A B
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  hammer and sickle 920 920 ham string  
1 to hit sth hard many times especially so that it makes a.loud noise To hit sth hard many times especially so that it makes a.Loud noise 多次击打,特别是它会产生噪音 Duō cì jí dǎ, tèbié shì tā huì chǎnshēng zàoyīn Summa pluries ferire difficile videlicet sonum efficit a.loud
2 反复敲打,连续击打(尤指发出大声) fǎnfù qiāodǎ, liánxù jī dǎ (yóu zhǐ fāchū dàshēng) 反复敲打,连续击打(尤指发出大声) fǎnfù qiāodǎ, liánxù jī dǎ (yóu zhǐ fāchū dàshēng) Saepe beat, Apice (praesertim voce)
3 多次击打,特别是它会产生噪音 duō cì jí dǎ, tèbié shì tā huì chǎnshēng zàoyīn 多次击打,特别是它会产生噪音 duō cì jí dǎ, tèbié shì tā huì chǎnshēng zàoyīn Multiplicibus plagis praecipue voce generabit
4 synonym pound synonym pound 同义词 tóngyìcí species mna
5 Someone was hammering at the door• Someone was hammering at the door• 有人在门口敲门• yǒurén zài ménkǒu qiāo mén• Cum aliquis ostium • contau diverberat
6 有人在砰砰地打 yǒurén zài pēng pēng de dǎ 有人在砰砰地打 yǒurén zài pēng pēng de dǎ Bang aliquis ledo
7 hail was hammering down onto the roof hail was hammering down onto the roof 冰雹正在锤击到屋顶上 bīngbáo zhèngzài chuí jī dào wūdǐng shàng grandine tecta retinere clauis
8 冰雹遍得蠢顶咚响。 bīngbáo biàn dé chǔn dǐng dōng xiǎng. 冰雹遍得蠢顶咚响。 bīngbáo biàn dé chǔn dǐng dōng xiǎng. Stultus in vertice grando magna BUTIO.
9 (figurative) I was so scared my heart was hammering (beating very fast) in my chest. (Figurative) I was so scared my heart was hammering (beating very fast) in my chest. (比喻)我很害怕我的心脏在胸前捶打(快速跳动)。 (Bǐyù) wǒ hěn hàipà wǒ de xīnzàng zài xiōng qián chuídǎ (kuàisù tiàodòng). (Maps) terrebis me cor meum et in malleis (excuteret atque ipsum ieiunium) in pectore.
10 我吓得心里怦评直跳。 Wǒ xià dé xīnlǐ pēng píng zhí tiào. 我吓得心里怦评直跳。 Wǒ xià dé xīnlǐ pēng píng zhí tiào. Timeo enarrare verberem cordis citius beat.
11 he hammered the door with his fists He hammered the door with his fists 他用拳头敲了敲门 Tā yòng quántóu qiāole qiāo mén caedere ianuam pulsauit et cum
12 他不断地用拳头邊门 tā bùduàn de yòng quántóu biān mén 他不断地用拳头边门 tā bùduàn de yòng quántóu biānmén Quod kept suum ostiolum pugnus
13 note at beat note at beat 请注意节拍 qǐng zhùyì jiépāi note ad crepitum
14 kick/hit ball /山球 kick/hit ball tī/shān qiú 踢/击球/山球 tī/jí qiú/shān qiú calcitrant / ledo pila pede pulsat / pila montibus
15 to kick or hit a ball very hard to kick or hit a ball very hard 非常努力地踢球或击球 fēicháng nǔlì de tī qiú huò jí qiú vel ledo pila valde durum sit contra stimulum calcitrare
16 猛踢;猛击 měng tī; měng jī 猛踢;猛击 měng tī; měng jī Calce: Masses
17 He hammered the ball into the net He hammered the ball into the net 他将球打入网中 tā jiāng qiú dǎ rù wǎng zhōng Qui percusserit pila in rete
18 他一记猛射,将球踢进网 tā yī jì měng shè, jiāng qiú tī jìn wǎng 他一记猛射,将球踢进网 tā yī jì měng shè, jiāng qiú tī jìn wǎng Ei acriter iecit, calce pila in rete
19 defeat easily。较易好败 defeat easily. Jiào yì hǎo bài 容易失败。较易好败 róngyì shībài. Jiào yì hǎo bài facile vincere posse. Facilius bonum in fugam vertere
20 (informal) to defeat sb very easily  (informal) to defeat sb very easily  (非正式的)很容易打败某人 (fēi zhèngshì de) hěn róngyì dǎbài mǒu rén (Tacitae) si nimis facile in fugam vertere
21 轻易打政(对方 qīngyì dǎ zhèng (duìfāng) 轻易打政(对方) qīngyì dǎ zhèng (duìfāng) Facile beat Zheng (alia)
22 Our team was hammered Our team was hammered 我们的团队受到了重创 wǒmen de tuánduì shòudàole zhòngchuāng Nostri quadrigis in lamminas adfigens
23 5-1队以1:5的悬殊比分败北。 5-1 wǒ duì yǐ 1:5 De xuánshū bǐfēn bàiběi. 5-1我队以1:5的悬殊比分败北。 5-1 wǒ duì yǐ 1:5 De xuánshū bǐfēn bàiběi. Nostri bigas ad 5-1 I, V clade score gap.
