A B E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT index-francais/
  hand 921 921 hands  
1 Couples strolled past holding hands Couples strolled past holding hands 夫妻俩手牵着手走过去
Casais passearam passando de mãos dadas
2 一对对恋人手拉手漫步经过 yī duì duì liànrén shǒu lāshǒu mànbù jīngguò 一对对恋人手拉手漫步经过 yī duì duì liànrén shǒu lāshǒu mànbù jīngguò Um casal de amantes andou de mãos dadas
3 夫妻俩手牵着手走过去 fūqī liǎ shǒu qiān zhuóshǒu zǒ.Guòqù 夫妻俩手牵着手走过去 fūqī liǎ shǒu qiān zhuóshǒu zǒu guòqù O casal andou de mãos dadas
4 give me your hand ( hold my hand) while  we cross the road. give me your hand (hold my hand) while we cross the road. 我们过马路的时候把你的手(握住我的手)给我。 wǒmenguò mǎlù de shíhòu bǎ nǐ de shǒu (wò zhù wǒ de shǒu) gěi wǒ. Me dê sua mão (segure minha mão) enquanto cruzamos a estrada.
5 过马路时拉着我的手 Guò mǎlù shí lāzhe wǒ de shǒu 过马路时拉着我的手 Guò mǎlù shí lāzhe wǒ de shǒu Puxando minha mão ao atravessar a estrada
6 我们过马路的时候把你的手(握住我的手)给我。 wǒmenguò mǎlù de shíhòu bǎ nǐ de shǒu (wò zhù wǒ de shǒu) gěi wǒ. 我们过马路的时候把你的手(握住我的手)给我。 wǒmenguò mǎlù de shíhòu bǎ nǐ de shǒu (wò zhù wǒ de shǒu) gěi wǒ. Me dê sua mão (segure minha mão) quando atravessarmos a estrada.
7 the crowd threw up their hands (lifted them into the air) in dismay. The crowd threw up their hands (lifted them into the air) in dismay. 人们沮丧地举手(将他们举到空中)。 Rénmen jǔsàng de jǔ shǒu (jiāng tāmen jǔ dào kōngzhōng). A multidão levantou as mãos (ergueu-as no ar), desanimada.
8 群众沮丧地举起双手 Qúnzhòng jǔsàng de jǔ qǐ shuāngshǒu 群众沮丧地举起双手 Qúnzhòng jǔsàng de jǔ qǐ shuāngshǒu A multidão levantou as mãos em frustração
9 人们沮丧地举手(将他们举到空中)。 rénmen jǔsàng de jǔ shǒu (jiāng tāmen jǔ dào kōngzhōng). 人们沮丧地举手(将他们举到空中)。 rénmen jǔsàng de jǔ shǒu (jiāng tāmen jǔ dào kōngzhōng). As pessoas levantam as mãos em frustração (levante-as no ar).
10 He killed the snake with his bare hands ( using only his hands). He killed the snake with his bare hands (using only his hands). 他赤手空拳地杀了蛇(只用他的手)。 Tā chìshǒukōngquán de shāle shé (zhǐ yòng tā de shǒu). Ele matou a cobra com as próprias mãos (usando apenas as mãos).
11 他赤手空拳打死了那条蛇 Tā chìshǒukōngquán dǎ sǐle nà tiáo shé 他赤手空拳打死了那条蛇 Tā chìshǒukōngquán dǎ sǐle nà tiáo shé Ele matou a cobra com as mãos nuas
12 a hand towel ( a small towel for drying your hands on) a hand towel (a small towel for drying your hands on) 一条手巾(用于擦干手的小毛巾) yītiáo shǒujīn (yòng yú cā gān shǒu de xiǎo máojīn) uma toalha de mão (uma pequena toalha para secar as mãos)
13 擦手的小毛巾 cā shǒu de xiǎo máojīn 擦手的小毛巾 cā shǒu de xiǎo máojīn Toalha pequena
14 a hand drill( one that is used by turning a handle rather than powered by electricity) a hand drill(one that is used by turning a handle rather than powered by electricity) 手钻(通过转动手柄而不是用电驱动的手钻) shǒu zuàn (tōngguò zhuǎndòng shǒubǐng ér bùshì yòng diàn qūdòng de shǒu zuàn) uma broca manual (uma que é usada girando uma alça em vez de ser alimentada por eletricidade)
15 手摇钻  shǒu yáo zuàn  手摇钻 shǒu yáo zuàn Broca de mão
16 picture  body picture body 图片体 túpiàn tǐ Corpo da imagem
17 see also left hand,right hand see also left hand,right hand 另见左手,右手 lìng jiàn zuǒshǒu, yòushǒu Veja também a mão esquerda, a mão direita
18 handed 手  handed shǒu  交手 jiāoshǒu Mão entregue
19 (in adjectives 构成形容词) (in adjectives gòuchéng xíngróngcí) (在形容词构成形容词) (zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) (em adjetivos constitui um adjetivo)
20 using the hand or number of hands mentioned  using the hand or number of hands mentioned  使用提到的手或手的数量 shǐyòng tí dào de shǒu huò shǒu de shùliàng Usando a mão ou o número de mãos mencionadas
21 用…手的;用…只 手的 yòng…shǒu de; yòng…zhī shǒu de 用...手的;用...只手的 yòng... Shǒu de; yòng... Zhī shǒu de Mão com
22 a one-handed. catch  a one-handed. Catch  单手。抓住 dān shǒu. Zhuā zhù um com uma mão.
23 单手抓接 dān shǒu zhuā jiē 单手抓接 dān shǒu zhuā jiē Captura de uma mão
24 left handed scissors (intended to be held in your left hand)  left handed scissors (intended to be held in your left hand)  左手剪刀(打算用左手拿) zuǒshǒu jiǎndāo (dǎsuàn yòng zuǒshǒu ná) Tesoura com a mão esquerda (destinada a ser segurada na mão esquerda)
25 供左手使用的剪刀 gōng zuǒshǒu shǐyòng de jiǎndāo 供左手使用的剪刀 gōng zuǒshǒu shǐyòng de jiǎndāo Tesoura para uso da mão esquerda
26 左手剪刀(打算用左手拿) zuǒshǒu jiǎndāo (dǎsuàn yòng zuǒshǒu ná) 左手剪刀(打算用左手拿) zuǒshǒu jiǎndāo (dǎsuàn yòng zuǒshǒu ná) Tesoura da mão esquerda (a ser tomada com a mão esquerda)
27 help ㈤助. help ㈤ zhù. 帮助㈤助。 bāngzhù ㈤ zhù. Ajuda (cinco) ajuda.
28 a hand (informal)help in doing sth  A hand (informal)help in doing sth  做某事(非正式)帮助做某事 Zuò mǒu shì (fēi zhèngshì) bāngzhù zuò mǒu shì uma mão (informal) ajuda em fazer sth
29 帮助;协助 bāngzhù; xiézhù 帮助;协助 bāngzhù; xiézhù Ajuda
30 Let me give you a hand with those bags Let me give you a hand with those bags 让我帮你一把手 ràng wǒ bāng nǐ yībǎshǒu Deixe-me dar uma mão com esses sacos
31 (help you to carry them)• (help you to carry them)• (帮助你携带它们)• (bāngzhù nǐ xiédài tāmen)• (ajude você a carregá-los)
32 我来帮你拎那些包吧 wǒ lái bāng nǐ līn nàxiē bāo ba 我来帮你拎那些包吧 wǒ lái bāng nǐ līn nàxiē bāo ba Deixe-me ajudá-lo com essas malas.
33 do you need a hand with those invoices? do you need a hand with those invoices? 你需要一张这些发票吗? nǐ xūyào yī zhāng zhèxiē fāpiào ma? Você precisa de uma mão com essas faturas?
