A B C D E F G  H        A D        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  hammer and sickle 920 920 ham string         20000abc   abc image                        
1 to hit sth hard many times especially so that it makes a.loud noise To hit sth hard many times especially so that it makes a.Loud noise 多次击打,特别是它会产生噪音 Duō cì jí dǎ, tèbié shì tā huì chǎnshēng zàoyīn To hit sth hard many times especially so that it makes a.loud noise Frapper plusieurs fois, particulièrement pour faire un bruit Para bater duro muitas vezes especialmente para que ele faça um barulho alto Golpear algo duro muchas veces especialmente para que haga un ruido fuerte Per colpire duramente molte volte, soprattutto in modo che produca un forte rumore Summa pluries ferire difficile videlicet sonum efficit a.loud Besonders oft hart zu schlagen, so dass es ein lautes Geräusch macht Για να χτυπήσει sth σκληρά πολλές φορές ειδικά έτσι ώστε να κάνει a.loud θόρυβο
Gia na chtypísei sth sklirá pollés forés eidiká étsi óste na kánei a.loud thóryvo
trafienie czegoś twardego wielokrotnie zwłaszcza tak, że sprawia a.loud hałasu Чтобы ударить sth трудно много раз, особенно, чтобы он делал шум a.loud Chtoby udarit' sth trudno mnogo raz, osobenno, chtoby on delal shum a.loud to hit sth hard many times especially so that it makes a.loud noise Frapper plusieurs fois, particulièrement pour faire un bruit 特にsthを何度も強く叩くと、騒音が大きくなります 特にsthを何度も強く叩くと、騒音が大きくなります とくに sth  なん   つよく たたくと 、 そうおん  おうきく なります  tokuni sth o nan do mo tsuyoku tatakuto , sōon ga ōkikunarimasu   
2 反复敲打,连续击打(尤指发出大声) fǎnfù qiāodǎ, liánxù jī dǎ (yóu zhǐ fāchū dàshēng) 反复敲打,连续击打(尤指发出大声) fǎnfù qiāodǎ, liánxù jī dǎ (yóu zhǐ fāchū dàshēng) Repeatedly tapping, hitting continuously (especially loud) Taper à plusieurs reprises, frapper continuellement (surtout fort) Repetidamente tocando, batendo continuamente (especialmente alto) Tocando repetidamente, golpeando continuamente (especialmente fuerte) TAPpare ripetutamente, colpire continuamente (soprattutto forte) Saepe beat, Apice (praesertim voce) Wiederholt klopfen, kontinuierlich schlagen (besonders laut) Επαναλαμβανόμενη βρύση, χτυπώντας συνεχώς (ιδιαίτερα δυνατά) Epanalamvanómeni vrýsi, chtypóntas synechós (idiaítera dynatá) Wielokrotnie pokazał, pummel (szczególnie głośno) Повторное нажатие, непрерывное нажатие (особенно громкое) Povtornoye nazhatiye, nepreryvnoye nazhatiye (osobenno gromkoye) 反复敲打,连续击打(尤指发出大声) Taper à plusieurs reprises, frapper continuellement (surtout fort) 反復してタップし、連続して打つ(特に大声で) 反復 して タップ  、 連続 して 打つ ( 特に 大声  ) はんぷく して タップ  、 れんぞく して うつ ( とくにおうごえ  )  hanpuku shite tappu shi , renzoku shite utsu ( tokuni ōgoede )   
3 多次击打,特别是它会产生噪音 duō cì jí dǎ, tèbié shì tā huì chǎnshēng zàoyīn 多次击打,特别是它会产生噪音 duō cì jí dǎ, tèbié shì tā huì chǎnshēng zàoyīn Hit multiple times, especially if it produces noise Frapper plusieurs fois, surtout si cela produit du bruit Bata várias vezes, especialmente se produzir ruído Golpe varias veces, especialmente si produce ruido Colpisci più volte, specialmente se produce rumore Multiplicibus plagis praecipue voce generabit Treffen Sie mehrmals, besonders wenn es Geräusche produziert Χτυπήστε πολλές φορές, ειδικά αν παράγει θόρυβο Chtypíste pollés forés, eidiká an parágei thóryvo Wiele wieje, w szczególności, będzie generować hałas Хит многократно, особенно если он производит шум Khit mnogokratno, osobenno yesli on proizvodit shum 多次击打,特别是它会产生噪音 Frapper plusieurs fois, surtout si cela produit du bruit 特にノイズが発生する場合は、複数回ヒットする 特に ノイズ  発生 する 場合  、 複数  ヒット する  とくに ノイズ  はっせい する ばあい  、 ふくすう かいヒット する  tokuni noizu ga hassei suru bāi wa , fukusū kai hitto suru   
4 synonym pound synonym pound 同义词 tóngyìcí Synonym pound Livre synonyme Libra sinônimo Libra sinónimo Sterlina sinonimo species mna Synonym Pfund Λίθος συνωνύμων Líthos synonýmon synonim funta Синонимный фунт Sinonimnyy funt synonym pound Livre synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
5 Someone was hammering at the door• Someone was hammering at the door• 有人在门口敲门• yǒurén zài ménkǒu qiāo mén• Someone was hammering at the door• Quelqu'un martelait à la porte • Alguém estava martelando na porta Alguien estaba golpeando la puerta • Qualcuno stava martellando alla porta • Cum aliquis ostium • contau diverberat Jemand hämmerte an die Tür • Κάποιος σφυροκόπησε στην πόρτα • Kápoios sfyrokópise stin pórta • Ktoś młotkiem w drzwi • Кто-то стучал в дверь • Kto-to stuchal v dver' • Someone was hammering at the door• Quelqu'un martelait à la porte • 誰かがドアを叩いていた 誰か  ドア  叩いていた  だれか  ドア  たたいていた  dareka ga doa o tataiteita 
6 有人在砰砰地打 yǒurén zài pēng pēng de dǎ 有人在砰砰地打 yǒurén zài pēng pēng de dǎ Someone is playing Quelqu'un joue Alguém está jogando Alguien está jugando Qualcuno sta giocando Bang aliquis ledo Jemand spielt Κάποιος παίζει Kápoios paízei Ktoś uderzył huk Кто-то играет Kto-to igrayet 有人在砰砰地打 Quelqu'un joue 誰かが遊んでいる 誰か  遊んでいる  だれか  あそんでいる  dareka ga asondeiru   
7 hail was hammering down onto the roof hail was hammering down onto the roof 冰雹正在锤击到屋顶上 bīngbáo zhèngzài chuí jī dào wūdǐng shàng Hail was hammering down onto the roof Salut martelait sur le toit Hail estava martelando no telhado El granizo estaba cayendo sobre el techo La grandine stava martellando sul tetto grandine tecta retinere clauis Hagel hämmerte auf das Dach Το χαλάζι σφυροκόπησε κάτω στην οροφή To chalázi sfyrokópise káto stin orofí grad waliło w dół na dachu Град забивался на крышу Grad zabivalsya na kryshu hail was hammering down onto the roof Salut martelait sur le toit 雹は屋根の上に打ち下ろしていた   屋根    打ち 下ろしていた    やね  うえ  うち おろしていた   wa yane no ue ni uchi oroshiteita 
8 冰雹遍得蠢顶咚响。 bīngbáo biàn dé chǔn dǐng dōng xiǎng. 冰雹遍得蠢顶咚响。 bīngbáo biàn dé chǔn dǐng dōng xiǎng. The hail was so stupid. La grêle était si stupide. O granizo foi tão estúpido. El granizo fue tan estúpido. La grandine era così stupida. Stultus in vertice grando magna BUTIO. Der Hagel war so dumm. Το χαλάζι ήταν τόσο ηλίθιο. To chalázi ítan tóso ilíthio. Grad był nad górną głupiej głośnym hukiem. Град был таким глупым. Grad byl takim glupym. 冰雹遍得蠢顶咚响。 La grêle était si stupide. 雹はとても馬鹿だった。   とても 馬鹿だった 。    とても ばかだった 。   wa totemo bakadatta .   
9 (figurative) I was so scared my heart was hammering (beating very fast) in my chest. (Figurative) I was so scared my heart was hammering (beating very fast) in my chest. (比喻)我很害怕我的心脏在胸前捶打(快速跳动)。 (Bǐyù) wǒ hěn hàipà wǒ de xīnzàng zài xiōng qián chuídǎ (kuàisù tiàodòng). (figurative) I was so scared my heart was hammering (beating very fast) in my chest. (figuratif) J'avais tellement peur que mon cœur battait très fort dans ma poitrine. (figurativo) Eu estava com tanto medo que meu coração estava martelando (batendo muito rápido) no meu peito. (figurativo) Estaba tan asustado que mi corazón martilleaba (latía muy rápido) en mi pecho. (figurativo) Ero così spaventato che il mio cuore stava martellando (battendo molto velocemente) nel mio petto. (Maps) terrebis me cor meum et in malleis (excuteret atque ipsum ieiunium) in pectore. (bildlich) Ich hatte solche Angst, dass mein Herz in meiner Brust hämmerte (sehr schnell schlug). (εικονική) Ήμουν τόσο φοβισμένη η καρδιά μου σφυροκόπησε (ξυλοδαρμό πολύ γρήγορα) στο στήθος μου. (eikonikí) Ímoun tóso fovisméni i kardiá mou sfyrokópise (xylodarmó polý grígora) sto stíthos mou. (Postacie) Byłem tak przestraszony moje serce waliło (bije bardzo szybko) w klatce piersiowej. (образный) Я так испугался, что мое сердце билось (билось очень быстро) в моей груди. (obraznyy) YA tak ispugalsya, chto moye serdtse bilos' (bilos' ochen' bystro) v moyey grudi. (figurative) I was so scared my heart was hammering (beating very fast) in my chest. (figuratif) J'avais tellement peur que mon cœur battait très fort dans ma poitrine. (比喩的)私はとても怖かったので、私の心は私の胸の中で叩きつけられていました。 ( 比喩  )   とても 怖かったので 、          叩きつけられていました 。  ( ひゆ てき ) わたし  とても こわかったので 、 わたし こころ  わたし  むね  なか  たたきつけられていました 。  ( hiyu teki ) watashi wa totemo kowakattanode , watashino kokoro wa watashi no mune no naka detatakitsukerareteimashita . 
10 我吓得心里怦评直跳。 Wǒ xià dé xīnlǐ pēng píng zhí tiào. 我吓得心里怦评直跳。 Wǒ xià dé xīnlǐ pēng píng zhí tiào. I was so scared that I was stunned. J'avais tellement peur que j'étais abasourdi. Eu estava tão assustada que fiquei atordoada. Estaba tan asustado que estaba aturdido. Ero così spaventato che ero stordito. Timeo enarrare verberem cordis citius beat. Ich hatte solche Angst, dass ich betäubt war. Ήμουν τόσο φοβισμένος που με εντυπωσίασε. Ímoun tóso fovisménos pou me entyposíase. Boję się, aby skomentować waliło serce bije szybciej. Я был так напуган, что был ошеломлен. YA byl tak napugan, chto byl oshelomlen. 我吓得心里怦评直跳。 J'avais tellement peur que j'étais abasourdi. 私はとても怖かったので、私は唖然とした。   とても 怖かったので 、   唖然  した 。  わたし  とても こわかったので 、 わたし  あぜん  した 。  watashi wa totemo kowakattanode , watashi wa azen toshita .   
11 he hammered the door with his fists He hammered the door with his fists 他用拳头敲了敲门 Tā yòng quántóu qiāole qiāo mén He hammered the door with his fists Il a martelé la porte avec ses poings Ele martelou a porta com os punhos Golpeó la puerta con los puños Ha battuto la porta con i pugni caedere ianuam pulsauit et cum Er hämmerte mit den Fäusten gegen die Tür Κτύπησε την πόρτα με τις γροθιές του Ktýpise tin pórta me tis grothiés tou on wybity drzwi pięściami Он забил кулаками дверь On zabil kulakami dver' he hammered the door with his fists Il a martelé la porte avec ses poings 彼は拳でドアを叩きました     ドア  叩きました  かれ  こぶし  ドア  はたきました  kare wa kobushi de doa o hatakimashita   
12 他不断地用拳头邊门 tā bùduàn de yòng quántóu biān mén 他不断地用拳头边门 tā bùduàn de yòng quántóu biānmén He keeps using his fists Il continue à utiliser ses poings Ele continua usando seus punhos Él sigue usando sus puños Continua a usare i pugni Quod kept suum ostiolum pugnus Er benutzt immer seine Fäuste Συνεχίζει να χρησιμοποιεί τις γροθιές του Synechízei na chrisimopoieí tis grothiés tou Trzymał pięścią furtkę Он продолжает использовать кулаки On prodolzhayet ispol'zovat' kulaki 他不断地用拳头邊门 Il continue à utiliser ses poings 彼は彼の拳を使用し続けます       使用 し続けます  かれ  かれ  こぶし  しよう しつずけます  kare wa kare no kobushi o shiyō shitsuzukemasu   
13 note at beat note at beat 请注意节拍 qǐng zhùyì jiépāi Note at beat Note à battre Nota na batida Nota al compás Nota al ritmo note ad crepitum Hinweis zum Beat Σημείωση στο κτύπημα Simeíosi sto ktýpima Uwaga: w rytmie Примечание при ударе Primechaniye pri udare note at beat Note à battre ビートのノート ビート  ノート  ビート  ノート  bīto no nōto   
14 kick/hit ball /山球 kick/hit ball tī/shān qiú 踢/击球/山球 tī/jí qiú/shān qiú Kick/hit ball kick/hillball Coup de pied / frappe Chute / chute de bola de sucesso / hillball Kick / hit ball kick / hillball Calcio / colpisci palla / palla calcitrant / ledo pila pede pulsat / pila montibus Kick / Hit Ball Kick / Hillball Kick / hit μπάλα kick / hillball Kick / hit bála kick / hillball Góry kick / hit piłka kopanie / kulkowe Удар / удар мяча / холм Udar / udar myacha / kholm kick/hit ball /山球 Coup de pied / frappe キック/ヒットボールキック/ヒルボール キック / ヒットボールキック / ヒル ボール  キック / ひっとぼうるきっく / ヒル ボール  kikku / hittobōrukikku / hiru bōru 
15 to kick or hit a ball very hard to kick or hit a ball very hard 非常努力地踢球或击球 fēicháng nǔlì de tī qiú huò jí qiú To kick or hit a ball very hard Frapper très fort une balle Para chutar ou acertar uma bola muito forte Patear o golpear una pelota muy fuerte Per calciare o colpire una palla molto forte vel ledo pila valde durum sit contra stimulum calcitrare Einen Ball sehr hart treten oder schlagen Να χτυπήσει ή να χτυπήσει μια μπάλα πολύ σκληρά Na chtypísei í na chtypísei mia bála polý sklirá kopnąć lub uderzyć piłkę bardzo ciężko Чтобы сильно ударить или ударить по мячу Chtoby sil'no udarit' ili udarit' po myachu to kick or hit a ball very hard Frapper très fort une balle ボールを蹴る、または非常に強く打つ ボール  蹴る 、 または 非常  強く 打つ  ボール  ける 、 または ひじょう  つよく うつ  bōru o keru , mataha hijō ni tsuyoku utsu   
16 猛踢;猛击 měng tī; měng jī 猛踢;猛击 měng tī; měng jī Slam Slam Slam Slam Kicked; Slam Calce: Masses Slam Slam Slam Wyrzucony; Slam Выгнали; Slam Vygnali; Slam 猛踢;猛击 Slam スラム スラム  スラム  suramu   
17 He hammered the ball into the net He hammered the ball into the net 他将球打入网中 tā jiāng qiú dǎ rù wǎng zhōng He hammered the ball into the net Il a martelé la balle dans le filet Ele martelou a bola na rede Golpeó el balón en la red Ha martellato la palla nella rete Qui percusserit pila in rete Er hämmerte den Ball ins Netz Έβγαλε την μπάλα στο δίχτυ Évgale tin bála sto díchty On młotkiem piłkę do siatki Он забил мяч в сетку On zabil myach v setku He hammered the ball into the net Il a martelé la balle dans le filet 彼はネットにボールを叩いた   ネット  ボール  叩いた  かれ  ネット  ボール  たたいた  kare wa netto ni bōru o tataita 
18 他一记猛射,将球踢进网 tā yī jì měng shè, jiāng qiú tī jìn wǎng 他一记猛射,将球踢进网 tā yī jì měng shè, jiāng qiú tī jìn wǎng He shot a violent shot and kicked the ball into the net. Il a tiré un coup violent et a lancé le ballon dans le filet. Ele atirou um tiro violento e chutou a bola para a rede. Lanzó un tiro violento y pateó la pelota en la red. Ha sparato un colpo violento e ha calciato la palla in rete. Ei acriter iecit, calce pila in rete Er schoss einen heftigen Schuss und trat den Ball ins Netz. Πέτυχε βίαια βολή και έριξε την μπάλα στο δίχτυ. Pétyche víaia volí kai érixe tin bála sto díchty. Mu zaciętej strzał, kopnął piłkę do siatki Он выстрелил насильственным выстрелом и ударил мяч в сетку. On vystrelil nasil'stvennym vystrelom i udaril myach v setku. 他一记猛射,将球踢进网 Il a tiré un coup violent et a lancé le ballon dans le filet. 彼は暴力的なショットをして、ネットにボールを蹴った。   暴力 的な ショット  して 、 ネット  ボール 蹴った 。  かれ  ぼうりょく てきな ショット  して 、 ネット ボール  けった 。  kare wa bōryoku tekina shotto o shite , netto ni bōru o ketta  
19 defeat easily。较易好败 defeat easily. Jiào yì hǎo bài 容易失败。较易好败 róngyì shībài. Jiào yì hǎo bài Defeat easily. More likely to be defeated Défaite facilement Plus susceptibles d'être vaincus Derrote facilmente. Mais provável de ser derrotado Derrota fácilmente Más probabilidades de ser derrotado Sconfiggi facilmente. Più probabilità di essere sconfitto facile vincere posse. Facilius bonum in fugam vertere Besiege leicht. Wahrscheinlicher, besiegt zu werden Νίκησε εύκολα. Είναι πιο πιθανό να ηττηθεί Níkise éfkola. Eínai pio pithanó na ittitheí łatwo pokonać. Dobry łatwiejsze do pokonania Поразите легко. Скорее всего, будет побежден Porazite legko. Skoreye vsego, budet pobezhden defeat easily。较易好败 Défaite facilement Plus susceptibles d'être vaincus 簡単に倒す。敗北する可能性が高い 簡単  倒す 。 敗北 する 可能性  高い  かんたん  たおす 。 はいぼく する かのうせい  たかい  kantan ni taosu . haiboku suru kanōsei ga takai   
20 (informal) to defeat sb very easily  (informal) to defeat sb very easily  (非正式的)很容易打败某人 (fēi zhèngshì de) hěn róngyì dǎbài mǒu rén (informal) to defeat sb very easily (informel) pour vaincre sb très facilement (informal) para derrotar o sb com muita facilidade (informal) para derrotar a sb muy fácilmente (informale) per sconfiggere sb molto facilmente (Tacitae) si nimis facile in fugam vertere (informell) um jdn leicht zu besiegen (άτυπη) για να νικήσει sb πολύ εύκολα (átypi) gia na nikísei sb polý éfkola (Nieformalny) pokonaniu sb bardzo łatwo (неофициальный), чтобы победить sb очень легко (neofitsial'nyy), chtoby pobedit' sb ochen' legko (informal) to defeat sb very easily  (informel) pour vaincre sb très facilement (非公式)sbを非常に簡単に倒す ( 非公式 ) sb  非常  簡単  倒す  ( ひこうしき ) sb  ひじょう  かんたん  たおす  ( hikōshiki ) sb o hijō ni kantan ni taosu 
21 轻易打政(对方 qīngyì dǎ zhèng (duìfāng) 轻易打政(对方) qīngyì dǎ zhèng (duìfāng) Easy to fight (the other party) Facile à combattre (l'autre partie) Fácil de lutar (a outra parte) Fácil de pelear (la otra parte) Facile da combattere (l'altra parte) Facile beat Zheng (alia) Leicht zu kämpfen (die andere Partei) Εύκολο να πολεμήσεις (το άλλο μέρος) Éfkolo na polemíseis (to állo méros) Łatwo pokonać Zheng (inne) Легко сражаться (другая сторона) Legko srazhat'sya (drugaya storona) 轻易打政(对方 Facile à combattre (l'autre partie) 容易に戦う(相手方) 容易  戦う ( 相手方 )  ようい  たたかう ( あいてがた )  yōi ni tatakau ( aitegata )   
22 Our team was hammered Our team was hammered 我们的团队受到了重创 wǒmen de tuánduì shòudàole zhòngchuāng Our team was hammered Notre équipe a été martelée Nossa equipe foi martelada Nuestro equipo fue martillado La nostra squadra è stata martellata Nostri quadrigis in lamminas adfigens Unser Team wurde gehämmert Η ομάδα μας ήταν σφυρηλατημένη I omáda mas ítan sfyrilatiméni Nasz zespół został wybity Наша команда была забита Nasha komanda byla zabita Our team was hammered Notre équipe a été martelée 私たちのチームは打たれました 私たち  チーム  打たれました  わたしたち  チーム  うたれました  watashitachi no chīmu wa utaremashita 
23 5-1队以1:5的悬殊比分败北。 5-1 wǒ duì yǐ 1:5 De xuánshū bǐfēn bàiběi. 5-1我队以1:5的悬殊比分败北。 5-1 wǒ duì yǐ 1:5 De xuánshū bǐfēn bàiběi. 5-1 Our team lost with a disparity of 1:5. 5-1 Notre équipe a perdu avec une disparité de 1: 5. 5-1 Nossa equipe perdeu com uma disparidade de 1: 5. 5-1 Nuestro equipo perdió con una disparidad de 1: 5. 5-1 La nostra squadra ha perso con una disparità di 1: 5. Nostri bigas ad 5-1 I, V clade score gap. 5: 1 Unsere Mannschaft verlor mit 1: 5. 5-1 Η ομάδα μας έχασε με διαφορά 1: 5. 5-1 I omáda mas échase me diaforá 1: 5. Nasz zespół 5-1 do 1: 5 porażka luka wynik. 5-1 Наша команда проиграла с разницей в 1: 5. 5-1 Nasha komanda proigrala s raznitsey v 1: 5. 5-1队以1:5的悬殊比分败北。 5-1 Notre équipe a perdu avec une disparité de 1: 5. 5-1チームは1対5の格差で失われました。 5 - 1 チーム  1  5  格差  失われました 。  5 - 1 チーム  1 たい 5  かくさ  うしなわれました 。  5 - 1 chīmu wa 1 tai 5 no kakusa de ushinawaremashita .   
