|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
hand |
921 |
921 |
hands |
|
1 |
Couples
strolled past holding hands |
Couples strolled
past holding hands |
夫妻俩手牵着手走过去 |
|
Las parejas paseaban tomados de la mano |
2 |
一对对恋人手拉手漫步经过 |
yī duì duì
liànrén shǒu lāshǒu mànbù jīngguò |
一对对恋人手拉手漫步经过 |
yī duì
duì liànrén shǒu lāshǒu mànbù jīngguò |
Una pareja de amantes caminaba
de la mano |
3 |
夫妻俩手牵着手走过去 |
fūqī
liǎ shǒu qiān zhuóshǒu zǒ.Guòqù |
夫妻俩手牵着手走过去 |
fūqī
liǎ shǒu qiān zhuóshǒu zǒu guòqù |
La pareja caminó de la mano |
4 |
give me your
hand ( hold my hand) while we cross
the road. |
give me your hand
(hold my hand) while we cross the road. |
我们过马路的时候把你的手(握住我的手)给我。 |
wǒmenguò
mǎlù de shíhòu bǎ nǐ de shǒu (wò zhù wǒ de
shǒu) gěi wǒ. |
Dame tu mano (toma mi mano)
mientras cruzamos el camino. |
5 |
过马路时拉着我的手 |
Guò mǎlù shí
lāzhe wǒ de shǒu |
过马路时拉着我的手 |
Guò mǎlù
shí lāzhe wǒ de shǒu |
Tirando de mi mano al cruzar la
calle |
6 |
我们过马路的时候把你的手(握住我的手)给我。 |
wǒmenguò
mǎlù de shíhòu bǎ nǐ de shǒu (wò zhù wǒ de
shǒu) gěi wǒ. |
我们过马路的时候把你的手(握住我的手)给我。 |
wǒmenguò
mǎlù de shíhòu bǎ nǐ de shǒu (wò zhù wǒ de
shǒu) gěi wǒ. |
Dame tu mano (toma mi mano)
cuando crucemos el camino. |
7 |
the crowd
threw up their hands (lifted them into the air) in dismay. |
The crowd threw up
their hands (lifted them into the air) in dismay. |
人们沮丧地举手(将他们举到空中)。 |
Rénmen
jǔsàng de jǔ shǒu (jiāng tāmen jǔ dào
kōngzhōng). |
La multitud levantó sus manos
(los levantó en el aire) con consternación. |
8 |
群众沮丧地举起双手 |
Qúnzhòng jǔsàng
de jǔ qǐ shuāngshǒu |
群众沮丧地举起双手 |
Qúnzhòng
jǔsàng de jǔ qǐ shuāngshǒu |
La multitud levantó sus manos
en señal de frustración |
9 |
人们沮丧地举手(将他们举到空中)。 |
rénmen jǔsàng
de jǔ shǒu (jiāng tāmen jǔ dào kōngzhōng). |
人们沮丧地举手(将他们举到空中)。 |
rénmen
jǔsàng de jǔ shǒu (jiāng tāmen jǔ dào
kōngzhōng). |
Las personas levantan la mano
en señal de frustración (alzándolas al aire). |
10 |
He killed the
snake with his bare hands ( using only his hands). |
He killed the snake
with his bare hands (using only his hands). |
他赤手空拳地杀了蛇(只用他的手)。 |
Tā
chìshǒukōngquán de shāle shé (zhǐ yòng tā de
shǒu). |
Mató a la serpiente con sus
manos desnudas (usando solo sus manos). |
11 |
他赤手空拳打死了那条蛇 |
Tā
chìshǒukōngquán dǎ sǐle nà tiáo shé |
他赤手空拳打死了那条蛇 |
Tā
chìshǒukōngquán dǎ sǐle nà tiáo shé |
Él mató a la serpiente con las
manos desnudas |
12 |
a hand towel (
a small towel for drying your hands on) |
a hand towel (a
small towel for drying your hands on) |
一条手巾(用于擦干手的小毛巾) |
yītiáo
shǒujīn (yòng yú cā gān shǒu de xiǎo
máojīn) |
una toalla de mano (una toalla
pequeña para secarse las manos) |
13 |
擦手的小毛巾 |
cā shǒu de
xiǎo máojīn |
擦手的小毛巾 |
cā
shǒu de xiǎo máojīn |
Toalla pequeña |
14 |
a hand drill(
one that is used by turning a handle rather than powered by electricity) |
a hand drill(one
that is used by turning a handle rather than powered by electricity) |
手钻(通过转动手柄而不是用电驱动的手钻) |
shǒu zuàn
(tōngguò zhuǎndòng shǒubǐng ér bùshì yòng diàn
qūdòng de shǒu zuàn) |
un taladro manual (uno que se
usa girando un mango en lugar de hacerlo funcionar con electricidad) |
15 |
手摇钻 |
shǒu yáo
zuàn |
手摇钻 |
shǒu yáo
zuàn |
Taladro manual |
16 |
picture body |
picture body |
图片体 |
túpiàn tǐ |
Cuerpo de la imagen |
17 |
see also left
hand,right hand |
see also left
hand,right hand |
另见左手,右手 |
lìng jiàn
zuǒshǒu, yòushǒu |
Ver también mano izquierda, mano
derecha |
18 |
handed
手 |
handed
shǒu |
交手 |
jiāoshǒu |
Mano a mano |
19 |
(in adjectives
构成形容词) |
(in adjectives
gòuchéng xíngróngcí) |
(在形容词构成形容词) |
(zài
xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) |
(en adjetivos constituye un
adjetivo) |
20 |
using the hand
or number of hands mentioned |
using the hand or
number of hands mentioned |
使用提到的手或手的数量 |
shǐyòng
tí dào de shǒu huò shǒu de shùliàng |
Usando la mano o el número de
manos mencionadas |
21 |
用…手的;用…只
手的 |
yòng…shǒu de;
yòng…zhī shǒu de |
用...手的;用...只手的 |
yòng...
Shǒu de; yòng... Zhī shǒu de |
Mano con |
22 |
a one-handed.
catch |
a one-handed.
Catch |
单手。抓住 |
dān
shǒu. Zhuā zhù |
una captura con una sola mano |
23 |
单手抓接 |
dān shǒu
zhuā jiē |
单手抓接 |
dān
shǒu zhuā jiē |
Captura con una sola mano |
24 |
left handed
scissors (intended to be held in your left hand) |
left handed scissors
(intended to be held in your left hand) |
左手剪刀(打算用左手拿) |
zuǒshǒu
jiǎndāo (dǎsuàn yòng zuǒshǒu ná) |
Tijeras para zurdos (pensadas
para sostenerse con la mano izquierda) |
25 |
供左手使用的剪刀 |
gōng
zuǒshǒu shǐyòng de jiǎndāo |
供左手使用的剪刀 |
gōng
zuǒshǒu shǐyòng de jiǎndāo |
Tijeras para uso con la mano
izquierda |
26 |
左手剪刀(打算用左手拿) |
zuǒshǒu
jiǎndāo (dǎsuàn yòng zuǒshǒu ná) |
左手剪刀(打算用左手拿) |
zuǒshǒu
jiǎndāo (dǎsuàn yòng zuǒshǒu ná) |
Tijeras de mano izquierda (para
tomar con la mano izquierda) |
27 |
help
㈤助. |
help ㈤ zhù. |
帮助㈤助。 |
bāngzhù
㈤ zhù. |
Ayuda (cinco) ayuda. |
28 |
a hand
(informal)help in doing sth |
A hand
(informal)help in doing sth |
做某事(非正式)帮助做某事 |
Zuò mǒu
shì (fēi zhèngshì) bāngzhù zuò mǒu shì |
una mano (informal) ayuda a
hacer algo |
29 |
帮助;协助 |
bāngzhù; xiézhù |
帮助;协助 |
bāngzhù;
xiézhù |
Ayuda |
30 |
Let me give you
a hand with those bags |
Let me give you a
hand with those bags |
让我帮你一把手 |
ràng wǒ
bāng nǐ yībǎshǒu |
Déjame echarte una mano con
esos bolsos |
31 |
(help you to
carry them)• |
(help you to carry
them)• |
(帮助你携带它们)• |
(bāngzhù
nǐ xiédài tāmen)• |
(te ayuda a llevarlos) • |
32 |
我来帮你拎那些包吧 |
wǒ lái
bāng nǐ līn nàxiē bāo ba |
我来帮你拎那些包吧 |
wǒ lái
bāng nǐ līn nàxiē bāo ba |
Déjame ayudarte con esas
bolsas. |
33 |
do you need a
hand with those invoices? |
do you need a hand
with those invoices? |
你需要一张这些发票吗? |
nǐ
xūyào yī zhāng zhèxiē fāpiào ma? |
¿Necesitas una mano con esas
facturas? |
34 |
要不要我帮你处理那些发票 |
Yào bùyào wǒ
bāng nǐ chǔlǐ nàxiē fāpiào |
要不要我帮你处理那些发票 |
Yào bùyào
wǒ bāng nǐ chǔlǐ nàxiē fāpiào |
¿Le gustaría que maneje esas
facturas por usted? |
35 |
The neighbours
are always willing to lend a hand. |
