βιβλίο δίνει οδηγίες για το πώς να χρησιμοποιήσετε sth ή πληροφορίες σχετικά με ένα συγκεκριμένο θέμα to vivlío sto chéri éna vivlío dínei odigíes gia to pós na chrisimopoiísete sth í pliroforíes schetiká me éna synkekriméno théma
203 手册;..指南 shǒucè;.. Zhǐnán 手册; ..指南 shǒucè; .. Zhǐnán Εγχειρίδιο? .. οδηγό Encheirídio? .. odigó
204 compare  manual compare manual 比较手册 bǐjiào shǒucè συγκρίνετε χρήσης synkrínete chrísis
205 hand-brake , usually emergency brake, 'parking brake hand-brake, usually emergency brake, 'parking brake 手刹,通常是紧急制动,'停车制动器 shǒushā, tōngcháng shì jǐnjí zhì dòng,'tíngchē zhìdòngqì χειρόφρενο, συνήθως φρένο έκτακτης ανάγκης, «χειρόφρενο cheirófreno, syníthos fréno éktaktis anánkis, «cheirófreno
206  a brake in a vehicle that is operated by hand, used especially when a brake in a vehicle that is operated by hand, used especially when  用手操作的车辆中的制动器,特别是在使用时  yòng shǒu cāozuò de chēliàng zhōng de zhìdòngqì, tèbié shì zài shǐyòng shí  ένα φρένο σε ένα όχημα που λειτουργεί με το χέρι, που χρησιμοποιείται ειδικά όταν  éna fréno se éna óchima pou leitourgeí me to chéri, pou chrisimopoieítai eidiká ótan
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  handbag 922 922 hand bag