|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
hand |
921 |
921 |
hands |
|
1 |
Couples
strolled past holding hands |
Couples strolled
past holding hands |
夫妻俩手牵着手走过去 |
|
Pary przechadzały się obok trzymających się za ręce |
2 |
一对对恋人手拉手漫步经过 |
yī duì duì
liànrén shǒu lāshǒu mànbù jīngguò |
一对对恋人手拉手漫步经过 |
yī duì
duì liànrén shǒu lāshǒu mànbù jīngguò |
Para kochanków szła
ręka w rękę |
3 |
夫妻俩手牵着手走过去 |
fūqī
liǎ shǒu qiān zhuóshǒu zǒ.Guòqù |
夫妻俩手牵着手走过去 |
fūqī
liǎ shǒu qiān zhuóshǒu zǒu guòqù |
Para szła w parze |
4 |
give me your
hand ( hold my hand) while we cross
the road. |
give me your hand
(hold my hand) while we cross the road. |
我们过马路的时候把你的手(握住我的手)给我。 |
wǒmenguò
mǎlù de shíhòu bǎ nǐ de shǒu (wò zhù wǒ de
shǒu) gěi wǒ. |
Daj mi swoją rękę
(trzymaj mnie za rękę), kiedy przechodzimy przez ulicę. |
5 |
过马路时拉着我的手 |
Guò mǎlù shí
lāzhe wǒ de shǒu |
过马路时拉着我的手 |
Guò mǎlù
shí lāzhe wǒ de shǒu |
Ciągnąc moją
rękę, gdy przechodzę przez ulicę |
6 |
我们过马路的时候把你的手(握住我的手)给我。 |
wǒmenguò
mǎlù de shíhòu bǎ nǐ de shǒu (wò zhù wǒ de
shǒu) gěi wǒ. |
我们过马路的时候把你的手(握住我的手)给我。 |
wǒmenguò
mǎlù de shíhòu bǎ nǐ de shǒu (wò zhù wǒ de
shǒu) gěi wǒ. |
Daj mi swoją
rękę (trzymaj mnie za rękę), kiedy przekraczamy
drogę. |
7 |
the crowd
threw up their hands (lifted them into the air) in dismay. |
The crowd threw up
their hands (lifted them into the air) in dismay. |
人们沮丧地举手(将他们举到空中)。 |
Rénmen
jǔsàng de jǔ shǒu (jiāng tāmen jǔ dào
kōngzhōng). |
Tłum wyrzucił ich
ręce (uniósł je w powietrze) z przerażenia. |
8 |
群众沮丧地举起双手 |
Qúnzhòng jǔsàng
de jǔ qǐ shuāngshǒu |
群众沮丧地举起双手 |
Qúnzhòng
jǔsàng de jǔ qǐ shuāngshǒu |
Tłum podniósł
ręce z frustracji |
9 |
人们沮丧地举手(将他们举到空中)。 |
rénmen jǔsàng
de jǔ shǒu (jiāng tāmen jǔ dào kōngzhōng). |
人们沮丧地举手(将他们举到空中)。 |
rénmen
jǔsàng de jǔ shǒu (jiāng tāmen jǔ dào
kōngzhōng). |
Ludzie podnoszą ręce
z frustracją (podnoszą je w powietrze). |
10 |
He killed the
snake with his bare hands ( using only his hands). |
He killed the snake
with his bare hands (using only his hands). |
他赤手空拳地杀了蛇(只用他的手)。 |
Tā
chìshǒukōngquán de shāle shé (zhǐ yòng tā de
shǒu). |
Zabił węża
gołymi rękami (używając tylko rąk). |
11 |
他赤手空拳打死了那条蛇 |
Tā
chìshǒukōngquán dǎ sǐle nà tiáo shé |
他赤手空拳打死了那条蛇 |
Tā
chìshǒukōngquán dǎ sǐle nà tiáo shé |
Zabił węża
gołymi rękami |
12 |
a hand towel (
a small towel for drying your hands on) |
a hand towel (a
small towel for drying your hands on) |
一条手巾(用于擦干手的小毛巾) |
yītiáo
shǒujīn (yòng yú cā gān shǒu de xiǎo
máojīn) |
ręcznik ręczny
(mały ręcznik do suszenia rąk) |
13 |
擦手的小毛巾 |
cā shǒu de
xiǎo máojīn |
擦手的小毛巾 |
cā
shǒu de xiǎo máojīn |
Mały ręcznik |
14 |
a hand drill(
one that is used by turning a handle rather than powered by electricity) |
a hand drill(one
that is used by turning a handle rather than powered by electricity) |
手钻(通过转动手柄而不是用电驱动的手钻) |
shǒu zuàn
(tōngguò zhuǎndòng shǒubǐng ér bùshì yòng diàn
qūdòng de shǒu zuàn) |
wiertarka ręczna
(używana przez obracanie uchwytu zamiast zasilana energią
elektryczną) |
15 |
手摇钻 |
shǒu yáo
zuàn |
手摇钻 |
shǒu yáo
zuàn |
Wiertarka ręczna |
16 |
picture body |
picture body |
图片体 |
túpiàn tǐ |
Ciało obrazu |
17 |
see also left
hand,right hand |
see also left
hand,right hand |
另见左手,右手 |
lìng jiàn
zuǒshǒu, yòushǒu |
Patrz także lewa ręka,
prawa ręka |
18 |
handed
手 |
handed
shǒu |
交手 |
jiāoshǒu |
Ręka w rękę |
19 |
(in adjectives
构成形容词) |
(in adjectives
gòuchéng xíngróngcí) |
(在形容词构成形容词) |
(zài
xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) |
(w przymiotnikach stanowi
przymiotnik) |
20 |
using the hand
or number of hands mentioned |
using the hand or
number of hands mentioned |
使用提到的手或手的数量 |
shǐyòng
tí dào de shǒu huò shǒu de shùliàng |
Używanie wspomnianej
ręki lub liczby rąk |
21 |
用…手的;用…只
手的 |
yòng…shǒu de;
yòng…zhī shǒu de |
用...手的;用...只手的 |
yòng...
Shǒu de; yòng... Zhī shǒu de |
Ręka z |
22 |
a one-handed.
catch |
a one-handed.
Catch |
单手。抓住 |
dān
shǒu. Zhuā zhù |
chwyt jedną ręką |
23 |
单手抓接 |
dān shǒu
zhuā jiē |
单手抓接 |
dān
shǒu zhuā jiē |
Chwytanie jedną
ręką |
24 |
left handed
scissors (intended to be held in your left hand) |
left handed scissors
(intended to be held in your left hand) |
左手剪刀(打算用左手拿) |
zuǒshǒu
jiǎndāo (dǎsuàn yòng zuǒshǒu ná) |
Leworęczne nożyczki
(przeznaczone do trzymania w lewej ręce) |
25 |
供左手使用的剪刀 |
gōng
zuǒshǒu shǐyòng de jiǎndāo |
供左手使用的剪刀 |
gōng
zuǒshǒu shǐyòng de jiǎndāo |
Nożyczki do użytku
lewostronnego |
26 |
左手剪刀(打算用左手拿) |
zuǒshǒu
jiǎndāo (dǎsuàn yòng zuǒshǒu ná) |
左手剪刀(打算用左手拿) |
zuǒshǒu
jiǎndāo (dǎsuàn yòng zuǒshǒu ná) |
Lewe nożyczki (do
zrobienia lewą ręką) |
27 |
help
㈤助. |
help ㈤ zhù. |
帮助㈤助。 |
bāngzhù
㈤ zhù. |
Pomoc (pięć) pomocy. |
28 |
a hand
(informal)help in doing sth |
A hand
(informal)help in doing sth |
做某事(非正式)帮助做某事 |
Zuò mǒu
shì (fēi zhèngshì) bāngzhù zuò mǒu shì |
ręka (nieformalna) pomoc w
robieniu czegoś |
29 |
帮助;协助 |
bāngzhù; xiézhù |
帮助;协助 |
bāngzhù;
xiézhù |
Pomoc |
30 |
Let me give you
a hand with those bags |
Let me give you a
hand with those bags |
让我帮你一把手 |
ràng wǒ
bāng nǐ yībǎshǒu |
Pozwól mi podać ci te
torby |
31 |
(help you to
carry them)• |
(help you to carry
them)• |
(帮助你携带它们)• |
(bāngzhù
nǐ xiédài tāmen)• |
(pomóżcie je nosić) • |
32 |
我来帮你拎那些包吧 |
wǒ lái
bāng nǐ līn nàxiē bāo ba |
我来帮你拎那些包吧 |
wǒ lái
bāng nǐ līn nàxiē bāo ba |
Pozwól, że ci pomogę
z tymi torbami. |
33 |
do you need a
hand with those invoices? |
do you need a hand
with those invoices? |
你需要一张这些发票吗? |
nǐ
xūyào yī zhāng zhèxiē fāpiào ma? |
Czy potrzebujesz ręki z
tymi fakturami? |
34 |
要不要我帮你处理那些发票 |
Yào bùyào wǒ
bāng nǐ chǔlǐ nàxiē fāpiào |
要不要我帮你处理那些发票 |
Yào bùyào
wǒ bāng nǐ chǔlǐ nàxiē fāpiào |
Czy chciałbyś, abym
załatwił ci te faktury? |
35 |
The neighbours
are always willing to lend a hand. |