The neighbours are
always willing to lend a hand. |
邻居们总是愿意伸出援助之手。 |
línjūmen
zǒng shì yuànyì shēn chū yuánzhù zhī shǒu. |
Los vecinos siempre están
dispuestos a echar una mano. |
36 |
邻居们总是乐于帮忙 |
Línjūmen
zǒng shì lèyú bāngmáng |
邻居们总是乐于帮忙 |
Línjūmen
zǒng shì lèyú bāngmáng |
Los vecinos siempre están
felices de ayudar |
37 |
role in
situation。 |
role in situation. |
在情况中的作用。 |
zài qíngkuàng
zhōng de zuòyòng. |
Papel en situación |
38 |
角爸 |
Jiǎo bà |
角爸 |
Jiǎo bà |
Papá de esquina |
39 |
〜in sth
the part or role that sb/sth plays in a particular situation; sb's influence
in a situation |
〜in sth the
part or role that sb/sth plays in a particular situation; sb's influence in a
situation |
某某人在特定情况下所扮演的角色或角色;某人在某种情况下的影响力 |
mǒu
mǒu rén zài tèdìng qíngkuàng xià suǒ bànyǎn de juésè huò
juésè; mǒu rén zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià de
yǐngxiǎng lì |
~ en cuanto a la parte o rol
que desempeña sb / sth en una situación particular; la influencia de sb en
una situación |
40 |
角色;作用;影响 |
juésè; zuòyòng;
yǐngxiǎng |
角色;作用;影响 |
juésè; zuòyòng;
yǐngxiǎng |
Papel |
41 |
某某人在特定情况下所扮演的角色或角色;
某人在某种情况下的影响力 |
mǒu mǒu
rén zài tèdìng qíngkuàng xià suǒ bànyǎn de juésè huò juésè;
mǒu rén zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià de yǐngxiǎng lì |
某某人在特定情况下所扮演的角色或角色;某人在某种情况下的影响力 |
mǒu
mǒu rén zài tèdìng qíngkuàng xià suǒ bànyǎn de juésè huò
juésè; mǒu rén zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià de
yǐngxiǎng lì |
El rol o rol que una persona
juega en una situación particular: la influencia de alguien en una
determinada situación |
42 |
Early reports
suggest the hand of rebels in the bombings• |
Early reports
suggest the hand of rebels in the bombings• |
早期报道显示爆炸事件中叛乱分子的手势• |
zǎoqí
bàodào xiǎnshì bàozhà shìjiàn zhōng pànluàn fèn zi de shǒushì• |
Los primeros informes sugieren
la mano de los rebeldes en los bombardeos • |
43 |
早期的报道暗示叛乱武装蝻手了爆炸案 |
zǎoqí de bàodào
ànshì pànluàn wǔzhuāng nǎn shǒule bàozhà àn |
早期的报道暗示叛乱武装蝻手了爆炸案 |
zǎoqí de
bàodào ànshì pànluàn wǔzhuāng nǎn shǒule bàozhà àn |
Los primeros informes sugieren
que los insurgentes han aplastado los bombardeos |
44 |
早期报道显示爆炸事件中叛乱分子的手 |
zǎoqí bàodào
xiǎnshì bàozhà shìjiàn zhōng pànluàn fèn zi de shǒu |
早期报道显示爆炸事件中叛乱分子的手 |
zǎoqí
bàodào xiǎnshì bàozhà shìjiàn zhōng pànluàn fèn zi de shǒu |
Los primeros informes muestran
las manos de los insurgentes en los bombardeos |
45 |
Several of his
colleagues had a hand in his downfall |
Several of his
colleagues had a hand in his downfall |
他的几个同事参与了他的垮台 |
tā de
jǐ gè tóngshì cānyùle tā de kuǎtái |
Varios de sus colegas tuvieron
una mano en su caída |
46 |
他的几位同事对他的下台起了作用 |
tā de jǐ
wèi tóngshì duì tā de xiàtái qǐle zuòyòng |
他的几位同事对他的下台起了作用 |
tā de
jǐ wèi tóngshì duì tā de xiàtái qǐle zuòyòng |
Varios de sus colegas jugaron
un papel en su caída. |
47 |
他的几个同事参与了他的垮台 |
tā de jǐ
gè tóngshì cānyùle tā de kuǎtái |
他的几个同事参与了他的垮台 |
tā de
jǐ gè tóngshì cānyùle tā de kuǎtái |
Varios de sus colegas
participaron en su caída |
48 |
This
appointment was an attempt to strengthen her hand in policy discussions• |
This appointment was
an attempt to strengthen her hand in policy discussions• |
这项任命是为了加强她在政策讨论中的作用• |
zhè xiàng
rènmìng shì wèile jiāqiáng tā zài zhèngcè tǎolùn zhōng de
zuòyòng• |
Esta cita fue un intento de
fortalecer su mano en las discusiones de política • |
49 |
这次任命旨在加强她在政策讨论中的作用 |
zhè cì rènmìng
zhǐ zài jiāqiáng tā zài zhèngcè tǎolùn zhōng de
zuòyòng |
这次任命旨在加强她在政策讨论中的作用 |
zhè cì rènmìng
zhǐ zài jiāqiáng tā zài zhèngcè tǎolùn zhōng de
zuòyòng |
Esta cita tiene la intención de
fortalecer su rol en las discusiones sobre políticas. |
50 |
on clockwatch
钟表 |
on clockwatch
zhōngbiǎo |
在clockwatch钟表 |
zài clockwatch
zhōngbiǎo |
En el reloj |
51 |
(usually in compounds |
(usually in
compounds |
(通常在化合物中 |
(tōngcháng
zài huàhéwù zhòng |
(generalmente en
compuestos |
52 |
通常构成复合词) |
tōngcháng
gòuchéng fùhécí) |
通常构成复合词) |
tōngcháng
gòuchéng fùhécí) |
Por lo general, constituyen una
palabra compuesta) |
53 |
a part of a
clock or watch that points to the numbers |
a part of a clock or
watch that points to the numbers |
时钟或手表的一部分,指向数字 |
shízhōng
huò shǒubiǎo de yībùfèn, zhǐxiàng shùzì |
una parte de un reloj o reloj
que apunta a los números |
54 |
时钟或手表的一部分,指向数字 |
shízhōng huò
shǒubiǎo de yībùfèn, zhǐxiàng shùzì |
时钟或手表的一部分,指向数字 |
shízhōng
huò shǒubiǎo de yībùfèn, zhǐxiàng shùzì |
Parte de un reloj o reloj, que
apunta a un número |
55 |
指针 |
zhǐzhēn |
指针 |
zhǐzhēn |
Puntero |
56 |
picture clock |
picture clock |
图片时钟 |
túpiàn
shízhōng |
Reloj de imagen |
57 |
see also hour
hand, minute hand,second hand |
see also hour hand,
minute hand,second hand |
另见时针,分针,秒针 |
lìng jiàn
shízhēn, fēnzhēn, miǎozhēn |
Ver también manecilla de horas,
manecilla de minutos, manecilla de segundos |
58 |
worker工人 |
worker gōngrén |
工人工人 |
gōngrén
gōngrén |
Trabajador trabajador |
59 |
a person who does physical work on a farm or
in a factory |
a person who does
physical work on a farm or in a factory |
在农场或工厂从事体力劳动的人 |
zài
nóngchǎng huò gōngchǎng cóngshì tǐlì láodòng de rén |
una persona que hace
trabajo físico en una granja o en una fábrica |
60 |
(农场或工厂的)成力劳动者,工人 |
(nóngchǎng huò
gōngchǎng de) chéng lì láodòng zhě, gōngrén |
(农场或工厂的)成力劳动者,工人 |
(nóngchǎng
huò gōngchǎng de) chéng lì láodòng zhě, gōngrén |
(granja o fábrica)
trabajadores, trabajadores |
61 |
see also
charge hand, farmhand,hired hand, stagehand, sailor 船员 |
see also charge
hand, farmhand,hired hand, stagehand, sailor chuányuán |
另见充电手,农场工,雇工手,舞台手,水手船员 |
lìng jiàn
chōngdiàn shǒu, nóngchǎng gōng, gùgōng shǒu,
wǔtái shǒu, shuǐshǒu chuányuán |
Ver también carga, mano de obra,
mano contratada, tramoyista, marinero |
62 |
a sailor on a ship |
a sailor on a ship |
船上的一名水手 |
chuánshàng
de yī míng shuǐshǒu |
un marinero en un barco |
63 |
船员 |
chuányuán |
船员 |
chuányuán |
Tripulación |
64 |
All hands on
deck!, |