34 要不要我帮你处理那些发票 Yào bùyào wǒ bāng nǐ chǔlǐ nàxiē fāpiào 要不要我帮你处理那些发票 Yào bùyào wǒ bāng nǐ chǔlǐ nàxiē fāpiào Você gostaria que eu processasse essas faturas para você?
35 The neighbours are always willing to lend a hand. The neighbours are always willing to lend a hand. 邻居们总是愿意伸出援助之手。 línjūmen zǒng shì yuànyì shēn chū yuánzhù zhī shǒu. Os vizinhos estão sempre dispostos a dar uma mãozinha.
36 邻居们总是乐于帮忙 Línjūmen zǒng shì lèyú bāngmáng 邻居们总是乐于帮忙 Línjūmen zǒng shì lèyú bāngmáng Os vizinhos estão sempre felizes em ajudar
37 role in situation。 role in situation. 在情况中的作用。 zài qíngkuàng zhōng de zuòyòng. Papel na situação
38 角爸  Jiǎo bà  角爸 Jiǎo bà Pai de canto
39 〜in sth the part or role that sb/sth plays in a particular situation; sb's influence in a situation  〜in sth the part or role that sb/sth plays in a particular situation; sb's influence in a situation  某某人在特定情况下所扮演的角色或角色;某人在某种情况下的影响力 mǒu mǒu rén zài tèdìng qíngkuàng xià suǒ bànyǎn de juésè huò juésè; mǒu rén zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià de yǐngxiǎng lì Na parte ou papel que desempenha em determinada situação, a influência do SB em uma situação.
40 角色;作用;影响 juésè; zuòyòng; yǐngxiǎng 角色;作用;影响 juésè; zuòyòng; yǐngxiǎng Papel
41 某某人在特定情况下所扮演的角色或角色; 某人在某种情况下的影响力 mǒu mǒu rén zài tèdìng qíngkuàng xià suǒ bànyǎn de juésè huò juésè; mǒu rén zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià de yǐngxiǎng lì 某某人在特定情况下所扮演的角色或角色;某人在某种情况下的影响力 mǒu mǒu rén zài tèdìng qíngkuàng xià suǒ bànyǎn de juésè huò juésè; mǒu rén zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià de yǐngxiǎng lì O papel ou papel que uma pessoa desempenha em uma situação particular, a influência de alguém em uma determinada situação
42 Early reports suggest the hand of rebels in the bombings• Early reports suggest the hand of rebels in the bombings• 早期报道显示爆炸事件中叛乱分子的手势• zǎoqí bàodào xiǎnshì bàozhà shìjiàn zhōng pànluàn fèn zi de shǒushì• Os primeiros relatórios sugerem a mão dos rebeldes nos bombardeios
43 早期的报道暗示叛乱武装蝻手了爆炸案 zǎoqí de bàodào ànshì pànluàn wǔzhuāng nǎn shǒule bàozhà àn 早期的报道暗示叛乱武装蝻手了爆炸案 zǎoqí de bàodào ànshì pànluàn wǔzhuāng nǎn shǒule bàozhà àn Os primeiros relatórios sugerem que os insurgentes quebraram os atentados
44 早期报道显示爆炸事件中叛乱分子的手 zǎoqí bàodào xiǎnshì bàozhà shìjiàn zhōng pànluàn fèn zi de shǒu 早期报道显示爆炸事件中叛乱分子的手 zǎoqí bàodào xiǎnshì bàozhà shìjiàn zhōng pànluàn fèn zi de shǒu Os primeiros relatórios mostram as mãos dos insurgentes nos bombardeios
45 Several of his colleagues had a hand in  his downfall Several of his colleagues had a hand in his downfall 他的几个同事参与了他的垮台 tā de jǐ gè tóngshì cānyùle tā de kuǎtái Vários de seus colegas tiveram uma mão em sua queda
46 他的几位同事对他的下台起了作用 tā de jǐ wèi tóngshì duì tā de xiàtái qǐle zuòyòng 他的几位同事对他的下台起了作用 tā de jǐ wèi tóngshì duì tā de xiàtái qǐle zuòyòng Vários de seus colegas desempenharam um papel em sua queda.
47 他的几个同事参与了他的垮台 tā de jǐ gè tóngshì cānyùle tā de kuǎtái 他的几个同事参与了他的垮台 tā de jǐ gè tóngshì cānyùle tā de kuǎtái Vários de seus colegas participaram de sua queda
48 This appointment was an attempt to strengthen her hand in policy discussions• This appointment was an attempt to strengthen her hand in policy discussions• 这项任命是为了加强她在政策讨论中的作用• zhè xiàng rènmìng shì wèile jiāqiáng tā zài zhèngcè tǎolùn zhōng de zuòyòng• Esta nomeação foi uma tentativa de fortalecer sua mão nas discussões sobre políticas •
49 这次任命旨在加强她在政策讨论中的作用 zhè cì rènmìng zhǐ zài jiāqiáng tā zài zhèngcè tǎolùn zhōng de zuòyòng 这次任命旨在加强她在政策讨论中的作用 zhè cì rènmìng zhǐ zài jiāqiáng tā zài zhèngcè tǎolùn zhōng de zuòyòng Esta nomeação destina-se a reforçar o seu papel nas discussões políticas.
50 on clockwatch 钟表 on clockwatch zhōngbiǎo 在clockwatch钟表 zài clockwatch zhōngbiǎo No relógio
51  (usually in compounds  (usually in compounds   (通常在化合物中  (tōngcháng zài huàhéwù zhòng  (geralmente em compostos
52 通常构成复合词) tōngcháng gòuchéng fùhécí) 通常构成复合词) tōngcháng gòuchéng fùhécí) Geralmente constituem uma palavra composta)
53 a part of a clock or watch that points to the numbers  a part of a clock or watch that points to the numbers  时钟或手表的一部分,指向数字 shízhōng huò shǒubiǎo de yībùfèn, zhǐxiàng shùzì parte de um relógio ou relógio que aponta para os números
54 时钟或手表的一部分,指向数字 shízhōng huò shǒubiǎo de yībùfèn, zhǐxiàng shùzì 时钟或手表的一部分,指向数字 shízhōng huò shǒubiǎo de yībùfèn, zhǐxiàng shùzì Parte de um relógio ou relógio, apontando para um número
55 指针 zhǐzhēn 指针 zhǐzhēn Ponteiro
56 picture  clock picture clock 图片时钟 túpiàn shízhōng Relógio de imagem
57 see also hour hand, minute hand,second hand see also hour hand, minute hand,second hand 另见时针,分针,秒针 lìng jiàn shízhēn, fēnzhēn, miǎozhēn Veja também ponteiro das horas, ponteiro dos minutos, ponteiro dos segundos
58 worker工人 worker gōngrén 工人工人 gōngrén gōngrén Trabalhador trabalhador
59  a person who does physical work on a farm or in a factory a person who does physical work on a farm or in a factory  在农场或工厂从事体力劳动的人  zài nóngchǎng huò gōngchǎng cóngshì tǐlì láodòng de rén  uma pessoa que faz trabalho físico em uma fazenda ou em uma fábrica
60 (农场或工厂的)成力劳动者,工人 (nóngchǎng huò gōngchǎng de) chéng lì láodòng zhě, gōngrén (农场或工厂的)成力劳动者,工人 (nóngchǎng huò gōngchǎng de) chéng lì láodòng zhě, gōngrén (fazenda ou fábrica) trabalhadores, trabalhadores
61 see also charge hand, farmhand,hired hand, stagehand, sailor 船员 see also charge hand, farmhand,hired hand, stagehand, sailor chuányuán 另见充电手,农场工,雇工手,舞台手,水手船员 lìng jiàn chōngdiàn shǒu, nóngchǎng gōng, gùgōng shǒu, wǔtái shǒu, shuǐshǒu chuányuán Veja também cobrar mão, farmhand, contratado mão, stagehand, marinheiro
62  a sailor on a ship a sailor on a ship  船上的一名水手  chuánshàng de yī míng shuǐshǒu  um marinheiro em um navio
63 船员 chuányuán 船员 chuányuán Tripulação
64 All hands on deck!, All hands on deck!, 所有的手放在桌上!, suǒyǒu de shǒu fàng zài zhuō shàng!, Todas as mãos no convés!
65 全体船员到甲板上集合! Quántǐ chuányuán dào jiǎbǎn shàng jíhé! 全体船员到甲板上集合! Quántǐ chuányuán dào jiǎbǎn shàng jíhé! A tripulação se reuniu no convés!