24 hammer away at sth to work hard in order to finish or achieve sth; to keep repeating sth in order to get the result that you want  Hammer away at sth to work hard in order to finish or achieve sth; to keep repeating sth in order to get the result that you want  为了完成或实现某事而努力工作;不断重复,以获得你想要的结果 Wèile wánchéng huò shíxiàn mǒu shì ér nǔlì gōngzuò; bùduàn chóngfù, yǐ huòdé nǐ xiǎng yào de jiéguǒ Hammer away at sth to work hard in order to finish or achieve sth; to keep repeating sth in order to get the result that you want Enfoncez à fond pour travailler dur afin de finir ou de réussir, pour continuer à répéter afin d'obtenir le résultat souhaité Martele para trabalhar duro para terminar ou alcançar sth, para continuar repetindo sth para obter o resultado que deseja Martillear lejos para trabajar duro para terminar o lograr algo, para seguir repitiendo algo para obtener el resultado que desea Hammer via a sth a lavorare sodo per finire o raggiungere sth, continuare a ripetere sth per ottenere il risultato che vuoi ut percutias laborare ut auferat a Ynskt mál consummare nec consequi Ynskt mál: ut in ordine ad effectus Summa theologiae, unitatum iteratio potius est tibi Hau ab, um hart zu arbeiten, um etw zu beenden oder zu erreichen, um etw zu wiederholen, um das gewünschte Ergebnis zu erhalten Σφυρί μακριά στο sth να δουλέψει σκληρά για να τελειώσει ή να επιτύχει sth, να επαναλάβει sth για να πάρει το αποτέλεσμα που θέλετε Sfyrí makriá sto sth na doulépsei sklirá gia na teleiósei í na epitýchei sth, na epanalávei sth gia na párei to apotélesma pou thélete młot daleko na sth ciężko pracować w celu zakończenia lub osiągnięcia czegoś, aby powtarzać czegoś, aby uzyskać wynik, który chcesz Убейте на sth, чтобы усердно работать, чтобы закончить или добиться этого, продолжать повторять sth, чтобы получить результат, который вы хотите Ubeyte na sth, chtoby userdno rabotat', chtoby zakonchit' ili dobit'sya etogo, prodolzhat' povtoryat' sth, chtoby poluchit' rezul'tat, kotoryy vy khotite hammer away at sth to work hard in order to finish or achieve sth; to keep repeating sth in order to get the result that you want  Enfoncez à fond pour travailler dur afin de finir ou de réussir, pour continuer à répéter afin d'obtenir le résultat souhaité あなたが望む結果を得るためにsthを繰り返すことを続けるために、sthを終了したり達成したりするためにsthで叩いてください あなた  望む 結果  得る ため  sth  繰り返す こと 続ける ため  、 sth  終了  たり 達成  たりする ため  sth  叩いてください  あなた  のぞむ けっか  える ため  sth  くりかえすこと  つずける ため  、 sth  しゅうりょう  たり たっせい  たり する ため  sth  たたいてください  anata ga nozomu kekka o eru tame ni sth o kurikaesu kotoo tsuzukeru tame ni , sth o shūryō shi tari tassei shi tari surutame ni sth de tataitekudasai 
25 努力干;孜孜以求 nǔlì gàn; zīzīyǐqiú 努力干,孜孜以求 nǔlì gàn, zīzīyǐqiú Work hard Travailler dur Trabalhar duro Trabaja duro Lavorare sodo Laborare, ut sedulae iisdem tribuantur Arbeite hart Εργαστείτε σκληρά Ergasteíte sklirá Ciężko pracować; wytrwały Трудно работать Trudno rabotat' 努力干;孜孜以求 Travailler dur 懸命に働く 懸命  働く  けんめい  はたらく  kenmei ni hataraku   
26 hammer sthhome to emphasize a point, an idea, etc., so that people fully understand it  hammer sth yī home to emphasize a point, an idea, etc., So that people fully understand it  锤子......一家强调一点,一个想法等,让人们充分理解它 chuízi...... Yījiā qiángdiào yīdiǎn, yīgè xiǎngfǎ děng, ràng rénmen chōngfèn lǐjiě tā Hammer sth a home to emphasize a point, an idea, etc., so that people fully understand it Hammer sth a home pour souligner un point, une idée, etc., pour que les gens le comprennent parfaitement Hammer sth uma casa para enfatizar um ponto, uma ideia, etc., para que as pessoas compreendam isso Hammer es un hogar para enfatizar un punto, una idea, etc., para que la gente lo entienda por completo Hammer è una casa per enfatizzare un punto, un'idea, ecc., In modo che le persone lo comprendano appieno Ynskt mál domum a malleo debet esse in loco, ideam, etc., sic populus plene intelligunt illud, quod Hämmern Sie ein Zuhause, um einen Punkt, eine Idee usw. zu betonen, damit die Menschen es vollständig verstehen Το σφυρί είναι ένα σπίτι που δίνει έμφαση σε ένα σημείο, μια ιδέα κ.λπ., έτσι ώστε οι άνθρωποι να το καταλάβουν πλήρως To sfyrí eínai éna spíti pou dínei émfasi se éna simeío, mia idéa k.lp., étsi óste oi ánthropoi na to katalávoun plíros domem młot sth podkreślić punkt, idea, etc., tak, że ludzie w pełni go zrozumieć Hammer sth дом, чтобы подчеркнуть точку, идею и т. Д., Чтобы люди полностью ее понимали Hammer sth dom, chtoby podcherknut' tochku, ideyu i t. D., Chtoby lyudi polnost'yu yeye ponimali hammer sthhome to emphasize a point, an idea, etc., so that people fully understand it  Hammer sth a home pour souligner un point, une idée, etc., pour que les gens le comprennent parfaitement 人々がそれを完全に理解できるように、ポイントやアイデアなどを強調するために家を建てる 人々  それ  完全  理解 できる よう  、 ポイント アイデア など  強調 する ため    建てる  ひとびと  それ  かんぜん  りかい できる よう  、ポイント  アイデア など  きょうちょう する ため  いえ  たてる  hitobito ga sore o kanzen ni rikai dekiru  ni , pointo yaaidea nado o kyōchō suru tame ni ie o tateru 
27 反复讲透.,.重点讲清(要点、想法等) fǎnfù jiǎng tòu.,. Zhòngdiǎn jiǎng qīng (yàodiǎn, xiǎngfǎ děng) 反复讲透。,。重点讲清(要点,想法等) fǎnfù jiǎng tòu.,. Zhòngdiǎn jiǎng qīng (yàodiǎn, xiǎngfǎ děng) Repeatedly speaking.,. Focus on clearing (points, ideas, etc.) À plusieurs reprises, en mettant l'accent sur la compensation (points, idées, etc.) Repetidamente falando, foco na limpeza (pontos, idéias, etc.) Repetidamente hablando.,. Centrarse en la limpieza (puntos, ideas, etc.) Parlando ripetutamente., Concentrati sulla compensazione (punti, idee, ecc.) Saepe bene adque vulganda .. Focus in eliquat (puncta, ideas, etc.) Wiederholt gesprochen., Fokus auf Clearing (Punkte, Ideen, etc.) Συζητώντας επανειλημμένα., Εστίαση στην εκκαθάριση (σημεία, ιδέες κ.λπ.) Syzitóntas epaneilimména., Estíasi stin ekkathárisi (simeía, idées k.lp.) Wielokrotnie dokładnie nagłośnić .. Skupić się na wyjaśnieniu (punkty, pomysły, itp) Неоднократно. Сосредоточьтесь на очистке (точках, идеях и т. Д.). Neodnokratno. Sosredotoch'tes' na ochistke (tochkakh, ideyakh i t. D.). 反复讲透.,.重点讲清(要点、想法等) À plusieurs reprises, en mettant l'accent sur la compensation (points, idées, etc.) 反復的に言えば、。清算に焦点を当てる(ポイント、アイデアなど) 反復   言えば 、 。 清算  焦点  当てる (ポイント 、 アイデア など )  はんぷく てき  いえば 、 。 せいさん  しょうてん あてる ( ポイント 、 アイデア など )  hanpuku teki ni ieba , . seisan ni shōten o ateru ( pointo ,aidea nado )   
28 to kick a ball hard and score a goal to kick a ball hard and score a goal 努力踢球并射门得分 nǔlì tī qiú bìng shèmén défēn To kick a ball hard and score a goal Frapper fort une balle et marquer un but Chutar uma bola com força e marcar um gol Para patear una pelota con fuerza y ​​marcar un gol Per calciare un pallone duro e segnare un goal finis dura pilam calcitrare ustulo Einen Ball hart treten und ein Tor schießen Να χτυπήσει μια μπάλα σκληρά και να σκοράρει Na chtypísei mia bála sklirá kai na skorárei kopać piłkę ciężko i strzelić gola Чтобы сильно ударить мяч и забить гол Chtoby sil'no udarit' myach i zabit' gol to kick a ball hard and score a goal Frapper fort une balle et marquer un but ボールを強く蹴ってゴールを決める ボール  強く 蹴って ゴール  決める  ボール  つよく けって ゴール  きめる  bōru o tsuyoku kette gōru o kimeru 
29 用力踢球得分;把球猛踢进球门 yònglì tī qiú défēn; bǎ qiú měng tī jìn qiú mén 用力踢球得分;把球猛踢进球门 yònglì tī qiú défēn; bǎ qiú měng tī jìn qiú mén Kick the ball to score; kick the ball to the goal Frapper le ballon pour marquer, frapper le ballon au but Chute a bola para marcar, chute a bola para o gol Patear la pelota para anotar, patear la pelota a la meta Calcia la palla per segnare, calcia la palla verso l'obiettivo Difficile amet score calce globus in finem Treten Sie mit dem Ball und schießen Sie den Ball zum Tor Κτυπήστε την μπάλα να σκοράρει, κλωτσή προς την μπάλα Ktypíste tin bála na skorárei, klotsí pros tin bála Odtwarzanie gola; kopnął piłkę do bramki Ударьте мяч, чтобы забить, удар мяча к цели Udar'te myach, chtoby zabit', udar myacha k tseli 用力踢球得分;把球猛踢进球门 Frapper le ballon pour marquer, frapper le ballon au but ボールをキックしてゴールにキックする ボール  キック して ゴール  キック する  ボール  キック して ゴール  キック する  bōru o kikku shite gōru ni kikku suru   
30 努力踢球并射门得分 nǔlì tī qiú bìng shèmén défēn 努力踢球并射门得分 nǔlì tī qiú bìng shèmén défēn Hard to play and score Difficile à jouer et à marquer Difícil de jogar e marcar Difícil de jugar y anotar Difficile da giocare e segnare Et score proposita trying ut ludere Schwer zu spielen und zu punkten Δύσκολο να παίξει και να σκοράρει Dýskolo na paíxei kai na skorárei Próbuje grać i Bramki Трудно играть и оценивать Trudno igrat' i otsenivat' 努力踢球并射门得分 Difficile à jouer et à marquer 難しい試合とスコア 難しい 試合  スコア  むずかしい しあい  スコア  muzukashī shiai to sukoa   
31 hammer sth into sb to make sb learn or remember sth by repeating it many times  hammer sth into sb to make sb learn or remember sth by repeating it many times  通过多次重复,让某人学习或记住某人 tōngguò duō cì chóngfù, ràng mǒu rén xuéxí huò jì zhù mǒu rén Hammer sth into sb to make sb learn or remember sth by repeating it many times Marteler sth dans sb pour faire sb apprendre ou se souvenir de sth en le répétant plusieurs fois Hammer sth em sb para fazer sb aprender ou lembrar sth por repeti-lo muitas vezes Martille en sb para hacer que sb aprenda o recuerde algo repitiéndolo muchas veces Hammer sth in sb per fare sb imparare o ricordare sth ripetendolo più volte Summa in hasta si memor ut si discere pluries repetito Summa Hammer in jdm, um jdm zu lernen oder sich daran zu erinnern, indem du es oft wiederholst Σφυρί για να κάνετε sb να μάθετε ή να θυμάστε sth επαναλαμβάνοντας πολλές φορές Sfyrí gia na kánete sb na máthete í na thymáste sth epanalamvánontas pollés forés młot czegoś w sb, aby dowiedzieć się, czy pamiętać sb sth powtarzając to wiele razy Hammer sth в sb, чтобы заставить sb узнать или запомнить sth, повторяя его много раз Hammer sth v sb, chtoby zastavit' sb uznat' ili zapomnit' sth, povtoryaya yego mnogo raz hammer sth into sb to make sb learn or remember sth by repeating it many times  Marteler sth dans sb pour faire sb apprendre ou se souvenir de sth en le répétant plusieurs fois sbにsthを入れて何度も繰り返してsthを覚えたり覚えたりする sb  sth  入れて    繰り返して sth  覚え たり覚え たり する  sb  sth  いれて なん   くりかえして sth  おぼえたり おぼえ たり する  sb ni sth o irete nan do mo kurikaeshite sth o oboe tari oboetari suru 
32 反复灌输 fǎnfù guànshū 反复灌输 fǎnfù guànshū Repeated infusion Perfusion répétée Infusão repetida Infusión repetida Infusione ripetuta concertationibus inculcata Wiederholte Infusion Επαναλαμβανόμενη έγχυση Epanalamvanómeni énchysi wpajane Повторная инфузия Povtornaya infuziya 反复灌输 Perfusion répétée 反復注入 反復 注入  はんぷく ちゅうにゅう  hanpuku chūnyū 
33 hammer  out sth  to discuss a plan, an idea, etc. until everyone agrees or a decision is made hammer out sth to discuss a plan, an idea, etc. Until everyone agrees or a decision is made 锤出来讨论计划,想法等等,直到每个人都同意或作出决定 chuí chūlái tǎolùn jìhuà, xiǎngfǎ děng děng, zhídào měi gèrén dōu tóngyì huò zuòchū juédìng Hammer out sth to discuss a plan, an idea, etc. until everyone agrees or a decision is made Enfoncez le manche pour discuter d'un plan, d'une idée, etc. jusqu'à ce que tout le monde soit d'accord ou qu'une décision soit prise Martele para discutir um plano, uma ideia, etc., até que todos concordem ou uma decisão seja tomada. Martillear para discutir un plan, una idea, etc. hasta que todos estén de acuerdo o se tome una decisión Hammer out sth per discutere un piano, un'idea, ecc. Fino a quando tutti sono d'accordo o viene presa una decisione Summa de consilio excudunt idea etc. vel ad arbitrium cuique est Hämmern Sie etw aus, um einen Plan, eine Idee usw. zu besprechen, bis alle zustimmen oder eine Entscheidung getroffen wird Κρατήστε το σφυρί για να συζητήσετε ένα σχέδιο, μια ιδέα κ.λπ. μέχρις ότου ο καθένας συμφωνήσει ή αποφασιστεί Kratíste to sfyrí gia na syzitísete éna schédio, mia idéa k.lp. méchris ótou o kathénas symfonísei í apofasisteí wypracować czegoś, aby omówić plan, pomysł, itp dopóki wszyscy zgadzają się lub zostanie podjęta decyzja Вытащите sth, чтобы обсудить план, идею и т. Д., Пока все не согласятся или не будет принято решение Vytashchite sth, chtoby obsudit' plan, ideyu i t. D., Poka vse ne soglasyatsya ili ne budet prinyato resheniye hammer  out sth  to discuss a plan, an idea, etc. until everyone agrees or a decision is made Enfoncez le manche pour discuter d'un plan, d'une idée, etc. jusqu'à ce que tout le monde soit d'accord ou qu'une décision soit prise 誰もが同意するか、決定が下されるまで計画やアイデアなどを話し合うためにsthを打ち砕く    同意 する  、 決定  下される まで 計画 アイデア など  話し合う ため  sth  打ち砕く  だれ   どうい する  、 けってい  くだされる までけいかく  アイデア など  はなしあう ため  sth  うちくだく  dare mo ga dōi suru ka , kettei ga kudasareru made keikakuya aidea nado o hanashiau tame ni sth o uchikudaku   
34 反复讨论出(一致意见);充分研讨出(决定) fǎnfù tǎolùn chū (yīzhì yìjiàn); chōngfèn yántǎo chū (juédìng) 反复讨论出(一致意见);充分研讨出(决定) fǎnfù tǎolùn chū (yīzhì yìjiàn); chōngfèn yántǎo chū (juédìng) Repeated discussion (consensus); full study (decision) Discussion répétée (consensus), étude complète (décision) Discussão repetida (consenso), estudo completo (decisão) Discusión repetida (consenso); estudio completo (decisión) Discussione ripetuta (consenso), studio completo (decisione) De quibus saepe ad (consensus), ad plenam disputationem (consilium) Wiederholte Diskussion (Konsens), vollständige Studie (Entscheidung) Επαναλαμβανόμενη συζήτηση (συναίνεση), πλήρης μελέτη (απόφαση) Epanalamvanómeni syzítisi (synaínesi), plíris meléti (apófasi) Wielokrotnie omawiał (konsensus), pełną dyskusję (decyzja) Повторное обсуждение (консенсус), полное исследование (решение) Povtornoye obsuzhdeniye (konsensus), polnoye issledovaniye (resheniye) 反复讨论出(一致意见);充分研讨出(决定) Discussion répétée (consensus), étude complète (décision) 繰り返される議論(コンセンサス);全面的な調査(決定) 繰り返される 議論 ( コンセンサス ); 全面 的な 調査 (決定 )  くりかえされる ぎろん ( コンセンサス ); ぜんめん てきな ちょうさ ( けってい )  kurikaesareru giron ( konsensasu ); zenmen tekinachōsa ( kettei )   
35 to hammer out a compromise to hammer out a compromise 达成妥协 dáchéng tuǒxié To hammer out a compromise Forger un compromis Para martelar um compromisso Para lograr un compromiso Per risolvere un compromesso ductile de compromisso Einen Kompromiss ausarbeiten Να σφυρηλατήσουμε έναν συμβιβασμό Na sfyrilatísoume énan symvivasmó wypracować kompromis Выработать компромисс Vyrabotat' kompromiss to hammer out a compromise Forger un compromis 妥協を打つために 妥協  打つ ため   だきょう  うつ ため   dakyō o utsu tame ni   
36 反复讨论达成妥协 fǎnfù tǎolùn dáchéng tuǒxié 反复讨论达成妥协 fǎnfù tǎolùn dáchéng tuǒxié Repeated discussions to reach a compromise Discussions répétées pour parvenir à un compromis Discussões repetidas para alcançar um compromisso Repetidas discusiones para llegar a un compromiso Discussioni ripetute per raggiungere un compromesso Saepius agitata ad transactio Wiederholte Diskussionen, um einen Kompromiss zu erreichen Επαναλαμβανόμενες συζητήσεις για την επίτευξη συμβιβασμού Epanalamvanómenes syzitíseis gia tin epítefxi symvivasmoú Powtarzające się dyskusje na celu osiągnięcie kompromisu Повторные обсуждения для достижения компромисса Povtornyye obsuzhdeniya dlya dostizheniya kompromissa 反复讨论达成妥协 Discussions répétées pour parvenir à un compromis 妥協のために繰り返される議論 妥協  ため  繰り返される 議論  だきょう  ため  くりかえされる ぎろん  dakyō no tame ni kurikaesareru giron   
37 to play a tune, especially on a piano, loudly and not very well (在钢琴等上)敲打出 to play a tune, especially on a piano, loudly and not very well (zài gāngqín děng shàng) qiāodǎ chū 演奏曲调,特别是在钢琴上,大声而且不太好(在钢琴等上)敲打出 yǎnzòu qǔdiào, tèbié shì zài gāngqín shàng, dàshēng érqiě bù tài hǎo (zài gāngqín děng shàng) qiāodǎ chū To play a tune, especially on a piano, loudly and not very well (on the piano, etc.) Pour jouer un air, surtout sur un piano, fort et pas très bien (au piano, etc.) Para tocar uma música, especialmente em um piano, alto e não muito bem (no piano, etc.) Para tocar una melodía, especialmente en un piano, en voz alta y no muy bien (en el piano, etc.) Suonare una melodia, specialmente su un pianoforte, a voce alta e non molto bene (al piano, ecc.) ludere a tune praecipue in piano, non clamore magno: et optime (in in piano) de beat Eine Melodie, besonders auf einem Klavier, laut und nicht sehr gut zu spielen (auf dem Klavier usw.) Για να παίξετε μια μελωδία, ειδικά σε ένα πιάνο, δυνατά και όχι πολύ καλά (στο πιάνο, κ.λπ.) Gia na paíxete mia melodía, eidiká se éna piáno, dynatá kai óchi polý kalá (sto piáno, k.lp.) grać melodię, szczególnie na fortepianie, głośno i nie bardzo dobrze (na fortepianie) pokonał Чтобы играть мелодию, особенно на фортепиано, громко и не очень хорошо (на фортепиано и т. Д.), Chtoby igrat' melodiyu, osobenno na fortepiano, gromko i ne ochen' khorosho (na fortepiano i t. D.), to play a tune, especially on a piano, loudly and not very well (在钢琴等上)敲打出 Pour jouer un air, surtout sur un piano, fort et pas très bien (au piano, etc.) ピアノを中心にして、特にピアノの音を大きく弾くには(ピアノなどで) ピアノ  中心  して 、 特に ピアノ    大きく弾く   ( ピアノ など  )  ピアノ  ちゅうしん  して 、 とくに ピアノ  おと おうきく ひく   ( ピアノ など  )  piano o chūshin ni shite , tokuni piano no oto o ōkiku hiku niwa ( piano nado de )   