All hands on deck!, |
所有的手放在桌上!, |
suǒyǒu
de shǒu fàng zài zhuō shàng!, |
¡Todas las manos en la
cubierta! |
65 |
全体船员到甲板上集合! |
Quántǐ
chuányuán dào jiǎbǎn shàng jíhé! |
全体船员到甲板上集合! |
Quántǐ
chuányuán dào jiǎbǎn shàng jíhé! |
¡La tripulación se reunió en la
terraza! |
66 |
所有的手放在桌上!, |
Suǒyǒu de
shǒu fàng zài zhuō shàng!, |
所有的手放在桌上!, |
Suǒyǒu
de shǒu fàng zài zhuō shàng!, |
Pon todas tus manos sobre la
mesa! , |
67 |
see also
deckhand |
See also deckhand |
另见deckhand |
Lìng jiàn
deckhand |
Ver también deckhand |
68 |
hand
手工 |
hand
shǒugōng |
手工工 |
shǒugōng
gōng |
Mano |
69 |
(in compounds
构成复合词) |
(in compounds
gòuchéng fùhécí) |
(在复合词构成复合词) |
(zài fùhécí
gòuchéng fùhécí) |
(en compuestos constituyen una
palabra compuesta) |
70 |
by a person
rather than a machine |
by a person rather
than a machine |
由一个人而不是一台机器 |
yóu
yīgèrén ér bùshì yī tái jīqì |
Por una persona en lugar de una
máquina |
71 |
手工 |
shǒugōng |
手工 |
shǒugōng |
Manual |
72 |
hand-painted
pottery |
hand-painted pottery |
手绘陶器 |
shǒuhuì
táoqì |
Cerámica pintada a mano |
73 |
手绘陶器 |
shǒuhuì táoqì |
手绘陶器 |
shǒuhuì
táoqì |
Cerámica pintada a mano |
74 |
hand-knitted |
hand-knitted |
手工编织 |
shǒugōng
biānzhī |
Tejido a mano |
75 |
手工编织的 |
shǒugōng
biānzhī de |
手工编织的 |
shǒugōng
biānzhī de |
Tejido a mano |
76 |
this item
should be hand washed. |
this item should be
hand washed. |
这个项目应该用手洗。 |
zhège xiàngmù
yīnggāi yòng shǒuxǐ. |
Este artículo debe lavarse a
mano. |
77 |
这件物品要用手洗• |
Zhè jiàn wùpǐn
yào yòng shǒuxǐ• |
这件物品要用手洗• |
Zhè jiàn
wùpǐn yào yòng shǒuxǐ• |
Este artículo debe lavarse a
mano • |
78 |
这个项目应该用手洗 |
zhège xiàngmù
yīnggāi yòng shǒuxǐ |
这个项目应该用手洗 |
zhège xiàngmù
yīnggāi yòng shǒuxǐ |
Este artículo debe lavarse a
mano |
79 |
see also hand made |
see also hand made |
另见手工制作 |
lìng jiàn
shǒugōng zhìzuò |
Ver también hecho a mano |
80 |
in cards
games |
in cards games |
在纸牌游戏中 |
zài zhǐpái
yóuxì zhōng |
En juegos de cartas |
81 |
纸牌游戏 |
zhǐpái yóuxì |
纸牌游戏 |
zhǐpái yóuxì |
Juego de cartas |
82 |
在纸牌游戏中 |
zài zhǐpái
yóuxì zhōng |
在纸牌游戏中 |
zài zhǐpái
yóuxì zhōng |
En juegos de cartas |
83 |
a set of playing
cards given to one player in a game |
a set of playing
cards given to one player in a game |
在游戏中给予一个玩家的一套扑克牌 |
zài yóuxì
zhōng jǐyǔ yīgè wánjiā de yī tào pūkè pái |
un conjunto de naipes dados a un
jugador en un juego |
84 |
(分给游戏者的)一手牌 |
(fēn gěi
yóuxì zhě de) yīshǒu pái |
(分给游戏者的)一手牌 |
(fēn gěi
yóuxì zhě de) yīshǒu pái |
Una mano (para el jugador) |
85 |
to be dealt a
good/bad hand |
to be dealt a
good/bad hand |
被处理好/坏的手 |
bèi
chǔlǐ hǎo/huài de shǒu |
Para recibir una buena / mala
mano |
86 |
拿到一手好牌/坯牌 |
ná dào
yīshǒu hào pái/pī pái |
拿到一手好牌/坯牌 |
ná dào
yīshǒu hào pái/pī pái |
Obtener una buena mano / blanco |
87 |
picture
playing card, one stage of a game of cards |
picture
playing card, one stage of a game of cards |
图片扑克牌,一卡通游戏的一个阶段 |
túpiàn pūkè pái,
yīkǎtōng yóuxì de yīgè jiēduàn |
Picture naipe, una etapa de un
juego de naipes |
88 |
(纸牌游戏的)一盘 |
(zhǐpái
yóuxì de) yī pán |
(纸牌游戏的)一盘 |
(zhǐpái yóuxì de) yī
pán |
un plato (juego de cartas) |
89 |
I'll have to
leave after this hand |
I'll have to
leave after this hand |
我必须在这手牌之后离开 |
wǒ bìxū zài zhè
shǒu pái zhīhòu líkāi |
Tendré que irme después de esta
mano |
90 |
这一盘打完后我必须走了 |
zhè yī
pán dǎ wán hòu wǒ bìxū zǒule |
这一盘打完后我必须走了 |
zhè yī pán dǎ wán hòu
wǒ bìxū zǒule |
Tengo que ir después de que
este juego haya terminado. |
91 |
writing 书写 |
writing
shūxiě |
写书写 |
xiě shūxiě |
Escritura |
92 |
写作 |
xiězuò |
写作 |
xiězuò |
Escritura |
93 |
(old use) a
particular style of writing |
(old use) a
particular style of writing |
(旧用)特定的写作风格 |
(jiù yòng) tèdìng de
xiězuò fēnggé |
(uso anterior) un estilo
particular de escritura |
94 |
书法 |
shūfǎ |
书法 |
shūfǎ |
Caligrafía |
95 |
see also free hand |
see also free
hand |
也看到了自由的手 |
yě kàn dàole zìyóu de
shǒu |
Ver también mano libre |
96 |
measurement for horse |
measurement
for horse |
马的测量 |
mǎ de cèliáng |
Medida para caballo |
97 |
马的测量 |
mǎ de
cèliáng |
马的测量 |
mǎ de cèliáng |
Medición del caballo |
98 |
a unit for measuring the height
of a horse, equal to 4 inches or 10.16 centimetres |
a unit for
measuring the height of a horse, equal to 4 inches or 10.16 Centimetres |
用于测量马的高度的单位,等于4英寸或10.16厘米 |
yòng yú cèliáng mǎ de
gāodù de dānwèi, děngyú 4 yīngcùn huò 10.16 Límǐ |
una unidad para medir la altura
de un caballo, igual a 4 pulgadas o 10.16 centímetros |
99 |
一手之宽(测量马的高度的单位,等于
4英寸或10.16厘米) |
yīshǒu
zhī kuān (cèliáng mǎ de gāodù de dānwèi, děngyú
4 yīngcùn huò 10.16 Límǐ) |
一手之宽(测量马的高度的单位,等于4英寸或10.16厘米) |
yīshǒu zhī
kuān (cèliáng mǎ de gāodù de dānwèi, děngyú 4
yīngcùn huò 10.16 Límǐ) |
El ancho de una mano (la unidad
que mide la altura del caballo, igual a 4 pulgadas o 10.16 cm) |
100 |
see also dab
hand,old hand,second hand,underhand |
see also dab
hand,old hand,second hand,underhand |
看到还轻拍手,老手,秒针,低手 |
kàn dào hái qīng
pāishǒu, lǎoshǒu, miǎozhēn, dī shǒu |
Ver también dab hand, old hand,
second hand, underhand |
|
all hands on
deck (also all .hands to the
pump) (saying,humorous)
everyone helps or must help, especially in a difficult situation |
all hands on
deck (also all.Hands to the pump) (saying,humorous) everyone helps or must
help, especially in a difficult situation |
所有的手放在甲板上(也是所有。对于泵的说法)(说,幽默)每个人都有帮助或必须帮助,特别是在困难的情况下 |
suǒyǒu de shǒu
fàng zài jiǎbǎn shàng (yěshì suǒyǒu. Duìyú bèng de
shuōfǎ)(shuō, yōumò) měi gèrén dōu yǒu
bāngzhù huò bìxū bāngzhù, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng
xià |
Todas las manos en la cubierta
(también todas las manos en la bomba) (diciendo, humorísticas) todos ayudan o
deben ayudar, especialmente en una situación difícil |
102 |
总动员;全
体出劫 |
zǒngdòngyuán;
quántǐ chū jié |
总动员;全体出劫 |
zǒngdòngyuán; quántǐ
chū jié |
Movilización general |
103 |
所有的手放在甲板上(也是所有。对于泵的说法)(说,幽默)每个人都有帮助或必须帮助,特别是在困难的情况下 |
suǒyǒu
de shǒu fàng zài jiǎbǎn shàng (yěshì suǒyǒu.