66 所有的手放在桌上!, Suǒyǒu de shǒu fàng zài zhuō shàng!, 所有的手放在桌上!, Suǒyǒu de shǒu fàng zài zhuō shàng!, Coloque todas as mãos na mesa! ,
67 see also deckhand See also deckhand 另见deckhand Lìng jiàn deckhand Veja também deckhand
68 hand 手工  hand shǒugōng  手工工 shǒugōng gōng Mão
69 (in compounds 构成复合词) (in compounds gòuchéng fùhécí) (在复合词构成复合词) (zài fùhécí gòuchéng fùhécí) (em compostos constituem uma palavra composta)
70 by a person rather than a machine  by a person rather than a machine  由一个人而不是一台机器 yóu yīgèrén ér bùshì yī tái jīqì Por uma pessoa em vez de uma máquina
71 手工 shǒugōng 手工 shǒugōng Manual
72 hand-painted pottery hand-painted pottery 手绘陶器 shǒuhuì táoqì Cerâmica pintada à mão
73 手绘陶器 shǒuhuì táoqì 手绘陶器 shǒuhuì táoqì Cerâmica pintada à mão
74 hand-knitted  hand-knitted  手工编织 shǒugōng biānzhī Mão-de malha
75 手工编织的 shǒugōng biānzhī de 手工编织的 shǒugōng biānzhī de Tecidos à mão
76 this item should be hand washed. this item should be hand washed. 这个项目应该用手洗。 zhège xiàngmù yīnggāi yòng shǒuxǐ. Este item deve ser lavado à mão.
77 这件物品要用手洗• Zhè jiàn wùpǐn yào yòng shǒuxǐ• 这件物品要用手洗• Zhè jiàn wùpǐn yào yòng shǒuxǐ• Este item deve ser lavado à mão
78 这个项目应该用手洗 zhège xiàngmù yīnggāi yòng shǒuxǐ 这个项目应该用手洗 zhège xiàngmù yīnggāi yòng shǒuxǐ Este item deve ser lavado à mão
79 see also hand made see also hand made 另见手工制作 lìng jiàn shǒugōng zhìzuò Veja também feito à mão
80 in cards games  in cards games  在纸牌游戏中 zài zhǐpái yóuxì zhōng Em jogos de cartas
81 纸牌游戏 zhǐpái yóuxì 纸牌游戏 zhǐpái yóuxì Jogo de cartas
82 在纸牌游戏中 zài zhǐpái yóuxì zhōng 在纸牌游戏中 zài zhǐpái yóuxì zhōng Em jogos de cartas
83 a set of playing cards given to one player in a game a set of playing cards given to one player in a game 在游戏中给予一个玩家的一套扑克牌 zài yóuxì zhōng jǐyǔ yīgè wánjiā de yī tào pūkè pái um conjunto de cartas dadas a um jogador em um jogo
84 (分给游戏者的)一手牌 (fēn gěi yóuxì zhě de) yīshǒu pái (分给游戏者的)一手牌 (fēn gěi yóuxì zhě de) yīshǒu pái Uma mão (para o jogador)
85 to be dealt a good/bad hand  to be dealt a good/bad hand  被处理好/坏的手 bèi chǔlǐ hǎo/huài de shǒu Para receber uma mão boa / ruim
86 拿到一手好牌/坯牌 ná dào yīshǒu hào pái/pī pái 拿到一手好牌/坯牌 ná dào yīshǒu hào pái/pī pái Consiga uma boa mão / em branco
87 picture playing card, one stage of a game of cards  picture playing card, one stage of a game of cards  图片扑克牌,一卡通游戏的一个阶段 túpiàn pūkè pái, yīkǎtōng yóuxì de yīgè jiēduàn Imagem de cartão de jogo, uma fase de um jogo de cartas
88 (纸牌游戏的)一盘 (zhǐpái yóuxì de) yī pán (纸牌游戏的)一盘 (zhǐpái yóuxì de) yī pán uma placa (jogo de cartas)
89 I'll have to leave after this hand I'll have to leave after this hand 我必须在这手牌之后离开 wǒ bìxū zài zhè shǒu pái zhīhòu líkāi Vou ter que sair depois dessa mão
90 这一盘打完后我必须走了 zhè yī pán dǎ wán hòu wǒ bìxū zǒule 这一盘打完后我必须走了 zhè yī pán dǎ wán hòu wǒ bìxū zǒule Eu tenho que ir depois que o jogo terminar.
91 writing writing shūxiě 写书写 xiě shūxiě Escrevendo
92 写作 xiězuò 写作 xiězuò Escrevendo
93 (old use) a particular style of writing  (old use) a particular style of writing  (旧用)特定的写作风格 (jiù yòng) tèdìng de xiězuò fēnggé (uso antigo) um estilo particular de escrita
94 书法 shūfǎ 书法 shūfǎ Caligrafia
95 see also free hand see also free hand 也看到了自由的手 yě kàn dàole zìyóu de shǒu Veja também mão livre
96 measurement for horse measurement for horse 马的测量 mǎ de cèliáng Medição para cavalo
97 马的测量 mǎ de cèliáng 马的测量 mǎ de cèliáng Medição do cavalo
98 a unit for measuring the height of a horse, equal to 4 inches or 10.16 centimetres  a unit for measuring the height of a horse, equal to 4 inches or 10.16 Centimetres  用于测量马的高度的单位,等于4英寸或10.16厘米 yòng yú cèliáng mǎ de gāodù de dānwèi, děngyú 4 yīngcùn huò 10.16 Límǐ uma unidade para medir a altura de um cavalo, igual a 4 polegadas ou 10,16 centímetros
99 一手之宽(测量马的高度的单位,等于 4英寸或10.16厘米) yīshǒu zhī kuān (cèliáng mǎ de gāodù de dānwèi, děngyú 4 yīngcùn huò 10.16 Límǐ) 一手之宽(测量马的高度的单位,等于4英寸或10.16厘米) yīshǒu zhī kuān (cèliáng mǎ de gāodù de dānwèi, děngyú 4 yīngcùn huò 10.16 Límǐ) A largura de uma mão (a unidade que mede a altura do cavalo, igual a 4 polegadas ou 10,16 cm)
100 see also dab hand,old hand,second hand,underhand see also dab hand,old hand,second hand,underhand 看到还轻拍手,老手,秒针,低手 kàn dào hái qīng pāishǒu, lǎoshǒu, miǎozhēn, dī shǒu Ver também dab hand, old hand, segunda mão, underhand
  all hands on deck (also all .hands to the pump) (saying,humorous) everyone helps or must help, especially in a difficult situation  all hands on deck (also all.Hands to the pump) (saying,humorous) everyone helps or must help, especially in a difficult situation  所有的手放在甲板上(也是所有。对于泵的说法)(说,幽默)每个人都有帮助或必须帮助,特别是在困难的情况下 suǒyǒu de shǒu fàng zài jiǎbǎn shàng (yěshì suǒyǒu. Duìyú bèng de shuōfǎ)(shuō, yōumò) měi gèrén dōu yǒu bāngzhù huò bìxū bāngzhù, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià Todas as mãos no convés (também todas as mãos para a bomba) (dizendo, bem-humorado) todo mundo ajuda ou deve ajudar, especialmente em uma situação difícil
102 总动员;全 体出劫 zǒngdòngyuán; quántǐ chū jié 总动员;全体出劫 zǒngdòngyuán; quántǐ chū jié Mobilização geral
103 所有的手放在甲板上(也是所有。对于泵的说法)(说,幽默)每个人都有帮助或必须帮助,特别是在困难的情况下 suǒyǒu de shǒu fàng zài jiǎbǎn shàng (yěshì suǒyǒu. Duìyú bèng de shuōfǎ)(shuō, yōumò) měi gèrén dōu yǒu bāngzhù huò bìxū bāngzhù, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià 所有的手放在甲板上(也是所有。对于泵的说法)(说,幽默)每个人都有帮助或必须帮助,特别是在困难的情况下 suǒyǒu de shǒu fàng zài jiǎbǎn shàng (yěshì suǒyǒu. Duìyú bèng de shuōfǎ)(shuō, yōumò) měi gè rén dōu yǒu bāngzhù huò bìxū bāngzhù, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià Todas as mãos no convés (também todas. Para a bomba) (digamos, humor) todo mundo tem ajuda ou deve ajudar, especialmente em situações difíceis
104 There are 30 people coming to dinner tonight, so ft’s aH hands on deck. There are 30 people coming to dinner tonight, so ft’s aH hands on deck. 今晚有30人参加晚宴,所以ft的手是甲板。 jīn wǎn yǒu 30 rén shēn jiā wǎnyàn, suǒyǐ ft de shǒu shì jiǎbǎn. Há 30 pessoas chegando para jantar hoje à noite, então as mãos estão no convés.