The neighbours are
always willing to lend a hand. |
邻居们总是愿意伸出援助之手。 |
línjūmen
zǒng shì yuànyì shēn chū yuánzhù zhī shǒu. |
Sąsiedzi zawsze
chętnie pomagają. |
36 |
邻居们总是乐于帮忙 |
Línjūmen
zǒng shì lèyú bāngmáng |
邻居们总是乐于帮忙 |
Línjūmen
zǒng shì lèyú bāngmáng |
Sąsiedzi zawsze
chętnie pomagają |
37 |
role in
situation。 |
role in situation. |
在情况中的作用。 |
zài qíngkuàng
zhōng de zuòyòng. |
Rola w sytuacji. |
38 |
角爸 |
Jiǎo bà |
角爸 |
Jiǎo bà |
Tata narożny |
39 |
〜in sth
the part or role that sb/sth plays in a particular situation; sb's influence
in a situation |
〜in sth the
part or role that sb/sth plays in a particular situation; sb's influence in a
situation |
某某人在特定情况下所扮演的角色或角色;某人在某种情况下的影响力 |
mǒu
mǒu rén zài tèdìng qíngkuàng xià suǒ bànyǎn de juésè huò
juésè; mǒu rén zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià de
yǐngxiǎng lì |
~ w części lub roli,
które sb / sth odgrywa w danej sytuacji, wpływ sb w sytuacji |
40 |
角色;作用;影响 |
juésè; zuòyòng;
yǐngxiǎng |
角色;作用;影响 |
juésè; zuòyòng;
yǐngxiǎng |
Rola |
41 |
某某人在特定情况下所扮演的角色或角色;
某人在某种情况下的影响力 |
mǒu mǒu
rén zài tèdìng qíngkuàng xià suǒ bànyǎn de juésè huò juésè;
mǒu rén zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià de yǐngxiǎng lì |
某某人在特定情况下所扮演的角色或角色;某人在某种情况下的影响力 |
mǒu
mǒu rén zài tèdìng qíngkuàng xià suǒ bànyǎn de juésè huò
juésè; mǒu rén zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià de
yǐngxiǎng lì |
Rola lub rola, jaką dana
osoba odgrywa w konkretnej sytuacji, wpływ osoby w określonej
sytuacji |
42 |
Early reports
suggest the hand of rebels in the bombings• |
Early reports
suggest the hand of rebels in the bombings• |
早期报道显示爆炸事件中叛乱分子的手势• |
zǎoqí
bàodào xiǎnshì bàozhà shìjiàn zhōng pànluàn fèn zi de shǒushì• |
Wczesne raporty sugerują
rękę rebeliantów podczas bombardowań • |
43 |
早期的报道暗示叛乱武装蝻手了爆炸案 |
zǎoqí de bàodào
ànshì pànluàn wǔzhuāng nǎn shǒule bàozhà àn |
早期的报道暗示叛乱武装蝻手了爆炸案 |
zǎoqí de
bàodào ànshì pànluàn wǔzhuāng nǎn shǒule bàozhà àn |
Wczesne raporty sugerują,
że powstańcy zburzyli zamachy bombowe |
44 |
早期报道显示爆炸事件中叛乱分子的手 |
zǎoqí bàodào
xiǎnshì bàozhà shìjiàn zhōng pànluàn fèn zi de shǒu |
早期报道显示爆炸事件中叛乱分子的手 |
zǎoqí
bàodào xiǎnshì bàozhà shìjiàn zhōng pànluàn fèn zi de shǒu |
Wczesne raporty pokazują
ręce powstańców podczas bombardowań |
45 |
Several of his
colleagues had a hand in his downfall |
Several of his
colleagues had a hand in his downfall |
他的几个同事参与了他的垮台 |
tā de
jǐ gè tóngshì cānyùle tā de kuǎtái |
Kilku jego kolegów miało
wpływ na jego upadek |
46 |
他的几位同事对他的下台起了作用 |
tā de jǐ
wèi tóngshì duì tā de xiàtái qǐle zuòyòng |
他的几位同事对他的下台起了作用 |
tā de
jǐ wèi tóngshì duì tā de xiàtái qǐle zuòyòng |
Kilku jego kolegów
odegrało rolę w jego upadku. |
47 |
他的几个同事参与了他的垮台 |
tā de jǐ
gè tóngshì cānyùle tā de kuǎtái |
他的几个同事参与了他的垮台 |
tā de
jǐ gè tóngshì cānyùle tā de kuǎtái |
Kilku jego kolegów
uczestniczyło w jego upadku |
48 |
This
appointment was an attempt to strengthen her hand in policy discussions• |
This appointment was
an attempt to strengthen her hand in policy discussions• |
这项任命是为了加强她在政策讨论中的作用• |
zhè xiàng
rènmìng shì wèile jiāqiáng tā zài zhèngcè tǎolùn zhōng de
zuòyòng• |
Ta nominacja była
próbą wzmocnienia jej ręki w dyskusjach politycznych • |
49 |
这次任命旨在加强她在政策讨论中的作用 |
zhè cì rènmìng
zhǐ zài jiāqiáng tā zài zhèngcè tǎolùn zhōng de
zuòyòng |
这次任命旨在加强她在政策讨论中的作用 |
zhè cì rènmìng
zhǐ zài jiāqiáng tā zài zhèngcè tǎolùn zhōng de
zuòyòng |
Ta nominacja ma wzmocnić
jej rolę w dyskusjach politycznych. |
50 |
on clockwatch
钟表 |
on clockwatch
zhōngbiǎo |
在clockwatch钟表 |
zài clockwatch
zhōngbiǎo |
Na zegarku |
51 |
(usually in compounds |
(usually in
compounds |
(通常在化合物中 |
(tōngcháng
zài huàhéwù zhòng |
(zwykle w związkach |
52 |
通常构成复合词) |
tōngcháng
gòuchéng fùhécí) |
通常构成复合词) |
tōngcháng
gòuchéng fùhécí) |
Zwykle stanowią
złożone słowo) |
53 |
a part of a
clock or watch that points to the numbers |
a part of a clock or
watch that points to the numbers |
时钟或手表的一部分,指向数字 |
shízhōng
huò shǒubiǎo de yībùfèn, zhǐxiàng shùzì |
część zegara lub
zegarka wskazująca cyfry |
54 |
时钟或手表的一部分,指向数字 |
shízhōng huò
shǒubiǎo de yībùfèn, zhǐxiàng shùzì |
时钟或手表的一部分,指向数字 |
shízhōng
huò shǒubiǎo de yībùfèn, zhǐxiàng shùzì |
Część zegara lub
zegarka, wskazująca na liczbę |
55 |
指针 |
zhǐzhēn |
指针 |
zhǐzhēn |
Wskaźnik |
56 |
picture clock |
picture clock |
图片时钟 |
túpiàn
shízhōng |
Zegar obrazu |
57 |
see also hour
hand, minute hand,second hand |
see also hour hand,
minute hand,second hand |
另见时针,分针,秒针 |
lìng jiàn
shízhēn, fēnzhēn, miǎozhēn |
Zobacz także
wskazówkę godzinową, minutę, sekundę |
58 |
worker工人 |
worker gōngrén |
工人工人 |
gōngrén
gōngrén |
Pracownik pracownika |
59 |
a person who does physical work on a farm or
in a factory |
a person who does
physical work on a farm or in a factory |
在农场或工厂从事体力劳动的人 |
zài
nóngchǎng huò gōngchǎng cóngshì tǐlì láodòng de rén |
osoba, która wykonuje
pracę fizyczną na farmie lub w fabryce |
60 |
(农场或工厂的)成力劳动者,工人 |
(nóngchǎng huò
gōngchǎng de) chéng lì láodòng zhě, gōngrén |
(农场或工厂的)成力劳动者,工人 |
(nóngchǎng
huò gōngchǎng de) chéng lì láodòng zhě, gōngrén |
(gospodarstwo rolne lub
fabryka) pracownicy, pracownicy |
61 |
see also
charge hand, farmhand,hired hand, stagehand, sailor 船员 |
see also charge
hand, farmhand,hired hand, stagehand, sailor chuányuán |
另见充电手,农场工,雇工手,舞台手,水手船员 |
lìng jiàn
chōngdiàn shǒu, nóngchǎng gōng, gùgōng shǒu,
wǔtái shǒu, shuǐshǒu chuányuán |
Patrz także: ręka
płatna, parobek, ręka na rękę, asystent, marynarz |
62 |
a sailor on a ship |
a sailor on a ship |
船上的一名水手 |
chuánshàng
de yī míng shuǐshǒu |
marynarz na statku |
63 |
船员 |
chuányuán |
船员 |
chuányuán |
Załoga |
64 |
All hands on
deck!, |
All hands on deck!, |
所有的手放在桌上!, |
suǒyǒu
de shǒu fàng zài zhuō shàng!, |