Duìyú bèng de shuōfǎ)(shuō, yōumò) měi gèrén
dōu yǒu bāngzhù huò bìxū bāngzhù, tèbié shì zài
kùnnán de qíngkuàng xià |
所有的手放在甲板上(也是所有。对于泵的说法)(说,幽默)每个人都有帮助或必须帮助,特别是在困难的情况下 |
suǒyǒu de shǒu
fàng zài jiǎbǎn shàng (yěshì suǒyǒu. Duìyú bèng de
shuōfǎ)(shuō, yōumò) měi gè rén dōu yǒu
bāngzhù huò bìxū bāngzhù, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng
xià |
Todas las manos en el mazo
(también todas para la bomba) (digamos, humor) todos tienen ayuda o deben
ayudar, especialmente en situaciones difíciles |
104 |
There are 30
people coming to dinner tonight, so ft’s aH hands on
deck. |
There are 30
people coming to dinner tonight, so ft’s aH hands on deck. |
今晚有30人参加晚宴,所以ft的手是甲板。 |
jīn wǎn yǒu 30
rén shēn jiā wǎnyàn, suǒyǐ ft de shǒu shì
jiǎbǎn. |
Hay 30 personas viniendo a cenar
esta noche, así que estoy a la mano en cubierta. |
105 |
令天晚上有30人来吃饭,要全体动员了 |
Lìng tiān
wǎnshàng yǒu 30 rén lái chīfàn, yào quántǐ dòngyuánle |
令天晚上有30人来吃饭,要全体动员了 |
Lìng tiān wǎnshàng
yǒu 30 rén lái chīfàn, yào quántǐ dòngyuánle |
Deje que 30 personas vengan a
cenar por la noche, y todo debe ser movilizado. |
106 |
(close/near)
at hand close to you in time or distance |
(close/near)
at hand close to you in time or distance |
(近/近)手头靠近你的时间或距离 |
(jìn/jìn) shǒutóu kàojìn
nǐ de shí jiàn huò jùlí |
(cerca / cerca) a mano cerca de
ti en el tiempo o la distancia |
107 |
(在时间或距离上)接近 |
(zài shí jiàn
huò jùlí shàng) jiējìn |
(在时间或距离上)接近 |
(zài shí jiàn huò jùlí shàng)
jiējìn |
Cerrar (en tiempo o distancia) |
108 |
help was at
hand. |
help was at
hand. |
帮助就在眼前。 |
bāngzhù jiù zài
yǎnqián. |
Ayuda estuvo a mano. |
109 |
援助近在咫尺 |
Yuánzhù jìn
zài zhǐchǐ |
援助近在咫尺 |
Yuánzhù jìn zài
zhǐchǐ |
La ayuda está cerca |
110 |
帮助就在眼前。 |
bāngzhù
jiù zài yǎnqián. |
帮助就在眼前。 |
bāngzhù jiù zài
yǎnqián. |
La ayuda está justo enfrente de ti. |
111 |
the property is ideally located
with all local amenities close at hand. |
The property
is ideally located with all local amenities close at hand. |
酒店地理位置优越,附近拥有所有当地设施。 |
Jiǔdiàn
dìlǐ wèizhì yōuyuè, fùjìn yǒngyǒu suǒyǒu
dāngdì shèshī. |
La propiedad está idealmente
ubicada con todos los servicios locales al alcance de la mano. |
112 |
这处房地产的位置很理想,
离当地的福利设施都近 |
Zhè chù
fángdìchǎn de wèizhì hěn lǐxiǎng, lí dāngdì de fúlì
shèshī dōu jìn |
这处房地产的位置很理想,离当地的福利设施都近 |
Zhè chù
fángdìchǎn de wèizhì hěn lǐxiǎng, lí dāngdì de fúlì
shèshī dōu jìn |
La ubicación de esta propiedad
es ideal, cerca de las instalaciones de bienestar locales |
113 |
at the hands
of sb/at sb’s hands (formal)
if you experience sth at the hands of sb, they are the cause of it |
at the hands
of sb/at sb’s hands (formal) if you experience sth at the hands of sb, they
are the cause of it |
在sb的手中(正式),如果你经历过某人的手,他们就是它的原因 |
zài sb de
shǒuzhōng (zhèngshì), rúguǒ nǐ jīnglìguò mǒu
rén de shǒu, tāmen jiùshì tā de yuányīn |
A manos de sb / at sb's hands
(formal) si experimentas algo a manos de sb, son la causa de ello |
114 |
某人导致;出自某人乏手 |
mǒu rén
dǎozhì; chūzì mǒu rén fá shǒu |
某人导致;出自某人乏手 |
mǒu rén
dǎozhì; chūzì mǒu rén fá shǒu |
Alguien lleva a |
115 |
be good with
your hands to be skilful at making or doing things with
your hands |
be good with
your hands to be skilful at making or doing things with your hands |
善于用双手熟练掌握或用手做事 |
shànyú yòng
shuāngshǒu shúliàn zhǎngwò huò yòng shǒu zuòshì |
Sé bueno con tus manos para ser
hábil en hacer o hacer cosas con tus manos |
116 |
技术娴熟 |
jìshù xiánshú |
技术娴熟 |
jìshù
xiánshú |
Skilled |
117 |
bind/tie sb
hand and foot |
bind/tie sb
hand and foot |
捆绑/绑手脚 |
kǔnbǎng/bǎng
shǒujiǎo |
Atar / atar la mano y el pie |
118 |
to tie sb's
hands and feet together so that they cannot move or escape |
to tie sb's
hands and feet together so that they cannot move or escape |
将某人的手和脚绑在一起,使他们无法移动或逃脱 |
jiāng
mǒu rén de shǒu hé jiǎo bǎng zài yīqǐ, shǐ
tāmen wúfǎ yídòng huò táotuō |
Para atar las manos y los pies
de sb juntos para que no puedan moverse o escapar |
119 |
捆绑住某人的手脚 |
kǔnbǎng
zhù mǒu rén de shǒujiǎo |
捆绑住某人的手脚 |
kǔnbǎng
zhù mǒu rén de shǒujiǎo |
Agrupe las manos y los pies de
alguien |
120 |
to prevent sb
from doing what they want by creating rules, restrictions, etc |
to prevent sb
from doing what they want by creating rules, restrictions, etc |
通过创建规则,限制等来阻止某人做他们想做的事 |
tōngguò
chuàngjiàn guīzé, xiànzhì děng lái zǔzhǐ mǒu rén zuò
tāmen xiǎng zuò de shì |
Para evitar que sb haga lo que
quiere creando reglas, restricciones, etc. |
121 |
用条条框框银制莱人 |
yòng
tiáotiáokuàngkuāng yín zhì lái rén |
用条条框框银制莱人 |
yòng
tiáotiáokuàngkuāng yín zhì lái rén |
Plata enmarcada por personas |
122 |
by hand by a person rather than
a machine |
by hand by a
person rather than a machine |
由人而不是机器手工制作 |
yóu rén ér
bùshì jīqì shǒugōng zhìzuò |
A mano por una persona en lugar
de una máquina |
123 |
手工 |
shǒugōng |
手工 |
shǒugōng |
Manual |
124 |
The fabric was
painted by hand. |
The fabric was
painted by hand. |
面料是手工涂上的。 |
miànliào shì
shǒugōng tú shàng de. |
La tela fue pintada a mano. |
125 |
这个织品是手染的。 |
Zhège
zhīpǐn shì shǒu rǎn de. |
这个织品是手染的。 |
Zhège
zhīpǐn shì shǒu rǎn de. |
Esta tela está teñida a mano. |
126 |
if a letter is delivered by
hand, it is delivered by the person who wrote it, or sb who is sent by them,
rather than by post/mail |
If a letter is
delivered by hand, it is delivered by the person who wrote it, or sb who is
sent by them, rather than by post/mail |
如果信件是手工递送的,则是由写信的人发送的,或由他们发送的,而不是邮寄/邮寄 |
Rúguǒ
xìnjiàn shì shǒugōng dìsòng de, zé shì yóu xiě xìn de rén fà
sòng de, huò yóu tāmen fāsòng de, ér bùshì yóujì/yóujì |
Si una carta se entrega a mano,
es entregada por la persona que la escribió, o sb a quien envían, en lugar de
por correo postal o postal. |
127 |
(信件)亲手交付,由专人递送 |
(xìnjiàn)
qīnshǒu jiāofù, yóu zhuānrén dìsòng |
(信件)亲手交付,由专人递送 |
(xìnjiàn)