105 令天晚上有30人来吃饭,要全体动员了 Lìng tiān wǎnshàng yǒu 30 rén lái chīfàn, yào quántǐ dòngyuánle 令天晚上有30人来吃饭,要全体动员了 Lìng tiān wǎnshàng yǒu 30 rén lái chīfàn, yào quántǐ dòngyuánle Que 30 pessoas venham jantar à noite, e todas devem ser mobilizadas.
106 (close/near) at hand close to you in time or distance  (close/near) at hand close to you in time or distance  (近/近)手头靠近你的时间或距离 (jìn/jìn) shǒutóu kàojìn nǐ de shí jiàn huò jùlí (perto / perto) na mão perto de você no tempo ou distância
107 (在时间或距离上)接近 (zài shí jiàn huò jùlí shàng) jiējìn (在时间或距离上)接近 (zài shí jiàn huò jùlí shàng) jiējìn Fechar (no tempo ou distância)
108 help was at hand.  help was at hand.  帮助就在眼前。 bāngzhù jiù zài yǎnqián. A ajuda estava à mão.
109 援助近在咫尺 Yuánzhù jìn zài zhǐchǐ 援助近在咫尺 Yuánzhù jìn zài zhǐchǐ A ajuda está por perto
110 帮助就在眼前。 bāngzhù jiù zài yǎnqián. 帮助就在眼前。 bāngzhù jiù zài yǎnqián.
A ajuda está bem na sua frente.
111 the property is ideally located with all local amenities close at hand. The property is ideally located with all local amenities close at hand. 酒店地理位置优越,附近拥有所有当地设施。 Jiǔdiàn dìlǐ wèizhì yōuyuè, fùjìn yǒngyǒu suǒyǒu dāngdì shèshī. A propriedade está idealmente localizada com todas as comodidades locais por perto.
112 这处房地产的位置很理想, 离当地的福利设施都近 Zhè chù fángdìchǎn de wèizhì hěn lǐxiǎng, lí dāngdì de fúlì shèshī dōu jìn 这处房地产的位置很理想,离当地的福利设施都近 Zhè chù fángdìchǎn de wèizhì hěn lǐxiǎng, lí dāngdì de fúlì shèshī dōu jìn A localização desta propriedade é ideal, perto de instalações de bem-estar locais
113 at the hands of sb/at sb’s hands (formal) if you experience sth at the hands of sb, they are the cause of it at the hands of sb/at sb’s hands (formal) if you experience sth at the hands of sb, they are the cause of it 在sb的手中(正式),如果你经历过某人的手,他们就是它的原因 zài sb de shǒuzhōng (zhèngshì), rúguǒ nǐ jīnglìguò mǒu rén de shǒu, tāmen jiùshì tā de yuányīn Nas mãos das mãos do sb / at sb (formal) se você experimentar sth nas mãos do sb, elas são a causa disso
114 某人导致;出自某人乏手 mǒu rén dǎozhì; chūzì mǒu rén fá shǒu 某人导致;出自某人乏手 mǒu rén dǎozhì; chūzì mǒu rén fá shǒu Alguém leva a
115 be good with your hands to be skilful at making or doing things with your hands be good with your hands to be skilful at making or doing things with your hands 善于用双手熟练掌握或用手做事 shànyú yòng shuāngshǒu shúliàn zhǎngwò huò yòng shǒu zuòshì Seja bom com as mãos para ser hábil em fazer ou fazer coisas com as mãos
116  技术娴熟 jìshù xiánshú  技术娴熟  jìshù xiánshú  Qualificada
117 bind/tie sb hand and foot bind/tie sb hand and foot 捆绑/绑手脚 kǔnbǎng/bǎng shǒujiǎo Amarre / amarre a mão e o pé do sb
118 to tie sb's hands and feet together so that they cannot move or escape  to tie sb's hands and feet together so that they cannot move or escape  将某人的手和脚绑在一起,使他们无法移动或逃脱 jiāng mǒu rén de shǒu hé jiǎo bǎng zài yīqǐ, shǐ tāmen wúfǎ yídòng huò táotuō Para amarrar as mãos e os pés do sb juntos para que eles não possam se mover ou escapar
119 捆绑住某人的手脚 kǔnbǎng zhù mǒu rén de shǒujiǎo 捆绑住某人的手脚 kǔnbǎng zhù mǒu rén de shǒujiǎo Empacote as mãos e os pés de alguém
120 to prevent sb from doing what they want by creating rules, restrictions, etc to prevent sb from doing what they want by creating rules, restrictions, etc 通过创建规则,限制等来阻止某人做他们想做的事 tōngguò chuàngjiàn guīzé, xiànzhì děng lái zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng zuò de shì Para evitar que o sb faça o que eles querem, criando regras, restrições, etc.
121 用条条框框银制莱人  yòng tiáotiáokuàngkuāng yín zhì lái rén  用条条框框银制莱人 yòng tiáotiáokuàngkuāng yín zhì lái rén Prata emoldurada por pessoas
122 by hand  by a person rather than a machine  by hand by a person rather than a machine  由人而不是机器手工制作 yóu rén ér bùshì jīqì shǒugōng zhìzuò À mão por uma pessoa e não por uma máquina
123 手工 shǒugōng 手工 shǒugōng Manual
124 The fabric was painted by hand. The fabric was painted by hand. 面料是手工涂上的。 miànliào shì shǒugōng tú shàng de. O tecido foi pintado à mão.
125 这个织品是手染的。 Zhège zhīpǐn shì shǒu rǎn de. 这个织品是手染的。 Zhège zhīpǐn shì shǒu rǎn de. Este tecido é tingido à mão.