38 hammer and sickle tools representing the people who work in industry and farming, used on the flag of the former Soviet Union and as a symbol of Communism hammer and sickle tools representing the people who work in industry and farming, used on the flag of the former Soviet Union and as a symbol of Communism 锤子和镰刀工具代表在工业和农​​业工作的人,用在前苏联的旗帜上,作为共产主义的象征 chuízi hé liándāo gōngjù dàibiǎo zài gōngyè hé nóng​​yè gōngzuò de rén, yòng zài qián sūlián de qízhì shàng, zuòwéi gòngchǎn zhǔyì de xiàngzhēng Hammer and sickle tools representing the people who work in industry and farming, used on the flag of the former Soviet Union and as a symbol of Communism Outils de marteau et de faucille représentant les gens qui travaillent dans l'industrie et l'agriculture, utilisés sur le drapeau de l'ex-Union soviétique et comme symbole du communisme Ferramentas de martelo e foice representando as pessoas que trabalham na indústria e na agricultura, usadas na bandeira da antiga União Soviética e como um símbolo do comunismo Herramientas de martillo y hoz que representan a las personas que trabajan en la industria y la agricultura, que se utilizan en la bandera de la antigua Unión Soviética y como símbolo del comunismo Strumenti a martello e falce che rappresentano le persone che lavorano nell'industria e nell'agricoltura, usati sulla bandiera dell'ex Unione Sovietica e come simbolo del comunismo representing, et tenentem falcem in malleo instrumenta populus, qui operari in industria et agricultura, uti vexillum est a priore Fontes iuris Germanici atque hinc pedibus saxum, collapso communismo Hammer- und Sichelwerkzeuge, die die Menschen darstellen, die in der Industrie und Landwirtschaft arbeiten, die auf der Flagge der ehemaligen Sowjetunion und als Symbol des Kommunismus verwendet werden Σφυριά και δρεπάνια εργαλεία που αντιπροσωπεύουν τους ανθρώπους που εργάζονται στη βιομηχανία και τη γεωργία, που χρησιμοποιούνται στη σημαία της πρώην Σοβιετικής Ένωσης και ως σύμβολο του κομμουνισμού Sfyriá kai drepánia ergaleía pou antiprosopévoun tous anthrópous pou ergázontai sti viomichanía kai ti georgía, pou chrisimopoioúntai sti simaía tis próin Sovietikís Énosis kai os sýmvolo tou kommounismoú Sierp i młot narzędzia reprezentujące ludzi, którzy pracują w przemyśle i rolnictwie, stosowane na fladze byłego Związku Radzieckiego i jako symbol komunizmu Инструменты молота и серпа, представляющие людей, которые работают в промышленности и сельском хозяйстве, используются на флагах бывшего Советского Союза и как символ коммунизма Instrumenty molota i serpa, predstavlyayushchiye lyudey, kotoryye rabotayut v promyshlennosti i sel'skom khozyaystve, ispol'zuyutsya na flagakh byvshego Sovetskogo Soyuza i kak simvol kommunizma hammer and sickle tools representing the people who work in industry and farming, used on the flag of the former Soviet Union and as a symbol of Communism Outils de marteau et de faucille représentant les gens qui travaillent dans l'industrie et l'agriculture, utilisés sur le drapeau de l'ex-Union soviétique et comme symbole du communisme 旧ソ連の旗と共産主義の象徴として使われた産業と農業で働く人々を代表するハンマーと鎌の道具  ソ連    共産 主義  象徴 として 使われた 産業 農業  働く 人々  代表 する ハンマー    道具 きゅう それん  はた  きょうさん しゅぎ  しょうちょう として つかわれた さんぎょう  のうぎょう  はたらく ひとびと  だいひょう する ハンマー  かま  どうぐ kyū soren no hata to kyōsan shugi no shōchō toshitetsukawareta sangyō to nōgyō de hataraku hitobito o daihyōsuru hanmā to kama no dōgu 
39 锤子和镰刀(代表工人和农民,前苏联国旗用以象征共产主义) chuízi hé liándāo (dàibiǎo gōngrén hé nóngmín, qián sūlián guóqí yòng yǐ xiàngzhēng gòngchǎn zhǔyì) 锤子和镰刀(代表工人和农民,前苏联国旗用以象征共产主义) chuízi hé liándāo (dàibiǎo gōngrén hé nóngmín, qián sūlián guóqí yòng yǐ xiàngzhēng gòngchǎn zhǔyì) Hammer and sickle (representing workers and peasants, the former Soviet Union flag is used to symbolize communism) Marteau et faucille (représentant les travailleurs et les paysans, l'ancien drapeau de l'Union soviétique est utilisé pour symboliser le communisme) Martelo e foice (representando trabalhadores e camponeses, a antiga bandeira da União Soviética é usada para simbolizar o comunismo) Hoz y martillo (que representan a los trabajadores y campesinos, la antigua bandera de la Unión Soviética se utiliza para simbolizar el comunismo) Falce e martello (rappresentanti lavoratori e contadini, l'ex bandiera dell'Unione Sovietica è usata per simboleggiare il comunismo) Et tenentem falcem in malleo (qui pro operantur et rustici, ut significant priore Fontes iuris Germanici vexillum communismi) Hammer und Sichel (Vertretung der Arbeiter und Bauern, die Flagge der ehemaligen Sowjetunion symbolisiert den Kommunismus) Σφυρί και δρεπάνι (που εκπροσωπεί τους εργαζόμενους και τους αγρότες, η σημαία της πρώην Σοβιετικής Ένωσης χρησιμοποιείται για να συμβολίζει τον κομμουνισμό) Sfyrí kai drepáni (pou ekprosopeí tous ergazómenous kai tous agrótes, i simaía tis próin Sovietikís Énosis chrisimopoieítai gia na symvolízei ton kommounismó) Sierp i młot (w imieniu robotników i chłopów, byłego ZSRR flagi symbolizują komunizm) Молот и серп (представляющий рабочих и крестьян, флаг бывшего Советского Союза используется для обозначения коммунизма) Molot i serp (predstavlyayushchiy rabochikh i krest'yan, flag byvshego Sovetskogo Soyuza ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya kommunizma) 锤子和镰刀(代表工人和农民,前苏联国旗用以象征共产主义) Marteau et faucille (représentant les travailleurs et les paysans, l'ancien drapeau de l'Union soviétique est utilisé pour symboliser le communisme) ハンマーと鎌(労働者と農民を代表して、旧ソビエト連邦の旗は共産主義を象徴するために使われる) ハンマー   ( 労働者  農民  代表 して 、 ソビエト 連邦    共産 主義  象徴 する ため 使われる )  ハンマー  かま ( ろうどうしゃ  のうみん  だいひょう して 、 きゅう ソビエト れんぽう  はた  きょうさんしゅぎ  しょうちょう する ため  つかわれる )  hanmā to kama ( rōdōsha to nōmin o daihyō shite , kyūsobieto renpō no hata wa kyōsan shugi o shōchō suru tameni tsukawareru )   
40 hammer drill  also percussion drill, a drill that makes holes in stone or bricks by making very fast hitting movements as it turns  hammer drill also percussion drill, a drill that makes holes in stone or bricks by making very fast hitting movements as it turns  锤钻也是冲击钻,一种钻孔,通过在转动时进行非常快速的击打动作在石头或砖块上打洞 chuí zuān yěshì chōngjí zuān, yī zhǒng zuǎn kǒng, tōngguò zài zhuǎndòng shí jìnxíng fēicháng kuàisù de jí dǎ dòngzuò zài shítou huò zhuān kuài shàng dǎ dòng Hammer drill also percussion drill, a drill that makes holes in stone or bricks by making very fast hitting movements as it turns Marteau perforateur aussi perceuse à percussion, une perceuse qui fait des trous dans la pierre ou les briques en effectuant des mouvements de frappe très rapides en tournant Martelo perfurador também percussão broca, que faz furos em pedra ou tijolos, fazendo movimentos muito rápidos batendo como se transforma Martillo taladro también taladro de percusión, un taladro que hace agujeros en piedra o ladrillos haciendo movimientos muy rápidos a medida que gira Il trapano a percussione è anche un trapano a percussione, un trapano che fa dei buchi nella pietra o nei mattoni facendo movimenti molto veloci quando si gira et malleus ictu terebro terebro quo terebra foramen faciendum lateres in lapidem aut ictu celerrime motibus accidit Hammerbohrer auch Schlagbohrer, ein Bohrer, der Löcher in Stein oder Ziegel macht, indem er sehr schnelle schlagende Bewegungen macht, während er sich dreht Τρυπάνι σφύρας, επίσης, τρυπάνι κρουστών, ένα τρυπάνι που κάνει τρύπες σε πέτρα ή τούβλα, κάνοντας πολύ γρήγορες κινήσεις όταν γυρίζει Trypáni sfýras, epísis, trypáni kroustón, éna trypáni pou kánei trýpes se pétra í toúvla, kánontas polý grígores kiníseis ótan gyrízei wiertarka udarowa także wiertarka udarowa, wiertarka, która sprawia, że ​​dziury w kamieniu lub cegły poprzez ruchy bardzo szybko, uderzając jak się okazuje Hammer drill также ударное сверло, сверло, которое делает отверстия в камне или кирпичах, делая очень быстрые движения удара, когда он поворачивается Hammer drill takzhe udarnoye sverlo, sverlo, kotoroye delayet otverstiya v kamne ili kirpichakh, delaya ochen' bystryye dvizheniya udara, kogda on povorachivayetsya hammer drill  also percussion drill, a drill that makes holes in stone or bricks by making very fast hitting movements as it turns  Marteau perforateur aussi perceuse à percussion, une perceuse qui fait des trous dans la pierre ou les briques en effectuant des mouvements de frappe très rapides en tournant ハンマードリルまた、パーカッションドリルは、それが回転すると非常に速い打撃動作を行うことによって石やレンガに穴を開けるドリルです ハンマー ドリル また 、 パーカッションドリル  、それ  回転 すると 非常  速い 打撃 動作  行う ことによって   レンガ    開ける ドリルです  ハンマー ドリル また 、 ぱあかっしょんどりる  、 それ かいてん すると ひじょう  はやい だげき どうさ  おこなう こと によって いし  レンガ  あな  あける どりるです  hanmā doriru mata , pākasshondoriru wa , sore ga kaitensuruto hijō ni hayai dageki dōsa o okonau koto niyotte ishiya renga ni ana o akeru dorirudesu 
41 凿岩机;冲击钻机 záoyánjī; chōngjí zuànjī 凿岩机;冲击钻机 záoyánjī; chōngjí zuànjī Rock drill Perceuse de roche Broca de rocha Perforador de roca Rock trapano Petram terebro: terebro impulsum Gesteinsbohrer Ροκ τρυπάνι Rok trypáni wiercenia skał; wiertarka udarowa Скалолазание Skalolazaniye 凿岩机;冲击钻机 Perceuse de roche ロックドリル ロック ドリル  ロック ドリル  rokku doriru   
42 hammered   hammered  敲定 qiāodìng Hammered Martelé Martelado Martillado martellato lamminas adfigens Gehämmert Κτύπησε Ktýpise młotkiem чеканный chekannyy hammered   Martelé ハンマー ハンマー  ハンマー  hanmā 
43 very drunk very drunk 很醉 hěn zuì Very drunk Très saoul Muito bêbado Muy borracho Molto ubriaco ebrius nimis Sehr betrunken Πολύ μεθυσμένος Polý methysménos bardzo pijany Очень пьяный Ochen' p'yanyy very drunk Très saoul 非常に酔っている 非常  酔っている  ひじょう  よっている  hijō ni yotteiru   
44 烂醉 lànzuì 烂醉 lànzuì Drunk Ivre Bêbado Borracho ubriaco ebrius est Betrunken Πιείτε Pieíte pijany пьяный p'yanyy 烂醉 Ivre 飲酒 飲酒  いんしゅ  inshu   
45 hammerhead (also hammerhead shark) a shark with flat parts sticking out from either side of its head with eyes at the ends hammerhead (also hammerhead shark) a shark with flat parts sticking out from either side of its head with eyes at the ends 锤头(也是双髻鲨)一种鲨鱼,扁平部分从头部两侧伸出,眼睛两端伸出 chuí tóu (yěshì shuāng jì shā) yī zhǒng shāyú, biǎnpíng bùfèn cóng tóu bù liǎng cè shēn chū, yǎnjīng liǎng duān shēn chū Hammerhead (also hammerhead shark) a shark with flat parts sticking out from either side of its head with eyes at the ends Requin marteau (également requin marteau) un requin avec des parties plates qui sortent de chaque côté de sa tête avec des yeux aux extrémités Hammerhead (também tubarão martelo) um tubarão com partes planas saindo de ambos os lados da cabeça com os olhos nas extremidades Hammerhead (también tiburón martillo) un tiburón con partes planas que salen de ambos lados de la cabeza con ojos en los extremos Testa di martello (anche squalo martello) uno squalo con parti piatte che spuntano da entrambi i lati della testa con gli occhi alle estremità Hammerhead (Hammerhead squali quoque) a turpis impingendo in plana oculos illinc ad finem capitis Hammerhai (auch Hammerhai) Ein Hai mit flachen Teilen, die von beiden Seiten des Kopfes hervorstehen, mit Augen an den Enden Hammerhead (επίσης καρχαρίας με σφυρί) ένας καρχαρίας με επίπεδα κομμάτια που κόβουν έξω από κάθε πλευρά του κεφαλιού με μάτια στα άκρα Hammerhead (epísis karcharías me sfyrí) énas karcharías me epípeda kommátia pou kóvoun éxo apó káthe plevrá tou kefalioú me mátia sta ákra młotka (hammerhead również rekina) rekina z części płaskie wystające z jednej i drugiej strony jego głowę oczu na końcach Hammerhead (также акула-молот) акула с плоскими частями, торчащими с обеих сторон головы с глазами на концах Hammerhead (takzhe akula-molot) akula s ploskimi chastyami, torchashchimi s obeikh storon golovy s glazami na kontsakh hammerhead (also hammerhead shark) a shark with flat parts sticking out from either side of its head with eyes at the ends Requin marteau (également requin marteau) un requin avec des parties plates qui sortent de chaque côté de sa tête avec des yeux aux extrémités ハンマーヘッド(ハンマーヘッドサメ)頭の両側から平坦な部分が目の端に突き出ているサメ ハンマー ヘッド ( ハンマーヘッドサメ )   両側から 平坦な 部分      突き出ている サメ  ハンマー ヘッド ( はんまあへっどさめ ) あたま  りょうがわ から へいたんな ぶぶん    はじ  つきでている サメ  hanmā heddo ( hanmāheddosame ) atama no ryōgawakara heitanna bubun ga me no haji ni tsukideteiru same   
46 锤头鲨;双髻鲨 chuí tóu shā; shuāng jì shā 锤头鲨;双髻鲨 chuí tóu shā; shuāng jì shā Hammerhead shark Requin marteau Tubarão martelo Tiburón martillo Squalo martello Hammerhead: hammerhead Hammerhai Ο καρχαρίας Hammerhead O karcharías Hammerhead Hammerhead; hammerhead Hammerhead акула Hammerhead akula 锤头鲨;双髻鲨 Requin marteau ハンマーヘッドシャーク ハンマーヘッドシャーク  はんまあへっどしゃあく  hanmāheddoshāku   
47 hammering  the sound of sb hitting sth with a hammer or witli their fists hammering the sound of sb hitting sth with a hammer or witli their fists 用锤子或用拳头击打某人的声音 yòng chuízi huò yòng quántóu jī dǎ mǒu rén de shēngyīn Hammering the sound of sb hitting sth with a hammer or witli their fists Marteler le son de sb frapper sth avec un marteau ou avec leurs poings Martelando o som do SB batendo com um martelo ou com os punhos Martilleando el sonido de sb golpeando algo con un martillo o con sus puños Martellando il suono di sb colpire sth con un martello o witli i pugni si vel ictu mallei sonitu clauis entm cum pugnis Summa Hämmern das Geräusch von jdm mit einem Hammer oder mit den Fäusten Κτυπώντας τον ήχο του sb χτυπώντας sth με ένα σφυρί ή witli τις γροθιές τους Ktypóntas ton ícho tou sb chtypóntas sth me éna sfyrí í witli tis grothiés tous młotkiem odgłos uderzania sb sth młotkiem lub witli pięściami Забивая звук sb удара с помощью молотка или кулаками Zabivaya zvuk sb udara s pomoshch'yu molotka ili kulakami hammering  the sound of sb hitting sth with a hammer or witli their fists Marteler le son de sb frapper sth avec un marteau ou avec leurs poings ハンマーやウィットリの拳でsthを打つsbの音を叩く ハンマー  ウィットリ    sth  打つ sb   叩く  ハンマー  うぃっとり  こぶし  sth  うつ sb  おと たたく  hanmā ya wittori no kobushi de sth o utsu sb no oto o tataku  
48 (锤子或拳头的)敲打声,捶打声 (chuízi huò quántóu de) qiāodǎ shēng, chuídǎ shēng (锤子或拳头的)敲打声,捶打声 (chuízi huò quántóu de) qiāodǎ shēng, chuídǎ shēng Knocking (s hammer or fist) Frapper (marteau ou poing) Batendo (ou martelo ou punho) Golpear (martillo o puño) Bussare (s martello o pugno) Pulsate (malleo aut pugnus), sana beat Klopfen (s Hammer oder Faust) Κτύπημα (σφυρί ή γροθιά) Ktýpima (sfyrí í grothiá) Knock (młot lub pięścią), beat dźwięku Стук (молоток или кулак) Stuk (molotok ili kulak) (锤子或拳头的)敲打声,捶打声 Frapper (marteau ou poing) ノッキング(ハンマーや拳) ノッキング ( ハンマー   )  ノッキング ( ハンマー  こぶし )  nokkingu ( hanmā ya kobushi )   
49 the sound of hammering from the next room  the sound of hammering from the next room  从隔壁房间敲击的声音 cóng gébì fángjiān qiāo jī de shēngyīn The sound of hammering from the next room Le bruit du martèlement de la pièce voisine O som de martelar da sala ao lado El sonido del martilleo de la habitación contigua Il suono del martellamento dalla stanza accanto vox de proximo percussio Das Geräusch von Hämmern aus dem nächsten Raum Ο ήχος της σφυροκόπησης από το επόμενο δωμάτιο O íchos tis sfyrokópisis apó to epómeno domátio odgłos uderzeń z sąsiedniego pokoju Звук стука из соседней комнаты Zvuk stuka iz sosedney komnaty the sound of hammering from the next room  Le bruit du martèlement de la pièce voisine 次の部屋からのハンマーの音   部屋 から  ハンマー    つぎ  へや から  ハンマー  おと  tsugi no heya kara no hanmā no oto   
50 隔壁传来的敲打声 gébì chuán lái de qiāodǎ shēng 隔壁传来的敲打声 gébì chuán lái de qiāodǎ shēng a knock from the next door un coup de la porte d'à côté uma batida na porta ao lado un golpe desde la puerta de al lado un colpo dalla porta accanto Tunc venit ad ostium voce plausus ein Klopfen von der nächsten Tür ένα χτύπημα από την άλλη πόρτα éna chtýpima apó tin álli pórta Obok rozległ się dźwięk w rytm стук со следующей двери stuk so sleduyushchey dveri 隔壁传来的敲打声 un coup de la porte d'à côté 次のドアをノックする   ドア  ノック する  つぎ  ドア  ノック する  tsugi no doa o nokku suru   
51 从隔壁房间敲击的声音 cóng gébì fángjiān qiāo jī de shēngyīn 从隔壁房间敲击的声音 cóng gébì fángjiān qiāo jī de shēngyīn The sound of tapping from the next room Le son du tapotement de la pièce voisine O som de tocar no quarto ao lado El sonido de tocar desde la habitación contigua Il suono di toccare dalla stanza accanto Ex altera camera sonat Ensemble Das Geräusch des Klopfens aus dem nächsten Raum Ο ήχος από το άλλο δωμάτιο O íchos apó to állo domátio Perkusyjne dźwięki z pokoju obok Звук постукивания из соседней комнаты Zvuk postukivaniya iz sosedney komnaty 从隔壁房间敲击的声音 Le son du tapotement de la pièce voisine 次の部屋からのタップ音   部屋 から  タップ音  つぎ  へや から  たっぷおん  tsugi no heya kara no tappuon   
52  (informal) an act of defeating or criticizing sb severely  (informal) an act of defeating or criticizing sb severely   (非正式的)严重挫败或批评某人的行为  (fēi zhèngshì de) yánzhòng cuòbài huò pīpíng mǒu rén de xíngwéi  (informal) an act of defeating or criticizing sb severely  (informel) un acte de vaincre ou critiquer sévèrement sb  (informal) um ato de derrotar ou criticar severamente o sb  (informal) un acto de derrotar o criticar severamente  (informale) un atto di sconfiggere o criticare sb severamente  (Tacitae) actum est de proelio aut graviter vituperat si  (informell) ein Akt des Besiegens oder kritisierens von sb  (άτυπη) πράξη καταστροφής ή κριτικής της sb σοβαρά  (átypi) práxi katastrofís í kritikís tis sb sovará  (Oficjalnych) działania na pokonanie lub krytykuje SB poważnie  (неофициальный) акт победить или критиковать sb строго  (neofitsial'nyy) akt pobedit' ili kritikovat' sb strogo  (informal) an act of defeating or criticizing sb severely   (informel) un acte de vaincre ou critiquer sévèrement sb  (非公式)sbを激しく批判したり批判したりする行為   ( 非公式 ) sb  激しく 批判  たり 批判  たりする 行為    ( ひこうしき ) sb  はげしく ひはん  たり ひはん たり する こうい    ( hikōshiki ) sb o hageshiku hihan shi tari hihan shi tarisuru kōi 
53 挫败;严厉批评 cuòbài; yánlì pīpíng 挫败;严厉批评 cuòbài; yánlì pīpíng Frustrated Frustré Frustrado Frustrado Frustrazione; severamente criticato Vanitati, graviter reprehendit Frustriert Απογοητευμένοι Apogoitevménoi Frustracja; surowo krytykowane Разочарование, подверг резкой критике Razocharovaniye, podverg rezkoy kritike 挫败;严厉批评 Frustré 挫折 挫折  ざせつ  zasetsu   
54 Our team took a real hammering in the first half Our team took a real hammering in the first half 我们的团队在上半场进行了真正的锤击 wǒmen de tuánduì zài shàng bàn chǎng jìnxíngle zhēnzhèng de chuí jī Our team took a real hammering in the first half Notre équipe a pris un réel coup au premier semestre Nossa equipe levou um verdadeiro martelo no primeiro semestre Nuestro equipo tuvo un verdadero martilleo en la primera mitad La nostra squadra ha preso un vero martellamento nel primo tempo Nostri quadrigis primum medium abstulit verum percussio Unser Team hat in der ersten Hälfte richtig gehämmert Η ομάδα μας πήρε ένα πραγματικό σφυρί στο πρώτο ημίχρονο I omáda mas píre éna pragmatikó sfyrí sto próto imíchrono Nasz zespół wziął prawdziwą młotkiem w pierwszej połowie Наша команда заняла первое место в первом тайме Nasha komanda zanyala pervoye mesto v pervom tayme Our team took a real hammering in the first half Notre équipe a pris un réel coup au premier semestre 我々のチームは前半に本当のハンマーを奪った 我々  チーム  前半  本当  ハンマー  奪った  われわれ  チーム  ぜんはん  ほんとう  ハンマー うばった  wareware no chīmu wa zenhan ni hontō no hanmā o ubatta 
55 上半场我队吃了个大败仗 shàng bàn chǎng wǒ duì chīle gè dà bàizhàng 上半场我队吃了个大败仗 shàng bàn chǎng wǒ duì chīle gè dà bàizhàng In the first half, my team had a big defeat. En première mi-temps, mon équipe a subi une grosse défaite. No primeiro semestre, minha equipe teve uma grande derrota. En la primera mitad, mi equipo tuvo una gran derrota. Nel primo tempo, la mia squadra ha avuto una grande sconfitta. Primum dimidium Ego cibum quadrigis cladem magno In der ersten Halbzeit hatte meine Mannschaft eine große Niederlage. Στο πρώτο ημίχρονο, η ομάδα μου είχε μια μεγάλη ήττα. Sto próto imíchrono, i omáda mou eíche mia megáli ítta. Pierwsza połowa zjadłem duży porażki drużyn В первом тайме у моей команды было большое поражение. V pervom tayme u moyey komandy bylo bol'shoye porazheniye. 上半场我队吃了个大败仗 En première mi-temps, mon équipe a subi une grosse défaite. 前半には、私のチームは大きな打撃を受けました。 前半   、   チーム  大きな 打撃  受けました。  ぜんはん   、 わたし  チーム  おうきな だげき うけました 。  zenhan ni wa , watashi no chīmu wa ōkina dageki oukemashita .   