qīnshǒu jiāofù, yóu zhuānrén dìsòng |
(carta) entregado a mano,
entregado a mano |
128 |
如果信件是手工递送的,则是由写信的人发送的,或由他们发送的,而不是邮寄/邮寄 |
rúguǒ
xìnjiàn shì shǒugōng dìsòng de, zé shì yóu xiě xìn de rén fà
sòng de, huò yóu tāmen fāsòng de, ér bùshì yóujì/yóujì |
如果信件是手工递送的,则是由写信的人发送的,或由他们发送的,而不是邮寄/邮寄 |
rúguǒ
xìnjiàn shì shǒugōng dìsòng de, zé shì yóu xiě xìn de rén fà
sòng de, huò yóu tāmen fāsòng de, ér bùshì yóujì/yóujì |
Si la carta se entrega a mano,
la envía la persona que la escribió o la envía por correo postal o postal. |
129 |
fall into sb’s
'hands/the 'hands of sb (formal) to become controlled by sb |
fall into
sb’s'hands/the'hands of sb (formal) to become controlled by sb |
落入sb的'手/'手中的sb(正式)被某人控制 |
luò rù sb
de'shǒu/'shǒuzhōng de sb(zhèngshì) bèi mǒu rén kòngzhì |
Caer en las 'manos /' manos de
sb (formal) de sb para ser controlado por sb |
130 |
受制于某人;被某人控制 |
shòuzhì yú
mǒu rén; bèi mǒu rén kòngzhì |
受制于某人;被某人控制 |
shòuzhì yú
mǒu rén; bèi mǒu rén kòngzhì |
Sujeto a alguien, controlado
por alguien |
131 |
The town fell
into enemy hands. |
The town fell
into enemy hands. |
小镇陷入了敌人的手中。 |
xiǎo zhèn
xiànrùle dírén de shǒuzhōng. |
La ciudad cayó en manos
enemigas. |
132 |
那个小镇落到敌人手里了 |
Nàgè xiǎo
zhèn luò dào dírén shǒu lǐle |
那个小镇落到敌人手里了 |
Nàgè xiǎo
zhèn luò dào dírén shǒu lǐle |
La ciudad cayó en manos del
enemigo. |
133 |
We don’t want
this document falling into the wrong hands |
We don’t want
this document falling into the wrong hands |
我们不希望这份文件落入坏人之手 |
wǒmen bù
xīwàng zhè fèn wénjiàn luò rù huàirén zhī shǒu |
No queremos que este documento
caiga en las manos equivocadas |
134 |
我们不想使这份文件误落到他人手中 |
wǒmen
bùxiǎng shǐ zhè fèn wénjiàn wù luò dào tārén
shǒuzhōng |
我们不想使这份文件误落到他人手中 |
wǒmen
bùxiǎng shǐ zhè fèn wénjiàn wù luò dào tārén
shǒuzhōng |
No deseamos hacer que este
documento se pierda en manos de otros. |
135 |
at) first hand
by experiencing, seeing, etc. sth yourself rather than being told about it by
sb else |
at) first hand
by experiencing, seeing, etc. Sth yourself rather than being told about it by
sb else |
at)亲自体验,观察等等,而不是被其他人告知 |
at) qīnzì
tǐyàn, guānchá děng děng, ér bùshì bèi qítā rén
gàozhī |
En) de primera mano por
experimentar, ver, etc. sth usted mismo en lugar de ser dicho por sb else |
136 |
第一手;亲自: |
dì yī
shǒu; qīnzì: |
第一手;亲自: |
dì yī
shǒu; qīnzì: |
De primera mano; personalmente: |
137 |
the President visited the area to see the devastation at first hand. 总统亲临该地区枧察受损情况 |
The President
visited the area to see the devastation at first hand. Zǒngtǒng
qīnlín gāi dìqū jiǎn chá shòu sǔn qíngkuàng |
总统访问该地区,看到了第一手的破坏。总统亲临该地区枧察受损情况 |
Zǒngtǒng
fǎngwèn gāi dìqū, kàn dàole dì yī shǒu de pòhuài.
Zǒngtǒng qīnlín gāi dìqū jiǎn chá shòu sǔn
qíngkuàng |
El presidente visitó el área
para ver la devastación de primera mano. |
138 |
总统访问该地区,看到了第一手的破坏 |
zǒngtǒng
fǎngwèn gāi dìqū, kàn dàole dì yī shǒu de pòhuài |
总统访问该地区,看到了第一手的破坏 |
zǒngtǒng
fǎngwèn gāi dìqū, kàn dàole dì yī shǒu de pòhuài |
El presidente visitó el área y
vio la destrucción de primera mano |
139 |
get your hands
dirty to do physical work |
get your hands
dirty to do physical work |
弄脏你的手去做体力劳动 |
nòng zāng
nǐ de shǒu qù zuò tǐlì láodòng |
Ensúciate las manos para hacer
trabajo físico |
140 |
做体力工作;体力劳动 |
zuò tǐlì
gōngzuò; tǐlì láodòng |
做体力工作;体力劳动 |
zuò tǐlì
gōngzuò; tǐlì láodòng |
Hacer trabajo físico; trabajo
físico |
141 |
he's not
frightened of getting his hands dirty. |
he's not
frightened of getting his hands dirty. |
他并不害怕弄脏他的手。 |
tā bìng
bù hàipà nòng zāng tā de shǒu. |
Él no tiene miedo de ensuciarse
las manos. |
142 |
他不怕体力劳动 |
Tā bùpà
tǐlì láodòng |
他不怕体力劳动 |
Tā bùpà
tǐlì láodòng |
Él no tiene miedo del trabajo
físico |
143 |
sb’s 'hand (in
marriage) (old-fashioned) permission to marry sb, especially a woman |
sb’s'hand (in
marriage) (old-fashioned) permission to marry sb, especially a woman |
sb''手(婚姻)(老式)允许嫁给某人,特别是女人 |
sb''shǒu
(hūnyīn)(lǎoshì) yǔnxǔ jià gěi mǒu rén,
tèbié shì nǚrén |
Permiso de mano de Sb (en
casamiento) (anticuado) para casarse con sb, especialmente una mujer |
144 |
答应求婚(尤指女方) |
dāyìng
qiúhūn (yóu zhǐ nǚfāng) |
答应求婚(尤指女方) |
dāyìng
qiúhūn (yóu zhǐ nǚfāng) |
Promesa propuesta de matrimonio
(especialmente la mujer) |
145 |
he asked the general for his daughter's hand in marriage. |
he asked the
general for his daughter's hand in marriage. |
他向将军询问他女儿的婚姻。 |
tā xiàng
jiāngjūn xúnwèn tā nǚ'ér de hūnyīn. |
Le pidió al general la mano de
su hija en matrimonio. |
146 |
他请求将军把女儿许配给他 |
Tā
qǐngqiú jiāngjūn bǎ nǚ'ér xǔpèi jǐ tā |
他请求将军把女儿许配给他 |
Tā
qǐngqiú jiāngjūn bǎ nǚ'ér xǔpèi jǐ tā |
Le pidió al general que le
asignara a su hija. |
147 |
他向将军询问他女儿的婚姻 |
tā xiàng
jiāngjūn xúnwèn tā nǚ'ér de hūnyīn |
他向将军询问他女儿的婚姻 |
tā xiàng
jiāngjūn xúnwèn tā nǚ'ér de hūnyīn |
Le preguntó al general sobre el
matrimonio de su hija. |
148 |
hand in glove
(with sb) working closely with sb, especially in a
secret and/or way |
hand in glove
(with sb) working closely with sb, especially in a secret and/or way |
戴着手套(与某人)密切合作,特别是以秘密和/或方式 |
dài zhuó
shǒutào (yǔ mǒu rén) mìqiè hézuò, tèbié shì yǐ mìmì
hé/huò fāngshì |
Mano a mano (con sb) trabajando
estrechamente con sb, especialmente de forma secreta y / o |
149 |
同某人密切合作(尤指勾结) |
tóng mǒu
rén mìqiè hézuò (yóu zhǐ gōujié) |
同某人密切合作(尤指勾结) |
tóng mǒu
rén mìqiè hézuò (yóu zhǐ gōujié) |
Trabajar estrechamente con
alguien (especialmente la colusión) |
150 |
hand in if two people are hand
in hand, they are holding each other’s hand |
hand in if two
people are hand in hand, they are holding each other’s hand |
如果两个人携手共进,他们握着对方的手 |
rúguǒ
liǎng gèrén xiéshǒu gòng jìn, tāmen wòzhe duìfāng de
shǒu |
Entregar si dos personas se dan
la mano, se toman de la mano |
151 |
手拉手 |
shǒu
lāshǒu |
手拉手 |
shǒu
lāshǒu |
De la mano |
152 |
if two things