24 hammer away at sth to work hard in order to finish or achieve sth; to keep repeating sth in order to get the result that you want  Hammer away at sth to work hard in order to finish or achieve sth; to keep repeating sth in order to get the result that you want  为了完成或实现某事而努力工作;不断重复,以获得你想要的结果 Wèile wánchéng huò shíxiàn mǒu shì ér nǔlì gōngzuò; bùduàn chóngfù, yǐ huòdé nǐ xiǎng yào de jiéguǒ ut percutias laborare ut auferat a Ynskt mál consummare nec consequi Ynskt mál: ut in ordine ad effectus Summa theologiae, unitatum iteratio potius est tibi
25 努力干;孜孜以求 nǔlì gàn; zīzīyǐqiú 努力干,孜孜以求 nǔlì gàn, zīzīyǐqiú Laborare, ut sedulae iisdem tribuantur
26 hammer sthhome to emphasize a point, an idea, etc., so that people fully understand it  hammer sth yī home to emphasize a point, an idea, etc., So that people fully understand it  锤子......一家强调一点,一个想法等,让人们充分理解它 chuízi...... Yījiā qiángdiào yīdiǎn, yīgè xiǎngfǎ děng, ràng rénmen chōngfèn lǐjiě tā Ynskt mál domum a malleo debet esse in loco, ideam, etc., sic populus plene intelligunt illud, quod
27 反复讲透.,.重点讲清(要点、想法等) fǎnfù jiǎng tòu.,. Zhòngdiǎn jiǎng qīng (yàodiǎn, xiǎngfǎ děng) 反复讲透。,。重点讲清(要点,想法等) fǎnfù jiǎng tòu.,. Zhòngdiǎn jiǎng qīng (yàodiǎn, xiǎngfǎ děng) Saepe bene adque vulganda .. Focus in eliquat (puncta, ideas, etc.)
28 to kick a ball hard and score a goal to kick a ball hard and score a goal 努力踢球并射门得分 nǔlì tī qiú bìng shèmén défēn finis dura pilam calcitrare ustulo
29 用力踢球得分;把球猛踢进球门 yònglì tī qiú défēn; bǎ qiú měng tī jìn qiú mén 用力踢球得分;把球猛踢进球门 yònglì tī qiú défēn; bǎ qiú měng tī jìn qiú mén Difficile amet score calce globus in finem
30 努力踢球并射门得分 nǔlì tī qiú bìng shèmén défēn 努力踢球并射门得分 nǔlì tī qiú bìng shèmén défēn Et score proposita trying ut ludere
31 hammer sth into sb to make sb learn or remember sth by repeating it many times  hammer sth into sb to make sb learn or remember sth by repeating it many times  通过多次重复,让某人学习或记住某人 tōngguò duō cì chóngfù, ràng mǒu rén xuéxí huò jì zhù mǒu rén Summa in hasta si memor ut si discere pluries repetito Summa
32 反复灌输 fǎnfù guànshū 反复灌输 fǎnfù guànshū concertationibus inculcata
33 hammer  out sth  to discuss a plan, an idea, etc. until everyone agrees or a decision is made hammer out sth to discuss a plan, an idea, etc. Until everyone agrees or a decision is made 锤出来讨论计划,想法等等,直到每个人都同意或作出决定 chuí chūlái tǎolùn jìhuà, xiǎngfǎ děng děng, zhídào měi gèrén dōu tóngyì huò zuòchū juédìng Summa de consilio excudunt idea etc. vel ad arbitrium cuique est
34 反复讨论出(一致意见);充分研讨出(决定) fǎnfù tǎolùn chū (yīzhì yìjiàn); chōngfèn yántǎo chū (juédìng) 反复讨论出(一致意见);充分研讨出(决定) fǎnfù tǎolùn chū (yīzhì yìjiàn); chōngfèn yántǎo chū (juédìng) De quibus saepe ad (consensus), ad plenam disputationem (consilium)
35 to hammer out a compromise to hammer out a compromise 达成妥协 dáchéng tuǒxié ductile de compromisso
36 反复讨论达成妥协 fǎnfù tǎolùn dáchéng tuǒxié 反复讨论达成妥协 fǎnfù tǎolùn dáchéng tuǒxié Saepius agitata ad transactio
37 to play a tune, especially on a piano, loudly and not very well (在钢琴等上)敲打出 to play a tune, especially on a piano, loudly and not very well (zài gāngqín děng shàng) qiāodǎ chū 演奏曲调,特别是在钢琴上,大声而且不太好(在钢琴等上)敲打出 yǎnzòu qǔdiào, tèbié shì zài gāngqín shàng, dàshēng érqiě bù tài hǎo (zài gāngqín děng shàng) qiāodǎ chū ludere a tune praecipue in piano, non clamore magno: et optime (in in piano) de beat
38 hammer and sickle tools representing the people who work in industry and farming, used on the flag of the former Soviet Union and as a symbol of Communism hammer and sickle tools representing the people who work in industry and farming, used on the flag of the former Soviet Union and as a symbol of Communism 锤子和镰刀工具代表在工业和农​​业工作的人,用在前苏联的旗帜上,作为共产主义的象征 chuízi hé liándāo gōngjù dàibiǎo zài gōngyè hé nóng​​yè gōngzuò de rén, yòng zài qián sūlián de qízhì shàng, zuòwéi gòngchǎn zhǔyì de xiàngzhēng representing, et tenentem falcem in malleo instrumenta populus, qui operari in industria et agricultura, uti vexillum est a priore Fontes iuris Germanici atque hinc pedibus saxum, collapso communismo