56 hammerlock  (in wrestling  hammerlock (in wrestling  锤子(在摔跤中 chuízi (zài shuāijiāo zhōng Hammerlock (in wrestling Hammerlock (en lutte Hammerlock (no wrestling Hammerlock (en la lucha libre Hammerlock (nel wrestling hammerlock (lucta Hammerlock (im Ringen Hammerlock (στην πάλη Hammerlock (stin páli hammerlock (w zapasach Хаммерлок (в борьбе Khammerlok (v bor'be hammerlock  (in wrestling  Hammerlock (en lutte ハンマーロック(レスリングで ハンマー ロック ( レスリング   ハンマー ロック ( レスリング   hanmā rokku ( resuringu de   
57 运动 shuāijiāo yùndòng) 摔跤运动) shuāijiāo yùndòng) Wrestling La lutte Wrestling Lucha wrestling) palaestrica) Ringen Πάλη Páli Wrestling) Борьба) Bor'ba) 运动 La lutte レスリング レスリング  レスリング  resuringu   
58 子(在摔跤中 chuízi (zài shuāijiāo zhōng 锤子(在摔跤中 chuízi (zài shuāijiāo zhōng Hammer (in wrestling Marteau (en lutte Martelo (no wrestling Martillo (en la lucha Hammer (nel wrestling Malleo (lucta Hammer (im Ringen Σφυρί (στην πάλη Sfyrí (stin páli Hammer (w zapasach Молот (в борьбе Molot (v bor'be 子(在摔跤中 Marteau (en lutte ハンマー(レスリングで ハンマー ( レスリング   ハンマー ( レスリング   hanmā ( resuringu de   
59 a way of holding sb so that their arm is bent behind their back and they cannot move  a way of holding sb so that their arm is bent behind their back and they cannot move  一种握住某人的方式,使他们的手臂在背后弯曲并且不能移动 yī zhǒng wò zhù mǒu rén de fāngshì, shǐ tāmen de shǒubì zài bèihòu wānqū bìngqiě bùnéng yídòng a way of holding sb so that their arm is bent behind their back and both cannot move une manière de tenir sb de sorte que leur bras est plié derrière leur dos et les deux ne peuvent pas bouger uma maneira de segurar o sb de modo que o braço esteja dobrado atrás das costas e ambos não possam se mover una forma de mantener sb para que su brazo esté doblado detrás de su espalda y ambos no puedan moverse un modo di tenere sb in modo che il loro braccio sia piegato dietro la schiena ed entrambi non possono muoversi ita ut si tenens brachium movere possunt et intra flectitur eine Art, jdn so zu halten, dass ihr Arm hinter ihrem Rücken gebeugt ist und sich beide nicht bewegen können ένας τρόπος κράτησης του sb έτσι ώστε το χέρι τους να λυγίζει πίσω από την πλάτη τους και και οι δύο να μην μπορούν να κινηθούν énas trópos krátisis tou sb étsi óste to chéri tous na lygízei píso apó tin pláti tous kai kai oi dýo na min boroún na kinithoún sposób trzymania kogoś tak, że ich ramienia jest wygięty za ich plecami i nie może się poruszać способ держать sb так, чтобы их рука была согнута за спиной, и оба не могут двигаться sposob derzhat' sb tak, chtoby ikh ruka byla sognuta za spinoy, i oba ne mogut dvigat'sya a way of holding sb so that their arm is bent behind their back and they cannot move  une manière de tenir sb de sorte que leur bras est plié derrière leur dos et les deux ne peuvent pas bouger 彼らの腕が背中の後ろに曲がって両方が動かないようにsbを保持する方法 彼ら    背中  後ろ  曲がって 両方  動かないよう  sb  保持 する 方法  かれら  うで  せなか  うしろ  まがって りょうほう うごかない よう  sb  ほじ する ほうほう  karera no ude ga senaka no ushiro ni magatte ryōhō gaugokanai  ni sb o hoji suru hōhō 
60 锁臂(将对手手臂扣盖在其背部) suǒ bì (jiāng duìshǒu shǒubì kòu gài zài qí bèibù) 锁臂(将对手手臂扣盖在其背部) suǒ bì (jiāng duìshǒu shǒubì kòu gài zài qí bèibù) Lock arm (lock the opponent's arm on the back) Verrouillez le bras (verrouillez le bras de l'adversaire sur le dos) Braço de bloqueio (bloquear o braço do adversário na parte de trás) Bloquear el brazo (bloquear el brazo del oponente en la espalda) Blocca il braccio (blocca il braccio dell'avversario sul retro) Obstructio basis brachium (brachium suum super virum back cover button) Arm verriegeln (den Arm des Gegners auf dem Rücken verriegeln) Κλείστε τον βραχίονα (κλειδώστε το βραχίονα του αντιπάλου στην πλάτη) Kleíste ton vrachíona (kleidóste to vrachíona tou antipálou stin pláti) Blokowanie ramienia (ramię przeciwnika przycisk pokrywę na plecach) Зафиксируйте руку (запереть руку противника на спине) Zafiksiruyte ruku (zaperet' ruku protivnika na spine) 锁臂(将对手手臂扣盖在其背部) Verrouillez le bras (verrouillez le bras de l'adversaire sur le dos) ロックアーム(相手の腕を背中にロックする) ロック アーム ( 相手    背中  ロック する )  ロック アーム ( あいて  うで  せなか  ロック する)  rokku āmu ( aite no ude o senaka ni rokku suru )   
61 hammock  a type of bed made from a net or from a piece of strong material, with ropes at each end that are used to hang it between two trees, postsetc• hammock a type of bed made from a net or from a piece of strong material, with ropes at each end that are used to hang it between two trees, posts,etc• 吊床是一种由网或一块坚固的材料制成的床,每端有绳索,用于将它挂在两棵树,柱子等之间。 diàochuáng shì yī zhǒng yóu wǎng huò yīkuài jiāngù de cáiliào zhì chéng de chuáng, měi duān yǒu shéngsuǒ, yòng yú jiāng tā guà zài liǎng kē shù, zhùzi děng zhī jiān. Hammock a type of bed made from a net or from a piece of strong material, with ropes at each end that are used to hang it between two trees, posts, etc• Hamac un type de lit fait d'un filet ou d'un morceau de matériel fort, avec des cordes à chaque extrémité qui servent à l'accrocher entre deux arbres, poteaux, etc. Rede um tipo de cama feito de uma rede ou de um pedaço de material forte, com cordas em cada extremidade que são usadas para pendurá-lo entre duas árvores, postes, etc. Hamaca: tipo de cama hecha de una red o de una pieza de material resistente, con cuerdas en cada extremo que se usan para colgarla entre dos árboles, postes, etc. Hammock un tipo di letto fatto da una rete o da un pezzo di materiale forte, con le corde a ciascuna estremità che vengono utilizzati per appenderlo tra due alberi, posti, ecc tabernaculum unius noctis et ex species rete lectum est fortis et de fragmen materia, quae finis sunt inter se in vinculis esse inter duo ligna ut dependeat in eo, stipes, etc • Hängematte eine Art von Bett aus einem Netz oder aus einem Stück starken Material, mit Seilen an jedem Ende, die verwendet werden, um es zwischen zwei Bäumen, Pfosten usw. zu hängen. Χαλάρωση ενός τύπου κρεβατιού κατασκευασμένου από ένα δίχτυ ή από ένα κομμάτι από ισχυρό υλικό, με σχοινιά σε κάθε άκρο που χρησιμοποιούνται για να το κρεμάσουν ανάμεσα σε δύο δέντρα, στύλους κλπ. • Chalárosi enós týpou krevatioú kataskevasménou apó éna díchty í apó éna kommáti apó ischyró ylikó, me schoiniá se káthe ákro pou chrisimopoioúntai gia na to kremásoun anámesa se dýo déntra, stýlous klp. • hamak typ łóżka wykonane z siatki lub z kawałka mocnego materiału, z linami na każdym końcu, które są wykorzystywane do powieszenia go między dwa drzewa, słupy itp • Гамак типа кровати, сделанной из сетки или из куска сильного материала, с канатами на каждом конце, которые используются, чтобы повесить его между двумя деревьями, столбами и т. Д. • Gamak tipa krovati, sdelannoy iz setki ili iz kuska sil'nogo materiala, s kanatami na kazhdom kontse, kotoryye ispol'zuyutsya, chtoby povesit' yego mezhdu dvumya derev'yami, stolbami i t. D. • hammock  a type of bed made from a net or from a piece of strong material, with ropes at each end that are used to hang it between two trees, postsetc• Hamac un type de lit fait d'un filet ou d'un morceau de matériel fort, avec des cordes à chaque extrémité qui servent à l'accrocher entre deux arbres, poteaux, etc. ハンモック(Hammock)ネットから作られたタイプのベッド、または強力な素材から作られたベッドの一種。両端に2本の木、柱などの間に吊るすためのロープが付いています。 ハンモック ( Hammock ) ネット から 作られた タイプ ベッド 、 または 強力な 素材 から 作られた ベッド 一種 。 両端  2    、  など    吊るすため  ロープ  付いています 。  ハンモック ( はっもck ) ネット から つくられた タイプ ベッド 、 または きょうりょくな そざい から つくられた ベッド  いっしゅ 。 りょうたん  2 ほん   、 はしら など    つるす ため  ロープ  ついています。  hanmokku ( Hammock ) netto kara tsukurareta taipu nobeddo , mataha kyōryokuna sozai kara tsukurareta beddono isshu . ryōtan ni 2 hon no ki , hashira nado no ma nitsurusu tame no rōpu ga tsuiteimasu . 
62 吊床 diàochuáng 吊床 Diàochuáng hammock Hamac Hammock Hamaca amaca tabernaculum unius noctis Hängematte Χαλάρωση Chalárosi hamak гамак gamak 吊床 Hamac ハンモック ハンモック  ハンモック  hanmokku   
63 picture bed picture bed 图片床 túpiàn chuáng Picture bed Lit photo Cama foto Cama de imagen Picture bed pictura lectum Bild Bett Εικόνα κρεβάτι Eikóna kreváti obraz łóżko Картинная кровать Kartinnaya krovat' picture bed Lit photo ピクチャーベッド ピクチャーベッド  ぴくちゃあべっど  pikuchābeddo 
64 Hammond organ™a type of electronic organ  Hammond organ™a type of electronic organ  Hammond organ™是一种电子琴 Hammond organ™shì yī zhǒng diànzǐqín Hammond organTMa type of electronic organ Type d'orgue Hammond organTMa Hammond organTMa tipo de órgão eletrônico Hammond organTMa tipo de órgano electrónico Organo Hammond Tipo di organo elettronico Cicero ™ organi ad organi species electronic Hammond organTa Art des elektronischen Organs Hammond organTMa τύπου ηλεκτρονικού οργάνου Hammond organTMa týpou ilektronikoú orgánou Hammond organ ™ typu organów elektronicznych Hammond органTMa тип электронного органа Hammond organTMa tip elektronnogo organa Hammond organ™a type of electronic organ  Type d'orgue Hammond organTMa ハモンドオルガナ電子オルガンのタイプ ハモンドオルガナ 電子 オルガン  タイプ  はもんどうるがな でんし オルガン  タイプ  hamondōrugana denshi orugan no taipu   
65 哈蒙德(电)风琴 hā méng dé (diàn) fēngqín 哈蒙德(电)风琴 hā méng dé (diàn) fēngqín Hammond (electric) organ Orgue Hammond (électrique) Órgão Hammond (elétrico) Hammond (eléctrico) órgano Hammond (elettrico) organo Cicero (electrica) organi Hammond (elektrisches) Organ Hammond (ηλεκτρικό) όργανο Hammond (ilektrikó) órgano Hammond (elektryczny) organ Хаммонд (электрический) орган Khammond (elektricheskiy) organ 哈蒙德(电)风琴 Orgue Hammond (électrique) ハモンド(電気)オルガン ハモンド ( 電気 ) オルガン  はもんど ( でんき ) オルガン  hamondo ( denki ) orugan   
66 Hammond organ是一种电子琴 Hammond organ™shì yī zhǒng diànzǐqín Hammond organ™是一种电子琴 Hammond organ™shì yī zhǒng diànzǐqín Hammond organTM is a keyboard Hammond organTM est un clavier Hammond organTM é um teclado Hammond organTM es un teclado Hammond organTM è una tastiera Cicero organi ad organi ™ est, Hammond organTM ist eine Tastatur Το Hammond organTM είναι ένα πληκτρολόγιο To Hammond organTM eínai éna pliktrológio Hammond organ ™ jest organem Hammond organTM - это клавиатура Hammond organTM - eto klaviatura Hammond organ是一种电子琴 Hammond organTM est un clavier Hammondのオルガンはキーボードです Hammond  オルガン  キーボードです  はっもんd  オルガン  きいぼうどです  Hammond no orugan wa kībōdodesu   
67 hammy  (hammier, hammiest) (informal) (of a style  of acting  hammy (hammier, hammiest) (informal) (of a style of acting  hammy(hammier,hammiest)(非正式的)(表演风格) hammy(hammier,hammiest)(fēi zhèngshì de)(biǎoyǎn fēnggé) Hammy (hammier, hammiest) (informal) (of a style of acting Hammy (hammier, hammiest) (informel) (d'un style de jeu Hammy (hammier, hammiest) (informal) (de um estilo de atuação Hammy (hammier, hammiest) (informal) (de un estilo de actuación Hammy (hammier, hammiest) (informale) (di uno stile di recitazione hammy (hammier, hammiest) (informal) (de modus operationis Hammy (Hammier, Hammiest) (informell) (von einer Art zu handeln Hammy (hammer, hammiest) (άτυπη) (ενός στυλ δράσης Hammy (hammer, hammiest) (átypi) (enós styl drásis hammy (hammier, hammiest) (nieformalny) (od stylu aktorstwa Hammy (hammier, hammiest) (неофициальный) (стиль действия Hammy (hammier, hammiest) (neofitsial'nyy) (stil' deystviya hammy  (hammier, hammiest) (informal) (of a style  of acting  Hammy (hammier, hammiest) (informel) (d'un style de jeu ハミー(ハマー、ハミー)(非公式)(演技様式の ハミー ( ハマー 、 ハミー ) ( 非公式 ) ( 演技 様式  はみい ( はまあ 、 はみい ) ( ひこうしき ) ( えんぎようしき   hamī ( hamā , hamī ) ( hikōshiki ) ( engi yōshiki no   
68 演出风格 yǎnchū fēnggé 演出风格 yǎnchū fēnggé Performance style Style de performance Estilo de performance Estilo de rendimiento Stile di prestazione style euismod Leistungsstil Στυλ επιδόσεων Styl epidóseon styl wydajność Стиль исполнения Stil' ispolneniya 演出风格 Style de performance パフォーマンススタイル パフォーマンス スタイル  パフォーマンス スタイル  pafōmansu sutairu   
69 artificial or exaggerated artificial or exaggerated 人为或夸张 rénwéi huò kuāzhāng Artificial or exaggerated Artificiel ou exagéré Artificial ou exagerado Artificial o exagerado Artificiale o esagerato artificialis, vel augendo Künstlich oder übertrieben Τεχνητό ή υπερβολικό Technitó í ypervolikó sztuczny lub przesadzone Искусственный или преувеличенный Iskusstvennyy ili preuvelichennyy artificial or exaggerated Artificiel ou exagéré 人工的または誇張された 人工  または 誇張 された  じんこう てき または こちょう された  jinkō teki mataha kochō sareta   
70 做作的;过火的 zuòzuo de; guòhuǒ de 做作的;过火的 zuòzuo de; guòhuǒ de Pretentious Prétentieux Pretensioso Pretencioso Artificiosa; troppo andato lontano Excogitavit; excesserim Anspruchsvoll Επιληπτικό Epiliptikó Wymyślony; posunął się za daleko Выдумано, зашли слишком далеко Vydumano, zashli slishkom daleko 做作的;过火的 Prétentieux 恥知らずの 恥知らず の  はじしらず   hajishirazu no   
71 hamper to prevent sb from easily doing or achieving sth hamper to prevent sb from easily doing or achieving sth 妨碍某人轻易做或做某事 fáng'ài mǒu rén qīngyì zuò huò zuò mǒu shì Hamper to prevent sb from easily doing or achieving sth Empêcher le sb de faire ou de réaliser facilement Hamper para evitar que o sb faça facilmente ou consiga sth Cesto para evitar que sb haga o consiga algo Pasticcio per evitare che sb possa facilmente o raggiungere sth si res de facili faciendi impedire quominus Summa Hamper, um zu verhindern, dass jd leicht etwas tut oder erreicht Χάστερ για να αποτρέψει το sb να κάνει εύκολα ή να επιτύχει το sth Cháster gia na apotrépsei to sb na kánei éfkola í na epitýchei to sth utrudniać aby zapobiec sb z łatwością robi lub osiągnięcia czegoś Держатель для предотвращения sb от простого выполнения или достижения sth Derzhatel' dlya predotvrashcheniya sb ot prostogo vypolneniya ili dostizheniya sth hamper to prevent sb from easily doing or achieving sth Empêcher le sb de faire ou de réaliser facilement sbが簡単にやり遂げるのを妨げるハンパー sb  簡単  やり遂げる   妨げる ハン パー  sb  かんたん  やりとげる   さまたげる ハン パー  sb ga kantan ni yaritogeru no o samatageru han    