Wszystkie ręce na
pokładzie !, |
65 |
全体船员到甲板上集合! |
Quántǐ
chuányuán dào jiǎbǎn shàng jíhé! |
全体船员到甲板上集合! |
Quántǐ
chuányuán dào jiǎbǎn shàng jíhé! |
Załoga zebrała
się na pokładzie! |
66 |
所有的手放在桌上!, |
Suǒyǒu de
shǒu fàng zài zhuō shàng!, |
所有的手放在桌上!, |
Suǒyǒu
de shǒu fàng zài zhuō shàng!, |
Połóż wszystkie
ręce na stole! , |
67 |
see also
deckhand |
See also deckhand |
另见deckhand |
Lìng jiàn
deckhand |
Zobacz także deckhand |
68 |
hand
手工 |
hand
shǒugōng |
手工工 |
shǒugōng
gōng |
Ręka |
69 |
(in compounds
构成复合词) |
(in compounds
gòuchéng fùhécí) |
(在复合词构成复合词) |
(zài fùhécí
gòuchéng fùhécí) |
(w związkach stanowią
złożone słowo) |
70 |
by a person
rather than a machine |
by a person rather
than a machine |
由一个人而不是一台机器 |
yóu
yīgèrén ér bùshì yī tái jīqì |
Przez osobę, a nie przez
maszynę |
71 |
手工 |
shǒugōng |
手工 |
shǒugōng |
Podręcznik |
72 |
hand-painted
pottery |
hand-painted pottery |
手绘陶器 |
shǒuhuì
táoqì |
Ręcznie malowana ceramika |
73 |
手绘陶器 |
shǒuhuì táoqì |
手绘陶器 |
shǒuhuì
táoqì |
Ręcznie malowana ceramika |
74 |
hand-knitted |
hand-knitted |
手工编织 |
shǒugōng
biānzhī |
Ręcznie robiony |
75 |
手工编织的 |
shǒugōng
biānzhī de |
手工编织的 |
shǒugōng
biānzhī de |
Ręcznie tkane |
76 |
this item
should be hand washed. |
this item should be
hand washed. |
这个项目应该用手洗。 |
zhège xiàngmù
yīnggāi yòng shǒuxǐ. |
Ten przedmiot należy
prać ręcznie. |
77 |
这件物品要用手洗• |
Zhè jiàn wùpǐn
yào yòng shǒuxǐ• |
这件物品要用手洗• |
Zhè jiàn
wùpǐn yào yòng shǒuxǐ• |
Ten przedmiot należy
myć ręcznie • |
78 |
这个项目应该用手洗 |
zhège xiàngmù
yīnggāi yòng shǒuxǐ |
这个项目应该用手洗 |
zhège xiàngmù
yīnggāi yòng shǒuxǐ |
Ten przedmiot należy
umyć ręcznie |
79 |
see also hand made |
see also hand made |
另见手工制作 |
lìng jiàn
shǒugōng zhìzuò |
Zobacz także ręcznie |
80 |
in cards
games |
in cards games |
在纸牌游戏中 |
zài zhǐpái
yóuxì zhōng |
W grach w karty |
81 |
纸牌游戏 |
zhǐpái yóuxì |
纸牌游戏 |
zhǐpái yóuxì |
Gra karciana |
82 |
在纸牌游戏中 |
zài zhǐpái
yóuxì zhōng |
在纸牌游戏中 |
zài zhǐpái
yóuxì zhōng |
W grach karcianych |
83 |
a set of playing
cards given to one player in a game |
a set of playing
cards given to one player in a game |
在游戏中给予一个玩家的一套扑克牌 |
zài yóuxì
zhōng jǐyǔ yīgè wánjiā de yī tào pūkè pái |
zestaw kart do gry przekazanych
jednemu graczowi w grze |
84 |
(分给游戏者的)一手牌 |
(fēn gěi
yóuxì zhě de) yīshǒu pái |
(分给游戏者的)一手牌 |
(fēn gěi
yóuxì zhě de) yīshǒu pái |
Jedna ręka (do gracza) |
85 |
to be dealt a
good/bad hand |
to be dealt a
good/bad hand |
被处理好/坏的手 |
bèi
chǔlǐ hǎo/huài de shǒu |
Aby otrzymać dobrą /
złą rękę |
86 |
拿到一手好牌/坯牌 |
ná dào
yīshǒu hào pái/pī pái |
拿到一手好牌/坯牌 |
ná dào
yīshǒu hào pái/pī pái |
Zdobądź dobrą
rękę / puste miejsce |
87 |
picture
playing card, one stage of a game of cards |
picture
playing card, one stage of a game of cards |
图片扑克牌,一卡通游戏的一个阶段 |
túpiàn pūkè pái,
yīkǎtōng yóuxì de yīgè jiēduàn |
Karta obrazkowa, jeden etap gry
w karty |
88 |
(纸牌游戏的)一盘 |
(zhǐpái
yóuxì de) yī pán |
(纸牌游戏的)一盘 |
(zhǐpái yóuxì de) yī
pán |
talerz (gra karciana) |
89 |
I'll have to
leave after this hand |
I'll have to
leave after this hand |
我必须在这手牌之后离开 |
wǒ bìxū zài zhè
shǒu pái zhīhòu líkāi |
Będę musiał
wyjechać po tym rozdaniu |
90 |
这一盘打完后我必须走了 |
zhè yī
pán dǎ wán hòu wǒ bìxū zǒule |
这一盘打完后我必须走了 |
zhè yī pán dǎ wán hòu
wǒ bìxū zǒule |
Muszę iść po
zakończeniu tej gry. |
91 |
writing 书写 |
writing
shūxiě |
写书写 |
xiě shūxiě |
Pisanie |
92 |
写作 |
xiězuò |
写作 |
xiězuò |
Pisanie |
93 |
(old use) a
particular style of writing |
(old use) a
particular style of writing |
(旧用)特定的写作风格 |
(jiù yòng) tèdìng de
xiězuò fēnggé |
(stare zastosowanie)
określony styl pisania |
94 |
书法 |
shūfǎ |
书法 |
shūfǎ |
Kaligrafia |
95 |
see also free hand |
see also free
hand |
也看到了自由的手 |
yě kàn dàole zìyóu de
shǒu |
Zobacz także wolną
rękę |
96 |
measurement for horse |
measurement
for horse |
马的测量 |
mǎ de cèliáng |
Pomiar dla konia |
97 |
马的测量 |
mǎ de
cèliáng |
马的测量 |
mǎ de cèliáng |
Pomiar koni |
98 |
a unit for measuring the height
of a horse, equal to 4 inches or 10.16 centimetres |
a unit for
measuring the height of a horse, equal to 4 inches or 10.16 Centimetres |
用于测量马的高度的单位,等于4英寸或10.16厘米 |
yòng yú cèliáng mǎ de
gāodù de dānwèi, děngyú 4 yīngcùn huò 10.16 Límǐ |
jednostka do pomiaru
wysokości konia, równa 4 cali lub 10,16 centymetrów |
99 |
一手之宽(测量马的高度的单位,等于
4英寸或10.16厘米) |
yīshǒu
zhī kuān (cèliáng mǎ de gāodù de dānwèi, děngyú
4 yīngcùn huò 10.16 Límǐ) |
一手之宽(测量马的高度的单位,等于4英寸或10.16厘米) |
yīshǒu zhī
kuān (cèliáng mǎ de gāodù de dānwèi, děngyú 4
yīngcùn huò 10.16 Límǐ) |
Szerokość jednej
ręki (jednostka mierząca wysokość konia, równa 4 cali lub
10,16 cm) |
100 |
see also dab
hand,old hand,second hand,underhand |
see also dab
hand,old hand,second hand,underhand |
看到还轻拍手,老手,秒针,低手 |
kàn dào hái qīng
pāishǒu, lǎoshǒu, miǎozhēn, dī shǒu |
Zobacz także dab
rękę, stare rozdanie, z drugiej ręki, podstęp |
|
all hands on
deck (also all .hands to the
pump) (saying,humorous)
everyone helps or must help, especially in a difficult situation |
all hands on
deck (also all.Hands to the pump) (saying,humorous) everyone helps or must
help, especially in a difficult situation |
所有的手放在甲板上(也是所有。对于泵的说法)(说,幽默)每个人都有帮助或必须帮助,特别是在困难的情况下 |
suǒyǒu de shǒu
fàng zài jiǎbǎn shàng (yěshì suǒyǒu. Duìyú bèng de
shuōfǎ)(shuō, yōumò) měi gèrén dōu yǒu
bāngzhù huò bìxū bāngzhù, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng
xià |
Wszystkie ręce na
pokładzie (również wszystkie. Do pompy) (mówiąc, dowcipne)
każdy pomaga lub musi pomóc, szczególnie w trudnej sytuacji |
102 |
总动员;全
体出劫 |
zǒngdòngyuán;
quántǐ chū jié |
总动员;全体出劫 |
zǒngdòngyuán; quántǐ
chū jié |
Ogólna mobilizacja |
103 |
所有的手放在甲板上(也是所有。对于泵的说法)(说,幽默)每个人都有帮助或必须帮助,特别是在困难的情况下 |
suǒyǒu
de shǒu fàng zài jiǎbǎn shàng (yěshì suǒyǒu.