39 锤子和镰刀(代表工人和农民,前苏联国旗用以象征共产主义) chuízi hé liándāo (dàibiǎo gōngrén hé nóngmín, qián sūlián guóqí yòng yǐ xiàngzhēng gòngchǎn zhǔyì) 锤子和镰刀(代表工人和农民,前苏联国旗用以象征共产主义) chuízi hé liándāo (dàibiǎo gōngrén hé nóngmín, qián sūlián guóqí yòng yǐ xiàngzhēng gòngchǎn zhǔyì) Et tenentem falcem in malleo (qui pro operantur et rustici, ut significant priore Fontes iuris Germanici vexillum communismi)
40 hammer drill  also percussion drill, a drill that makes holes in stone or bricks by making very fast hitting movements as it turns  hammer drill also percussion drill, a drill that makes holes in stone or bricks by making very fast hitting movements as it turns  锤钻也是冲击钻,一种钻孔,通过在转动时进行非常快速的击打动作在石头或砖块上打洞 chuí zuān yěshì chōngjí zuān, yī zhǒng zuǎn kǒng, tōngguò zài zhuǎndòng shí jìnxíng fēicháng kuàisù de jí dǎ dòngzuò zài shítou huò zhuān kuài shàng dǎ dòng et malleus ictu terebro terebro quo terebra foramen faciendum lateres in lapidem aut ictu celerrime motibus accidit
41 凿岩机;冲击钻机 záoyánjī; chōngjí zuànjī 凿岩机;冲击钻机 záoyánjī; chōngjí zuànjī Petram terebro: terebro impulsum
42 hammered   hammered  敲定 qiāodìng lamminas adfigens
43 very drunk very drunk 很醉 hěn zuì ebrius nimis
44 烂醉 lànzuì 烂醉 lànzuì ebrius est
45 hammerhead (also hammerhead shark) a shark with flat parts sticking out from either side of its head with eyes at the ends hammerhead (also hammerhead shark) a shark with flat parts sticking out from either side of its head with eyes at the ends 锤头(也是双髻鲨)一种鲨鱼,扁平部分从头部两侧伸出,眼睛两端伸出 chuí tóu (yěshì shuāng jì shā) yī zhǒng shāyú, biǎnpíng bùfèn cóng tóu bù liǎng cè shēn chū, yǎnjīng liǎng duān shēn chū Hammerhead (Hammerhead squali quoque) a turpis impingendo in plana oculos illinc ad finem capitis
46 锤头鲨;双髻鲨 chuí tóu shā; shuāng jì shā 锤头鲨;双髻鲨 chuí tóu shā; shuāng jì shā Hammerhead: hammerhead
47 hammering  the sound of sb hitting sth with a hammer or witli their fists hammering the sound of sb hitting sth with a hammer or witli their fists 用锤子或用拳头击打某人的声音 yòng chuízi huò yòng quántóu jī dǎ mǒu rén de shēngyīn si vel ictu mallei sonitu clauis entm cum pugnis Summa
48 (锤子或拳头的)敲打声,捶打声 (chuízi huò quántóu de) qiāodǎ shēng, chuídǎ shēng (锤子或拳头的)敲打声,捶打声 (chuízi huò quántóu de) qiāodǎ shēng, chuídǎ shēng Pulsate (malleo aut pugnus), sana beat
49 the sound of hammering from the next room  the sound of hammering from the next room  从隔壁房间敲击的声音 cóng gébì fángjiān qiāo jī de shēngyīn vox de proximo percussio
50 隔壁传来的敲打声 gébì chuán lái de qiāodǎ shēng 隔壁传来的敲打声 gébì chuán lái de qiāodǎ shēng Tunc venit ad ostium voce plausus
51 从隔壁房间敲击的声音 cóng gébì fángjiān qiāo jī de shēngyīn 从隔壁房间敲击的声音 cóng gébì fángjiān qiāo jī de shēngyīn Ex altera camera sonat Ensemble
52  (informal) an act of defeating or criticizing sb severely  (informal) an act of defeating or criticizing sb severely   (非正式的)严重挫败或批评某人的行为  (fēi zhèngshì de) yánzhòng cuòbài huò pīpíng mǒu rén de xíngwéi  (Tacitae) actum est de proelio aut graviter vituperat si
53 挫败;严厉批评 cuòbài; yánlì pīpíng 挫败;严厉批评 cuòbài; yánlì pīpíng Vanitati, graviter reprehendit
54 Our team took a real hammering in the first half Our team took a real hammering in the first half 我们的团队在上半场进行了真正的锤击 wǒmen de tuánduì zài shàng bàn chǎng jìnxíngle zhēnzhèng de chuí jī Nostri quadrigis primum medium abstulit verum percussio
55 上半场我队吃了个大败仗 shàng bàn chǎng wǒ duì chīle gè dà bàizhàng 上半场我队吃了个大败仗 shàng bàn chǎng wǒ duì chīle gè dà bàizhàng Primum dimidium Ego cibum quadrigis cladem magno
56 hammerlock  (in wrestling  hammerlock (in wrestling  锤子(在摔跤中 chuízi (zài shuāijiāo zhōng hammerlock (lucta
57 运动 shuāijiāo yùndòng) 摔跤运动) shuāijiāo yùndòng) palaestrica)
58 子(在摔跤中 chuízi (zài shuāijiāo zhōng 锤子(在摔跤中 chuízi (zài shuāijiāo zhōng Malleo (lucta
59 a way of holding sb so that their arm is bent behind their back and they cannot move  a way of holding sb so that their arm is bent behind their back and they cannot move  一种握住某人的方式,使他们的手臂在背后弯曲并且不能移动 yī zhǒng wò zhù mǒu rén de fāngshì, shǐ tāmen de shǒubì zài bèihòu wānqū bìngqiě bùnéng yídòng ita ut si tenens brachium movere possunt et intra flectitur