72  妨碍;阻止;阻碍 fáng'ài; zǔzhǐ; zǔ'ài  妨碍;阻止;阻碍  fáng'ài; zǔzhǐ; zǔ'ài  Obstruction  Obstruction  Obstrução  Obstrucción  Il pregiudizio; fermarsi; ostruzione  Salvis; prohibere; neue impediant  Behinderung  Απόφραξη  Apófraxi  Uprzedzenie stop; niedrożność  Предрассудки, остановка, препятствие  Predrassudki, ostanovka, prepyatstviye  妨碍;阻止;阻碍  Obstruction  障害物   障害物    しょうがいぶつ    shōgaibutsu   
73 妨碍某人轻易做或做某事 fáng'ài mǒu rén qīngyì zuò huò zuò mǒu shì 妨碍某人轻易做或做某事 fáng'ài mǒu rén qīngyì zuò huò zuò mǒu shì Prevent someone from doing or doing something easily Empêcher quelqu'un de faire ou de faire quelque chose facilement Impedir que alguém faça ou faça algo facilmente Evitar que alguien haga o haga algo fácilmente Impedire a qualcuno di fare o fare qualcosa facilmente Prohibeatis aliquis aut aliquid facere easy Verhindere, dass jemand etwas leicht macht oder tut Αποτρέψτε κάποιον να κάνει ή να κάνει κάτι εύκολα Apotrépste kápoion na kánei í na kánei káti éfkola Utrudniać kogoś lub czegoś łatwe do zrobienia Предотвратите, чтобы кто-то делал или делал что-то легко Predotvratite, chtoby kto-to delal ili delal chto-to legko 妨碍某人轻易做或做某事 Empêcher quelqu'un de faire ou de faire quelque chose facilement 誰かが何かをやっているのを防ぐ 誰か     やっている   防ぐ  だれか  なに   やっている   ふせぐ  dareka ga nani ka o yatteiru no o fusegu   
74 synonym hinder synonym hinder 同义词阻碍 tóngyìcí zǔ'ài Synonym hinder Synonym hinder Sinônimo de impedimento Sinónimo obstaculizar Il sinonimo ostacola pone tergus ultima species Synonym behindern Το συνώνυμο εμποδίζει To synónymo empodízei synonim utrudniać Синоним препятствует Sinonim prepyatstvuyet synonym hinder Synonym hinder 同義語の妨害 同義語  妨害  どうぎご  ぼうがい  dōgigo no bōgai 
75 a large basket with a lid, especially one used to carry food in (尤指用于盛食物的)带盖大篮子 a large basket with a lid, especially one used to carry food in (yóu zhǐ yòng yú shèng shíwù de) dài gài dà lánzi 一个带盖的大篮子,特别是一个用于携带食物的篮子(尤指用于盛食物的)带盖大篮子 yīgè dài gài de dà lánzi, tèbié shì yīgè yòng yú xiédài shíwù de lánzi (yóu zhǐ yòng yú shèng shíwù de) dài gài dà lánzi a large basket with a lid, especially one used to carry food in (especially for food) large basket with lid un grand panier avec un couvercle, en particulier celui utilisé pour transporter de la nourriture (en particulier pour la nourriture) grand panier avec couvercle uma cesta grande com uma tampa, especialmente uma usada para carregar comida (especialmente para comida) cesta grande com tampa una canasta grande con una tapa, especialmente una que se usa para llevar comida en (especialmente para comida) canasta grande con tapa un grande cesto con un coperchio, specialmente uno usato per trasportare il cibo nel cesto grande (specialmente per il cibo) con coperchio operculo sporta maxime ferre cibum adhibita (habet enim cibum c) lid magnum canistrum ein großer Korb mit einem Deckel, vor allem einer, um Essen in (vor allem für Lebensmittel) großen Korb mit Deckel zu tragen ένα μεγάλο καλάθι με ένα καπάκι, ειδικά ένα που χρησιμοποιείται για να μεταφέρει τρόφιμα (ειδικά για φαγητό) μεγάλο καλάθι με καπάκι éna megálo kaláthi me éna kapáki, eidiká éna pou chrisimopoieítai gia na metaférei trófima (eidiká gia fagitó) megálo kaláthi me kapáki duża kosz z wieczkiem, w szczególności stosowanej do wykonywania żywności w (szczególnie do przechowywania żywności) dużego kosza z pokrywką большая корзина с крышкой, особенно одна для перевозки еды (особенно для еды) с большой корзиной с крышкой bol'shaya korzina s kryshkoy, osobenno odna dlya perevozki yedy (osobenno dlya yedy) s bol'shoy korzinoy s kryshkoy a large basket with a lid, especially one used to carry food in (尤指用于盛食物的)带盖大篮子 un grand panier avec un couvercle, en particulier celui utilisé pour transporter de la nourriture (en particulier pour la nourriture) grand panier avec couvercle フード付きの大きなバスケット、特にフード付きの大きなバスケット フード付き  大きな バスケット 、 特に フード付き 大きな バスケット  ふうどつき  おうきな バスケット 、 とくに ふうどつき おうきな バスケット  fūdotsuki no ōkina basuketto , tokuni fūdotsuki no ōkinabasuketto   
76 a picnic hamper a picnic hamper 野餐篮 yěcān lán a picnic hamper un panier de pique-nique um cesto de piquenique una canasta de picnic un cesto da picnic picnic hanaperium ein Picknickkorb ένα πικνίκ παρεμποδίζει éna pikník parempodízei hamper piknik пикник piknik a picnic hamper un panier de pique-nique ピクニックの妨害 ピクニック  妨害  ピクニック  ぼうがい  pikunikku no bōgai 
77 野餐 yěcān lán 野餐篮 yěcān lán Picnic basket Panier pique-nique Cesta piquenique Cesta de picnic Cestino da picnic picnic canistro Picknickkorb Καλάθι για πικνίκ Kaláthi gia pikník kosz piknikowy Корзина для пикника Korzina dlya piknika 野餐 Panier pique-nique ピクニックバスケット ピクニック バスケット  ピクニック バスケット  pikunikku basuketto   
78 a box or package containing food, sent as a gift a box or package containing food, sent as a gift 包含食物的盒子或包装,作为礼物送出 bāohán shíwù de hézi huò bāozhuāng, zuòwéi lǐwù sòngchū a box or package containing food, sent as a gift une boîte ou un paquet contenant de la nourriture, envoyé en cadeau uma caixa ou pacote contendo comida, enviado como presente una caja o paquete que contiene comida, enviado como regalo una scatola o un pacchetto contenente cibo, inviato come regalo quibus arca, vel a cibo sarcina, dono missus, eine Schachtel oder ein Paket mit Lebensmitteln, die als Geschenk versandt werden ένα κουτί ή μια συσκευασία που περιέχει τρόφιμα, που αποστέλλονται ως δώρο éna koutí í mia syskevasía pou periéchei trófima, pou apostéllontai os dóro zawierający pudełko lub opakowanie żywności, wysłany jako prezent коробка или пакет, содержащий продукты питания, отправленные в подарок korobka ili paket, soderzhashchiy produkty pitaniya, otpravlennyye v podarok a box or package containing food, sent as a gift une boîte ou un paquet contenant de la nourriture, envoyé en cadeau 贈り物として送られた食品を入れた箱またはパッケージ 贈り物 として 送られた 食品  入れた  またはパッケージ  おくりもの として おくられた しょくひん  いれた はこまたは パッケージ  okurimono toshite okurareta shokuhin o ireta hako matahapakkēji 
79  (为礼品的)盒装食物, 袋装食物 (zuòwéi lǐpǐn de) hé zhuāng shíwù, dài zhuāng shíwù  (作为礼品的)盒装食物,袋装食物  (zuòwéi lǐpǐn de) hé zhuāng shíwù, dài zhuāng shíwù  Boxed food (as a gift), bagged food  Nourriture en boîte (en cadeau), nourriture en sac  Comida embalada (como um presente), comida ensacada  Comida en caja (como regalo), comida en bolsas  Cibo in scatola (come regalo), cibo insaccato  (Quod est donum) solere cibus, cibi bagged  Boxed Essen (als Geschenk), Essen in Säcken  Κουτιά (ως δώρο), σακχαρώδη τρόφιμα  Koutiá (os dóro), sakcharódi trófima  (Jako prezent) zapakowane jedzenie, żywność w workach  В штучной упаковке (в подарок), в упаковке  V shtuchnoy upakovke (v podarok), v upakovke  (为礼品的)盒装食物, 袋装食物  Nourriture en boîte (en cadeau), nourriture en sac  箱詰め食品(ギフトとして)、袋入り食品   箱詰め 食品 ( ギフト として ) 、  入り 食品    はこずめ しょくひん ( ギフト として ) 、 ふくろ いりしょくひん    hakozume shokuhin ( gifuto toshite ) , fukuro irishokuhin   
80 包含食物的盒子或包装,作礼物送出 bāohán shíwù de hézi huò bāozhuāng, zuòwéi lǐwù sòngchū 包含食物的盒子或包装,作为礼物送出 bāohán shíwù de hézi huò bāozhuāng, zuòwéi lǐwù sòngchū a box or package containing food, delivered as a gift une boîte ou un paquet contenant de la nourriture, livré en cadeau uma caixa ou pacote contendo comida, entregue como presente una caja o paquete que contiene comida, entregada como regalo una scatola o un pacchetto contenente cibo, consegnato in dono Hoc includit boxes vel cibum packages, quod misit donum eine Schachtel oder ein Paket mit Lebensmitteln, die als Geschenk geliefert werden ένα κουτί ή μια συσκευασία που περιέχει τρόφιμα, παραδίδεται ως δώρο éna koutí í mia syskevasía pou periéchei trófima, paradídetai os dóro Zawiera on pola, żywności lub pakiety wysyłane jako dar коробка или пакет, содержащий продукты питания, доставленные в подарок korobka ili paket, soderzhashchiy produkty pitaniya, dostavlennyye v podarok 包含食物的盒子或包装,作礼物送出 une boîte ou un paquet contenant de la nourriture, livré en cadeau 贈り物として配達された食品を含む箱またはパッケージ 贈り物 として 配達 された 食品  含む  またはパッケージ  おくりもの として はいたつ された しょくひん  ふくむはこ または パッケージ  okurimono toshite haitatsu sareta shokuhin o fukumu hakomataha pakkēji   
81 a Christmas hamper a Christmas hamper 一个圣诞礼物篮 yīgè shèngdàn lǐwù lán a Christmas hamper un panier de Noël um cabaz de Natal un cesto de Navidad un cesto natalizio Nativitatis hanaperium ein Weihnachtskorb ένα χριστουγεννιάτικο εμπόδιο éna christougenniátiko empódio Boże Narodzenie utrudniać рождественская корзина rozhdestvenskaya korzina a Christmas hamper un panier de Noël クリスマスの邪魔 クリスマス  邪魔  クリスマス  じゃま  kurisumasu no jama   
82 圣诞礼品盒 shèngdàn lǐpǐn hé 圣诞礼品盒 shèngdàn lǐpǐn hé Christmas gift box Coffret de Noël Caixa de presente de natal Caja de regalo de navidad Scatola regalo di Natale Christmas gift box Weihnachts-Geschenk-Box Χριστουγεννιάτικο δώρο Christougenniátiko dóro Christmas gift box Рождественская подарочная коробка Rozhdestvenskaya podarochnaya korobka 圣诞礼品盒 Coffret de Noël クリスマスギフトボックス クリスマスギフトボックス  くりすますぎふとぼっくす  kurisumasugifutobokkusu   
83 a large basket that you keep your dirty clothes in until they are washed a large basket that you keep your dirty clothes in until they are washed 一个大篮子,你把脏衣服放进去,直到洗完 yīgè dà lánzi, nǐ bǎ zàng yīfú fàng jìnqù, zhídào xǐ wán a large basket that you keep your dirty clothes in until they are washed un grand panier dans lequel vous gardez vos vêtements sales jusqu'à ce qu'ils soient lavés uma cesta grande em que você guarda suas roupas sujas até elas serem lavadas una canasta grande donde guardas tu ropa sucia hasta que se lavan un grande cesto che tieni i vestiti sporchi finché non vengono lavati donec in sporta sordidis lavantur custodiat te ein großer Korb, in dem du deine schmutzigen Kleider aufbewahrst, bis sie gewaschen sind ένα μεγάλο καλάθι που κρατάτε τα βρώμικα ρούχα σας μέχρι να πλυθούν éna megálo kaláthi pou kratáte ta vrómika roúcha sas méchri na plythoún duży kosz, aby zachować swoje brudne ubrania, dopóki nie są myte большая корзина, в которой вы храните свою грязную одежду, пока они не омываются bol'shaya korzina, v kotoroy vy khranite svoyu gryaznuyu odezhdu, poka oni ne omyvayutsya a large basket that you keep your dirty clothes in until they are washed un grand panier dans lequel vous gardez vos vêtements sales jusqu'à ce qu'ils soient lavés あなたが汚れた服を洗濯されるまで保持する大きなバスケット あなた  汚れた   洗濯 される まで 保持 する大きな バスケット  あなた  よごれた ふく  せんたく される まで ほじ するおうきな バスケット  anata ga yogoreta fuku o sentaku sareru made hoji suruōkina basuketto 
84 盛脏衣服的大篮子 shèng zàng yīfú de dà lánzi 盛脏衣服的大篮子 shèng zàng yīfú de dà lánzi Big basket of dirty clothes Grand panier de linge sale Grande cesto de roupa suja Gran cesta de ropa sucia Grande cesto di vestiti sporchi Sheng vestimenta sordida magnam de canistro Großer Korb mit schmutziger Kleidung Μεγάλο καλάθι με βρώμικα ρούχα Megálo kaláthi me vrómika roúcha Sheng duży kosz na brudne ubrania Большая корзина грязной одежды Bol'shaya korzina gryaznoy odezhdy 盛脏衣服的大篮子 Grand panier de linge sale 汚れた服の大きなバスケット 汚れた   大きな バスケット  よごれた ふく  おうきな バスケット  yogoreta fuku no ōkina basuketto   
85 hamster  hamster  仓鼠 cāngshǔ Hamster Hamster Hamster Hámster criceto criceta Hamster Χάμστερ Chámster chomik хомяк khomyak hamster  Hamster ハムスター ハムスター  ハムスター  hamusutā   
  an animal like a large mouse, with large cheeks for storing food. Hamsters are often kept as pets• an animal like a large mouse, with large cheeks for storing food. Hamsters are often kept as pets• 像大鼠一样的动物,脸颊很大,可以存放食物。仓鼠通常作为宠物饲养• xiàng dà shǔ yīyàng de dòngwù, liǎnjiá hěn dà, kěyǐ cúnfàng shíwù. Cāngshǔ tōngcháng zuòwéi chǒngwù sìyǎng• An animal like a large mouse, with large cheeks for storing food. Hamsters are often kept as pets• Un animal comme une grosse souris, avec de grandes joues pour stocker la nourriture Les hamsters sont souvent gardés comme animaux de compagnie • Um animal como um rato grande, com bochechas grandes para armazenar alimentos. Os hamsters são frequentemente mantidos como animais de estimação. Un animal como un ratón grande, con grandes mejillas para almacenar alimentos. Los hámsteres a menudo se mantienen como mascotas • Un animale come un grande topo, con le guance larghe per conservare il cibo.I criceti sono spesso tenuti come animali domestici • sicut animal magnum mus grandibus ora cibus nendae. • cura conservari solent Hamsters Ein Tier wie eine große Maus, mit großen Backen zum Aufbewahren von Lebensmitteln Hamster werden oft als Haustiere gehalten • Ένα ζώο σαν ένα μεγάλο ποντίκι, με μεγάλα μάγουλα για την αποθήκευση τροφίμων. Τα χάμστερ συχνά κρατούνται ως κατοικίδια ζώα • Éna zóo san éna megálo pontíki, me megála mágoula gia tin apothíkefsi trofímon. Ta chámster sychná kratoúntai os katoikídia zóa • zwierzę jak duży myszy, z dużymi policzkami do przechowywania żywności. Chomiki są często trzymane jako zwierzęta domowe • Животное, как большая мышь, с большими щеками для хранения пищи. Хомяки часто хранятся как домашние животные • Zhivotnoye, kak bol'shaya mysh', s bol'shimi shchekami dlya khraneniya pishchi. Khomyaki chasto khranyatsya kak domashniye zhivotnyye • an animal like a large mouse, with large cheeks for storing food. Hamsters are often kept as pets• Un animal comme une grosse souris, avec de grandes joues pour stocker la nourriture Les hamsters sont souvent gardés comme animaux de compagnie • 大型マウスのような動物で、食べ物を保管するための大きな頬が付いています。ハムスターはしばしばペットとして飼われます。 大型 マウス  ような 動物  、 食べ物  保管 するため  大きな   付いています 。 ハムスター しばしば ペット として 飼われます 。  おうがた マウス  ような どうぶつ  、 たべもの  ほかん する ため  おうきな ほう  ついています 。 ハムスター  しばしば ペット として かわれます 。  ōgata mausu no yōna dōbutsu de , tabemono o hokan surutame no ōkina  ga tsuiteimasu . hamusutā wa shibashibapetto toshite kawaremasu .   