126 if a letter is delivered by hand, it is delivered by the person who wrote it, or sb who is sent by them, rather than by post/mail  If a letter is delivered by hand, it is delivered by the person who wrote it, or sb who is sent by them, rather than by post/mail  如果信件是手工递送的,则是由写信的人发送的,或由他们发送的,而不是邮寄/邮寄 Rúguǒ xìnjiàn shì shǒugōng dìsòng de, zé shì yóu xiě xìn de rén fà sòng de, huò yóu tāmen fāsòng de, ér bùshì yóujì/yóujì Se uma carta é entregue à mão, é entregue pela pessoa que a escreveu, ou por quem é enviado por eles, e não por correio / correio
127 (信件)亲手交付,由专人递送 (xìnjiàn) qīnshǒu jiāofù, yóu zhuānrén dìsòng (信件)亲手交付,由专人递送 (xìnjiàn) qīnshǒu jiāofù, yóu zhuānrén dìsòng (carta) entregue à mão, entregue à mão
128 如果信件是手工递送的,则是由写信的人发送的,或由他们发送的,而不是邮寄/邮寄 rúguǒ xìnjiàn shì shǒugōng dìsòng de, zé shì yóu xiě xìn de rén fà sòng de, huò yóu tāmen fāsòng de, ér bùshì yóujì/yóujì 如果信件是手工递送的,则是由写信的人发送的,或由他们发送的,而不是邮寄/邮寄 rúguǒ xìnjiàn shì shǒugōng dìsòng de, zé shì yóu xiě xìn de rén fà sòng de, huò yóu tāmen fāsòng de, ér bùshì yóujì/yóujì Se a carta é entregue à mão, é enviada pela pessoa que escreveu a carta, ou enviada por eles, não por correio / correio
129 fall into sb’s 'hands/the 'hands of sb (formal) to become controlled by sb fall into sb’s'hands/the'hands of sb (formal) to become controlled by sb 落入sb的'手/'手中的sb(正式)被某人控制 luò rù sb de'shǒu/'shǒuzhōng de sb(zhèngshì) bèi mǒu rén kòngzhì Cair nas mãos dos sb's / mãos de sb (formal) para se tornar controlado por sb
130 受制于某人;被某人控制 shòuzhì yú mǒu rén; bèi mǒu rén kòngzhì 受制于某人;被某人控制 shòuzhì yú mǒu rén; bèi mǒu rén kòngzhì Sujeito a alguém, controlado por alguém
131 The town fell into enemy  hands. The town fell into enemy hands. 小镇陷入了敌人的手中。 xiǎo zhèn xiànrùle dírén de shǒuzhōng. A cidade caiu em mãos inimigas.
132 那个小镇落到敌人手里了 Nàgè xiǎo zhèn luò dào dírén shǒu lǐle 那个小镇落到敌人手里了 Nàgè xiǎo zhèn luò dào dírén shǒu lǐle A cidade caiu nas mãos do inimigo.
133 We don’t want this document falling into the wrong hands We don’t want this document falling into the wrong hands 我们不希望这份文件落入坏人之手 wǒmen bù xīwàng zhè fèn wénjiàn luò rù huàirén zhī shǒu Não queremos que esse documento caia nas mãos erradas
134 我们不想使这份文件误落到他人手中 wǒmen bùxiǎng shǐ zhè fèn wénjiàn wù luò dào tārén shǒuzhōng 我们不想使这份文件误落到他人手中 wǒmen bùxiǎng shǐ zhè fèn wénjiàn wù luò dào tārén shǒuzhōng Nós não queremos tornar este documento perdido nas mãos dos outros.
135 at) first hand by experiencing, seeing, etc. sth yourself rather than being told about it by sb else  at) first hand by experiencing, seeing, etc. Sth yourself rather than being told about it by sb else  at)亲自体验,观察等等,而不是被其他人告知 at) qīnzì tǐyàn, guānchá děng děng, ér bùshì bèi qítā rén gàozhī At) em primeira mão, experimentando, vendo, etc. sth-se em vez de ser informado sobre isso por sb else
136 第一手;亲自: dì yī shǒu; qīnzì: 第一手;亲自: dì yī shǒu; qīnzì: Primeira mão, pessoalmente:
137 the President visited the area to see the devastation at first hand. 总统亲临该地区枧察受损情况 The President visited the area to see the devastation at first hand. Zǒngtǒng qīnlín gāi dìqū jiǎn chá shòu sǔn qíngkuàng 总统访问该地区,看到了第一手的破坏。总统亲临该地区枧察受损情况 Zǒngtǒng fǎngwèn gāi dìqū, kàn dàole dì yī shǒu de pòhuài. Zǒngtǒng qīnlín gāi dìqū jiǎn chá shòu sǔn qíngkuàng O presidente visitou a área para ver a devastação em primeira mão.
138 总统访问该地区,看到了第一手的破坏 zǒngtǒng fǎngwèn gāi dìqū, kàn dàole dì yī shǒu de pòhuài 总统访问该地区,看到了第一手的破坏 zǒngtǒng fǎngwèn gāi dìqū, kàn dàole dì yī shǒu de pòhuài O presidente visitou a área e viu a destruição em primeira mão
139 get your hands dirty to do physical work get your hands dirty to do physical work 弄脏你的手去做体力劳动 nòng zāng nǐ de shǒu qù zuò tǐlì láodòng Sujar as mãos para fazer trabalho físico
140 做体力工作;体力劳动 zuò tǐlì gōngzuò; tǐlì láodòng 做体力工作;体力劳动 zuò tǐlì gōngzuò; tǐlì láodòng Faça trabalho físico, trabalho físico
141 he's not frightened of getting his hands dirty. he's not frightened of getting his hands dirty. 他并不害怕弄脏他的手。 tā bìng bù hàipà nòng zāng tā de shǒu. Ele não está com medo de sujar as mãos.
142 他不怕体力劳动 Tā bùpà tǐlì láodòng 他不怕体力劳动 Tā bùpà tǐlì láodòng Ele não tem medo de trabalho físico
143 sb’s 'hand (in marriage) (old-fashioned) permission to marry sb, especially a woman  sb’s'hand (in marriage) (old-fashioned) permission to marry sb, especially a woman  sb''手(婚姻)(老式)允许嫁给某人,特别是女人 sb''shǒu (hūnyīn)(lǎoshì) yǔnxǔ jià gěi mǒu rén, tèbié shì nǚrén A mão de Sb (em casamento) (antiquado) permissão para se casar com sb, especialmente uma mulher
144 答应求婚(尤指女方) dāyìng qiúhūn (yóu zhǐ nǚfāng) 答应求婚(尤指女方) dāyìng qiúhūn (yóu zhǐ nǚfāng) Promessa proposta de casamento (especialmente a mulher)
145 he asked the general for his daughter's hand in marriage. he asked the general for his daughter's hand in marriage. 他向将军询问他女儿的婚姻。 tā xiàng jiāngjūn xúnwèn tā nǚ'ér de hūnyīn. Ele pediu ao general a mão da filha em casamento.
146 他请求将军把女儿许配给他 Tā qǐngqiú jiāngjūn bǎ nǚ'ér xǔpèi jǐ tā 他请求将军把女儿许配给他 Tā qǐngqiú jiāngjūn bǎ nǚ'ér xǔpèi jǐ tā Ele pediu ao general para atribuir sua filha a ele.
147 他向将军询问他女儿的婚姻 tā xiàng jiāngjūn xúnwèn tā nǚ'ér de hūnyīn 他向将军询问他女儿的婚姻 tā xiàng jiāngjūn xúnwèn tā nǚ'ér de hūnyīn Ele perguntou ao general sobre o casamento de sua filha.