60 锁臂(将对手手臂扣盖在其背部) suǒ bì (jiāng duìshǒu shǒubì kòu gài zài qí bèibù) 锁臂(将对手手臂扣盖在其背部) suǒ bì (jiāng duìshǒu shǒubì kòu gài zài qí bèibù) Obstructio basis brachium (brachium suum super virum back cover button)
61 hammock  a type of bed made from a net or from a piece of strong material, with ropes at each end that are used to hang it between two trees, postsetc• hammock a type of bed made from a net or from a piece of strong material, with ropes at each end that are used to hang it between two trees, posts,etc• 吊床是一种由网或一块坚固的材料制成的床,每端有绳索,用于将它挂在两棵树,柱子等之间。 diàochuáng shì yī zhǒng yóu wǎng huò yīkuài jiāngù de cáiliào zhì chéng de chuáng, měi duān yǒu shéngsuǒ, yòng yú jiāng tā guà zài liǎng kē shù, zhùzi děng zhī jiān. tabernaculum unius noctis et ex species rete lectum est fortis et de fragmen materia, quae finis sunt inter se in vinculis esse inter duo ligna ut dependeat in eo, stipes, etc •
62 吊床 diàochuáng 吊床 Diàochuáng tabernaculum unius noctis
63 picture bed picture bed 图片床 túpiàn chuáng pictura lectum
64 Hammond organ™a type of electronic organ  Hammond organ™a type of electronic organ  Hammond organ™是一种电子琴 Hammond organ™shì yī zhǒng diànzǐqín Cicero ™ organi ad organi species electronic
65 哈蒙德(电)风琴 hā méng dé (diàn) fēngqín 哈蒙德(电)风琴 hā méng dé (diàn) fēngqín Cicero (electrica) organi
66 Hammond organ是一种电子琴 Hammond organ™shì yī zhǒng diànzǐqín Hammond organ™是一种电子琴 Hammond organ™shì yī zhǒng diànzǐqín Cicero organi ad organi ™ est,
67 hammy  (hammier, hammiest) (informal) (of a style  of acting  hammy (hammier, hammiest) (informal) (of a style of acting  hammy(hammier,hammiest)(非正式的)(表演风格) hammy(hammier,hammiest)(fēi zhèngshì de)(biǎoyǎn fēnggé) hammy (hammier, hammiest) (informal) (de modus operationis
68 演出风格 yǎnchū fēnggé 演出风格 yǎnchū fēnggé style euismod
69 artificial or exaggerated artificial or exaggerated 人为或夸张 rénwéi huò kuāzhāng artificialis, vel augendo
70 做作的;过火的 zuòzuo de; guòhuǒ de 做作的;过火的 zuòzuo de; guòhuǒ de Excogitavit; excesserim
71 hamper to prevent sb from easily doing or achieving sth hamper to prevent sb from easily doing or achieving sth 妨碍某人轻易做或做某事 fáng'ài mǒu rén qīngyì zuò huò zuò mǒu shì si res de facili faciendi impedire quominus Summa
72  妨碍;阻止;阻碍 fáng'ài; zǔzhǐ; zǔ'ài  妨碍;阻止;阻碍  fáng'ài; zǔzhǐ; zǔ'ài  Salvis; prohibere; neue impediant
73 妨碍某人轻易做或做某事 fáng'ài mǒu rén qīngyì zuò huò zuò mǒu shì 妨碍某人轻易做或做某事 fáng'ài mǒu rén qīngyì zuò huò zuò mǒu shì Prohibeatis aliquis aut aliquid facere easy
74 synonym hinder synonym hinder 同义词阻碍 tóngyìcí zǔ'ài pone tergus ultima species
75 a large basket with a lid, especially one used to carry food in (尤指用于盛食物的)带盖大篮子 a large basket with a lid, especially one used to carry food in (yóu zhǐ yòng yú shèng shíwù de) dài gài dà lánzi 一个带盖的大篮子,特别是一个用于携带食物的篮子(尤指用于盛食物的)带盖大篮子 yīgè dài gài de dà lánzi, tèbié shì yīgè yòng yú xiédài shíwù de lánzi (yóu zhǐ yòng yú shèng shíwù de) dài gài dà lánzi operculo sporta maxime ferre cibum adhibita (habet enim cibum c) lid magnum canistrum
76 a picnic hamper a picnic hamper 野餐篮 yěcān lán picnic hanaperium
77 野餐 yěcān lán 野餐篮 yěcān lán picnic canistro
78 a box or package containing food, sent as a gift a box or package containing food, sent as a gift 包含食物的盒子或包装,作为礼物送出 bāohán shíwù de hézi huò bāozhuāng, zuòwéi lǐwù sòngchū quibus arca, vel a cibo sarcina, dono missus,
79  (为礼品的)盒装食物, 袋装食物 (zuòwéi lǐpǐn de) hé zhuāng shíwù, dài zhuāng shíwù  (作为礼品的)盒装食物,袋装食物  (zuòwéi lǐpǐn de) hé zhuāng shíwù, dài zhuāng shíwù  (Quod est donum) solere cibus, cibi bagged
80 包含食物的盒子或包装,作礼物送出 bāohán shíwù de hézi huò bāozhuāng, zuòwéi lǐwù sòngchū 包含食物的盒子或包装,作为礼物送出 bāohán shíwù de hézi huò bāozhuāng, zuòwéi lǐwù sòngchū Hoc includit boxes vel cibum packages, quod misit donum
81 a Christmas hamper a Christmas hamper 一个圣诞礼物篮 yīgè shèngdàn lǐwù lán Nativitatis hanaperium
82 圣诞礼品盒 shèngdàn lǐpǐn hé 圣诞礼品盒 shèngdàn lǐpǐn hé Christmas gift box
83 a large basket that you keep your dirty clothes in until they are washed a large basket that you keep your dirty clothes in until they are washed 一个大篮子,你把脏衣服放进去,直到洗完 yīgè dà lánzi, nǐ bǎ zàng yīfú fàng jìnqù, zhídào xǐ wán donec in sporta sordidis lavantur custodiat te