86 仓鼠(有颊囊可存放食物,常作宠物) cāngshǔ (yǒu jiá náng kě cúnfàng shíwù, cháng zuò chǒngwù) 仓鼠(有颊囊可存放食物,常作宠物) cāngshǔ (yǒu jiá náng kě cúnfàng shíwù, cháng zuò chǒngwù) Hamster (with cheek pouch for food, often for pets) Hamster (avec une poche à joue pour la nourriture, souvent pour les animaux de compagnie) Hamster (com bolsa de bochecha para comida, muitas vezes para animais de estimação) Hámster (con bolsa de mejilla para comida, a menudo para mascotas) Criceto (con guancia per cibo, spesso per animali domestici) Animal (can exsisto repono cibum maxilla enim laeue conspicitur, quotiens pets) Hamster (mit Backentasche zum Essen, oft für Haustiere) Χάμστερ (με μάγουλο για φαγητό, συχνά για κατοικίδια ζώα) Chámster (me mágoulo gia fagitó, sychná gia katoikídia zóa) Hamster (woreczki policzkowe można przechowywać żywność, często jako zwierzęta domowe) Хомяк (с щечной сумкой для еды, часто для домашних животных) Khomyak (s shchechnoy sumkoy dlya yedy, chasto dlya domashnikh zhivotnykh) 仓鼠(有颊囊可存放食物,常作宠物) Hamster (avec une poche à joue pour la nourriture, souvent pour les animaux de compagnie) ハムスター(食べ物用の頬ポーチ付き、しばしばペット用) ハムスター ( 食べ物用   ポーチ付き 、 しばしばペット用 )  ハムスター ( たべものよう  ほう ぽうちつき 、 しばしば ぺっとよう )  hamusutā ( tabemonoyō no  pōchitsuki , shibashibapettoyō )   
87 hamstring one of the five tendons behind the knee that connect the muscles of the upper leg to the bones of the lower leg  hamstring one of the five tendons behind the knee that connect the muscles of the upper leg to the bones of the lower leg  腿筋在膝盖后面的五个肌腱中的一个,将上腿的肌肉连接到小腿的骨头 tuǐ jīn zài xīgài hòumiàn de wǔ gè jījiàn zhōng de yīgè, jiāng shàng tuǐ de jīròu liánjiē dào xiǎotuǐ de gǔtou Hamstring one of the five tendons behind the knee that connect the muscles of the upper leg to the bones of the lower leg Hamstring l'un des cinq tendons derrière le genou qui relie les muscles de la cuisse aux os de la jambe Isquiotibiais um dos cinco tendões atrás do joelho que conectam os músculos da coxa aos ossos da perna Tendón de la corva de uno de los cinco tendones detrás de la rodilla que conectan los músculos de la parte superior de la pierna con los huesos de la parte inferior de la pierna Hamstring uno dei cinque tendini dietro il ginocchio che collegano i muscoli della parte superiore della gamba alle ossa della parte inferiore della gamba post quinque autem nervos nervos committere ut genu femoris musculos cruris ossa Kniesehne eine der fünf Sehnen hinter dem Knie, die die Muskeln des oberen Beines mit den Knochen des Unterschenkels verbinden Τράβηγμα ενός από τους πέντε τένοντες πίσω από το γόνατο που συνδέουν τους μύες του άνω ποδιού με τα οστά του κάτω ποδιού Trávigma enós apó tous pénte ténontes píso apó to gónato pou syndéoun tous mýes tou áno podioú me ta ostá tou káto podioú ścięgno jednym z pięciu ścięgien za kolano, które łączą mięśnie górnej nogi do kości podudzia Хамстринг одного из пяти сухожилий за коленом, которые соединяют мышцы верхней ноги с костями нижней ноги Khamstring odnogo iz pyati sukhozhiliy za kolenom, kotoryye soyedinyayut myshtsy verkhney nogi s kostyami nizhney nogi hamstring one of the five tendons behind the knee that connect the muscles of the upper leg to the bones of the lower leg  Hamstring l'un des cinq tendons derrière le genou qui relie les muscles de la cuisse aux os de la jambe 下肢の骨に上肢の筋肉を接続する膝の後ろの5つの腱のうちの1つ 下肢    上肢  筋肉  接続 する   後ろ 5つ    うち  1つ  かし  ほね  じょうし  きんにく  せつぞく する ひざ  うしろ    けん  うち    kashi no hone ni jōshi no kinniku o setsuzoku suru hiza noushiro no tsu no ken no uchi no tsu   
88 绳肌腱 guó shéng jījiàn 腘绳肌腱 guó shéng jījiàn Hamstring tendon Tendon ischio-jambier Tendão de isquiotibiais Tendón del tendón de la corva Tendine del cordone ombelicale neruos incidere Hamstringsehnen Στέλεχος τράβηξης Stélechos trávixis ścięgno udowe Сухожилие сухожилий Sukhozhiliye sukhozhiliy 绳肌腱 Tendon ischio-jambier ハムストリング腱 ハムストリング 腱  はむすとりんぐ けん  hamusutoringu ken   
89 腿筋在膝盖后面的五个肌腱中的一个,将上腿的肌肉连接到小腿的骨头 tuǐ jīn zài xīgài hòumiàn de wǔ gè jījiàn zhōng de yīgè, jiāng shàng tuǐ de jīròu liánjiē dào xiǎotuǐ de gǔtou 腿筋在膝盖后面的五个肌腱中的一个,将上腿的肌肉连接到小腿的骨头 tuǐ jīn zài xīgài hòumiàn de wǔ gè jījiàn zhōng de yīgè, jiāng shàng tuǐ de jīròu liánjiē dào xiǎotuǐ de gǔtou One of the five tendons behind the knee, connecting the muscles of the upper leg to the bone of the calf Un des cinq tendons derrière le genou, reliant les muscles de la cuisse à l'os du mollet Um dos cinco tendões atrás do joelho, conectando os músculos da coxa ao osso do bezerro Uno de los cinco tendones detrás de la rodilla, que conecta los músculos de la parte superior de la pierna con el hueso de la pantorrilla Uno dei cinque tendini dietro il ginocchio, che collega i muscoli della parte superiore della gamba con l'osso del polpaccio A tergo nervos nervum femoris musculos coniunctum genu cruris os quinque Eine der fünf Sehnen hinter dem Knie, die die Muskeln des Oberschenkels mit dem Wadenbein verbinden Ένας από τους πέντε τένοντες πίσω από το γόνατο, συνδέοντας τους μύες του άνω ποδιού με τα οστά του μοσχαριού Énas apó tous pénte ténontes píso apó to gónato, syndéontas tous mýes tou áno podioú me ta ostá tou moscharioú Ścięgno ścięgno za kolano w pięciu górnych mięśni nóg podłączonych do kości nóg Один из пяти сухожилий за коленом, соединяющий мышцы верхней ноги с костью теленка Odin iz pyati sukhozhiliy za kolenom, soyedinyayushchiy myshtsy verkhney nogi s kost'yu telenka 腿筋在膝盖后面的五个肌腱中的一个,将上腿的肌肉连接到小腿的骨头 Un des cinq tendons derrière le genou, reliant les muscles de la cuisse à l'os du mollet 膝の後ろにある5本の腱のうちの1本で、上肢の筋肉をふくらはぎの骨につなぎます   後ろ  ある 5     うち  1 本で 、 上肢 筋肉  ふくら はぎの骨  つなぎます  ひざ  うしろ  ある 5 ほん  けん  うち  1 ほんで、 じょうし  きんにく  ふくら はぎのぼね  つなぎます  hiza no ushiro ni aru 5 hon no ken no uchi no 1 honde ,jōshi no kinniku o fukura haginobone ni tsunagimasu   
90 a hamstring injury  a hamstring injury  腿筋受伤 tuǐ jīn shòushāng a hamstring injury une blessure à la cuisse uma lesão de isquiotibiais una lesión en el tendón de la corva una lesione al bicipite femorale subnervabis et injuriam eine Oberschenkelverletzung ένα τραυματισμό éna travmatismó uraz ścięgna podkolanowego травма подколенного сухожилия travma podkolennogo sukhozhiliya a hamstring injury  une blessure à la cuisse ハムストリング傷害 ハムストリング 傷害  はむすとりんぐ しょうがい  hamusutoringu shōgai 
91 绳肌腱受伤 guó shéng jījiàn shòushāng 腘绳肌腱受伤 guó shéng jījiàn shòushāng Hamstring tendon injury Blessure au tendon ischio-jambier Lesão do tendão isquiotibial Lesión del tendón del tendón de la corva Lesione del tendine del tendine del ginocchio neruos incidere Laesio Hamstringsehnenverletzung Τραυματισμός τένοντα Travmatismós ténonta uraz ścięgna podkolanowego Ушиб сухожилия сухожилий Ushib sukhozhiliya sukhozhiliy 绳肌腱受伤 Blessure au tendon ischio-jambier ハムストリング腱損傷 ハムストリング  損傷  はむすとりんぐ けん そんしょう  hamusutoringu ken sonshō   
92 She’s pulled a hamstring She’s pulled a hamstring 她拉伤了腿筋 tā lā shāngle tuǐ jīn She’s pulled a hamstring Elle a tiré une cuisse Ela puxou um tendão Ella ha tirado de un tendón de la corva Ha tirato un tendine del ginocchio Et extraxerunt suus 'a subnervabis, Sie hat eine Achillessehne gezogen Έχει τραβήξει ένα hamstring Échei travíxei éna hamstring Ona wyciągnął ścięgno Она вытащила подколенное сухожилие Ona vytashchila podkolennoye sukhozhiliye She’s pulled a hamstring Elle a tiré une cuisse 彼女はハムストリングを引っ張った 彼女  ハムストリング  引っ張った  かのじょ  はむすとりんぐ  ひっぱった  kanojo wa hamusutoringu o hippatta 
93 她拉伤了一*绳肌腱 tā lā shāngle yī*guó shéng jījiàn 她拉伤了一*腘绳肌腱 tā lā shāngle yī*guó shéng jījiàn She strained a * hamstring tendon Elle tendit un tendon ischio-jambier Ela coçou um tendão de tendão Ella tensó un tendón de isquiotibial Ha teso un tendine del bicipite femorale Illa quae exprimitur per neruos incidere * Sie verspannte eine Sehnervensehne Τράβηξε έναν * τεθλασμένο τένοντα Trávixe énan * tethlasméno ténonta Ona napięte do ścięgno * Она напрягла сухожилие подколенного сухожилия Ona napryagla sukhozhiliye podkolennogo sukhozhiliya 她拉伤了一*绳肌腱 Elle tendit un tendon ischio-jambier 彼女はハムストリング腱を緊張させた 彼女  ハムストリング   緊張 させた  かのじょ  はむすとりんぐ けん  きんちょう させた  kanojo wa hamusutoringu ken o kinchō saseta   
94 她拉伤了腿筋 tā lā shāngle tuǐ jīn 她拉伤了腿筋 tā lā shāngle tuǐ jīn She strained her hamstring Elle a tendu sa cuisse Ela coçou o tendão Ella se tensó el tendón de la corva Si sforzò il tendine del ginocchio Et neruos intenderet Sie strengte ihre Achillessehne an Τράβηξε το σκυλάκι της Trávixe to skyláki tis Ona napięte ścięgno Она напрягла подколенное сухожилие Ona napryagla podkolennoye sukhozhiliye 她拉伤了腿筋 Elle a tendu sa cuisse 彼女はハムストリングを緊張させた 彼女  ハムストリング  緊張 させた  かのじょ  はむすとりんぐ  きんちょう させた  kanojo wa hamusutoringu o kinchō saseta   
95 a tendon behind the middle joint(hock)of the back leg of a horse and some other animals  a tendon behind the middle joint(hock)of the back leg of a horse and some other animals  在马的后腿和其他一些动物的中间关节(飞节)后面的肌腱 zài mǎ de hòu tuǐ hé qítā yīxiē dòngwù de zhōngjiān guānjié (fēi jié) hòumiàn de jījiàn a tendon behind the middle joint(hock) of the back leg of a horse and some other animals un tendon derrière l'articulation du milieu de la jambe arrière d'un cheval et quelques autres animaux um tendão atrás da articulação do meio (hock) da perna de trás de um cavalo e alguns outros animais un tendón detrás de la articulación media (corvejón) de la pierna trasera de un caballo y algunos otros animales un tendine dietro l'articolazione centrale (garretto) della gamba posteriore di un cavallo e alcuni altri animali pone medium nervus communis (cameli) retro crura equi et animalia eine Sehne hinter dem Mittelgelenk (Hinterteil) des Hinterbeins eines Pferdes und einiger anderer Tiere έναν τένοντα πίσω από τη μεσαία άρθρωση (κνήμη) του πίσω ποδιού ενός αλόγου και μερικά άλλα ζώα énan ténonta píso apó ti mesaía árthrosi (kními) tou píso podioú enós alógou kai meriká álla zóa ścięgno za środkowego stawu skokowego () z tylnej nogi konia i niektórych innych zwierząt сухожилие позади среднего сустава (скакательного сустава) задней ноги лошади и некоторых других животных sukhozhiliye pozadi srednego sustava (skakatel'nogo sustava) zadney nogi loshadi i nekotorykh drugikh zhivotnykh a tendon behind the middle joint(hock)of the back leg of a horse and some other animals  un tendon derrière l'articulation du milieu de la jambe arrière d'un cheval et quelques autres animaux 馬の後肢と他のいくつかの動物の中間関節(ホック)の後ろの腱   後肢    いくつ   動物  中間 関節 (ホック )  後ろ    うま  あとあし    いくつ   どうぶつ  ちゅうかん かんせつ ( ホック )  うしろ  けん  uma no atoashi to ta no ikutsu ka no dōbutsu no chūkankansetsu ( hokku ) no ushiro no ken   
96 (马等跗关节后部的)后腿肌腱,大肌腱 (mǎ děng fū guānjié hòu bù de) hòu tuǐ jījiàn, dà jījiàn (马等跗关节后部的)后腿肌腱,大肌腱 (mǎ děng fū guānjié hòu bù de) hòu tuǐ jījiàn, dà jījiàn Posterior leg tendon (large horse tendon at the back of the ankle joint) Tendon postérieur de la jambe (gros tendon de cheval à l'arrière de l'articulation de la cheville) Tendão da perna posterior (tendão do cavalo grande na parte de trás da articulação do tornozelo) Tendón de la pierna posterior (tendón de caballo grande en la parte posterior de la articulación del tobillo) Tendine posteriore della gamba (grande tendine del cavallo nella parte posteriore dell'articolazione della caviglia) Cerva tendo (tergis equorum pecus) magna obstipuerit Hintere Beinsehne (große Pferdesehne an der Rückseite des Sprunggelenks) Ο οπίσθιος τένοντα του ποδιού (μεγάλος τένοντος αλόγου στο πίσω μέρος της άρθρωσης του αστραγάλου) O opísthios ténonta tou podioú (megálos ténontos alógou sto píso méros tis árthrosis tou astragálou) Hind ścięgna (tył stawu skokowego konia), duże ścięgna Заднее нога сухожилия (большое сухожилие лошади в задней части голеностопного сустава) Zadneye noga sukhozhiliya (bol'shoye sukhozhiliye loshadi v zadney chasti golenostopnogo sustava) (马等跗关节后部的)后腿肌腱,大肌腱 Tendon postérieur de la jambe (gros tendon de cheval à l'arrière de l'articulation de la cheville) 後肢腱(足首関節の後部に大きな馬の腱) 後肢  ( 足首 関節  後部  大きな    )  あとあし けん ( あしくび かんせつ  こうぶ  おうきなうま  けん )  atoashi ken ( ashikubi kansetsu no kōbu ni ōkina uma noken )   
97 (hamstrung, hamstrung  to prevent sb/sth from working or taking action in the way that is needed (hamstrung, hamstrung to prevent sb/sth from working or taking action in the way that is needed (陷入困境,陷入困境,以防止工作或以所需的方式采取行动 (xiànrù kùnjìng, xiànrù kùnjìng, yǐ fángzhǐ gōngzuò huò yǐ suǒ xū de fāngshì cǎiqǔ xíngdòng (hamstrung, hamstrung to prevent sb/sth from working or taking action in the way that is needed (Hamstrung, Hamstrung pour empêcher sb / sth de travailler ou prendre des mesures de la manière nécessaire (paralisação, impedimento de impedir que sb / sth trabalhe ou atue da maneira que é necessária (Damstrung, impedimento para evitar que sb / sth trabaje o actúe de la manera que se necesita (hamstrung, hamstrung per impedire a sb / sth di lavorare o di agire nel modo in cui è necessario (Parti neruos succiderunt, ne si ab nervis succisa / operantes aut ex Ynskt mál: necesse est quod assummitur in via (hamstrung, hamstrung, um jdm / etw daran zu hindern, zu arbeiten oder Maßnahmen zu ergreifen, wie es nötig ist (hamstrung, hamstrung για να αποτρέψει το sb / sth να δουλέψει ή να αναλάβει δράση με τον τρόπο που χρειάζεται (hamstrung, hamstrung gia na apotrépsei to sb / sth na doulépsei í na analávei drási me ton trópo pou chreiázetai (Sparaliżowana, sparaliżowana, aby zapobiec kogoś / czegoś z pracy lub podjęcia działań w sposób, który jest potrzebny (hamstrung, hamstrung, чтобы предотвратить sb / sth от работы или принятия мер так, как это необходимо (hamstrung, hamstrung, chtoby predotvratit' sb / sth ot raboty ili prinyatiya mer tak, kak eto neobkhodimo (hamstrung, hamstrung  to prevent sb/sth from working or taking action in the way that is needed (Hamstrung, Hamstrung pour empêcher sb / sth de travailler ou prendre des mesures de la manière nécessaire (うんざりして、sb / sthが動作しないようにしたり、 ( うんざり して 、 sb / sth  動作 しない よう  たり 、  ( うんざり して 、 sb / sth  どうさ しない よう   たり 、  ( unzari shite , sb / sth ga dōsa shinai  ni shi tari ,   
98 妨碍;使不能正常工作(或行动) fáng'ài; shǐ bu néng zhèngcháng gōngzuò (huò xíngdòng) 妨碍;使不能正常工作(或行动) fáng'ài; shǐ bu néng zhèngcháng gōngzuò (huò xíngdòng) Obstruction; make it impossible to work (or act) Obstruction, impossible de travailler (ou d'agir) Obstrução, tornar impossível trabalhar (ou agir) Obstrucción: imposibilitar el trabajo (o actuar) Ostruzione: rendere impossibile il lavoro (o l'azione) Salvis, ut non operatur (vel agere) Behinderung, macht es unmöglich zu arbeiten (oder zu handeln) Παρεμπόδιση · καθιστά αδύνατη την εργασία (ή πράξη) Parempódisi : kathistá adýnati tin ergasía (í práxi) Uprzedzenie, tak że nie działa (lub działania) Препятствие, сделать невозможным работу (или действие) Prepyatstviye, sdelat' nevozmozhnym rabotu (ili deystviye) 妨碍;使不能正常工作(或行动) Obstruction, impossible de travailler (ou d'agir) 妨害する;それは不可能な作業(または行動) 妨害 する ; それ  不可能な 作業 ( または 行動 )  ぼうがい する ; それ  ふかのうな さぎょう ( または こうどう )  bōgai suru ; sore wa fukanōna sagyō ( mataha kōdō )   
99 vocabulary building 词汇扩充 vocabulary building cíhuì kuòchōng 词汇建设词汇扩充 cíhuì jiànshè cíhuì kuòchōng Vocabulary building Bâtiment de vocabulaire Construção de vocabulário Construcción de vocabulario Edificio del vocabolario expansion latin vocabulary aedificium Wortschatzaufbau Κτίριο λεξιλογίου Ktírio lexilogíou słownictwo budynek rozszerzenie słownictwa Словарь Slovar' vocabulary building 词汇扩充 Bâtiment de vocabulaire ボキャブラリー・ビルディング ボキャブラリー ・ ビルディング  ボキャブラリー ・ ビルディング  bokyaburarī birudingu   
100 using your hands  using your hands  用你的双手 yòng nǐ de shuāngshǒu Using your hands En utilisant vos mains Usando suas mãos Usando tus manos Usando le mani per manus vestras Mit deinen Händen Χρησιμοποιώντας τα χέρια σας Chrisimopoióntas ta chéria sas użycia rąk Использование рук Ispol'zovaniye ruk using your hands  En utilisant vos mains あなたの手を使って あなた    使って  あなた    つかって  anata no te o tsukatte 
  用手 yòng shǒu 用手 yòng shǒu Hand La main Mão Mano manuale per manus Hand Χέρι Chéri ręcznie вручную vruchnuyu 用手 La main 手    te   
102 touch Touch 触摸 Chùmō Touch Toucher Toque Toque toccare tange Berühren Sie Αγγίξτε Angíxte Dotknij потрогать potrogat' touch Toucher タッチ タッチ  タッチ  tacchi 
103 接触 jiēchù 接触 jiēchù contact Contact Entre em contato Contacto toccante de arbore Kontakt Επικοινωνία Epikoinonía Kontakt трогательный trogatel'nyy 接触 Contact 連絡先 連絡先  れんらくさき  renrakusaki   
104 These verbs describe different ways of touching things. These verbs describe different ways of touching things. 这些动词描述了触摸事物的不同方式。 zhèxiē dòngcí miáoshùle chùmō shìwù de bùtóng fāngshì. These verbs describe different ways Ces verbes décrivent différentes manières Estes verbos descrevem formas diferentes Estos verbos describen diferentes formas Questi verbi descrivono diversi modi Verba sunt haec de modis describitur. Diese Verben beschreiben unterschiedliche Wege Αυτά τα ρήματα περιγράφουν διαφορετικούς τρόπους Aftá ta rímata perigráfoun diaforetikoús trópous Te czasowniki opisują różne sposoby Эти глаголы описывают разные способы Eti glagoly opisyvayut raznyye sposoby These verbs describe different ways of touching things. Ces verbes décrivent différentes manières これらの動詞は、 これら  動詞  、  これら  どうし  、  korera no dōshi wa , 
105 列动词表示用手接触东西的不同方法 Xiàliè dòngcí biǎoshì yòng shǒu jiēchù dōngxī de bùtóng fāngfǎ 下列动词表示用手接触东西的不同方法 Xiàliè dòngcí biǎoshì yòng shǒu jiēchù dōngxī de bùtóng fāngfǎ The following verbs indicate different ways of touching something by hand. Les verbes suivants indiquent différentes manières de toucher quelque chose à la main. Os seguintes verbos indicam diferentes maneiras de tocar algo à mão. Los siguientes verbos indican diferentes formas de tocar algo a mano. I seguenti verbi indicano diversi modi di toccare qualcosa a mano. Haec uerba significant diversa ratio vero contingentes Die folgenden Verben zeigen verschiedene Arten an, etwas von Hand zu berühren. Τα παρακάτω ρήματα δείχνουν διαφορετικούς τρόπους να αγγίξουμε κάτι με το χέρι. Ta parakáto rímata deíchnoun diaforetikoús trópous na angíxoume káti me to chéri. Poniższe czasowniki wskazują różne sposoby dotykania czegoś ręcznie. Следующие глаголы указывают на разные способы касания чего-то вручную. Sleduyushchiye glagoly ukazyvayut na raznyye sposoby kasaniya chego-to vruchnuyu. 列动词表示用手接触东西的不同方法 Les verbes suivants indiquent différentes manières de toucher quelque chose à la main. 次の動詞は、何かを手で触れる様々な方法を示しています。   動詞  、      触れる 様々な 方法 示しています 。  つぎ  どうし  、 なに     ふれる さまざまな ほうほう  しめしています 。  tsugi no dōshi wa , nani ka o te de fureru samazamanahōhō o shimeshiteimasu .   