Duìyú bèng de shuōfǎ)(shuō, yōumò) měi gèrén
dōu yǒu bāngzhù huò bìxū bāngzhù, tèbié shì zài
kùnnán de qíngkuàng xià |
所有的手放在甲板上(也是所有。对于泵的说法)(说,幽默)每个人都有帮助或必须帮助,特别是在困难的情况下 |
suǒyǒu de shǒu
fàng zài jiǎbǎn shàng (yěshì suǒyǒu. Duìyú bèng de
shuōfǎ)(shuō, yōumò) měi gè rén dōu yǒu
bāngzhù huò bìxū bāngzhù, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng
xià |
Wszystkie ręce na
pokładzie (także wszystko dla pompy) (powiedzmy, humor) każdy
ma pomoc lub musi pomóc, szczególnie w trudnych sytuacjach |
104 |
There are 30
people coming to dinner tonight, so ft’s aH hands on
deck. |
There are 30
people coming to dinner tonight, so ft’s aH hands on deck. |
今晚有30人参加晚宴,所以ft的手是甲板。 |
jīn wǎn yǒu 30
rén shēn jiā wǎnyàn, suǒyǐ ft de shǒu shì
jiǎbǎn. |
Dziś wieczorem na
kolację przychodzi 30 osób, więc to ręce na pokładzie. |
105 |
令天晚上有30人来吃饭,要全体动员了 |
Lìng tiān
wǎnshàng yǒu 30 rén lái chīfàn, yào quántǐ dòngyuánle |
令天晚上有30人来吃饭,要全体动员了 |
Lìng tiān wǎnshàng
yǒu 30 rén lái chīfàn, yào quántǐ dòngyuánle |
Niech wieczorem wieczorem
przyjdzie 30 osób na kolację i wszyscy muszą się
zmobilizować. |
106 |
(close/near)
at hand close to you in time or distance |
(close/near)
at hand close to you in time or distance |
(近/近)手头靠近你的时间或距离 |
(jìn/jìn) shǒutóu kàojìn
nǐ de shí jiàn huò jùlí |
(blisko / blisko) pod
ręką blisko Ciebie w czasie lub odległości |
107 |
(在时间或距离上)接近 |
(zài shí jiàn
huò jùlí shàng) jiējìn |
(在时间或距离上)接近 |
(zài shí jiàn huò jùlí shàng)
jiējìn |
Zamknij (w czasie lub
odległości) |
108 |
help was at
hand. |
help was at
hand. |
帮助就在眼前。 |
bāngzhù jiù zài
yǎnqián. |
Pomoc była pod
ręką. |
109 |
援助近在咫尺 |
Yuánzhù jìn
zài zhǐchǐ |
援助近在咫尺 |
Yuánzhù jìn zài
zhǐchǐ |
Pomoc jest pod ręką |
110 |
帮助就在眼前。 |
bāngzhù
jiù zài yǎnqián. |
帮助就在眼前。 |
bāngzhù jiù zài
yǎnqián. |
Pomoc jest tuż przed tobą. |
111 |
the property is ideally located
with all local amenities close at hand. |
The property
is ideally located with all local amenities close at hand. |
酒店地理位置优越,附近拥有所有当地设施。 |
Jiǔdiàn
dìlǐ wèizhì yōuyuè, fùjìn yǒngyǒu suǒyǒu
dāngdì shèshī. |
Nieruchomość jest
idealnie zlokalizowana z wszystkimi lokalnymi udogodnieniami w pobliżu. |
112 |
这处房地产的位置很理想,
离当地的福利设施都近 |
Zhè chù
fángdìchǎn de wèizhì hěn lǐxiǎng, lí dāngdì de fúlì
shèshī dōu jìn |
这处房地产的位置很理想,离当地的福利设施都近 |
Zhè chù
fángdìchǎn de wèizhì hěn lǐxiǎng, lí dāngdì de fúlì
shèshī dōu jìn |
Lokalizacja tej
nieruchomości jest idealna, blisko lokalnych obiektów opieki
społecznej |
113 |
at the hands
of sb/at sb’s hands (formal)
if you experience sth at the hands of sb, they are the cause of it |
at the hands
of sb/at sb’s hands (formal) if you experience sth at the hands of sb, they
are the cause of it |
在sb的手中(正式),如果你经历过某人的手,他们就是它的原因 |
zài sb de
shǒuzhōng (zhèngshì), rúguǒ nǐ jīnglìguò mǒu
rén de shǒu, tāmen jiùshì tā de yuányīn |
Z rąk sb / na rękach
sb (formalnych), jeśli doświadczasz czegoś w rękach sb,
są one przyczyną tego |
114 |
某人导致;出自某人乏手 |
mǒu rén
dǎozhì; chūzì mǒu rén fá shǒu |
某人导致;出自某人乏手 |
mǒu rén
dǎozhì; chūzì mǒu rén fá shǒu |
Ktoś prowadzi do |
115 |
be good with
your hands to be skilful at making or doing things with
your hands |
be good with
your hands to be skilful at making or doing things with your hands |
善于用双手熟练掌握或用手做事 |
shànyú yòng
shuāngshǒu shúliàn zhǎngwò huò yòng shǒu zuòshì |
Bądź dobry w swoich
rękach, aby być umiejętnym w robieniu lub robieniu rzeczy
rękami |
116 |
技术娴熟 |
jìshù xiánshú |
技术娴熟 |
jìshù
xiánshú |
Wykwalifikowany |
117 |
bind/tie sb
hand and foot |
bind/tie sb
hand and foot |
捆绑/绑手脚 |
kǔnbǎng/bǎng
shǒujiǎo |
Związać /
związać dłoń i stopę |
118 |
to tie sb's
hands and feet together so that they cannot move or escape |
to tie sb's
hands and feet together so that they cannot move or escape |
将某人的手和脚绑在一起,使他们无法移动或逃脱 |
jiāng
mǒu rén de shǒu hé jiǎo bǎng zài yīqǐ, shǐ
tāmen wúfǎ yídòng huò táotuō |
Aby związać ręce
i stopy sb tak, aby nie mogły się ruszyć lub uciec |
119 |
捆绑住某人的手脚 |
kǔnbǎng
zhù mǒu rén de shǒujiǎo |
捆绑住某人的手脚 |
kǔnbǎng
zhù mǒu rén de shǒujiǎo |
Wiązać czyjeś
ręce i stopy |
120 |
to prevent sb
from doing what they want by creating rules, restrictions, etc |
to prevent sb
from doing what they want by creating rules, restrictions, etc |
通过创建规则,限制等来阻止某人做他们想做的事 |
tōngguò
chuàngjiàn guīzé, xiànzhì děng lái zǔzhǐ mǒu rén zuò
tāmen xiǎng zuò de shì |
Aby uniemożliwić sb
robienie tego, co chcą, poprzez tworzenie reguł, ograniczeń
itp |
121 |
用条条框框银制莱人 |
yòng
tiáotiáokuàngkuāng yín zhì lái rén |
用条条框框银制莱人 |
yòng
tiáotiáokuàngkuāng yín zhì lái rén |
Srebro oprawione przez ludzi |
122 |
by hand by a person rather than
a machine |
by hand by a
person rather than a machine |
由人而不是机器手工制作 |
yóu rén ér
bùshì jīqì shǒugōng zhìzuò |
Ręcznie przez osobę, a
nie przez maszynę |
123 |
手工 |
shǒugōng |
手工 |
shǒugōng |
Podręcznik |
124 |
The fabric was
painted by hand. |
The fabric was
painted by hand. |
面料是手工涂上的。 |
miànliào shì
shǒugōng tú shàng de. |
Tkaninę pomalowano
ręcznie. |
125 |
这个织品是手染的。 |
Zhège
zhīpǐn shì shǒu rǎn de. |
这个织品是手染的。 |
Zhège
zhīpǐn shì shǒu rǎn de. |
Ta tkanina jest ręcznie
farbowana. |
126 |
if a letter is delivered by
hand, it is delivered by the person who wrote it, or sb who is sent by them,
rather than by post/mail |
If a letter is
delivered by hand, it is delivered by the person who wrote it, or sb who is
sent by them, rather than by post/mail |
如果信件是手工递送的,则是由写信的人发送的,或由他们发送的,而不是邮寄/邮寄 |
Rúguǒ
xìnjiàn shì shǒugōng dìsòng de, zé shì yóu xiě xìn de rén fà
sòng de, huò yóu tāmen fāsòng de, ér bùshì yóujì/yóujì |
Jeśli list dostarczany jest
ręcznie, jest dostarczany przez osobę, która go napisał, lub
przez kogoś, kto jest przez niego wysyłany, a nie pocztą /
pocztą |
127 |
(信件)亲手交付,由专人递送 |
(xìnjiàn)
qīnshǒu jiāofù, yóu zhuānrén dìsòng |