148 hand in glove (with sb) working closely with sb, especially in a secret and/or way hand in glove (with sb) working closely with sb, especially in a secret and/or way 戴着手套(与某人)密切合作,特别是以秘密和/或方式 dài zhuó shǒutào (yǔ mǒu rén) mìqiè hézuò, tèbié shì yǐ mìmì hé/huò fāngshì Mão na luva (com sb) trabalhando de perto com sb, especialmente em um segredo e / ou caminho
149 同某人密切合作(尤指勾结) tóng mǒu rén mìqiè hézuò (yóu zhǐ gōujié) 同某人密切合作(尤指勾结) tóng mǒu rén mìqiè hézuò (yóu zhǐ gōujié) Trabalhe de perto com alguém (especialmente conivência)
150 hand in  if two people are hand in hand, they are holding each other’s hand hand in if two people are hand in hand, they are holding each other’s hand 如果两个人携手共进,他们握着对方的手 rúguǒ liǎng gèrén xiéshǒu gòng jìn, tāmen wòzhe duìfāng de shǒu Entregue se duas pessoas estiverem de mãos dadas, elas estão segurando a mão uma da outra
151 手拉手 shǒu lāshǒu 手拉手 shǒu lāshǒu De mãos dadas
152 if two things go hand in hand, they are closely connected and one thing causes the other  if two things go hand in hand, they are closely connected and one thing causes the other  如果两件事情齐头并进,它们紧密相连,一件事引起另一件事 rúguǒ liǎng jiàn shìqíng qítóubìngjìn, tāmen jǐnmì xiānglián, yī jiàn shì yǐnqǐ lìng yī jiàn shì Se duas coisas andam de mãos dadas, elas estão intimamente ligadas e uma coisa faz com que a outra
153 密切关联;相连带 mìqiè guānlián; xiāng liándài 密切关联;相连带 mìqiè guānlián; xiāng liándài Associação próxima
154 Poverty and poor health often go hand in hand  Poverty and poor health often go hand in hand  贫困和健康状况不佳往往是相辅相成的 pínkùn hé jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā wǎngwǎng shì xiāngfǔxiāngchéng de Pobreza e saúde precária muitas vezes andam de mãos dadas
155 贫困和健康不良常有连带关系 pínkùn hé jiànkāng bùliáng cháng yǒu liándài guānxì 贫困和健康不良常有连带关系 pínkùn hé jiànkāng bùliáng cháng yǒu liándài guānxì Pobreza e má saúde geralmente têm um relacionamento
156 (get/take your) hands off (sth/sb) (informal) used to tell sb not to touch sth/sb (get/take your) hands off (sth/sb) (informal) used to tell sb not to touch sth/sb (拿走/拿走你的)手(sth / sb)(非正式)用来告诉某人不要接触某人/某人 (ná zǒu/ná zǒu nǐ de) shǒu (sth/ sb)(fēi zhèngshì) yòng lái gàosù mǒu rén bùyào jiēchù mǒu rén/mǒu rén (get / take your) mãos desligadas (sth / sb) (informal) usado para dizer ao sb para não tocar sth / sb
157 (命令)别动某物/某人 (mìnglìng) bié dòng mǒu wù/mǒu rén (命令)别动某物/某人 (mìnglìng) bié dòng mǒu wù/mǒu rén (comando) não mova algo / alguém
158 (拿走/拿走你的)手(sth / sb)(非正式)用来告诉某人不要接触某人/某人 (ná zǒu/ná zǒu nǐ de) shǒu (sth/ sb)(fēi zhèngshì) yòng lái gàosù mǒu rén bùyào jiēchù mǒu rén/mǒu rén (拿走/拿走你的)手(sth / sb)(非正式)用来告诉某人不要接触某人/某人 (ná zǒu/ná zǒu nǐ de) shǒu (sth/ sb)(fēi zhèngshì) yòng lái gàosù mǒu rén bùyào jiēchù mǒu rén/mǒu rén (tirar / pegar a mão) mão (sth / sb) (informal) para dizer a alguém para não tocar em alguém / alguém
159 Get your hands off my wife Get your hands off my wife 把你的手从我的妻子手中夺走 bǎ nǐ de shǒu cóng wǒ de qīzi shǒuzhōng duó zǒu Tire suas mãos da minha esposa
160 不许碰我 bùxǔ pèng wǒ qīzi 不许碰我妻子 bùxǔ pèng wǒ qīzi Não toque na minha mulher
161 把你的手从我的妻子手中夺走 bǎ nǐ de shǒu cóng wǒ de qīzi shǒuzhōng duó zǒu 把你的手从我的妻子手中夺走 bǎ nǐ de shǒu cóng wǒ de qīzi shǒuzhōng duó zǒu Tire sua mão da minha esposa
162 Hey, hands off! that's my drink! Hey, hands off! That's my drink! 嘿拿开你的手!那是我的饮料! hēi ná kāi nǐ de shǒu! Nà shì wǒ de yǐnliào! Ei, tira as mãos, essa é a minha bebida!
163 嘿,别动!那是我的饮料! Hēi, bié dòng! Nà shì wǒ de yǐnliào! 嘿,别动!那是我的饮料! Hēi, bié dòng! Nà shì wǒ de yǐnliào! Oh, não se mexa! Essa é a minha bebida!
164 嘿拿开你的手! 那是我的饮料! Hēi ná kāi nǐ de shǒu! Nà shì wǒ de yǐnliào! 嘿拿开你的手!那是我的饮料! Hēi ná kāi nǐ de shǒu! Nà shì wǒ de yǐnliào! 嘿 Tire sua mão! Essa é a minha bebida!
165 hands up ! (informal)used to tell a group of people to raise one hand in the air if they know the answer to a question, etc. Hands up! (Informal)used to tell a group of people to raise one hand in the air if they know the answer to a question, etc. 举手 ! (非正式的)过去常常告诉一群人如果他们知道问题的答案等,就举起一只手。 Jǔ shǒu! (Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng gàosù yīqún rén rúguǒ tāmen zhīdào wèntí de dá'àn děng, jiù jǔ qǐ yī zhī shǒu. Hands up! (Informal) usado para dizer a um grupo de pessoas para levantar uma mão no ar se souberem a resposta a uma pergunta, etc.
166 举手(答问) Jǔ shǒu (dá wèn) 举手(答问) Jǔ shǒu (dá wèn) Levante sua mão (resposta)
167 Hands up all those who want to go swimming. Hands up all those who want to go swimming. 举起所有想去游泳的人。 jǔ qǐ suǒyǒu xiǎng qù yóuyǒng de rén. Levante todas as pessoas que querem nadar.
168 想去游泳的人举手。 Xiǎng qù yóuyǒng de rén jǔ shǒu. 想去游泳的人举手。 Xiǎng qù yóuyǒng de rén jǔ shǒu. As pessoas que querem nadar levantam as mãos.
169 used by sb who is threatening people with a gun to tell them to raise both hands in the air  Used by sb who is threatening people with a gun to tell them to raise both hands in the air  某人用枪威胁人们告诉他们在空中举起双手 Mǒu rén yòng qiāng wēixié rénmen gàosù tāmen zài kōngzhōng jǔ qǐ shuāngshǒu Usado por sb que está ameaçando as pessoas com uma arma para dizer-lhes para levantar as duas mãos no ar
171 举手(投降 ) jǔ shǒu (tóuxiáng) 举手(投降) jǔ shǒu (tóuxiáng) Levante sua mão (rendição)
172 have your hands full to be very busy or too busy to do sth else have your hands full to be very busy or too busy to do sth else 让你的双手充满忙碌或太忙,不能做其他事 ràng nǐ de shuāngshǒu chōngmǎn mánglù huò tài máng, bùnéng zuò qítā shì Tenha as mãos cheias para estar muito ocupado ou muito ocupado para fazer algo mais
173 忙得不可开交;应接不暇 máng dé bùkě kāijiāo; yìngjiēbùxiá 忙得不可开交;应接不暇 máng dé bùkě kāijiāo; yìngjiēbùxiá Estou muito ocupado para passar;
174 She certainly has her hands with four kids in the house. She certainly has her hands with four kids in the house. 她当然有四个孩子在家里。 tā dāngrán yǒu sì gè háizi zài jiālǐ. Ela definitivamente tem as mãos com quatro filhos na casa.
175 家里养着四个孩子,她当然忙得团团转 Jiālǐ yǎngzhe sì gè háizi, tā dāngrán máng dé tuántuánzhuàn 家里养着四个孩子,她当然忙得团团转 Jiālǐ yǎngzhe sì gè háizi, tā dāngrán máng dé tuántuánzhuàn Há quatro crianças na casa e, claro, ela está muito ocupada.
176 have your hands tied to be unable to do what you want to do because of rules, promises,etc have your hands tied to be unable to do what you want to do because of rules, promises,etc 由于规则,承诺等原因,你的双手无法做你想做的事 yóuyú guīzé, chéngnuò děng yuányīn, nǐ de shuāngshǒu wúfǎ zuò nǐ xiǎng zuò de shì Ter seu potencial para não conseguir fazer o que você quer fazer por causa de regras, promessas, etc.