106 这些动词描述了触摸事物的不同方式。 zhèxiē dòngcí miáoshùle chùmō shìwù de bùtóng fāngshì. 这些动词描述了触摸事物的不同方式。 zhèxiē dòngcí miáoshùle chùmō shìwù de bùtóng fāngshì. These verbs describe different ways of touching things. Ces verbes décrivent différentes manières de toucher les choses. Esses verbos descrevem diferentes maneiras de tocar as coisas. Estos verbos describen diferentes formas de tocar las cosas. Questi verbi descrivono diversi modi di toccare le cose. Omnia haec verba describitur modis contingere. Diese Verben beschreiben verschiedene Arten, Dinge zu berühren. Αυτά τα ρήματα περιγράφουν διαφορετικούς τρόπους να αγγίζετε τα πράγματα. Aftá ta rímata perigráfoun diaforetikoús trópous na angízete ta prágmata. Te czasowniki opisują różne sposoby dotykania rzeczy. Эти глаголы описывают разные способы прикосновения к вещам. Eti glagoly opisyvayut raznyye sposoby prikosnoveniya k veshcham. 这些动词描述了触摸事物的不同方式。 Ces verbes décrivent différentes manières de toucher les choses. これらの動詞は、物事に触れる様々な方法を表しています。 これら  動詞  、 物事  触れる 様々な 方法 表しています 。  これら  どうし  、 ものごと  ふれる さまざまな ほうほう  あらわしています 。  korera no dōshi wa , monogoto ni fureru samazamana hōhōo arawashiteimasu .   
107 feel Feel 感觉 Gǎnjué Feel Se sentir Sentir Sentir sentire sentire, Fühlen Νιώστε Nióste Poczuj чувствовать chuvstvovat' feel Se sentir 感じる 感じる  かんじる  kanjiru   
  I felt the bag to see what was in it. I felt the bag to see what was in it. 我觉得袋子里面有什么东西。 wǒ juédé dàizi lǐmiàn yǒu shé me dōngxī. I felt the bag to see what was in it. J'ai senti le sac pour voir ce qu'il y avait dedans. Eu senti a bolsa para ver o que havia nela. Sentí la bolsa para ver qué había en ella. Ho sentito la borsa per vedere cosa c'era dentro. Quid sentirem pera sua. Ich fühlte die Tasche, um zu sehen, was darin war. Ένιωσα την τσάντα να δει τι ήταν μέσα της. Éniosa tin tsánta na dei ti ítan mésa tis. Poczułem torbę, żeby zobaczyć, co w niej jest. Я почувствовал, как мешок увидел, что в нем. YA pochuvstvoval, kak meshok uvidel, chto v nem. I felt the bag to see what was in it. J'ai senti le sac pour voir ce qu'il y avait dedans. 私はバッグがその中に何が入っていたのかを見ました。   バッグ  その     入っていた   見ました 。  わたし  バッグ  その なか  なに  はいっていた   みました 。  watashi wa baggu ga sono naka ni nani ga haitteita no ka omimashita .   
108 (用手) (Yòng shǒu) (用手) (Yòng shǒu) (by hand) (à la main) (à mão) (a mano) (a mano) (Per manus) (von Hand) (με το χέρι) (me to chéri) (ręcznie) (вручную) (vruchnuyu) (用手) (à la main) (手で) ( 手 で )  (   )  ( te de )   
  我摸了摸提包,看里面有什西摸,触摸 wǒ mōle mō tíbāo, kàn lǐmiàn yǒu shé me xī mō, chùmō 我摸了摸提包,看里面有什么西摸,触摸 wǒ mōle mō tíbāo, kàn lǐmiàn yǒu shé me xī mō, chùmō I touched the bag and saw what the West touched and touched. J'ai touché le sac et j'ai vu ce que l'Ouest a touché et touché. Eu toquei a bolsa e vi o que o Ocidente tocou e tocou. Toqué la bolsa y vi lo que tocó y tocó el Oeste. Ho toccato la borsa e ho visto ciò che l'Occidente ha toccato e toccato. Non peram in tetigit ad quid intra West tactus, tange Ich berührte die Tasche und sah, was der Westen berührte und berührte. Άγγιξα την τσάντα και είδα τι άγγιξε και άγγιξε η Δύση. Ángixa tin tsánta kai eída ti ángixe kai ángixe i Dýsi. Dotknąłem torby i zobaczyłem, co dotknął i dotknął Zachód. Я коснулся сумки и увидел, что Запад коснулся и коснулся. YA kosnulsya sumki i uvidel, chto Zapad kosnulsya i kosnulsya. 我摸了摸提包,看里面有什西摸,触摸 J'ai touché le sac et j'ai vu ce que l'Ouest a touché et touché. 私はバッグに触れて、西が触って触ったものを見た。   バッグ  触れて 、 西  触って 触った もの 見た 。  わたし  バッグ  ふれて 、 にし  さわって さわったもの  みた 。  watashi wa baggu ni furete , nishi ga sawatte sawatta monoo mita .   
109 觉得我觉得袋子里面有什么东西 juédé wǒ juédé dàizi lǐmiàn yǒu shé me dōngxī 觉得我觉得袋子里面有什么东西 juédé wǒ juédé dàizi lǐmiàn yǒu shé me dōngxī I think I think there is something in the bag. Je pense que je pense qu'il y a quelque chose dans le sac. Acho que acho que há algo na bolsa. Creo que creo que hay algo en la bolsa. Penso che ci sia qualcosa nella borsa. Puto autem quod est intra lapides sacculi Ich denke, ich denke, da ist etwas in der Tasche. Νομίζω ότι υπάρχει κάτι στην τσάντα. Nomízo óti ypárchei káti stin tsánta. Myślę, że myślę, że coś jest w torbie. Кажется, я думаю, что в сумке что-то есть. Kazhetsya, ya dumayu, chto v sumke chto-to yest'. 觉得我觉得袋子里面有什么东西 Je pense que je pense qu'il y a quelque chose dans le sac. 私はバッグに何かがあると思う。   バッグ     ある  思う 。  わたし  バッグ  なに   ある  おもう 。  watashi wa baggu ni nani ka ga aru to omō .   
110 finger She fingered the silk delicately. finger She fingered the silk delicately. 她巧妙地指了指丝绸。 tā qiǎomiào de zhǐle zhǐ sīchóu. Finger She fingered the silk delicately. Doigt Elle a délicatement doigté la soie. Dedo Ela tocou a seda delicadamente. Dedo Tocó la seda delicadamente. Dito Ha toccato delicatamente la seta. digitus illa digitis sericum et tremens. Finger Sie fingerte sanft an der Seide. Δάχτυλο Βγήκε με το δάχτυλο του μεταξιού. Dáchtylo Vgíke me to dáchtylo tou metaxioú. Palec Delikatnie dotknęła jedwabiu. Фингер Деликатно провела пальцем по шелку. Finger Delikatno provela pal'tsem po shelku. finger She fingered the silk delicately. Doigt Elle a délicatement doigté la soie. 指彼女は繊細に絹を指差した。  彼女  繊細     差した 。  ゆび かのじょ  せんさい  きぬ  ゆび さした 。  yubi kanojo wa sensai ni kinu o yubi sashita . 
111 (用手指)她用手指轻轻地摸了摸丝绸摸,触摸 (Yòng shǒuzhǐ) tā yòng shǒuzhǐ qīng qīng de mōle mō sīchóu mō, chùmō (用手指)她用手指轻轻地摸了摸丝绸摸,触摸 (Yòng shǒuzhǐ) tā yòng shǒuzhǐ qīng qīng de mōle mō sīchóu mō, chùmō (using her fingers), she gently touched the silk with her finger and touched (utilisant ses doigts), elle toucha doucement la soie avec son doigt et la toucha (usando os dedos), ela gentilmente tocou a seda com o dedo e tocou (usando sus dedos), tocó suavemente la seda con su dedo y tocó (usando le dita), toccò delicatamente la seta con un dito e toccò (Cum digitos tuam) leviter et sericum tactus, digito tangere tua (mit ihren Fingern) berührte sie sanft die Seide mit ihrem Finger und berührte (χρησιμοποιώντας τα δάχτυλά της), άγγιξε απαλά το μετάξι με το δάχτυλό της και άγγιξε (chrisimopoióntas ta dáchtylá tis), ángixe apalá to metáxi me to dáchtyló tis kai ángixe (używając palców), delikatnie dotknęła palcem jedwabiu i dotknęła (используя пальцы), она осторожно коснулась шелка пальцем и коснулась (ispol'zuya pal'tsy), ona ostorozhno kosnulas' shelka pal'tsem i kosnulas' (用手指)她用手指轻轻地摸了摸丝绸摸,触摸 (utilisant ses doigts), elle toucha doucement la soie avec son doigt et la toucha (彼女の指を使って)、彼女は優しく彼女の指で絹に触れ、触った ( 彼女    使って ) 、 彼女  優しく 彼女     触れ 、 触った  ( かのじょ  ゆび  つかって ) 、 かのじょ  やさしく かのじょ  ゆび  きぬ  ふれ 、 さわった  ( kanojo no yubi o tsukatte ) , kanojo wa yasashikukanojo no yubi de kinu ni fure , sawatta   
112 handle Handle the fruit with care. handle Handle the fruit with care. 手柄小心处理水果。 shǒubǐng xiǎoxīn chǔlǐ shuǐguǒ. Handle the fruit with care. Manipulez les fruits avec soin. Manuseie a fruta com cuidado. Maneje la fruta con cuidado. Maneggiare la frutta con cura. palpate tractamus fructus in curae. Behandle die Früchte vorsichtig. Χειριστείτε τα φρούτα με προσοχή. Cheiristeíte ta froúta me prosochí. Ostrożnie obchodź się z owocami. Обращайтесь с фруктами с осторожностью. Obrashchaytes' s fruktami s ostorozhnost'yu. handle Handle the fruit with care. Manipulez les fruits avec soin. 果物は注意して取り扱ってください。 果物  注意 して 取り扱ってください 。  くだもの  ちゅうい して とりあつかってください 。  kudamono wa chūi shite toriatsukattekudasai . 
113 触碰;拿 Chù pèng; ná 触碰;拿 Chù pèng; ná Touch Toucher Toque Toque Tocca; prendere Tangere, accipere Berühren Sie Αγγίξτε Angíxte Dotknij Нажмите, возьмите Nazhmite, voz'mite 触碰;拿 Toucher タッチ タッチ  タッチ  tacchi   
  拿水果时小心点。 ná shuǐguǒ shí xiǎoxīn diǎn. 拿水果时小心点。 ná shuǐguǒ shí xiǎoxīn diǎn. Be careful when taking the fruit. Soyez prudent lorsque vous prenez le fruit. Tenha cuidado ao tirar a fruta. Tenga cuidado al tomar la fruta. Stai attento quando prendi il frutto. Custodite animas vestras et quando tractantem fructus. Sei vorsichtig, wenn du die Früchte nimmst. Προσέξτε όταν παίρνετε τα φρούτα. Proséxte ótan paírnete ta froúta. Bądź ostrożny przy spożywaniu owoców. Будьте осторожны при приеме фруктов. Bud'te ostorozhny pri priyeme fruktov. 拿水果时小心点。 Soyez prudent lorsque vous prenez le fruit. フルーツをとるときは注意してください。 フルーツ  とる とき  注意 してください 。  フルーツ  とる とき  ちゅうい してください 。  furūtsu o toru toki wa chūi shitekudasai .   
114 rub  She rubbed her eyes wearily. Rub She rubbed her eyes wearily. 她疲倦地揉着眼睛。 Tā píjuàn de róu zhuó yǎnjīng. Rub She rubbed her eyes wearily. Frotter Elle se frotta les yeux avec lassitude. Esfregue Ela esfregou os olhos cansadamente. Frote Ella se frotó los ojos cansadamente. Strofina si sfregò gli occhi stancamente. Et fessa moliris fricabis confricantes oculis eius. Reiben Sie rieb sich müde die Augen. Ρίξτε Έχει τρίβει τα μάτια της κουρασμένα. Ríxte Échei trívei ta mátia tis kourasména. Pocałuj zmęczona. Руб Она устало потер глаза. Rub Ona ustalo poter glaza. rub  She rubbed her eyes wearily. Frotter Elle se frotta les yeux avec lassitude. 彼女は疲れて彼女の目をこすりました。 彼女  疲れて 彼女    こすりました 。  かのじょ  つかれて かのじょ    こすりました 。  kanojo wa tsukarete kanojo no me o kosurimashita . 
115 揉;搓;擦 她疲倦地揉了揉眼腈 Róu; cuō; cā tā píjuàn de róule róu yǎn jīng 揉;搓;擦倦疲倦地揉了揉眼腈 Róu; cuō; cā juàn píjuàn de róule róu yǎn jīng She rubbed her tired eye nitrile Elle frotta son œil fatigué de nitrile Ela esfregou seu olho nitrilo cansado Se frotó su ojo cansado nitrilo Si strofinò il suo occhio stanco di nitrile Liquefaciens, frictio, frictio eam scuffed labores defessi carbonitrile Sie rieb sich das müde Augennitril Έχει τρίβει το κουρασμένο νιτρίλιο του ματιού Échei trívei to kourasméno nitrílio tou matioú Potarła zmęczony nitrylowy oko Она потерла усталый глаз нитрил Ona poterla ustalyy glaz nitril 揉;搓;擦 她疲倦地揉了揉眼腈 Elle frotta son œil fatigué de nitrile 彼女は疲れた目のニトリルを擦った 彼女  疲れた   ニトリル  擦った  かのじょ  つかれた   にとりる  こすった  kanojo wa tsukareta me no nitoriru o kosutta   
116 stroke stroke 行程 xíngchéng Stroke AVC Derrame Trazo corsa ictum Strich Εγκεφαλικό Enkefalikó Udar ход khod stroke AVC ストローク ストローク  ストローク  sutorōku 
  The cat loves being stroked. The cat loves being stroked. 猫喜欢被抚摸。 māo xǐhuān bèi fǔmō. The cat loves being stroked. Le chat adore se faire caresser. O gato adora ser acariciado. El gato ama ser acariciado. Il gatto ama essere accarezzato. Catus amat leniendo manuque. Die Katze liebt es, gestreichelt zu werden. Η γάτα αγαπάει να χαϊδεύεται. I gáta agapáei na chaïdévetai. Kot uwielbia być głaskany. Кошка любит гладить. Koshka lyubit gladit'. The cat loves being stroked. Le chat adore se faire caresser. 猫は撫でられるのが大好きです。   撫でられる   大好きです 。  ねこ  なでられる   だいすきです 。  neko wa naderareru no ga daisukidesu . 
117 轻抚;抚摩 这猫喜欢别人抚摩。 Qīng fǔ; fǔmó zhè māo xǐhuān biérén fǔmó. 轻抚;抚摩这猫喜欢别人抚摩。 Qīng fǔ; fǔmó zhè māo xǐhuān biérén fǔmó. Caressing; strokes this cat likes others to stroke. Caresser, caresse ce chat aime les autres à caresser. Acariciando, acaricia esse gato e gosta que outros o acariciem. Acariciando, acariciando a este gato le gusta que otros lo acaricien. Accarezzando, accarezza questo gatto piace agli altri di accarezzare. Mulcens propexam, in ictu ictu sicut feles aliis. Streicheln, Striche, die diese Katze gerne streichelt. Πετώντας, χτυπάει αυτή τη γάτα να αρέσει στους άλλους να χτυπήσουν. Petóntas, chtypáei aftí ti gáta na arései stous állous na chtypísoun. Pieszczoty, uderzenia tego kota lubią, gdy inni głaszczą. Лаская, поглаживает эту кошку, любит других поглаживать. Laskaya, poglazhivayet etu koshku, lyubit drugikh poglazhivat'. 轻抚;抚摩 这猫喜欢别人抚摩。 Caresser, caresse ce chat aime les autres à caresser. 叫ぶ、この猫は脳卒中に他の人を好む。 叫ぶ 、 この   脳卒中      好む 。  さけぶ 、 この ねこ  のうそっちゅう    ひと  このむ 。  sakebu , kono neko wa nōsocchū ni ta no hito o konomu .   
118 pat He patted my arm and told me not to worry Pat He patted my arm and told me not to worry 拍拍他拍了拍我的胳膊告诉我不要担心 Pāi pāi tā pāile pāi wǒ de gēbó gàosù wǒ bùyào dānxīn Pat He patted my arm and told me not to worry Pat Il m'a tapoté le bras et m'a dit de ne pas m'inquiéter Pat Ele deu um tapinha no meu braço e me disse para não se preocupar Pat Me palmeó el brazo y me dijo que no me preocupara Mi ha dato un colpetto sul braccio e mi ha detto di non preoccuparmi nam malesuada cursus patted et brachium meum, et dixit mihi: Non ut fatigo Pat Er tätschelte meinen Arm und sagte mir, ich solle mir keine Sorgen machen Pat Pat χτύπησε το χέρι μου και μου είπε να μην ανησυχείς Pat Pat chtýpise to chéri mou kai mou eípe na min anisycheís Pat Poklepał mnie po ramieniu i powiedział, żebym się nie martwił Пэт Он похлопал меня по руке и сказал, чтобы я не волновался Pet On pokhlopal menya po ruke i skazal, chtoby ya ne volnovalsya pat He patted my arm and told me not to worry Pat Il m'a tapoté le bras et m'a dit de ne pas m'inquiéter パット彼は私の腕を叩き、心配しないように私に言った パット       叩き 、 心配 しない よう   言った  パット かれ  わたし  うで  はたき 、 しんぱい しない よう  わたし  いった  patto kare wa watashi no ude o hataki , shinpai shinai  niwatashi ni itta 
119 轻拍 qīng pāi 轻拍 qīng pāi pat Tapotez Toque Tap picchiettare nam malesuada cursus Tippen Sie auf Πατήστε Patíste Dotknij похлопывание pokhlopyvaniye 轻拍 Tapotez タップ タップ  タップ  tappu   
120 他轻轻拍了拍我的手臂,叫我别担心 tā qīng qīng pāile pāi wǒ de shǒubì, jiào wǒ bié dānxīn 他轻轻拍了拍我的手臂,叫我别担心 tā qīng qīng pāile pāi wǒ de shǒubì, jiào wǒ bié dānxīn He patted my arm and told me not to worry. Il m'a tapoté le bras et m'a dit de ne pas m'inquiéter. Ele deu um tapinha no meu braço e me disse para não se preocupar. Me dio una palmada en el brazo y me dijo que no me preocupara. Mi ha dato un colpetto sul braccio e mi ha detto di non preoccuparmi. Et plausae brachium meum, et dixit mihi: Non ut fatigo Er tätschelte meinen Arm und sagte mir, ich solle mir keine Sorgen machen. Πέταξε το χέρι μου και μου είπε να μην ανησυχώ. Pétaxe to chéri mou kai mou eípe na min anisychó. Poklepał mnie po ramieniu i powiedział, żebym się nie martwił. Он похлопал меня по руке и сказал, чтобы я не волновался. On pokhlopal menya po ruke i skazal, chtoby ya ne volnovalsya. 他轻轻拍了拍我的手臂,叫我别担心 Il m'a tapoté le bras et m'a dit de ne pas m'inquiéter. 彼は私の腕を打ち、心配しないように私に言った。       打ち 、 心配 しない よう   言った 。  かれ  わたし  うで  うち 、 しんぱい しない よう わたし  いった 。  kare wa watashi no ude o uchi , shinpai shinai  ni watashini itta .   
121 他拍拍我的胳膊告诉我不要担心 tā pāi pāi wǒ de gēbó gàosù wǒ bùyào dānxīn 他拍拍我的胳膊告诉我不要担心 tā pāi pāi wǒ de gēbó gàosù wǒ bùyào dānxīn He patted my arm and told me not to worry Il m'a tapoté le bras et m'a dit de ne pas m'inquiéter Ele deu um tapinha no meu braço e me disse para não se preocupar Me dio una palmadita en el brazo y me dijo que no me preocupara Mi ha dato un colpetto sul braccio e mi ha detto di non preoccuparmi Et plausae brachium meum, et dixit mihi: Non ut fatigo Er tätschelte meinen Arm und sagte mir, ich solle mir keine Sorgen machen Πέταξε το χέρι μου και μου είπε να μην ανησυχώ Pétaxe to chéri mou kai mou eípe na min anisychó Poklepał mnie po ramieniu i powiedział, żebym się nie martwił Он похлопал меня по руке и сказал, чтобы я не волновался On pokhlopal menya po ruke i skazal, chtoby ya ne volnovalsya 他拍拍我的胳膊告诉我不要担心 Il m'a tapoté le bras et m'a dit de ne pas m'inquiéter 彼は私の腕を打ち、心配しないように私に言った       打ち 、 心配 しない よう   言った  かれ  わたし  うで  うち 、 しんぱい しない よう わたし  いった  kare wa watashi no ude o uchi , shinpai shinai  ni watashini itta   
122 tap tap 龙头 lóngtóu Tap Tapotez Toque Tap rubinetto ICTUS Tippen Sie auf Πατήστε Patíste Dotknij кран kran tap Tapotez タップ タップ  タップ  tappu 
  Someone was tapping lightly at the door. Someone was tapping lightly at the door. 有人在门口轻轻敲打。 yǒurén zài ménkǒu qīng qīng qiāodǎ. Someone was tapping lightly at the door. Quelqu'un tapait légèrement à la porte. Alguém estava batendo levemente na porta. Alguien estaba tocando ligeramente en la puerta. Qualcuno stava picchiettando leggermente alla porta. Leniter percussoque cum aliquis ad ianuam. Jemand klopfte leise an die Tür. Κάποιος κουνούσε ελαφρά την πόρτα. Kápoios kounoúse elafrá tin pórta. Ktoś lekko stukał w drzwi. Кто-то тихо постучал в дверь. Kto-to tikho postuchal v dver'. Someone was tapping lightly at the door. Quelqu'un tapait légèrement à la porte. 誰かがドアを軽く叩いていた。 誰か  ドア  軽く 叩いていた 。  だれか  ドア  かるく たたいていた 。  dareka ga doa o karuku tataiteita . 