go hand in hand, they are closely connected and one thing causes the
other |
if two things
go hand in hand, they are closely connected and one thing causes the
other |
如果两件事情齐头并进,它们紧密相连,一件事引起另一件事 |
rúguǒ
liǎng jiàn shìqíng qítóubìngjìn, tāmen jǐnmì xiānglián,
yī jiàn shì yǐnqǐ lìng yī jiàn shì |
Si dos cosas van de la mano,
están estrechamente conectadas y una cosa causa la otra |
153 |
密切关联;相连带 |
mìqiè
guānlián; xiāng liándài |
密切关联;相连带 |
mìqiè
guānlián; xiāng liándài |
Asociación cercana |
154 |
Poverty and
poor health often go hand in hand |
Poverty and
poor health often go hand in hand |
贫困和健康状况不佳往往是相辅相成的 |
pínkùn hé
jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā wǎngwǎng shì
xiāngfǔxiāngchéng de |
La pobreza y la mala salud a
menudo van de la mano |
155 |
贫困和健康不良常有连带关系 |
pínkùn hé
jiànkāng bùliáng cháng yǒu liándài guānxì |
贫困和健康不良常有连带关系 |
pínkùn hé
jiànkāng bùliáng cháng yǒu liándài guānxì |
La pobreza y la mala salud a
menudo tienen una relación |
156 |
(get/take
your) hands off (sth/sb) (informal) used to tell sb not
to touch sth/sb |
(get/take
your) hands off (sth/sb) (informal) used to tell sb not to touch sth/sb |
(拿走/拿走你的)手(sth
/
sb)(非正式)用来告诉某人不要接触某人/某人 |
(ná
zǒu/ná zǒu nǐ de) shǒu (sth/ sb)(fēi zhèngshì) yòng
lái gàosù mǒu rén bùyào jiēchù mǒu rén/mǒu rén |
(obtener / quitar su) manos
fuera (sth / sb) (informal) utilizado para decirle a sb que no toque sth / sb |
157 |
(命令)别动某物/某人 |
(mìnglìng) bié
dòng mǒu wù/mǒu rén |
(命令)别动某物/某人 |
(mìnglìng) bié
dòng mǒu wù/mǒu rén |
(comando) no muevas algo /
alguien |
158 |
(拿走/拿走你的)手(sth
/
sb)(非正式)用来告诉某人不要接触某人/某人 |
(ná
zǒu/ná zǒu nǐ de) shǒu (sth/ sb)(fēi zhèngshì) yòng
lái gàosù mǒu rén bùyào jiēchù mǒu rén/mǒu rén |
(拿走/拿走你的)手(sth
/
sb)(非正式)用来告诉某人不要接触某人/某人 |
(ná
zǒu/ná zǒu nǐ de) shǒu (sth/ sb)(fēi zhèngshì) yòng
lái gàosù mǒu rén bùyào jiēchù mǒu rén/mǒu rén |
(llevar / llevar la mano) mano
(sth / sb) (informal) para decirle a alguien que no toque a alguien / alguien |
159 |
Get your hands
off my wife |
Get your hands
off my wife |
把你的手从我的妻子手中夺走 |
bǎ
nǐ de shǒu cóng wǒ de qīzi shǒuzhōng duó
zǒu |
Quita tus manos de mi esposa |
160 |
不许碰我妻子 |
bùxǔ pèng
wǒ qīzi |
不许碰我妻子 |
bùxǔ pèng
wǒ qīzi |
No toques a mi esposa |
161 |
把你的手从我的妻子手中夺走 |
bǎ
nǐ de shǒu cóng wǒ de qīzi shǒuzhōng duó
zǒu |
把你的手从我的妻子手中夺走 |
bǎ
nǐ de shǒu cóng wǒ de qīzi shǒuzhōng duó
zǒu |
Quita tu mano de mi esposa |
162 |
Hey, hands
off! that's my drink! |
Hey, hands
off! That's my drink! |
嘿拿开你的手!那是我的饮料! |
hēi ná
kāi nǐ de shǒu! Nà shì wǒ de yǐnliào! |
¡Oye, manos libres! ¡Esa es mi
bebida! |
163 |
嘿,别动!那是我的饮料! |
Hēi, bié
dòng! Nà shì wǒ de yǐnliào! |
嘿,别动!那是我的饮料! |
Hēi, bié
dòng! Nà shì wǒ de yǐnliào! |
Oh, no te muevas! Esa es mi
bebida! |
164 |
嘿拿开你的手!
那是我的饮料! |
Hēi ná
kāi nǐ de shǒu! Nà shì wǒ de yǐnliào! |
嘿拿开你的手!那是我的饮料! |
Hēi ná
kāi nǐ de shǒu! Nà shì wǒ de yǐnliào! |
嘿 Retira tu mano! Esa es
mi bebida! |
165 |
hands up !
(informal)used to tell a group of people to raise one hand in the air if they
know the answer to a question, etc. |
Hands up!
(Informal)used to tell a group of people to raise one hand in the air if they
know the answer to a question, etc. |
举手 !
(非正式的)过去常常告诉一群人如果他们知道问题的答案等,就举起一只手。 |
Jǔ
shǒu! (Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng gàosù yīqún rén
rúguǒ tāmen zhīdào wèntí de dá'àn děng, jiù jǔ
qǐ yī zhī shǒu. |
Hands up! (Informal) solía
decirle a un grupo de personas que levantaran una mano en el aire si conocían
la respuesta a una pregunta, etc. |
166 |
举手(答问) |
Jǔ
shǒu (dá wèn) |
举手(答问) |
Jǔ
shǒu (dá wèn) |
Levanta tu mano (respuesta) |
167 |
Hands up all those who want to go swimming. |
Hands up all
those who want to go swimming. |
举起所有想去游泳的人。 |
jǔ
qǐ suǒyǒu xiǎng qù yóuyǒng de rén. |
Levanta las manos a todos
aquellos que quieren ir a nadar. |
168 |
想去游泳的人举手。 |
Xiǎng qù
yóuyǒng de rén jǔ shǒu. |
想去游泳的人举手。 |
Xiǎng qù
yóuyǒng de rén jǔ shǒu. |
Las personas que quieren ir a
nadar levantan la mano. |
169 |
used by sb who
is threatening people with a gun to tell them to raise both hands in the
air |
Used by sb who
is threatening people with a gun to tell them to raise both hands in the
air |
某人用枪威胁人们告诉他们在空中举起双手 |
Mǒu rén
yòng qiāng wēixié rénmen gàosù tāmen zài kōngzhōng
jǔ qǐ shuāngshǒu |
Utilizado por sb que está
amenazando a las personas con un arma de fuego para decirles que levanten
ambas manos en el aire |
171 |
举手(投降
) |
jǔ
shǒu (tóuxiáng) |
举手(投降) |
jǔ
shǒu (tóuxiáng) |
Levanta tu mano (rendición) |
172 |
have your
hands full to be very busy or too busy to do sth else |
have your
hands full to be very busy or too busy to do sth else |
让你的双手充满忙碌或太忙,不能做其他事 |
ràng nǐ
de shuāngshǒu chōngmǎn mánglù huò tài máng, bùnéng zuò
qítā shì |
Tenga las manos ocupadas para
estar muy ocupado o demasiado ocupado para hacer algo |
173 |
忙得不可开交;应接不暇 |
máng dé
bùkě kāijiāo; yìngjiēbùxiá |
忙得不可开交;应接不暇 |
máng dé
bùkě kāijiāo; yìngjiēbùxiá |
Estoy demasiado ocupado para
salir adelante; |
174 |
She certainly
has her hands with four kids in the house. |
She certainly
has her hands with four kids in the house. |
她当然有四个孩子在家里。 |
tā
dāngrán yǒu sì gè háizi zài jiālǐ. |
Ella definitivamente tiene sus
manos con cuatro niños en la casa. |
175 |
家里养着四个孩子,她当然忙得团团转 |
Jiālǐ
yǎngzhe sì gè háizi, tā dāngrán máng dé tuántuánzhuàn |
家里养着四个孩子,她当然忙得团团转 |
Jiālǐ
yǎngzhe sì gè háizi, tā dāngrán máng dé tuántuánzhuàn |
Hay cuatro niños en la casa y,
por supuesto, está muy ocupada. |
176 |
have your
hands tied to be unable to do what you want to do
because of rules, promises,etc |
have your
hands tied to be unable to do what you want to do because of rules,
promises,etc |
由于规则,承诺等原因,你的双手无法做你想做的事 |
yóuyú
guīzé, chéngnuò děng yuányīn, nǐ de shuāngshǒu
wúfǎ zuò nǐ xiǎng zuò de shì |
Tiene el potencial de no poder