(信件)亲手交付,由专人递送 |
(xìnjiàn)
qīnshǒu jiāofù, yóu zhuānrén dìsòng |
(list) dostarczone
osobiście, dostarczone osobiście |
128 |
如果信件是手工递送的,则是由写信的人发送的,或由他们发送的,而不是邮寄/邮寄 |
rúguǒ
xìnjiàn shì shǒugōng dìsòng de, zé shì yóu xiě xìn de rén fà
sòng de, huò yóu tāmen fāsòng de, ér bùshì yóujì/yóujì |
如果信件是手工递送的,则是由写信的人发送的,或由他们发送的,而不是邮寄/邮寄 |
rúguǒ
xìnjiàn shì shǒugōng dìsòng de, zé shì yóu xiě xìn de rén fà
sòng de, huò yóu tāmen fāsòng de, ér bùshì yóujì/yóujì |
Jeśli list dostarczany
jest ręcznie, jest wysyłany przez osobę, która napisała
list, lub wysłany przez niego, nie pocztą / pocztą |
129 |
fall into sb’s
'hands/the 'hands of sb (formal) to become controlled by sb |
fall into
sb’s'hands/the'hands of sb (formal) to become controlled by sb |
落入sb的'手/'手中的sb(正式)被某人控制 |
luò rù sb
de'shǒu/'shǒuzhōng de sb(zhèngshì) bèi mǒu rén kòngzhì |
Wpaść w ręce /
ręce sb (formalne), aby kontrolować je sb |
130 |
受制于某人;被某人控制 |
shòuzhì yú
mǒu rén; bèi mǒu rén kòngzhì |
受制于某人;被某人控制 |
shòuzhì yú
mǒu rén; bèi mǒu rén kòngzhì |
Podlegają komuś,
kontrolowane przez kogoś |
131 |
The town fell
into enemy hands. |
The town fell
into enemy hands. |
小镇陷入了敌人的手中。 |
xiǎo zhèn
xiànrùle dírén de shǒuzhōng. |
Miasto wpadło w ręce
wroga. |
132 |
那个小镇落到敌人手里了 |
Nàgè xiǎo
zhèn luò dào dírén shǒu lǐle |
那个小镇落到敌人手里了 |
Nàgè xiǎo
zhèn luò dào dírén shǒu lǐle |
Miasto wpadło w ręce
wroga. |
133 |
We don’t want
this document falling into the wrong hands |
We don’t want
this document falling into the wrong hands |
我们不希望这份文件落入坏人之手 |
wǒmen bù
xīwàng zhè fèn wénjiàn luò rù huàirén zhī shǒu |
Nie chcemy, aby ten dokument
wpadł w niepowołane ręce |
134 |
我们不想使这份文件误落到他人手中 |
wǒmen
bùxiǎng shǐ zhè fèn wénjiàn wù luò dào tārén
shǒuzhōng |
我们不想使这份文件误落到他人手中 |
wǒmen
bùxiǎng shǐ zhè fèn wénjiàn wù luò dào tārén
shǒuzhōng |
Nie chcemy, aby ten dokument
był niewłaściwie umieszczony w rękach innych osób. |
135 |
at) first hand
by experiencing, seeing, etc. sth yourself rather than being told about it by
sb else |
at) first hand
by experiencing, seeing, etc. Sth yourself rather than being told about it by
sb else |
at)亲自体验,观察等等,而不是被其他人告知 |
at) qīnzì
tǐyàn, guānchá děng děng, ér bùshì bèi qítā rén
gàozhī |
At) z pierwszej ręki
poprzez doświadczanie, widzenie itp. Bycia samemu, niż bycie o tym
opowiadanym przez kogoś innego |
136 |
第一手;亲自: |
dì yī
shǒu; qīnzì: |
第一手;亲自: |
dì yī
shǒu; qīnzì: |
Z pierwszej ręki,
osobiście: |
137 |
the President visited the area to see the devastation at first hand. 总统亲临该地区枧察受损情况 |
The President
visited the area to see the devastation at first hand. Zǒngtǒng
qīnlín gāi dìqū jiǎn chá shòu sǔn qíngkuàng |
总统访问该地区,看到了第一手的破坏。总统亲临该地区枧察受损情况 |
Zǒngtǒng
fǎngwèn gāi dìqū, kàn dàole dì yī shǒu de pòhuài.
Zǒngtǒng qīnlín gāi dìqū jiǎn chá shòu sǔn
qíngkuàng |
Prezydent odwiedził ten
obszar, aby zobaczyć dewastację z pierwszej ręki. |
138 |
总统访问该地区,看到了第一手的破坏 |
zǒngtǒng
fǎngwèn gāi dìqū, kàn dàole dì yī shǒu de pòhuài |
总统访问该地区,看到了第一手的破坏 |
zǒngtǒng
fǎngwèn gāi dìqū, kàn dàole dì yī shǒu de pòhuài |
Prezydent odwiedził
okolicę i zobaczył zniszczenie z pierwszej ręki |
139 |
get your hands
dirty to do physical work |
get your hands
dirty to do physical work |
弄脏你的手去做体力劳动 |
nòng zāng
nǐ de shǒu qù zuò tǐlì láodòng |
Bierz ręce w brud, aby
wykonywać pracę fizyczną |
140 |
做体力工作;体力劳动 |
zuò tǐlì
gōngzuò; tǐlì láodòng |
做体力工作;体力劳动 |
zuò tǐlì
gōngzuò; tǐlì láodòng |
Czy praca fizyczna, praca
fizyczna |
141 |
he's not
frightened of getting his hands dirty. |
he's not
frightened of getting his hands dirty. |
他并不害怕弄脏他的手。 |
tā bìng
bù hàipà nòng zāng tā de shǒu. |
Nie boi się zabrudzić
sobie rąk. |
142 |
他不怕体力劳动 |
Tā bùpà
tǐlì láodòng |
他不怕体力劳动 |
Tā bùpà
tǐlì láodòng |
Nie boi się pracy
fizycznej |
143 |
sb’s 'hand (in
marriage) (old-fashioned) permission to marry sb, especially a woman |
sb’s'hand (in
marriage) (old-fashioned) permission to marry sb, especially a woman |
sb''手(婚姻)(老式)允许嫁给某人,特别是女人 |
sb''shǒu
(hūnyīn)(lǎoshì) yǔnxǔ jià gěi mǒu rén,
tèbié shì nǚrén |
Sb "ręka (w
małżeństwie) (staromodne) pozwolenie na
małżeństwo z sabem, zwłaszcza kobietą |
144 |
答应求婚(尤指女方) |
dāyìng
qiúhūn (yóu zhǐ nǚfāng) |
答应求婚(尤指女方) |
dāyìng
qiúhūn (yóu zhǐ nǚfāng) |
Obietnica propozycji
małżeństwa (szczególnie kobiety) |
145 |
he asked the general for his daughter's hand in marriage. |
he asked the
general for his daughter's hand in marriage. |
他向将军询问他女儿的婚姻。 |
tā xiàng
jiāngjūn xúnwèn tā nǚ'ér de hūnyīn. |
Poprosił generała o
rękę córki w małżeństwie. |
146 |
他请求将军把女儿许配给他 |
Tā
qǐngqiú jiāngjūn bǎ nǚ'ér xǔpèi jǐ tā |
他请求将军把女儿许配给他 |
Tā
qǐngqiú jiāngjūn bǎ nǚ'ér xǔpèi jǐ tā |
Poprosił generała o
przydzielenie mu córki. |
147 |
他向将军询问他女儿的婚姻 |
tā xiàng
jiāngjūn xúnwèn tā nǚ'ér de hūnyīn |
他向将军询问他女儿的婚姻 |
tā xiàng
jiāngjūn xúnwèn tā nǚ'ér de hūnyīn |
Zapytał generała o
małżeństwo córki. |
148 |
hand in glove
(with sb) working closely with sb, especially in a
secret and/or way |
hand in glove
(with sb) working closely with sb, especially in a secret and/or way |
戴着手套(与某人)密切合作,特别是以秘密和/或方式 |
dài zhuó
shǒutào (yǔ mǒu rén) mìqiè hézuò, tèbié shì yǐ mìmì
hé/huò fāngshì |
Ręka w rękawiczce (z
sb) ściśle współpracuje z sb, zwłaszcza w tajemnicy i /
lub sposób |
149 |
同某人密切合作(尤指勾结) |
tóng mǒu
rén mìqiè hézuò (yóu zhǐ gōujié) |
同某人密切合作(尤指勾结) |
tóng mǒu
rén mìqiè hézuò (yóu zhǐ gōujié) |
Ściśle
współpracować z kimś (zwłaszcza zmową) |
150 |
hand in if two people are hand
in hand, they are holding each other’s hand |
hand in if two
people are hand in hand, they are holding each other’s hand |
如果两个人携手共进,他们握着对方的手 |
rúguǒ
liǎng gèrén xiéshǒu gòng jìn, tāmen wòzhe duìfāng de
shǒu |
Podaj, jeśli dwie osoby
trzymają się za ręce, trzymają się za ręce |
151 |
手拉手 |
shǒu
lāshǒu |
手拉手 |
shǒu