177 受到制约 shòudào zhìyuē 受到制约 shòudào zhìyuē Sujeito a restrições
178 I really wish I could help but my hands are tied I really wish I could help but my hands are tied 我真的希望我可以帮助,但我的双手被捆绑了 wǒ zhēn de xīwàng wǒ kěyǐ bāngzhù, dàn wǒ de shuāngshǒu bèi kǔnbǎngle Eu realmente gostaria de poder ajudar, mas minhas mãos estão amarradas
179 我的确想帮忙,但却多有不便 wǒ díquè xiǎng bāngmáng, dàn què duō yǒu bùbiàn 我的确想帮忙,但却多有不便 wǒ díquè xiǎng bāngmáng, dàn què duō yǒu bùbiàn Eu realmente quero ajudar, mas é inconveniente.
180 我真的希望我可以帮助,但我的双手被捆绑了 wǒ zhēn de xīwàng wǒ kěyǐ bāngzhù, dàn wǒ de shuāngshǒu bèi kǔnbǎngle 我真的希望我可以帮助,但我的双手被捆绑了 wǒ zhēn de xīwàng wǒ kěyǐ bāngzhù, dàn wǒ de shuāngshǒu bèi kǔnbǎngle Eu realmente espero que eu possa ajudar, mas minhas mãos estão amarradas.
181 hold sb’s 'hand to give sb support in a difficult situation  hold sb’s'hand to give sb support in a difficult situation  在艰难的情况下,请某人支持某人 zài jiānnán de qíngkuàng xià, qǐng mǒu rén zhīchí mǒu rén Segure a mão de sb para dar apoio sb em uma situação difícil
182 (困难时)给某人支持;邊某人一把 (kùnnán shí) gěi mǒu rén zhīchí; biān mǒu rén yī bǎ (困难时)给某人支持;边某人一把 (kùnnán shí) gěi mǒu rén zhīchí; biān mǒu rén yī bǎ (quando difícil) dar apoio a alguém;
183 Do you want me to come along and hold your hand? Do you want me to come along and hold your hand? 你想让我过来握住你的手吗? nǐ xiǎng ràng wǒ guòlái wò zhù nǐ de shǒu ma? Você quer que eu vá junto e segure sua mão?
184 你想让我过去帮你一 把吗? Nǐ xiǎng ràng wǒ guòqù bāng nǐ yī bǎ ma? 你想让我过去帮你一把吗? Nǐ xiǎng ràng wǒ guòqù bāng nǐ yī bǎ ma? Você quer que eu te ajude no passado?
185 你想让我过来握住你的手吗?  Nǐ xiǎng ràng wǒ guòlái wò zhù nǐ de shǒu ma?  你想让我过来握住你的手吗? Nǐ xiǎng ràng wǒ guòlái wò zhù nǐ de shǒu ma? Você quer que eu venha e segure sua mão?
186 in sb’s capable,safe,etc. .hands being taken care of or dealt with by sb that you think you can rely on In sb’s capable,safe,etc. .Hands being taken care of or dealt with by sb that you think you can rely on 在某人的能力,安全等方面。你认为自己可以依赖的人是由你照顾或处理的 Zài mǒu rén de nénglì, ānquán děng fāngmiàn. Nǐ rènwéi zìjǐ kěyǐ yīlài de rén shì yóu nǐ zhàogù huò chǔlǐ de No sb é capaz, seguro, etc mãos sendo cuidadas ou tratadas por sb que você acha que pode confiar
187 由可信任的人负责(或处理等 yóu kě xìnrèn de rén fùzé (huò chǔlǐ děng 由可信任的人负责(或处理等 yóu kě xìnrèn de rén fùzé (huò chǔlǐ děng Responsável por pessoas de confiança (ou processamento, etc.)
188 Can I leave these queries in your capable hands? Can I leave these queries in your capable hands? 我可以将这些疑问留在你干练的手中吗? wǒ kěyǐ jiāng zhèxiē yíwèn liú zài nǐ gànliàn de shǒuzhōng ma? Posso deixar essas consultas em mãos capazes?
189 我能否请你这个能手来解答这些疑问 Wǒ néng fǒu qǐng nǐ zhège néngshǒu lái jiědá zhèxiē yíwèn 我能否请你这个能手来解答这些疑问 Wǒ néng fǒu qǐng nǐ zhège néngshǒu lái jiědá zhèxiē yíwèn Posso pedir-lhe para responder a estas perguntas?
190 in hand if you have time or money in liand,it is left and available to be used in hand if you have time or money in liand,it is left and available to be used 如果您在liand有时间或金钱,那么它就可以使用了 rúguǒ nín zài liand yǒu shí jiàn huò jīnqián, nàme tā jiù kěyǐ shǐyòngle Na mão, se você tiver tempo ou dinheiro, é deixado e disponível para ser usado
191 在手头;可供使用 zài shǒutóu; kě gōng shǐyòng 在手头;可供使用 zài shǒutóu; kě gōng shǐyòng Disponível à mão; disponível
192 if you have a particular situation in hand, you are in control of it  if you have a particular situation in hand, you are in control of it  如果你手头有特殊情况,你就可以控制它 rúguǒ nǐ shǒutóu yǒu tèshū qíngkuàng, nǐ jiù kěyǐ kòngzhì tā Se você tem uma situação em particular, você está no controle dela
193 在掌握中;在控制中 zài zhǎngwò zhōng; zài kòngzhì zhōng 在掌握中;在控制中 zài zhǎngwò zhōng; zài kòngzhì zhōng No controle, no controle
194 the job, question, etc. in hand is the one that you are dealing with  the job, question, etc. In hand is the one that you are dealing with  你正在处理的工作,问题等等 nǐ zhèngzài chǔlǐ de gōngzuò, wèntí děng děng O trabalho, pergunta, etc na mão é o que você está lidando
195 正在处理中  zhèngzài chǔlǐ zhōng  正在处理中 zhèngzài chǔlǐ zhōng Processando
196 if sb works a week,month,etc. in hand,they are paid for the work a week, etc. after they have completed it  if sb works a week,month,etc. In hand,they are paid for the work a week, etc. After they have completed it  如果某人工作一周,一个月等等。在手中,他们在完成工作后每周支付工资等 rúguǒ mǒu rén gōngzuò yīzhōu, yīgè yuè děng děng. Zài shǒuzhōng, tāmen zài wánchéng gōngzuò hòu měi zhōu zhīfù gōngzī děng Se o sb trabalha uma semana, mês, etc, na mão, eles são pagos pelo trabalho por semana, etc. depois de completados
197 (按星期、月等)领取工资 (àn xīngqí, yuè děng) lǐngqǔ gōngzī (按星期,月等)领取工资 (àn xīngqí, yuè děng) lǐngqǔ gōngzī (pague por semana, mês, etc.)
198 in the hands of sb/in sb's  hands being taken care of or controlled by sb in the hands of sb/in sb's hands being taken care of or controlled by sb 在某人的手中,某人的手由某人照顾或控制 zài mǒu rén de shǒuzhōng, mǒu rén de shǒu yóu mǒu rén zhàogù huò kòngzhì Nas mãos das mãos de sb / in sb sendo cuidadas ou controladas por sb
199 受某人照料;受某人控制 shòu mǒu rén zhàoliào; shòu mǒu rén kòngzhì 受某人照料;受某人控制 shòu mǒu rén zhàoliào; shòu mǒu rén kòngzhì Ser cuidado por alguém, sendo controlado por alguém
200 the matter is now in the hands of my lawyer. the matter is now in the hands of my lawyer. 这件事现在掌握在我的律师手中。 zhè jiàn shì xiànzài zhǎngwò zài wǒ de lǜshī shǒuzhōng. A questão está agora nas mãos do meu advogado.