84 盛脏衣服的大篮子 shèng zàng yīfú de dà lánzi 盛脏衣服的大篮子 shèng zàng yīfú de dà lánzi Sheng vestimenta sordida magnam de canistro
85 hamster  hamster  仓鼠 cāngshǔ criceta
  an animal like a large mouse, with large cheeks for storing food. Hamsters are often kept as pets• an animal like a large mouse, with large cheeks for storing food. Hamsters are often kept as pets• 像大鼠一样的动物,脸颊很大,可以存放食物。仓鼠通常作为宠物饲养• xiàng dà shǔ yīyàng de dòngwù, liǎnjiá hěn dà, kěyǐ cúnfàng shíwù. Cāngshǔ tōngcháng zuòwéi chǒngwù sìyǎng• sicut animal magnum mus grandibus ora cibus nendae. • cura conservari solent Hamsters
86 仓鼠(有颊囊可存放食物,常作宠物) cāngshǔ (yǒu jiá náng kě cúnfàng shíwù, cháng zuò chǒngwù) 仓鼠(有颊囊可存放食物,常作宠物) cāngshǔ (yǒu jiá náng kě cúnfàng shíwù, cháng zuò chǒngwù) Animal (can exsisto repono cibum maxilla enim laeue conspicitur, quotiens pets)
87 hamstring one of the five tendons behind the knee that connect the muscles of the upper leg to the bones of the lower leg  hamstring one of the five tendons behind the knee that connect the muscles of the upper leg to the bones of the lower leg  腿筋在膝盖后面的五个肌腱中的一个,将上腿的肌肉连接到小腿的骨头 tuǐ jīn zài xīgài hòumiàn de wǔ gè jījiàn zhōng de yīgè, jiāng shàng tuǐ de jīròu liánjiē dào xiǎotuǐ de gǔtou post quinque autem nervos nervos committere ut genu femoris musculos cruris ossa
88 绳肌腱 guó shéng jījiàn 腘绳肌腱 guó shéng jījiàn neruos incidere
89 腿筋在膝盖后面的五个肌腱中的一个,将上腿的肌肉连接到小腿的骨头 tuǐ jīn zài xīgài hòumiàn de wǔ gè jījiàn zhōng de yīgè, jiāng shàng tuǐ de jīròu liánjiē dào xiǎotuǐ de gǔtou 腿筋在膝盖后面的五个肌腱中的一个,将上腿的肌肉连接到小腿的骨头 tuǐ jīn zài xīgài hòumiàn de wǔ gè jījiàn zhōng de yīgè, jiāng shàng tuǐ de jīròu liánjiē dào xiǎotuǐ de gǔtou A tergo nervos nervum femoris musculos coniunctum genu cruris os quinque
90 a hamstring injury  a hamstring injury  腿筋受伤 tuǐ jīn shòushāng subnervabis et injuriam
91 绳肌腱受伤 guó shéng jījiàn shòushāng 腘绳肌腱受伤 guó shéng jījiàn shòushāng neruos incidere Laesio
92 She’s pulled a hamstring She’s pulled a hamstring 她拉伤了腿筋 tā lā shāngle tuǐ jīn Et extraxerunt suus 'a subnervabis,
93 她拉伤了一*绳肌腱 tā lā shāngle yī*guó shéng jījiàn 她拉伤了一*腘绳肌腱 tā lā shāngle yī*guó shéng jījiàn Illa quae exprimitur per neruos incidere *
94 她拉伤了腿筋 tā lā shāngle tuǐ jīn 她拉伤了腿筋 tā lā shāngle tuǐ jīn Et neruos intenderet
95 a tendon behind the middle joint(hock)of the back leg of a horse and some other animals  a tendon behind the middle joint(hock)of the back leg of a horse and some other animals  在马的后腿和其他一些动物的中间关节(飞节)后面的肌腱 zài mǎ de hòu tuǐ hé qítā yīxiē dòngwù de zhōngjiān guānjié (fēi jié) hòumiàn de jījiàn pone medium nervus communis (cameli) retro crura equi et animalia
96 (马等跗关节后部的)后腿肌腱,大肌腱 (mǎ děng fū guānjié hòu bù de) hòu tuǐ jījiàn, dà jījiàn (马等跗关节后部的)后腿肌腱,大肌腱 (mǎ děng fū guānjié hòu bù de) hòu tuǐ jījiàn, dà jījiàn Cerva tendo (tergis equorum pecus) magna obstipuerit
97 (hamstrung, hamstrung  to prevent sb/sth from working or taking action in the way that is needed (hamstrung, hamstrung to prevent sb/sth from working or taking action in the way that is needed (陷入困境,陷入困境,以防止工作或以所需的方式采取行动 (xiànrù kùnjìng, xiànrù kùnjìng, yǐ fángzhǐ gōngzuò huò yǐ suǒ xū de fāngshì cǎiqǔ xíngdòng (Parti neruos succiderunt, ne si ab nervis succisa / operantes aut ex Ynskt mál: necesse est quod assummitur in via
98 妨碍;使不能正常工作(或行动) fáng'ài; shǐ bu néng zhèngcháng gōngzuò (huò xíngdòng) 妨碍;使不能正常工作(或行动) fáng'ài; shǐ bu néng zhèngcháng gōngzuò (huò xíngdòng) Salvis, ut non operatur (vel agere)
99 vocabulary building 词汇扩充 vocabulary building cíhuì kuòchōng 词汇建设词汇扩充 cíhuì jiànshè cíhuì kuòchōng expansion latin vocabulary aedificium
100 using your hands  using your hands  用你的双手 yòng nǐ de shuāngshǒu per manus vestras
  用手 yòng shǒu 用手 yòng shǒu per manus
102 touch Touch 触摸 Chùmō tange
103 接触 jiēchù 接触 jiēchù de arbore
104 These verbs describe different ways of touching things. These verbs describe different ways of touching things. 这些动词描述了触摸事物的不同方式。 zhèxiē dòngcí miáoshùle chùmō shìwù de bùtóng fāngshì. Verba sunt haec de modis describitur.