lāshǒu |
Ręka w rękę |
152 |
if two things
go hand in hand, they are closely connected and one thing causes the
other |
if two things
go hand in hand, they are closely connected and one thing causes the
other |
如果两件事情齐头并进,它们紧密相连,一件事引起另一件事 |
rúguǒ
liǎng jiàn shìqíng qítóubìngjìn, tāmen jǐnmì xiānglián,
yī jiàn shì yǐnqǐ lìng yī jiàn shì |
Jeśli dwie rzeczy idą
w parze, są ze sobą ściśle powiązane, a jedno
powoduje drugie |
153 |
密切关联;相连带 |
mìqiè
guānlián; xiāng liándài |
密切关联;相连带 |
mìqiè
guānlián; xiāng liándài |
Zamknij powiązanie |
154 |
Poverty and
poor health often go hand in hand |
Poverty and
poor health often go hand in hand |
贫困和健康状况不佳往往是相辅相成的 |
pínkùn hé
jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā wǎngwǎng shì
xiāngfǔxiāngchéng de |
Ubóstwo i złe zdrowie
często idą w parze |
155 |
贫困和健康不良常有连带关系 |
pínkùn hé
jiànkāng bùliáng cháng yǒu liándài guānxì |
贫困和健康不良常有连带关系 |
pínkùn hé
jiànkāng bùliáng cháng yǒu liándài guānxì |
Ubóstwo i złe zdrowie
często mają związek |
156 |
(get/take
your) hands off (sth/sb) (informal) used to tell sb not
to touch sth/sb |
(get/take
your) hands off (sth/sb) (informal) used to tell sb not to touch sth/sb |
(拿走/拿走你的)手(sth
/
sb)(非正式)用来告诉某人不要接触某人/某人 |
(ná
zǒu/ná zǒu nǐ de) shǒu (sth/ sb)(fēi zhèngshì) yòng
lái gàosù mǒu rén bùyào jiēchù mǒu rén/mǒu rén |
(otrzymaj / zabierz swoje)
ręce (sth / sb) (nieformalne) używane do mówienia sb, aby nie
dotykały sth / sb |
157 |
(命令)别动某物/某人 |
(mìnglìng) bié
dòng mǒu wù/mǒu rén |
(命令)别动某物/某人 |
(mìnglìng) bié
dòng mǒu wù/mǒu rén |
(polecenie) nie ruszaj
czegoś / kogoś |
158 |
(拿走/拿走你的)手(sth
/
sb)(非正式)用来告诉某人不要接触某人/某人 |
(ná
zǒu/ná zǒu nǐ de) shǒu (sth/ sb)(fēi zhèngshì) yòng
lái gàosù mǒu rén bùyào jiēchù mǒu rén/mǒu rén |
(拿走/拿走你的)手(sth
/
sb)(非正式)用来告诉某人不要接触某人/某人 |
(ná
zǒu/ná zǒu nǐ de) shǒu (sth/ sb)(fēi zhèngshì) yòng
lái gàosù mǒu rén bùyào jiēchù mǒu rén/mǒu rén |
(zabrać / wziąć
rękę) rękę (sth / sb) (nieformalną), aby
powiedzieć komuś, aby nie dotykała kogoś / kogoś |
159 |
Get your hands
off my wife |
Get your hands
off my wife |
把你的手从我的妻子手中夺走 |
bǎ
nǐ de shǒu cóng wǒ de qīzi shǒuzhōng duó
zǒu |
Zdejmij ręce z mojej
żony |
160 |
不许碰我妻子 |
bùxǔ pèng
wǒ qīzi |
不许碰我妻子 |
bùxǔ pèng
wǒ qīzi |
Nie dotykaj mojej żony |
161 |
把你的手从我的妻子手中夺走 |
bǎ
nǐ de shǒu cóng wǒ de qīzi shǒuzhōng duó
zǒu |
把你的手从我的妻子手中夺走 |
bǎ
nǐ de shǒu cóng wǒ de qīzi shǒuzhōng duó
zǒu |
Zabierz swoją
rękę z dala od mojej żony |
162 |
Hey, hands
off! that's my drink! |
Hey, hands
off! That's my drink! |
嘿拿开你的手!那是我的饮料! |
hēi ná
kāi nǐ de shǒu! Nà shì wǒ de yǐnliào! |
Hej, ręce wolne, to mój
napój! |
163 |
嘿,别动!那是我的饮料! |
Hēi, bié
dòng! Nà shì wǒ de yǐnliào! |
嘿,别动!那是我的饮料! |
Hēi, bié
dòng! Nà shì wǒ de yǐnliào! |
Och, nie ruszaj się! To
jest mój napój! |
164 |
嘿拿开你的手!
那是我的饮料! |
Hēi ná
kāi nǐ de shǒu! Nà shì wǒ de yǐnliào! |
嘿拿开你的手!那是我的饮料! |
Hēi ná
kāi nǐ de shǒu! Nà shì wǒ de yǐnliào! |
嘿 Zabierz swoją
rękę! To jest mój napój! |
165 |
hands up !
(informal)used to tell a group of people to raise one hand in the air if they
know the answer to a question, etc. |
Hands up!
(Informal)used to tell a group of people to raise one hand in the air if they
know the answer to a question, etc. |
举手 !
(非正式的)过去常常告诉一群人如果他们知道问题的答案等,就举起一只手。 |
Jǔ
shǒu! (Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng gàosù yīqún rén
rúguǒ tāmen zhīdào wèntí de dá'àn děng, jiù jǔ
qǐ yī zhī shǒu. |
Ręce w górę!
(Nieformalne) mówiono grupie ludzi, aby podnieśli jedną
rękę w powietrzu, jeśli znają odpowiedź na pytanie
itp. |
166 |
举手(答问) |
Jǔ
shǒu (dá wèn) |
举手(答问) |
Jǔ
shǒu (dá wèn) |
Podnieś rękę
(odpowiedź) |
167 |
Hands up all those who want to go swimming. |
Hands up all
those who want to go swimming. |
举起所有想去游泳的人。 |
jǔ
qǐ suǒyǒu xiǎng qù yóuyǒng de rén. |
Ręce do góry wszystkim,
którzy chcą pływać. |
168 |
想去游泳的人举手。 |
Xiǎng qù
yóuyǒng de rén jǔ shǒu. |
想去游泳的人举手。 |
Xiǎng qù
yóuyǒng de rén jǔ shǒu. |
Ludzie, którzy chcą
pływać, podnoszą ręce. |
169 |
used by sb who
is threatening people with a gun to tell them to raise both hands in the
air |
Used by sb who
is threatening people with a gun to tell them to raise both hands in the
air |
某人用枪威胁人们告诉他们在空中举起双手 |
Mǒu rén
yòng qiāng wēixié rénmen gàosù tāmen zài kōngzhōng
jǔ qǐ shuāngshǒu |
Używana przez kogoś,
kto straszy ludzi bronią, aby kazali podnieść obie ręce w
powietrze |
171 |
举手(投降
) |
jǔ
shǒu (tóuxiáng) |
举手(投降) |
jǔ
shǒu (tóuxiáng) |
Podnieś rękę
(poddaj się) |
172 |
have your
hands full to be very busy or too busy to do sth else |
have your
hands full to be very busy or too busy to do sth else |
让你的双手充满忙碌或太忙,不能做其他事 |
ràng nǐ
de shuāngshǒu chōngmǎn mánglù huò tài máng, bùnéng zuò
qítā shì |
Miej ręce pełne, aby
być bardzo zajętymi lub zbyt zajęty, aby zrobić coś
innego |
173 |
忙得不可开交;应接不暇 |
máng dé
bùkě kāijiāo; yìngjiēbùxiá |
忙得不可开交;应接不暇 |
máng dé
bùkě kāijiāo; yìngjiēbùxiá |
Jestem zbyt zajęty,
żeby się przedrzeć; |
174 |
She certainly
has her hands with four kids in the house. |
She certainly
has her hands with four kids in the house. |
她当然有四个孩子在家里。 |
tā
dāngrán yǒu sì gè háizi zài jiālǐ. |
Na pewno ma ręce z
czwórką dzieci w domu. |
175 |
家里养着四个孩子,她当然忙得团团转 |
Jiālǐ
yǎngzhe sì gè háizi, tā dāngrán máng dé tuántuánzhuàn |
家里养着四个孩子,她当然忙得团团转 |
Jiālǐ
yǎngzhe sì gè háizi, tā dāngrán máng dé tuántuánzhuàn |
W domu jest czworo dzieci i
oczywiście jest bardzo zajęta. |
176 |
have your
hands tied to be unable to do what you want to do
because of rules, promises,etc |
have your
hands tied to be unable to do what you want to do because of rules,
promises,etc |
由于规则,承诺等原因,你的双手无法做你想做的事 |
yóuyú
guīzé, chéngnuò děng yuányīn, nǐ de shuāngshǒu
wúfǎ zuò nǐ xiǎng zuò de shì |
Masz potencjał, by nie móc
robić tego, co chcesz robić z powodu zasad, obietnic itp |