201 这件事现在正由我的律师处理 Zhè jiàn shì xiànzài zhèng yóu wǒ de lǜshī chǔlǐ 这件事现在正由我的律师处理 Zhè jiàn shì xiànzài zhèng yóu wǒ de lǜshī chǔlǐ Este assunto está sendo tratado pelo meu advogado.
202 这件事现在掌握在我的律师手中。 zhè jiàn shì xiànzài zhǎngwò zài wǒ de lǜshī shǒuzhōng. 这件事现在掌握在我的律师手中。 zhè jiàn shì xiànzài zhǎngwò zài wǒ de lǜshī shǒuzhōng. Este assunto está agora nas mãos do meu advogado.
203 At that time, the castle was in enemy hands. At that time, the castle was in enemy hands. 那时,城堡在敌人的手中。 Nà shí, chéngbǎo zài dírén de shǒuzhōng. Naquela época, o castelo estava em mãos inimigas.
204 那时城堡在敌人手中 Nà shí chéngbǎo zài dírén shǒuzhōng 那时城堡在敌人手中 Nà shí chéngbǎo zài dírén shǒuzhōng Naquela época o castelo estava nas mãos do inimigo
205 keep your hand in to occasionally do sth that you used to do a lot so that you do not lose your skill at it keep your hand in to occasionally do sth that you used to do a lot so that you do not lose your skill at it 保持你的手偶尔做你曾经做过很多事情,这样你就不会失去你的技能 bǎochí nǐ de shǒu ǒu'ěr zuò nǐ céngjīng zuòguò hěnduō shìqíng, zhèyàng nǐ jiù bù huì shīqù nǐ de jìnéng Mantenha sua mão para ocasionalmente fazer o que você costumava fazer muito para que você não perca sua habilidade nisso
206 偶尔操练某事以保持熟练 ǒu'ěr cāoliàn mǒu shì yǐ bǎochí shúliàn 偶尔操练某事以保持熟练 ǒu'ěr cāoliàn mǒu shì yǐ bǎochí shúliàn Ocasionalmente pratique algo para se manter proficiente
207 She retired last year but still teaches the odd class to keep her hand in.  She retired last year but still teaches the odd class to keep her hand in.  她去年退休,但仍然教授奇怪的班级,让她继续参与。 tā qùnián tuìxiū, dàn réngrán jiàoshòu qíguài de bānjí, ràng tā jìxù cānyù. Ela se aposentou no ano passado, mas ainda ensina a classe estranha para manter a mão dentro
208 去年退休了,但偶尔还上课,以免技巧生疏 Qùnián tuìxiūle, dàn ǒu'ěr hái shàngkè, yǐmiǎn jìqiǎo shēngshū 去年退休了,但偶尔还上课,以免技巧生疏 Qùnián tuìxiūle, dàn ǒu'ěr hái shàngkè, yǐmiǎn jìqiǎo shēngshū Aposentado no ano passado, mas ocasionalmente ainda freqüentam as aulas, de modo a não ser habilidoso
209 lay/get your hands on sb to catch sb that you are annoyed with lay/get your hands on sb to catch sb that you are annoyed with 躺下/抓住某人,让你感到恼火 tǎng xià/zhuā zhù mǒu rén, ràng nǐ gǎndào nǎohuǒ Lay / get suas mãos em sb para pegar sb que você está irritado com
210 捉住使你不快的人 zhuō zhù shǐ nǐ bùkuài de rén 捉住使你不快的人 zhuō zhù shǐ nǐ bùkuài de rén Pegue pessoas que te deixam infeliz
211 Wait till I get my hands on him!  Wait till I get my hands on him!  等到我抓住他的手! děngdào wǒ zhuā zhù tā de shǒu! Espere até eu colocar minhas mãos nele!
212 等我抓住他再说! Děng wǒ zhuā zhù tā zàishuō! 等我抓住他再说! Děng wǒ zhuā zhù tā zàishuō! Espere até eu pegá-lo e dizer isso!
213 等到我抓住他的手! Děngdào wǒ zhuā zhù tā de shǒu! 等到我抓住他的手! Děngdào wǒ zhuā zhù tā de shǒu! Espere até eu pegar sua mão!
214 lay/get your ’hands on sth to find or get sth  Lay/get your’hands on sth to find or get sth  放下你的手来找到或得到某事 Fàngxià nǐ de shǒu lái zhǎodào huò dédào mǒu shì Deite suas mãos em sth para encontrar ou obter sth
215 找到 / 得到某物 zhǎodào/ dédào mǒu wù 找到/得到某物 zhǎodào/dédào mǒu wù Encontre / obtenha algo
216 等到我抓住他的手! děngdào wǒ zhuā zhù tā de shǒu! 等到我抓住他的手! děngdào wǒ zhuā zhù tā de shǒu! Espere até eu pegar sua mão!
217 I know their address is here somewhere, but I can't lay my hands on it right now. I know their address is here somewhere, but I can't lay my hands on it right now. 我知道他们的地址在某处,但我现在不能把它放在手上。 Wǒ zhīdào tāmen dì dìzhǐ zài mǒu chù, dàn wǒ xiànzài bùnéng bǎ tā fàng zài shǒu shàng. Eu sei que o endereço deles está aqui em algum lugar, mas não posso colocar minhas mãos nisso agora.
218 我知道他们的地址就放在这块儿,但我一时找不到 Wǒ zhīdào tāmen dì dìzhǐ jiù fàng zài zhè kuài er, dàn wǒ yīshí zhǎo bù dào 我知道他们的地址就放在这块儿,但我一时找不到 Wǒ zhīdào tāmen dì dìzhǐ jiù fàng zài zhè kuài er, dàn wǒ yīshí zhǎo bù dào Eu sei que o endereço deles está nessa parte, mas não consigo encontrá-lo por um tempo.
219 many hands make light 'work (saying) used to say that a job is made easier if a lot of people help  many hands make light'work (saying) used to say that a job is made easier if a lot of people help  许多人轻松工作(说)曾经说过,如果有很多人帮忙,工作就会变得容易 xǔduō rén qīngsōng gōngzuò (shuō) céngjīng shuōguò, rúguǒ yǒu hěnduō rén bāngmáng, gōngzuò jiù huì biàn dé róngyì Muitas mãos fazem o trabalho leve (dizer) usado para dizer que um trabalho é facilitado se muitas pessoas ajudam
220 人多好办事;众人拾柴火焰高 rén duō hǎo bànshì; zhòngrén shí chái huǒyàn gāo 人多好办事;众人拾柴火焰高 rén duō hǎo bànshì; zhòngrén shí chái huǒyàn gāo Como as pessoas são boas, todo mundo coleciona lenha alta
221 not to do a hand's turn (old fashioned) to do no work   not to do a hand's turn (old fashioned) to do no work  不要动手(老式)不做任何工作 bùyào dòngshǒu (lǎoshì) bù zuò rènhé gōngzuò Não fazer a vez de uma mão (à moda antiga) para não fazer nenhum trabalho
222 什么活也不干 shénme huó yě bù gān 什么活也不干 shénme huó yě bù gān Nada para fazer
223 She hasn’t done a hand’s turn all week She hasn’t done a hand’s turn all week 她整个星期都没有完成任务 tā zhěnggè xīngqí dōu méiyǒu wánchéng rènwù Ela não fez o turno de uma mão durante toda a semana
224 她闲了整整一星期 tā xiánle zhěngzhěng yī xīngqí 她闲了整整一星期 tā xiánle zhěngzhěng yī xīngqí Ela ficou parada por uma semana inteira
225 off your hands no longer your responsibility off your hands no longer your responsibility 脱手不再是你的责任 tuōshǒu bù zài shì nǐ de zérèn Fora de suas mãos não mais sua responsabilidade
226 不再由某人负责  bù zài yóu mǒu rén fùzé  不再由某人负责 bù zài yóu mǒu rén fùzé Não é mais responsável por alguém
  on on shàng On
  shàng shàng On
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT index-francais/
  hand 921 921 hands