105 列动词表示用手接触东西的不同方法 Xiàliè dòngcí biǎoshì yòng shǒu jiēchù dōngxī de bùtóng fāngfǎ 下列动词表示用手接触东西的不同方法 Xiàliè dòngcí biǎoshì yòng shǒu jiēchù dōngxī de bùtóng fāngfǎ Haec uerba significant diversa ratio vero contingentes
106 这些动词描述了触摸事物的不同方式。 zhèxiē dòngcí miáoshùle chùmō shìwù de bùtóng fāngshì. 这些动词描述了触摸事物的不同方式。 zhèxiē dòngcí miáoshùle chùmō shìwù de bùtóng fāngshì. Omnia haec verba describitur modis contingere.
107 feel Feel 感觉 Gǎnjué sentire,
  I felt the bag to see what was in it. I felt the bag to see what was in it. 我觉得袋子里面有什么东西。 wǒ juédé dàizi lǐmiàn yǒu shé me dōngxī. Quid sentirem pera sua.
108 (用手) (Yòng shǒu) (用手) (Yòng shǒu) (Per manus)
  我摸了摸提包,看里面有什西摸,触摸 wǒ mōle mō tíbāo, kàn lǐmiàn yǒu shé me xī mō, chùmō 我摸了摸提包,看里面有什么西摸,触摸 wǒ mōle mō tíbāo, kàn lǐmiàn yǒu shé me xī mō, chùmō Non peram in tetigit ad quid intra West tactus, tange
109 觉得我觉得袋子里面有什么东西 juédé wǒ juédé dàizi lǐmiàn yǒu shé me dōngxī 觉得我觉得袋子里面有什么东西 juédé wǒ juédé dàizi lǐmiàn yǒu shé me dōngxī Puto autem quod est intra lapides sacculi
110 finger She fingered the silk delicately. finger She fingered the silk delicately. 她巧妙地指了指丝绸。 tā qiǎomiào de zhǐle zhǐ sīchóu. digitus illa digitis sericum et tremens.
111 (用手指)她用手指轻轻地摸了摸丝绸摸,触摸 (Yòng shǒuzhǐ) tā yòng shǒuzhǐ qīng qīng de mōle mō sīchóu mō, chùmō (用手指)她用手指轻轻地摸了摸丝绸摸,触摸 (Yòng shǒuzhǐ) tā yòng shǒuzhǐ qīng qīng de mōle mō sīchóu mō, chùmō (Cum digitos tuam) leviter et sericum tactus, digito tangere tua
112 handle Handle the fruit with care. handle Handle the fruit with care. 手柄小心处理水果。 shǒubǐng xiǎoxīn chǔlǐ shuǐguǒ. palpate tractamus fructus in curae.
113 触碰;拿 Chù pèng; ná 触碰;拿 Chù pèng; ná Tangere, accipere
  拿水果时小心点。 ná shuǐguǒ shí xiǎoxīn diǎn. 拿水果时小心点。 ná shuǐguǒ shí xiǎoxīn diǎn. Custodite animas vestras et quando tractantem fructus.
114 rub  She rubbed her eyes wearily. Rub She rubbed her eyes wearily. 她疲倦地揉着眼睛。 Tā píjuàn de róu zhuó yǎnjīng. Et fessa moliris fricabis confricantes oculis eius.
115 揉;搓;擦 她疲倦地揉了揉眼腈 Róu; cuō; cā tā píjuàn de róule róu yǎn jīng 揉;搓;擦倦疲倦地揉了揉眼腈 Róu; cuō; cā juàn píjuàn de róule róu yǎn jīng Liquefaciens, frictio, frictio eam scuffed labores defessi carbonitrile
116 stroke stroke 行程 xíngchéng ictum
  The cat loves being stroked. The cat loves being stroked. 猫喜欢被抚摸。 māo xǐhuān bèi fǔmō. Catus amat leniendo manuque.
117 轻抚;抚摩 这猫喜欢别人抚摩。 Qīng fǔ; fǔmó zhè māo xǐhuān biérén fǔmó. 轻抚;抚摩这猫喜欢别人抚摩。 Qīng fǔ; fǔmó zhè māo xǐhuān biérén fǔmó. Mulcens propexam, in ictu ictu sicut feles aliis.
118 pat He patted my arm and told me not to worry Pat He patted my arm and told me not to worry 拍拍他拍了拍我的胳膊告诉我不要担心 Pāi pāi tā pāile pāi wǒ de gēbó gàosù wǒ bùyào dānxīn nam malesuada cursus patted et brachium meum, et dixit mihi: Non ut fatigo
119 轻拍 qīng pāi 轻拍 qīng pāi nam malesuada cursus
120 他轻轻拍了拍我的手臂,叫我别担心 tā qīng qīng pāile pāi wǒ de shǒubì, jiào wǒ bié dānxīn 他轻轻拍了拍我的手臂,叫我别担心 tā qīng qīng pāile pāi wǒ de shǒubì, jiào wǒ bié dānxīn Et plausae brachium meum, et dixit mihi: Non ut fatigo
121 他拍拍我的胳膊告诉我不要担心 tā pāi pāi wǒ de gēbó gàosù wǒ bùyào dānxīn 他拍拍我的胳膊告诉我不要担心 tā pāi pāi wǒ de gēbó gàosù wǒ bùyào dānxīn Et plausae brachium meum, et dixit mihi: Non ut fatigo
122 tap tap 龙头 lóngtóu ICTUS
  Someone was tapping lightly at the door. Someone was tapping lightly at the door. 有人在门口轻轻敲打。 yǒurén zài ménkǒu qīng qīng qiāodǎ. Leniter percussoque cum aliquis ad ianuam.