177 |
受到制约 |
shòudào
zhìyuē |
受到制约 |
shòudào
zhìyuē |
Z zastrzeżeniem
ograniczeń |
178 |
I really wish
I could help but my hands are tied |
I really wish
I could help but my hands are tied |
我真的希望我可以帮助,但我的双手被捆绑了 |
wǒ
zhēn de xīwàng wǒ kěyǐ bāngzhù, dàn wǒ de
shuāngshǒu bèi kǔnbǎngle |
Naprawdę chciałbym
móc pomóc, ale moje ręce są związane |
179 |
我的确想帮忙,但却多有不便 |
wǒ díquè
xiǎng bāngmáng, dàn què duō yǒu bùbiàn |
我的确想帮忙,但却多有不便 |
wǒ díquè
xiǎng bāngmáng, dàn què duō yǒu bùbiàn |
Naprawdę chcę pomóc,
ale jest to niewygodne. |
180 |
我真的希望我可以帮助,但我的双手被捆绑了 |
wǒ
zhēn de xīwàng wǒ kěyǐ bāngzhù, dàn wǒ de
shuāngshǒu bèi kǔnbǎngle |
我真的希望我可以帮助,但我的双手被捆绑了 |
wǒ
zhēn de xīwàng wǒ kěyǐ bāngzhù, dàn wǒ de
shuāngshǒu bèi kǔnbǎngle |
Naprawdę mam
nadzieję, że mogę pomóc, ale moje ręce są
związane. |
181 |
hold sb’s
'hand to give sb support in a difficult situation |
hold sb’s'hand
to give sb support in a difficult situation |
在艰难的情况下,请某人支持某人 |
zài
jiānnán de qíngkuàng xià, qǐng mǒu rén zhīchí mǒu
rén |
Trzymaj rękę sb, aby
zapewnić wsparcie dla sb w trudnej sytuacji |
182 |
(困难时)给某人支持;邊某人一把 |
(kùnnán shí)
gěi mǒu rén zhīchí; biān mǒu rén yī bǎ |
(困难时)给某人支持;边某人一把 |
(kùnnán shí)
gěi mǒu rén zhīchí; biān mǒu rén yī bǎ |
(gdy jest to trudne)
udzielać wsparcia komuś; |
183 |
Do you want me
to come along and hold your hand? |
Do you want me
to come along and hold your hand? |
你想让我过来握住你的手吗? |
nǐ
xiǎng ràng wǒ guòlái wò zhù nǐ de shǒu ma? |
Chcesz, żebym
przyszedł i trzymał cię za rękę? |
184 |
你想让我过去帮你一
把吗? |
Nǐ
xiǎng ràng wǒ guòqù bāng nǐ yī bǎ ma? |
你想让我过去帮你一把吗? |
Nǐ
xiǎng ràng wǒ guòqù bāng nǐ yī bǎ ma? |
Czy chcesz, żebym ci
pomógł w przeszłości? |
185 |
你想让我过来握住你的手吗? |
Nǐ
xiǎng ràng wǒ guòlái wò zhù nǐ de shǒu ma? |
你想让我过来握住你的手吗? |
Nǐ
xiǎng ràng wǒ guòlái wò zhù nǐ de shǒu ma? |
Czy chcesz, żebym
podszedł i trzymał cię za rękę? |
186 |
in sb’s
capable,safe,etc. .hands being taken care
of or dealt with by sb that you think you can rely on |
In sb’s
capable,safe,etc. .Hands being taken care of or dealt with by sb that you
think you can rely on |
在某人的能力,安全等方面。你认为自己可以依赖的人是由你照顾或处理的 |
Zài mǒu
rén de nénglì, ānquán děng fāngmiàn. Nǐ rènwéi zìjǐ
kěyǐ yīlài de rén shì yóu nǐ zhàogù huò chǔlǐ
de |
W sprawnych, bezpiecznych itp.
Opiekunach sb, którymi opiekuje się lub którymi zajmuje się sb, na
których można polegać |
187 |
由可信任的人负责(或处理等 |
yóu kě
xìnrèn de rén fùzé (huò chǔlǐ děng |
由可信任的人负责(或处理等 |
yóu kě
xìnrèn de rén fùzé (huò chǔlǐ děng |
Odpowiedzialny przez zaufane
osoby (lub przetwarzanie itp. |
188 |
Can I leave
these queries in your capable hands? |
Can I leave
these queries in your capable hands? |
我可以将这些疑问留在你干练的手中吗? |
wǒ
kěyǐ jiāng zhèxiē yíwèn liú zài nǐ gànliàn de
shǒuzhōng ma? |
Czy mogę pozostawić
te zapytania w Twoich zdolnych rękach? |
189 |
我能否请你这个能手来解答这些疑问 |
Wǒ néng
fǒu qǐng nǐ zhège néngshǒu lái jiědá zhèxiē
yíwèn |
我能否请你这个能手来解答这些疑问 |
Wǒ néng
fǒu qǐng nǐ zhège néngshǒu lái jiědá zhèxiē
yíwèn |
Czy mogę prosić o
odpowiedź na te pytania? |
190 |
in hand if you have time or money in liand,it is left and
available to be used |
in hand if you
have time or money in liand,it is left and available to be used |
如果您在liand有时间或金钱,那么它就可以使用了 |
rúguǒ nín
zài liand yǒu shí jiàn huò jīnqián, nàme tā jiù kěyǐ
shǐyòngle |
W ręku, jeśli masz
czas lub pieniądze na liandze, jest on dostępny i można go
wykorzystać |
191 |
在手头;可供使用 |
zài
shǒutóu; kě gōng shǐyòng |
在手头;可供使用 |
zài
shǒutóu; kě gōng shǐyòng |
Dostępne pod
ręką; dostępne |
192 |
if you have a
particular situation in hand, you are in control of it |
if you have a
particular situation in hand, you are in control of it |
如果你手头有特殊情况,你就可以控制它 |
rúguǒ
nǐ shǒutóu yǒu tèshū qíngkuàng, nǐ jiù
kěyǐ kòngzhì tā |
Jeśli masz szczególną
sytuację, masz nad nią kontrolę |
193 |
在掌握中;在控制中 |
zài
zhǎngwò zhōng; zài kòngzhì zhōng |
在掌握中;在控制中 |
zài
zhǎngwò zhōng; zài kòngzhì zhōng |
W kontroli, w kontroli |
194 |
the job,
question, etc. in hand is the one that you are dealing with |
the job,
question, etc. In hand is the one that you are dealing with |
你正在处理的工作,问题等等 |
nǐ
zhèngzài chǔlǐ de gōngzuò, wèntí děng děng |
Praca, pytanie itp. W ręku
to ta, z którą masz do czynienia |
195 |
正在处理中 |
zhèngzài
chǔlǐ zhōng |
正在处理中 |
zhèngzài
chǔlǐ zhōng |
Przetwarzanie |
196 |
if sb works a
week,month,etc. in hand,they are paid for the work a
week, etc. after they have completed it |
if sb works a
week,month,etc. In hand,they are paid for the work a week, etc. After they
have completed it |
如果某人工作一周,一个月等等。在手中,他们在完成工作后每周支付工资等 |
rúguǒ
mǒu rén gōngzuò yīzhōu, yīgè yuè děng
děng. Zài shǒuzhōng, tāmen zài wánchéng gōngzuò hòu
měi zhōu zhīfù gōngzī děng |
Jeśli sb pracuje
tydzień, miesiąc, itp. W ręku, są one opłacane za
tydzień, itd. Po ich ukończeniu |
197 |
(按星期、月等)领取工资 |
(àn
xīngqí, yuè děng) lǐngqǔ gōngzī |
(按星期,月等)领取工资 |
(àn
xīngqí, yuè děng) lǐngqǔ gōngzī |
(płacić za
tydzień, miesiąc itd.) |
198 |
in the hands
of sb/in sb's hands being taken care of or controlled by sb |
in the hands
of sb/in sb's hands being taken care of or controlled by sb |
在某人的手中,某人的手由某人照顾或控制 |
zài mǒu
rén de shǒuzhōng, mǒu rén de shǒu yóu mǒu rén zhàogù
huò kòngzhì |
W rękach rąk sb / in
sb zajmujących się lub kontrolowanych przez sb |
199 |
受某人照料;受某人控制 |
shòu mǒu
rén zhàoliào; shòu mǒu rén kòngzhì |
受某人照料;受某人控制 |
shòu mǒu
rén zhàoliào; shòu mǒu rén kòngzhì |
Opiekowanie się kimś,
bycie kontrolowanym przez kogoś |
200 |
the matter is
now in the hands of my lawyer. |
the matter is
now in the hands of my lawyer. |
这件事现在掌握在我的律师手中。 |
zhè jiàn shì
xiànzài zhǎngwò zài wǒ de lǜshī shǒuzhōng. |
Sprawa jest teraz w rękach
mojego prawnika. |
201 |
这件事现在正由我的律师处理 |
Zhè jiàn shì
xiànzài zhèng yóu wǒ de lǜshī chǔlǐ |
这件事现在正由我的律师处理 |
Zhè jiàn shì