hacer lo que quiere hacer debido a las reglas, promesas, etc. |
177 |
受到制约 |
shòudào
zhìyuē |
受到制约 |
shòudào
zhìyuē |
Sujeto a restricciones |
178 |
I really wish
I could help but my hands are tied |
I really wish
I could help but my hands are tied |
我真的希望我可以帮助,但我的双手被捆绑了 |
wǒ
zhēn de xīwàng wǒ kěyǐ bāngzhù, dàn wǒ de
shuāngshǒu bèi kǔnbǎngle |
Realmente me gustaría poder
ayudar, pero tengo las manos atadas |
179 |
我的确想帮忙,但却多有不便 |
wǒ díquè
xiǎng bāngmáng, dàn què duō yǒu bùbiàn |
我的确想帮忙,但却多有不便 |
wǒ díquè
xiǎng bāngmáng, dàn què duō yǒu bùbiàn |
Realmente quiero ayudar, pero
es inconveniente. |
180 |
我真的希望我可以帮助,但我的双手被捆绑了 |
wǒ
zhēn de xīwàng wǒ kěyǐ bāngzhù, dàn wǒ de
shuāngshǒu bèi kǔnbǎngle |
我真的希望我可以帮助,但我的双手被捆绑了 |
wǒ
zhēn de xīwàng wǒ kěyǐ bāngzhù, dàn wǒ de
shuāngshǒu bèi kǔnbǎngle |
Realmente espero poder ayudar,
pero tengo las manos atadas. |
181 |
hold sb’s
'hand to give sb support in a difficult situation |
hold sb’s'hand
to give sb support in a difficult situation |
在艰难的情况下,请某人支持某人 |
zài
jiānnán de qíngkuàng xià, qǐng mǒu rén zhīchí mǒu
rén |
Sostenga la mano de sb para dar
soporte a sb en una situación difícil |
182 |
(困难时)给某人支持;邊某人一把 |
(kùnnán shí)
gěi mǒu rén zhīchí; biān mǒu rén yī bǎ |
(困难时)给某人支持;边某人一把 |
(kùnnán shí)
gěi mǒu rén zhīchí; biān mǒu rén yī bǎ |
(cuando es difícil) dar apoyo a
alguien; |
183 |
Do you want me
to come along and hold your hand? |
Do you want me
to come along and hold your hand? |
你想让我过来握住你的手吗? |
nǐ
xiǎng ràng wǒ guòlái wò zhù nǐ de shǒu ma? |
¿Quieres que vaya y tomes tu
mano? |
184 |
你想让我过去帮你一
把吗? |
Nǐ
xiǎng ràng wǒ guòqù bāng nǐ yī bǎ ma? |
你想让我过去帮你一把吗? |
Nǐ
xiǎng ràng wǒ guòqù bāng nǐ yī bǎ ma? |
¿Quieres que te ayude en el
pasado? |
185 |
你想让我过来握住你的手吗? |
Nǐ
xiǎng ràng wǒ guòlái wò zhù nǐ de shǒu ma? |
你想让我过来握住你的手吗? |
Nǐ
xiǎng ràng wǒ guòlái wò zhù nǐ de shǒu ma? |
¿Quieres que vaya y tomes tu
mano? |
186 |
in sb’s
capable,safe,etc. .hands being taken care
of or dealt with by sb that you think you can rely on |
In sb’s
capable,safe,etc. .Hands being taken care of or dealt with by sb that you
think you can rely on |
在某人的能力,安全等方面。你认为自己可以依赖的人是由你照顾或处理的 |
Zài mǒu
rén de nénglì, ānquán děng fāngmiàn. Nǐ rènwéi zìjǐ
kěyǐ yīlài de rén shì yóu nǐ zhàogù huò chǔlǐ
de |
En sb es capaz, seguro, etc..
Ha sido atendido o atendido por sb que usted cree que puede confiar en |
187 |
由可信任的人负责(或处理等 |
yóu kě
xìnrèn de rén fùzé (huò chǔlǐ děng |
由可信任的人负责(或处理等 |
yóu kě
xìnrèn de rén fùzé (huò chǔlǐ děng |
Responsable por personas de
confianza (o procesamiento, etc. |
188 |
Can I leave
these queries in your capable hands? |
Can I leave
these queries in your capable hands? |
我可以将这些疑问留在你干练的手中吗? |
wǒ
kěyǐ jiāng zhèxiē yíwèn liú zài nǐ gànliàn de
shǒuzhōng ma? |
¿Puedo dejar estas consultas en
tus manos? |
189 |
我能否请你这个能手来解答这些疑问 |
Wǒ néng
fǒu qǐng nǐ zhège néngshǒu lái jiědá zhèxiē
yíwèn |
我能否请你这个能手来解答这些疑问 |
Wǒ néng
fǒu qǐng nǐ zhège néngshǒu lái jiědá zhèxiē
yíwèn |
¿Puedo pedirle que responda
estas preguntas? |
190 |
in hand if you have time or money in liand,it is left and
available to be used |
in hand if you
have time or money in liand,it is left and available to be used |
如果您在liand有时间或金钱,那么它就可以使用了 |
rúguǒ nín
zài liand yǒu shí jiàn huò jīnqián, nàme tā jiù kěyǐ
shǐyòngle |
En la mano, si tiene tiempo o
dinero en la mano, queda y está disponible para ser utilizado |
191 |
在手头;可供使用 |
zài
shǒutóu; kě gōng shǐyòng |
在手头;可供使用 |
zài
shǒutóu; kě gōng shǐyòng |
Disponible a mano, disponible |
192 |
if you have a
particular situation in hand, you are in control of it |
if you have a
particular situation in hand, you are in control of it |
如果你手头有特殊情况,你就可以控制它 |
rúguǒ
nǐ shǒutóu yǒu tèshū qíngkuàng, nǐ jiù
kěyǐ kòngzhì tā |
Si tiene una situación
particular en la mano, tiene el control de ella |
193 |
在掌握中;在控制中 |
zài
zhǎngwò zhōng; zài kòngzhì zhōng |
在掌握中;在控制中 |
zài
zhǎngwò zhōng; zài kòngzhì zhōng |
En control, en control |
194 |
the job,
question, etc. in hand is the one that you are dealing with |
the job,
question, etc. In hand is the one that you are dealing with |
你正在处理的工作,问题等等 |
nǐ
zhèngzài chǔlǐ de gōngzuò, wèntí děng děng |
El trabajo, la pregunta, etc. en
la mano es la que está tratando con |
195 |
正在处理中 |
zhèngzài
chǔlǐ zhōng |
正在处理中 |
zhèngzài
chǔlǐ zhōng |
Procesamiento |
196 |
if sb works a
week,month,etc. in hand,they are paid for the work a
week, etc. after they have completed it |
if sb works a
week,month,etc. In hand,they are paid for the work a week, etc. After they
have completed it |
如果某人工作一周,一个月等等。在手中,他们在完成工作后每周支付工资等 |
rúguǒ
mǒu rén gōngzuò yīzhōu, yīgè yuè děng
děng. Zài shǒuzhōng, tāmen zài wánchéng gōngzuò hòu
měi zhōu zhīfù gōngzī děng |
Si sb funciona una semana, mes,
etc. en la mano, se les paga por el trabajo a la semana, etc. después de que
lo hayan completado |
197 |
(按星期、月等)领取工资 |
(àn
xīngqí, yuè děng) lǐngqǔ gōngzī |
(按星期,月等)领取工资 |
(àn
xīngqí, yuè děng) lǐngqǔ gōngzī |
(pago por semana, mes, etc.) |
198 |
in the hands
of sb/in sb's hands being taken care of or controlled by sb |
in the hands
of sb/in sb's hands being taken care of or controlled by sb |
在某人的手中,某人的手由某人照顾或控制 |
zài mǒu
rén de shǒuzhōng, mǒu rén de shǒu yóu mǒu rén zhàogù
huò kòngzhì |
En manos de sb / in sb manos
cuidadas o controladas por sb |
199 |
受某人照料;受某人控制 |
shòu mǒu
rén zhàoliào; shòu mǒu rén kòngzhì |
受某人照料;受某人控制 |
shòu mǒu
rén zhàoliào; shòu mǒu rén kòngzhì |
Ser atendido por alguien, ser
controlado por alguien |
200 |
the matter is
now in the hands of my lawyer. |
the matter is
now in the hands of my lawyer. |
这件事现在掌握在我的律师手中。 |
zhè jiàn shì
xiànzài zhǎngwò zài wǒ de lǜshī shǒuzhōng. |
El asunto ahora está en manos de
mi abogado. |
201 |
这件事现在正由我的律师处理 |
Zhè jiàn shì
xiànzài zhèng yóu wǒ de lǜshī chǔlǐ |
这件事现在正由我的律师处理 |