123 轻击;轻敲  有人在轻轻敲门 Qīng jí; qīng qiāo yǒurén zài qīng qīng qiāo mén 轻击;轻敲有人在轻轻敲门 Qīng jí; qīng qiāo yǒurén zài qīng qīng qiāo mén Sonum, qui pulsavit leniter percussoque
124 squeeze  I took his hand and squeezed it squeeze I took his hand and squeezed it: 挤我握住他的手挤压它: jǐ wǒ wò zhù tā de shǒu jǐ yā tā: exprimendum mea manu tulit, et expressi in ea:
125 挤;捏 Jǐ; niē 挤,捏 Jǐ, niē Exprimi; Ternum
  我抓住他的手捏了捏。 wǒ zhuā zhù tā de shǒu niēle niē. 我抓住他的手捏了捏。 wǒ zhuā zhù tā de shǒu niēle niē. Et apprehensa manu ejus, et expressi.
126 hold拿住 Hold ná zhù 持拿住 Chí ná zhù Formam habe tenere
127 You can use these verbs to describe taking something quickly. You can use these verbs to describe taking something quickly. 您可以使用这些动词来快速描述。 nín kěyǐ shǐyòng zhèxiē dòngcí lái kuàisù miáoshù. Vos can utor taking his verbs describere aliquid cito.
128 可用下列动词表示迅速抓住 Kěyòng xiàliè dòngcí biǎoshì xùnsù zhuā zhù 可用下列动词表示迅速抓住 Kěyòng xiàliè dòngcí biǎoshì xùnsù zhuā zhù In his verbs praesto sit velox ad carpe
129 grab grab zhuā iaculis
  I grabbed his arm to stop myself from falling I grabbed his arm to stop myself from falling 我抓住他的胳膊阻止自己摔倒 wǒ zhuā zhù tā de gēbó zǔzhǐ zìjǐ shuāi dǎo Ego arreptaque brachium suum et a me prohibere procidens
130 抓;抢 zhuā; qiǎng 抓;抢 zhuā; qiǎng Capere: iaculis
  我抓住他的手臂以免自己摔倒。 wǒ zhuā zhù tā de shǒubì yǐmiǎn zìjǐ shuāi dǎo. 我抓住他的手臂以免自己摔倒。 wǒ zhuā zhù tā de shǒubì yǐmiǎn zìjǐ shuāi dǎo. Ego arreptaque brachium suum, et prohibere ipsum incidentia fuit.
131 snatch She snatched the letter out of my hand. Snatch She snatched the letter out of my hand. 抢夺她从我的手中夺走了这封信。 Qiǎngduó tā cóng wǒ de shǒuzhōng duó zǒule zhè fēng xìn. Ea res eripe e manu rapuit litterae.
132 一手抓起;她一把将信从我手上抢走 Yīshǒu zhuā qǐ; tā yī bǎ jiāng xìn cóng wǒ shǒu shàng qiǎng zǒu 一手抓起;她一把将信从我手上抢走 Yīshǒu zhuā qǐ; tā yī bǎ jiāng xìn cóng wǒ shǒu shàng qiǎng zǒu Cum autem in manu, non erit litteras de manu auferat
133 抢夺她从我的手中夺走了这封信。 qiǎngduó tā cóng wǒ de shǒuzhōng duó zǒule zhè fēng xìn. 抢夺她从我的手中夺走了这封信。 qiǎngduó tā cóng wǒ de shǒuzhōng duó zǒule zhè fēng xìn. Rapite et tulit Ezechias libros de manibus meis.
134 Yīxià duóguò. 一下夺过。 Yīxià duóguò. Raptus est.
135 These verbs describe holding things tightly. These verbs describe holding things tightly. 这些动词描述了紧紧抓住事物。 Zhèxiē dòngcí miáoshùle jǐn jǐn zhuā zhù shìwù. Haec omnia verbs tenens arcte describunt.
136 不列动词表示紧紧握住 Bù liè dòngcí biǎoshì jǐn jǐn wò zhù 不列动词表示紧紧握住 Bù liè dòngcí biǎoshì jǐn jǐn wò zhù Ut dependeat in eo non enumerantur in verbo
137 这些动词描述了紧紧抓住事物。: zhèxiē dòngcí miáoshùle jǐn jǐn zhuā zhù shìwù.: 这些动词描述了紧紧抓住事物: zhèxiē dòngcí miáoshùle jǐn jǐn zhuā zhù shìwù: Carpe omnia haec verbs describere. ;
138 clasp Clasp Gōu amplexus
  Her hands were clasped behind her head. Her hands were clasped behind her head. 她的双手紧握在她的头后。 tā de shuāngshǒu jǐn wò zài tā de tóu hòu. Manus conseretur manus illius sunt post tergum eius caput.
139 握紧;抱紧  她双手紧紧抱住后雕勺 Wò jǐn; bào jǐn tā shuāngshǒu jǐn jǐn bào zhù hòu diāo sháo 握紧;抱紧她双手紧紧抱住后雕勺 Wò jǐn; bào jǐn tā shuāngshǒu jǐn jǐn bào zhù hòu diāo sháo Oraque comprimit inclusisque, insertas digitis manus ulva ad regulam dicula
140 clutch clutch 离合器 líhéqì lacessit
  The child was clutching a doll in her hand. The child was clutching a doll in her hand. 那孩子手里拿着一个洋娃娃。 nà háizi shǒu lǐ názhe yīgè yángwáwá. Puer cum tenens in manu pupa.