xiànzài zhèng yóu wǒ de lǜshī chǔlǐ |
Ta sprawa jest obecnie
rozpatrywana przez mojego prawnika. |
202 |
这件事现在掌握在我的律师手中。 |
zhè jiàn shì
xiànzài zhǎngwò zài wǒ de lǜshī shǒuzhōng. |
这件事现在掌握在我的律师手中。 |
zhè jiàn shì
xiànzài zhǎngwò zài wǒ de lǜshī shǒuzhōng. |
Ta sprawa jest teraz w
rękach mojego prawnika. |
203 |
At that time,
the castle was in enemy hands. |
At that time,
the castle was in enemy hands. |
那时,城堡在敌人的手中。 |
Nà shí,
chéngbǎo zài dírén de shǒuzhōng. |
W tym czasie zamek
znajdował się w rękach wroga. |
204 |
那时城堡在敌人手中 |
Nà shí
chéngbǎo zài dírén shǒuzhōng |
那时城堡在敌人手中 |
Nà shí
chéngbǎo zài dírén shǒuzhōng |
W tym czasie zamek
znajdował się w rękach wroga |
205 |
keep your hand
in to occasionally do sth that you used to do a lot so
that you do not lose your skill at it |
keep your hand
in to occasionally do sth that you used to do a lot so that you do not lose
your skill at it |
保持你的手偶尔做你曾经做过很多事情,这样你就不会失去你的技能 |
bǎochí
nǐ de shǒu ǒu'ěr zuò nǐ céngjīng zuòguò
hěnduō shìqíng, zhèyàng nǐ jiù bù huì shīqù nǐ de
jìnéng |
Trzymaj rękę, aby
czasem zrobić coś, co robiłeś bardzo często,
abyś nie stracił swoich umiejętności |
206 |
偶尔操练某事以保持熟练 |
ǒu'ěr
cāoliàn mǒu shì yǐ bǎochí shúliàn |
偶尔操练某事以保持熟练 |
ǒu'ěr
cāoliàn mǒu shì yǐ bǎochí shúliàn |
Od czasu do czasu ćwicz
coś, aby zachować biegłość |
207 |
She retired
last year but still teaches the odd class to keep her
hand in. |
She retired
last year but still teaches the odd class to keep her hand in. |
她去年退休,但仍然教授奇怪的班级,让她继续参与。 |
tā qùnián
tuìxiū, dàn réngrán jiàoshòu qíguài de bānjí, ràng tā jìxù
cānyù. |
Przeszła na emeryturę
w zeszłym roku, ale nadal uczy klasę nieparzystą, by
utrzymać rękę. |
208 |
去年退休了,但偶尔还上课,以免技巧生疏 |
Qùnián
tuìxiūle, dàn ǒu'ěr hái shàngkè, yǐmiǎn jìqiǎo
shēngshū |
去年退休了,但偶尔还上课,以免技巧生疏 |
Qùnián
tuìxiūle, dàn ǒu'ěr hái shàngkè, yǐmiǎn jìqiǎo
shēngshū |
Na emeryturze w zeszłym
roku, ale od czasu do czasu nadal uczęszczają na zajęcia, aby
nie być zręcznym |
209 |
lay/get your
hands on sb to catch sb that you are annoyed with |
lay/get your
hands on sb to catch sb that you are annoyed with |
躺下/抓住某人,让你感到恼火 |
tǎng
xià/zhuā zhù mǒu rén, ràng nǐ gǎndào nǎohuǒ |
Połóż się /
weź swoje ręce, aby złapać kogoś, z czym jesteś
zirytowany |
210 |
捉住使你不快的人 |
zhuō zhù
shǐ nǐ bùkuài de rén |
捉住使你不快的人 |
zhuō zhù
shǐ nǐ bùkuài de rén |
Złap ludzi, którzy
cię nieszczęśników |
211 |
Wait till I
get my hands on him! |
Wait till I
get my hands on him! |
等到我抓住他的手! |
děngdào
wǒ zhuā zhù tā de shǒu! |
Poczekaj, aż go
dotknę! |
212 |
等我抓住他再说! |
Děng
wǒ zhuā zhù tā zàishuō! |
等我抓住他再说! |
Děng
wǒ zhuā zhù tā zàishuō! |
Poczekaj, aż go
złapię i powiedz to! |
213 |
等到我抓住他的手! |
Děngdào
wǒ zhuā zhù tā de shǒu! |
等到我抓住他的手! |
Děngdào
wǒ zhuā zhù tā de shǒu! |
Poczekaj, aż
złapię jego rękę! |
214 |
lay/get your
’hands on sth to find or get sth |
Lay/get
your’hands on sth to find or get sth |
放下你的手来找到或得到某事 |
Fàngxià
nǐ de shǒu lái zhǎodào huò dédào mǒu shì |
Połóż /
zdobądź swoje "ręce", aby znaleźć lub
uzyskać coś |
215 |
找到
/ 得到某物 |
zhǎodào/
dédào mǒu wù |
找到/得到某物 |
zhǎodào/dédào
mǒu wù |
Znajdź / zdobądź
coś |
216 |
等到我抓住他的手! |
děngdào
wǒ zhuā zhù tā de shǒu! |
等到我抓住他的手! |
děngdào
wǒ zhuā zhù tā de shǒu! |
Poczekaj, aż
złapię jego rękę! |
217 |
I know their
address is here somewhere, but I can't lay my hands on
it right now. |
I know their
address is here somewhere, but I can't lay my hands on it right now. |
我知道他们的地址在某处,但我现在不能把它放在手上。 |
Wǒ
zhīdào tāmen dì dìzhǐ zài mǒu chù, dàn wǒ xiànzài
bùnéng bǎ tā fàng zài shǒu shàng. |
Wiem, że ich adres jest
gdzieś tutaj, ale nie mogę tego teraz położyć. |
218 |
我知道他们的地址就放在这块儿,但我一时找不到 |
Wǒ
zhīdào tāmen dì dìzhǐ jiù fàng zài zhè kuài er, dàn wǒ
yīshí zhǎo bù dào |
我知道他们的地址就放在这块儿,但我一时找不到 |
Wǒ
zhīdào tāmen dì dìzhǐ jiù fàng zài zhè kuài er, dàn wǒ
yīshí zhǎo bù dào |
Wiem, że ich adres jest
umieszczony w tym utworze, ale nie mogę go znaleźć przez
jakiś czas. |
219 |
many hands
make light 'work (saying) used to say that a job is made
easier if a lot of people help |
many hands
make light'work (saying) used to say that a job is made easier if a lot of
people help |
许多人轻松工作(说)曾经说过,如果有很多人帮忙,工作就会变得容易 |
xǔduō
rén qīngsōng gōngzuò (shuō) céngjīng shuōguò,
rúguǒ yǒu hěnduō rén bāngmáng, gōngzuò jiù huì
biàn dé róngyì |
Wiele rąk czyni lekką
"pracę", mówiąc, że praca jest łatwiejsza,
jeśli wiele osób pomaga |
220 |
人多好办事;众人拾柴火焰高 |
rén duō
hǎo bànshì; zhòngrén shí chái huǒyàn gāo |
人多好办事;众人拾柴火焰高 |
rén duō
hǎo bànshì; zhòngrén shí chái huǒyàn gāo |
Jak dobrzy ludzie, wszyscy
zbierają drewno na opał |
221 |
not to do a
hand's turn (old fashioned) to do no work |
not to do a
hand's turn (old fashioned) to do no work |
不要动手(老式)不做任何工作 |
bùyào
dòngshǒu (lǎoshì) bù zuò rènhé gōngzuò |
Nie robić zwrotów kart
(staroświecki), aby nie wykonywać żadnej pracy |
222 |
什么活也不干 |
shénme huó
yě bù gān |
什么活也不干 |
shénme huó
yě bù gān |
Nic nie robić |
223 |
She hasn’t
done a hand’s turn all week |
She hasn’t
done a hand’s turn all week |
她整个星期都没有完成任务 |
tā
zhěnggè xīngqí dōu méiyǒu wánchéng rènwù |
Przez cały tydzień nie
toczyła rozdania |
224 |
她闲了整整一星期 |
tā xiánle
zhěngzhěng yī xīngqí |
她闲了整整一星期 |
tā xiánle
zhěngzhěng yī xīngqí |
Została bezczynna przez
cały tydzień |
225 |
off your hands
no longer your responsibility |
off your hands
no longer your responsibility |
脱手不再是你的责任 |
tuōshǒu
bù zài shì nǐ de zérèn |
Nie masz już
odpowiedzialności za swoje ręce |
226 |
不再由某人负责 |
bù zài yóu
mǒu rén fùzé |
不再由某人负责 |
bù zài yóu
mǒu rén fùzé |
Nie odpowiadam za kogoś |
|
on |
on |
上 |
shàng |
Włączone |
|
上 |
shàng |
上 |
shàng |
Włączone |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
hand |
921 |
921 |
hands |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|