Zhè jiàn shì
xiànzài zhèng yóu wǒ de lǜshī chǔlǐ |
Este asunto ahora lo está
manejando mi abogado. |
202 |
这件事现在掌握在我的律师手中。 |
zhè jiàn shì
xiànzài zhǎngwò zài wǒ de lǜshī shǒuzhōng. |
这件事现在掌握在我的律师手中。 |
zhè jiàn shì
xiànzài zhǎngwò zài wǒ de lǜshī shǒuzhōng. |
Este asunto ahora está en manos
de mi abogado. |
203 |
At that time,
the castle was in enemy hands. |
At that time,
the castle was in enemy hands. |
那时,城堡在敌人的手中。 |
Nà shí,
chéngbǎo zài dírén de shǒuzhōng. |
En ese momento, el castillo
estaba en manos enemigas. |
204 |
那时城堡在敌人手中 |
Nà shí
chéngbǎo zài dírén shǒuzhōng |
那时城堡在敌人手中 |
Nà shí
chéngbǎo zài dírén shǒuzhōng |
En ese momento, el castillo
estaba en manos del enemigo |
205 |
keep your hand
in to occasionally do sth that you used to do a lot so
that you do not lose your skill at it |
keep your hand
in to occasionally do sth that you used to do a lot so that you do not lose
your skill at it |
保持你的手偶尔做你曾经做过很多事情,这样你就不会失去你的技能 |
bǎochí
nǐ de shǒu ǒu'ěr zuò nǐ céngjīng zuòguò
hěnduō shìqíng, zhèyàng nǐ jiù bù huì shīqù nǐ de
jìnéng |
Mantenga su mano para
ocasionalmente hacer algo que solía hacer mucho para que no pierda su
habilidad |
206 |
偶尔操练某事以保持熟练 |
ǒu'ěr
cāoliàn mǒu shì yǐ bǎochí shúliàn |
偶尔操练某事以保持熟练 |
ǒu'ěr
cāoliàn mǒu shì yǐ bǎochí shúliàn |
Ocasionalmente practica algo
para mantenerte competente |
207 |
She retired
last year but still teaches the odd class to keep her
hand in. |
She retired
last year but still teaches the odd class to keep her hand in. |
她去年退休,但仍然教授奇怪的班级,让她继续参与。 |
tā qùnián
tuìxiū, dàn réngrán jiàoshòu qíguài de bānjí, ràng tā jìxù
cānyù. |
Se retiró el año pasado, pero
todavía enseña algo extraño para mantener su mano dentro. |
208 |
去年退休了,但偶尔还上课,以免技巧生疏 |
Qùnián
tuìxiūle, dàn ǒu'ěr hái shàngkè, yǐmiǎn jìqiǎo
shēngshū |
去年退休了,但偶尔还上课,以免技巧生疏 |
Qùnián
tuìxiūle, dàn ǒu'ěr hái shàngkè, yǐmiǎn jìqiǎo
shēngshū |
Se retiró el año pasado, pero
ocasionalmente todavía asiste a clases, para no ser hábil |
209 |
lay/get your
hands on sb to catch sb that you are annoyed with |
lay/get your
hands on sb to catch sb that you are annoyed with |
躺下/抓住某人,让你感到恼火 |
tǎng
xià/zhuā zhù mǒu rén, ràng nǐ gǎndào nǎohuǒ |
Lay / pon tus manos en sb para
atrapar sb que te molesta |
210 |
捉住使你不快的人 |
zhuō zhù
shǐ nǐ bùkuài de rén |
捉住使你不快的人 |
zhuō zhù
shǐ nǐ bùkuài de rén |
Atrapa personas que te hacen
infeliz |
211 |
Wait till I
get my hands on him! |
Wait till I
get my hands on him! |
等到我抓住他的手! |
děngdào
wǒ zhuā zhù tā de shǒu! |
¡Espera a que lo ponga en mis
manos! |
212 |
等我抓住他再说! |
Děng
wǒ zhuā zhù tā zàishuō! |
等我抓住他再说! |
Děng
wǒ zhuā zhù tā zàishuō! |
¡Espera a que lo atrape y lo
diga! |
213 |
等到我抓住他的手! |
Děngdào
wǒ zhuā zhù tā de shǒu! |
等到我抓住他的手! |
Děngdào
wǒ zhuā zhù tā de shǒu! |
¡Espera a que agarre su mano! |
214 |
lay/get your
’hands on sth to find or get sth |
Lay/get
your’hands on sth to find or get sth |
放下你的手来找到或得到某事 |
Fàngxià
nǐ de shǒu lái zhǎodào huò dédào mǒu shì |
Lay / obtener sus 'manos para
encontrar o conseguir algo |
215 |
找到
/ 得到某物 |
zhǎodào/
dédào mǒu wù |
找到/得到某物 |
zhǎodào/dédào
mǒu wù |
Encontrar / obtener algo |
216 |
等到我抓住他的手! |
děngdào
wǒ zhuā zhù tā de shǒu! |
等到我抓住他的手! |
děngdào
wǒ zhuā zhù tā de shǒu! |
¡Espera a que agarre su mano! |
217 |
I know their
address is here somewhere, but I can't lay my hands on
it right now. |
I know their
address is here somewhere, but I can't lay my hands on it right now. |
我知道他们的地址在某处,但我现在不能把它放在手上。 |
Wǒ
zhīdào tāmen dì dìzhǐ zài mǒu chù, dàn wǒ xiànzài
bùnéng bǎ tā fàng zài shǒu shàng. |
Sé que su dirección está aquí
en alguna parte, pero no puedo ponerle las manos ahora. |
218 |
我知道他们的地址就放在这块儿,但我一时找不到 |
Wǒ
zhīdào tāmen dì dìzhǐ jiù fàng zài zhè kuài er, dàn wǒ
yīshí zhǎo bù dào |
我知道他们的地址就放在这块儿,但我一时找不到 |
Wǒ
zhīdào tāmen dì dìzhǐ jiù fàng zài zhè kuài er, dàn wǒ
yīshí zhǎo bù dào |
Sé que su dirección se
encuentra en esta pieza, pero no puedo encontrarla por un tiempo. |
219 |
many hands
make light 'work (saying) used to say that a job is made
easier if a lot of people help |
many hands
make light'work (saying) used to say that a job is made easier if a lot of
people help |
许多人轻松工作(说)曾经说过,如果有很多人帮忙,工作就会变得容易 |
xǔduō
rén qīngsōng gōngzuò (shuō) céngjīng shuōguò,
rúguǒ yǒu hěnduō rén bāngmáng, gōngzuò jiù huì
biàn dé róngyì |
Muchas manos hacen que el
trabajo ligero (decir) solía decir que un trabajo se hace más fácil si mucha
gente ayuda |
220 |
人多好办事;众人拾柴火焰高 |
rén duō
hǎo bànshì; zhòngrén shí chái huǒyàn gāo |
人多好办事;众人拾柴火焰高 |
rén duō
hǎo bànshì; zhòngrén shí chái huǒyàn gāo |
Qué buena gente hace, todos
coleccionan leña |
221 |
not to do a
hand's turn (old fashioned) to do no work |
not to do a
hand's turn (old fashioned) to do no work |
不要动手(老式)不做任何工作 |
bùyào
dòngshǒu (lǎoshì) bù zuò rènhé gōngzuò |
No hacer un giro de mano
(anticuado) para no hacer ningún trabajo |
222 |
什么活也不干 |
shénme huó
yě bù gān |
什么活也不干 |
shénme huó
yě bù gān |
Nada que hacer |
223 |
She hasn’t
done a hand’s turn all week |
She hasn’t
done a hand’s turn all week |
她整个星期都没有完成任务 |
tā
zhěnggè xīngqí dōu méiyǒu wánchéng rènwù |
Ella no ha hecho un giro de mano
toda la semana |
224 |
她闲了整整一星期 |
tā xiánle
zhěngzhěng yī xīngqí |
她闲了整整一星期 |
tā xiánle
zhěngzhěng yī xīngqí |
Ella ha estado inactiva durante
toda una semana |
225 |
off your hands
no longer your responsibility |
off your hands
no longer your responsibility |
脱手不再是你的责任 |
tuōshǒu
bù zài shì nǐ de zérèn |
De tus manos ya no eres tu
responsabilidad |
226 |
不再由某人负责 |
bù zài yóu
mǒu rén fùzé |
不再由某人负责 |
bù zài yóu
mǒu rén fùzé |
Ya no es responsable de alguien |
|
on |
on |
上 |
shàng |
En |
|
上 |
shàng |
上 |
shàng |
En |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
hand |
921 |
921 |
hands |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|