141 抱紧;抓紧 女孩手里紧紧抱着一个玩具娃娃 Bào jǐn; zhuājǐn nǚhái shǒu lǐ jǐn jǐn bàozhe yīgè wánjù wáwá 抱紧;抓紧女孩手里紧紧抱着一个玩具娃娃 Bào jǐn; zhuājǐn nǚhái shǒu lǐ jǐn jǐn bàozhe yīgè wánjù wáwá Tenere: Puella amicam amplectitur pupa tenere manus
142 grasp grasp 把握 bǎwò manibus
  Grasp the rope with both hands and pull. Grasp the rope with both hands and pull. 用双手抓住绳子并拉动。 yòng shuāngshǒu zhuā zhù shéngzi bìng lādòng. Et manus funem capere viverra cum utrumque.
143 抓往 Zhuā wǎng 抓往 Zhuā wǎng ad capere
    双手抓住绳子拉。 shuāngshǒu zhuā zhù shéngzi lā.   双手抓住绳子拉。   shuāngshǒu zhuā zhù shéngzi lā.   Manus, capere viverra funem.
144 grip He gripped his bag tightly and wouldn't  let go Grip He gripped his bag tightly and wouldn't let go 抓紧他紧紧抓住他的包,不放手 Zhuājǐn tā jǐn jǐn zhuā zhù tā de bāo, bù fàngshǒu et tenaci fortiter, et non dimittet manum iniciens lapides sacculi
145 紧抓;紧握. jǐn zhuā; jǐn wò. 紧抓;紧握。 jǐn zhuā; jǐn wò. Prensantem: Balaam conplosis manibus.
146 他紧紧抓住包不松手。 Tā jǐn jǐn zhuā zhù bāo bù sōngshǒu. 他紧紧抓住包不松手。 Tā jǐn jǐn zhuā zhù bāo bù sōngshǒu. Qui tenuit ad dimittet sarcina.
147 hand Hand Shǒu manibus
148 part of body 身体部位,身体的一部分 part of body shēntǐ bùwèi, shēntǐ de yībùfèn 身体的一部分身体部位,身体的一部分 shēntǐ de yībùfèn shēntǐ bùwèi, shēntǐ de yībùfèn de partibus corporis parte
149 the part of the body at the end of the arm, including the fingers and thumb the part of the body at the end of the arm, including the fingers and thumb 手臂末端的身体部位,包括手指和拇指 shǒubì mòduān dì shēntǐ bùwèi, bāokuò shǒuzhǐ hé mǔzhǐ ex parte corporis, ad finem brachium, inter quas et pollices manus digitos,
150 shǒu shǒu manibus
151  Ian placed a hand on her shoulder Ian placed a hand on her shoulder  伊恩把一只手放在她的肩膀上  yī ēn bǎ yī zhī shǒu fàng zài tā de jiānbǎng shàng  Ian positus est manus eius super humero
152 伊恩把一只手搭左她的肩上 yī ēn bǎ yī zhī shǒu dā zuǒ tā de jiān shàng 伊恩把一只手搭左她的肩上 yī ēn bǎ yī zhī shǒu dā zuǒ tā de jiān shàng Ian posuit manus super humero sinistro eius
153 伊恩把一只手放在她的肩膀上 yī ēn bǎ yī zhī shǒu fàng zài tā de jiānbǎng shàng 伊恩把一只手放在她的肩膀上 yī ēn bǎ yī zhī shǒu fàng zài tā de jiānbǎng shàng Ian posuit manus super humero suo
154 Put your hand up if you know the answer Put your hand up if you know the answer 如果你知道答案,请举手 rúguǒ nǐ zhīdào dá'àn, qǐng jǔ shǒu Pone manum tuam responsum est, si nosti
155 知道答案就举手 zhīdào dá'àn jiù jǔ shǒu 知道答案就举手 zhīdào dá'àn jiù jǔ shǒu Vos scitis responsum ad spectaculum manus Domini
156 如果你知道答案,请举手  rúguǒ nǐ zhīdào dá'àn, qǐng jǔ shǒu  如果你知道答案,请举手 rúguǒ nǐ zhīdào dá'àn, qǐng jǔ shǒu Quod si nosti responsum, quaeso manum tuam
157 Keep both hands on the steering wheel at all times. Keep both hands on the steering wheel at all times. 始终将双手放在方向盘上。 shǐzhōng jiāng shuāngshǒu fàng zài fāngxiàngpán shàng. Gubernaculo rota semper utrumque manus.
158 双手要始终握住方向盘 Shuāngshǒu yào shǐzhōng wò zhù fāngxiàngpán 双手要始终握住方向盘 Shuāngshǒu yào shǐzhōng wò zhù fāngxiàngpán Gubernaculo rota semper manibus
159 She was on (her) hands and knees (crawling) on the floor) looking for an earring. She was on (her) hands and knees (crawling) on the floor) looking for an earring. 她(手)和膝盖(爬在地板上)寻找耳环。 tā (shǒu) hé xīgài (pá zài dìbǎn shàng) xúnzhǎo ěrhuán. Et erat in (eam), manibus et pedibus repens (reptans) in area) vultus habet.
160 她正趴在地板上到处寻找耳环 Tā zhèng pā zài dìbǎn shàng dàochù xúnzhǎo ěrhuán 她正趴在地板上到处寻找耳环 Tā zhèng pā zài dìbǎn shàng dàochù xúnzhǎo ěrhuán Quæ sedebat in area vultus undique Crotalia
161 Couples Couples 情侣 qínglǚ Matrimonio coniunctorum
162 qínglǚ 情侣 qínglǚ amantium
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  hammer and sickle 920 920 ham string