123 轻击;轻敲  有人在轻轻敲门 Qīng jí; qīng qiāo yǒurén zài qīng qīng qiāo mén 轻击;轻敲有人在轻轻敲门 Qīng jí; qīng qiāo yǒurén zài qīng qīng qiāo mén Tap; tap someone knocking on the door Touchez, touchez quelqu'un qui frappe à la porte Toque, toque em alguém batendo na porta Toca, toca a alguien tocando la puerta Tocca, tocca qualcuno che bussa alla porta Sonum, qui pulsavit leniter percussoque Tippen Sie auf, tippen Sie auf jemanden, der an die Tür klopft Αγγίξτε: Πατήστε κάποιον που χτυπά στην πόρτα Angíxte: Patíste kápoion pou chtypá stin pórta Dotknij, dotknij kogoś pukającego do drzwi Нажмите, чтобы кто-то постучал в дверь Nazhmite, chtoby kto-to postuchal v dver' 轻击;轻敲  有人在轻轻敲门 Touchez, touchez quelqu'un qui frappe à la porte タップする;ドアをノックする誰かをタップする タップ する ; ドア  ノック する    タップ する  タップ する ; ドア  ノック する だれ   タップ する  tappu suru ; doa o nokku suru dare ka o tappu suru   
124 squeeze  I took his hand and squeezed it squeeze I took his hand and squeezed it: 挤我握住他的手挤压它: jǐ wǒ wò zhù tā de shǒu jǐ yā tā: Squeeze I took his hand and squeezed it: Squeeze j'ai pris sa main et l'ai pressé: Apertei eu peguei a mão dele e apertei: Apreté, tomé su mano y la apreté: Spremere gli ho preso la mano e l'ho strizzata: exprimendum mea manu tulit, et expressi in ea: Squeeze nahm ich seine Hand und drückte sie: Πιέστε, πήρα το χέρι του και το έσφιξα: Piéste, píra to chéri tou kai to ésfixa: Ściśnij Wziąłem jego rękę i ścisnąłem ją: Сжав, я взял его руку и сжал ее: Szhav, ya vzyal yego ruku i szhal yeye: squeeze  I took his hand and squeezed it Squeeze j'ai pris sa main et l'ai pressé: 圧搾私は彼の手を取ってそれを絞った: 圧搾       取って それ  絞った :  あっさく わたし  かれ    とって それ  しぼった:  assaku watashi wa kare no te o totte sore o shibotta : 
125 挤;捏 Jǐ; niē 挤,捏 Jǐ, niē Squeeze Serrer Apertar Aprieta Spremere; Pinch Exprimi; Ternum Zusammendrücken Πιέστε Piéste Ściśnij Сожмите; Pinch Sozhmite; Pinch 挤;捏 Serrer 圧搾 圧搾  あっさく  assaku   
  我抓住他的手捏了捏。 wǒ zhuā zhù tā de shǒu niēle niē. 我抓住他的手捏了捏。 wǒ zhuā zhù tā de shǒu niēle niē. I grabbed his hand and pinched it. J'ai attrapé sa main et l'ai pincée. Eu agarrei sua mão e a apertei. Agarré su mano y la pellizqué. Ho afferrato la sua mano e l'ho pizzicata. Et apprehensa manu ejus, et expressi. Ich nahm seine Hand und klemmte sie. Πήρα το χέρι του και το τσίμπησα. Píra to chéri tou kai to tsímpisa. Złapałem jego rękę i uszczypnąłem ją. Я схватил его за руку и ущипнул. YA skhvatil yego za ruku i ushchipnul. 我抓住他的手捏了捏。 J'ai attrapé sa main et l'ai pincée. 私は彼の手をつかんでそれをつまんだ。       つかんで それ  つまんだ 。  わたし  かれ    つかんで それ  つまんだ 。  watashi wa kare no te o tsukande sore o tsumanda .   
126 hold拿住 Hold ná zhù 持拿住 Chí ná zhù Hold Tenir Segurar Mantener tenere premuto Formam habe tenere Halten Κρατήστε Kratíste Trzymaj Удержание Удержание Uderzhaniye Uderzhaniye hold拿住 Tenir ホールド ホールド  ホールド  hōrudo 
127 You can use these verbs to describe taking something quickly. You can use these verbs to describe taking something quickly. 您可以使用这些动词来快速描述。 nín kěyǐ shǐyòng zhèxiē dòngcí lái kuàisù miáoshù. You can use these verbs to describe taking something quickly. Vous pouvez utiliser ces verbes pour décrire comment prendre quelque chose rapidement. Você pode usar esses verbos para descrever algo rapidamente. Puede usar estos verbos para describir tomar algo rápidamente. Puoi usare questi verbi per descrivere qualcosa in fretta. Vos can utor taking his verbs describere aliquid cito. Sie können diese Verben verwenden, um etwas schnell zu beschreiben. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτά τα ρήματα για να περιγράψετε κάτι γρήγορα. Boreíte na chrisimopoiísete aftá ta rímata gia na perigrápsete káti grígora. Możesz użyć tych czasowników, aby opisać coś szybko. Вы можете использовать эти глаголы, чтобы описать что-то быстро. Vy mozhete ispol'zovat' eti glagoly, chtoby opisat' chto-to bystro. You can use these verbs to describe taking something quickly. Vous pouvez utiliser ces verbes pour décrire comment prendre quelque chose rapidement. これらの動詞を使用して、何かを素早く服用することを記述できます。 これら  動詞  使用 して 、    素早く 服用 すること  記述 できます 。  これら  どうし  しよう して 、 なに   すばやく ふくよう する こと  きじゅつ できます 。  korera no dōshi o shiyō shite , nani ka o subayaku fukuyōsuru koto o kijutsu dekimasu .   
128 可用下列动词表示迅速抓住 Kěyòng xiàliè dòngcí biǎoshì xùnsù zhuā zhù 可用下列动词表示迅速抓住 Kěyòng xiàliè dòngcí biǎoshì xùnsù zhuā zhù The following verbs can be used to quickly grasp Les verbes suivants peuvent être utilisés pour saisir rapidement Os seguintes verbos podem ser usados ​​para entender Los siguientes verbos se pueden usar para captar rápidamente I seguenti verbi possono essere usati per afferrare rapidamente In his verbs praesto sit velox ad carpe Die folgenden Verben können verwendet werden, um schnell zu erfassen Τα παρακάτω ρήματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να κατανοήσουν γρήγορα Ta parakáto rímata boroún na chrisimopoiithoún gia na katanoísoun grígora Następujące czasowniki mogą być użyte do szybkiego uchwycenia Следующие глаголы можно использовать для быстрого схватывания Sleduyushchiye glagoly mozhno ispol'zovat' dlya bystrogo skhvatyvaniya 可用下列动词表示迅速抓住 Les verbes suivants peuvent être utilisés pour saisir rapidement 次の動詞は、すぐに把握するために使用することができます   動詞  、 すぐ  把握 する ため  使用 すること  できます  つぎ  どうし  、 すぐ  はあく する ため  しよう する こと  できます  tsugi no dōshi wa , sugu ni hāku suru tame ni shiyō surukoto ga dekimasu   
129 grab grab zhuā Grab Saisir Agarrar Agarrar afferrare iaculis Schnapp dir Πιάσε Piáse Chwyć грейфер greyfer grab Saisir グラブ グラブ  グラブ  gurabu 
  I grabbed his arm to stop myself from falling I grabbed his arm to stop myself from falling 我抓住他的胳膊阻止自己摔倒 wǒ zhuā zhù tā de gēbó zǔzhǐ zìjǐ shuāi dǎo I grabbed his arm to stop myself from falling J'ai attrapé son bras pour m'empêcher de tomber Eu agarrei o braço dele para me impedir de cair Agarré su brazo para evitar que me caiga L'ho afferrato per un braccio per impedirmi di cadere Ego arreptaque brachium suum et a me prohibere procidens Ich packte ihn am Arm, damit ich nicht fallen konnte Πήρα το χέρι για να σταματήσω να μην πέσω Píra to chéri gia na stamatíso na min péso Złapałem jego ramię, aby powstrzymać się przed upadkiem Я схватил его за руку, чтобы не упасть YA skhvatil yego za ruku, chtoby ne upast' I grabbed his arm to stop myself from falling J'ai attrapé son bras pour m'empêcher de tomber 私は落ちるのを止めるために腕をつかんだ   落ちる   止める ため    つかんだ  わたし  おちる   とめる ため  うで  つかんだ  watashi wa ochiru no o tomeru tame ni ude o tsukanda 
130 抓;抢 zhuā; qiǎng 抓;抢 zhuā; qiǎng Grab Saisir Agarrar Agarrar Cattura; grab Capere: iaculis Schnapp dir Πιάσε Piáse Chwyć Поймать, грейфер Poymat', greyfer 抓;抢 Saisir グラブ グラブ  グラブ  gurabu   
  我抓住他的手臂以免自己摔倒。 wǒ zhuā zhù tā de shǒubì yǐmiǎn zìjǐ shuāi dǎo. 我抓住他的手臂以免自己摔倒。 wǒ zhuā zhù tā de shǒubì yǐmiǎn zìjǐ shuāi dǎo. I grabbed his arm to avoid falling over. J'ai attrapé son bras pour éviter de tomber. Eu agarrei seu braço para evitar cair. Agarré su brazo para evitar caerme. L'ho afferrato per un braccio per evitare di cadere. Ego arreptaque brachium suum, et prohibere ipsum incidentia fuit. Ich packte ihn am Arm, um nicht umzufallen. Πήρα το χέρι του για να μην πέσει. Píra to chéri tou gia na min pései. Chwyciłam jego ramię, żeby się nie przewrócić. Я схватил его за руку, чтобы не упасть. YA skhvatil yego za ruku, chtoby ne upast'. 我抓住他的手臂以免自己摔倒。 J'ai attrapé son bras pour éviter de tomber. 私は転倒を避けるために腕をつかんだ。   転倒  避ける ため    つかんだ 。  わたし  てんとう  さける ため  うで  つかんだ 。  watashi wa tentō o sakeru tame ni ude o tsukanda .   
131 snatch She snatched the letter out of my hand. Snatch She snatched the letter out of my hand. 抢夺她从我的手中夺走了这封信。 Qiǎngduó tā cóng wǒ de shǒuzhōng duó zǒule zhè fēng xìn. Snatch She snatched the letter out of my hand. Snatch Elle a arraché la lettre de ma main. Snatch Ela pegou a carta da minha mão. Arrebatamiento Ella arrebató la carta de mi mano. Strappo Ha strappato la lettera dalla mia mano. Ea res eripe e manu rapuit litterae. Snatch Sie nahm mir den Brief aus der Hand. Απαγόρευση Αποσύρθηκε η επιστολή από το χέρι μου. Apagórefsi Aposýrthike i epistolí apó to chéri mou. Chwyć Ona wyrwała mi list z mojej ręki. Схватка Она вырвала письмо из моей руки. Skhvatka Ona vyrvala pis'mo iz moyey ruki. snatch She snatched the letter out of my hand. Snatch Elle a arraché la lettre de ma main. 彼女は私の手から手紙を奪った。 彼女     から 手紙  奪った 。  かのじょ  わたし   から てがみ  うばった 。  kanojo wa watashi no te kara tegami o ubatta . 
132 一手抓起;她一把将信从我手上抢走 Yīshǒu zhuā qǐ; tā yī bǎ jiāng xìn cóng wǒ shǒu shàng qiǎng zǒu 一手抓起;她一把将信从我手上抢走 Yīshǒu zhuā qǐ; tā yī bǎ jiāng xìn cóng wǒ shǒu shàng qiǎng zǒu Grabbing in one hand; she took the letter from my hand Saisir dans une main, elle a pris la lettre de ma main Agarrando em uma mão, ela pegou a carta da minha mão Agarrando con una mano, ella tomó la carta de mi mano Afferrando in una mano, prese la lettera dalla mia mano Cum autem in manu, non erit litteras de manu auferat Sie griff nach einer Hand und nahm den Brief aus meiner Hand Πιάνοντας με το ένα χέρι, πήρε το γράμμα από το χέρι μου Piánontas me to éna chéri, píre to grámma apó to chéri mou Chwyciła jedną rękę, wzięła list z mojej ręki Схватив одну руку, она взяла письмо у меня из рук Skhvativ odnu ruku, ona vzyala pis'mo u menya iz ruk 一手抓起;她一把将信从我手上抢走 Saisir dans une main, elle a pris la lettre de ma main 片手でつかむ;彼女は手紙を手に取った 片手  つかむ ; 彼女  手紙    取った  かたて  つかむ ; かのじょ  てがみ    とった  katate de tsukamu ; kanojo wa tegami o te ni totta   
133 抢夺她从我的手中夺走了这封信。 qiǎngduó tā cóng wǒ de shǒuzhōng duó zǒule zhè fēng xìn. 抢夺她从我的手中夺走了这封信。 qiǎngduó tā cóng wǒ de shǒuzhōng duó zǒule zhè fēng xìn. Robbing her took the letter from my hands. La voler lui a pris la lettre des mains. Roubando ela pegou a carta das minhas mãos. Robarla tomó la carta de mis manos. La sua ha rubato la lettera dalle mie mani. Rapite et tulit Ezechias libros de manibus meis. Sie zu berauben nahm den Brief aus meinen Händen. Η ληστεία της πήρε την επιστολή από τα χέρια μου. I listeía tis píre tin epistolí apó ta chéria mou. Okradanie jej wzięło list z moich rąk. Разграбив ее, она взяла письмо из моих рук. Razgrabiv yeye, ona vzyala pis'mo iz moikh ruk. 抢夺她从我的手中夺走了这封信。 La voler lui a pris la lettre des mains. 彼女を強奪して手紙を手に取った。 彼女  強奪 して 手紙    取った 。  かのじょ  ごうだつ して てがみ    とった 。  kanojo o gōdatsu shite tegami o te ni totta .   
134 Yīxià duóguò. 一下夺过。 Yīxià duóguò. I won it. Je l'ai gagné Eu ganhei isso. Lo gané L'ho vinto Raptus est. Ich habe es gewonnen. Το κέρδισα. To kérdisa. Wygrałem to. Я выиграл. YA vyigral. Je l'ai gagné 私はそれに勝った。   それ  勝った 。  わたし  それ  かった 。  watashi wa sore ni katta .   
135 These verbs describe holding things tightly. These verbs describe holding things tightly. 这些动词描述了紧紧抓住事物。 Zhèxiē dòngcí miáoshùle jǐn jǐn zhuā zhù shìwù. These verbs describe holding things tightly. Ces verbes décrivent la tenue des choses fermement. Esses verbos descrevem segurar as coisas com firmeza. Estos verbos describen la celebración de cosas con fuerza. Questi verbi descrivono tenendoli saldamente. Haec omnia verbs tenens arcte describunt. Diese Verben beschreiben, Dinge fest zu halten. Αυτά τα ρήματα περιγράφουν καλά τα πράγματα. Aftá ta rímata perigráfoun kalá ta prágmata. Te czasowniki opisują ciasno trzymanie się rzeczy. Эти глаголы описывают жесткие вещи. Eti glagoly opisyvayut zhestkiye veshchi. These verbs describe holding things tightly. Ces verbes décrivent la tenue des choses fermement. これらの動詞は、物事をしっかりと保持することを記述します これら  動詞  、 物事  しっかり  保持 する こと 記述 します  これら  どうし  、 ものごと  しっかり  ほじ すること  きじゅつ します  korera no dōshi wa , monogoto o shikkari to hoji suru koto okijutsu shimasu 
136 不列动词表示紧紧握住 Bù liè dòngcí biǎoshì jǐn jǐn wò zhù 不列动词表示紧紧握住 Bù liè dòngcí biǎoshì jǐn jǐn wò zhù Do not list verbs to hold tightly Ne pas lister les verbes à tenir fermement Não liste verbos para segurar firmemente No liste verbos para sostenerlos firmemente Non elencare i verbi da tenere saldamente Ut dependeat in eo non enumerantur in verbo Listen Sie keine Verben auf, die fest zu halten sind Μην καταγράφετε τα ρήματα για να κρατάτε σφιχτά Min katagráfete ta rímata gia na kratáte sfichtá Nie wymieniaj czasowników, które trzymają się mocno Не перечислите глаголы, Ne perechislite glagoly, 不列动词表示紧紧握住 Ne pas lister les verbes à tenir fermement 動詞をしっかりとリストアップしないでください 動詞  しっかり  リストアップ しないでください  どうし  しっかり  リストアップ しないでください  dōshi o shikkari to risutoappu shinaidekudasai   
137 这些动词描述了紧紧抓住事物。: zhèxiē dòngcí miáoshùle jǐn jǐn zhuā zhù shìwù.: 这些动词描述了紧紧抓住事物: zhèxiē dòngcí miáoshùle jǐn jǐn zhuā zhù shìwù: These verbs describe the tight grasp of things. : Ces verbes décrivent la compréhension des choses. : Esses verbos descrevem o aperto das coisas. : Estos verbos describen la apretada comprensión de las cosas. : Questi verbi descrivono la stretta comprensione delle cose. : Carpe omnia haec verbs describere. ; Diese Verben beschreiben das enge Verständnis der Dinge. : Αυτά τα ρήματα περιγράφουν τη στενή αντίληψη των πραγμάτων. : Aftá ta rímata perigráfoun ti stení antílipsi ton pragmáton. : Te czasowniki opisują ścisłe pojmowanie rzeczy. : Эти глаголы описывают трудное понимание вещей. : Eti glagoly opisyvayut trudnoye ponimaniye veshchey. : 这些动词描述了紧紧抓住事物。: Ces verbes décrivent la compréhension des choses. : これらの動詞は、物事の厳密な把握を表しています。 : これら  動詞  、 物事  厳密な 把握 表しています 。 :  これら  どうし  、 ものごと  げんみつな はあく あらわしています 。 :  korera no dōshi wa , monogoto no genmitsuna hāku oarawashiteimasu . :   
138 clasp Clasp Gōu Clasp Fermoir Fecho Broche fermaglio amplexus Verschluss Κλείσιμο Kleísimo Zapięcie застежка zastezhka clasp Fermoir クラスプ クラスプ  くらすぷ  kurasupu   
  Her hands were clasped behind her head. Her hands were clasped behind her head. 她的双手紧握在她的头后。 tā de shuāngshǒu jǐn wò zài tā de tóu hòu. Her hands were clasped behind her head. Ses mains étaient jointes derrière sa tête. Suas mãos estavam cruzadas atrás da cabeça. Sus manos estaban cruzadas detrás de su cabeza. Le sue mani erano strette dietro la sua testa. Manus conseretur manus illius sunt post tergum eius caput. Ihre Hände waren hinter ihrem Kopf verschränkt. Τα χέρια της ήταν κολλημένα πίσω από το κεφάλι της. Ta chéria tis ítan kolliména píso apó to kefáli tis. Ręce miała założone za głową. Ее руки были зажаты за ее головой. Yeye ruki byli zazhaty za yeye golovoy. Her hands were clasped behind her head. Ses mains étaient jointes derrière sa tête. 彼女の手は彼女の頭の後ろに抱かれていた。 彼女    彼女    後ろ  抱かれていた 。  かのじょ    かのじょ  あたま  うしろ  いだかれていた 。  kanojo no te wa kanojo no atama no ushiro ni idakareteita .   
139 握紧;抱紧  她双手紧紧抱住后雕勺 Wò jǐn; bào jǐn tā shuāngshǒu jǐn jǐn bào zhù hòu diāo sháo 握紧;抱紧她双手紧紧抱住后雕勺 Wò jǐn; bào jǐn tā shuāngshǒu jǐn jǐn bào zhù hòu diāo sháo Hold tight; hold her hands tightly and hug the scoop Tenir fort, tenir ses mains et serrer Segure firme, segure as mãos com força e abrace a concha Sosténgalo fuerte, sostenga sus manos con fuerza y ​​abrace la pala Tieniti forte, tieni le mani saldamente e abbraccia lo scoop Oraque comprimit inclusisque, insertas digitis manus ulva ad regulam dicula Festhalten, halten Sie ihre Hände fest und umarmen Sie die Schaufel Κρατήστε σφιχτά, κρατήστε τα χέρια σφιχτά και αγκαλιάστε τη σέσουλα Kratíste sfichtá, kratíste ta chéria sfichtá kai ankaliáste ti sésoula Trzymaj się mocno, mocno trzymaj jej ręce i ściskaj gałkę Держись крепче, крепко прижмите руки и обнимайте ковш Derzhis' krepche, krepko prizhmite ruki i obnimayte kovsh 握紧;抱紧  她双手紧紧抱住后雕勺 Tenir fort, tenir ses mains et serrer しっかりとホールドし、手をしっかりと握って しっかり  ホールド  、   しっかり  握って  しっかり  ホールド  、   しっかり  にぎって  shikkari to hōrudo shi , te o shikkari to nigitte   
140 clutch clutch 离合器 líhéqì Clutch Embrayage Embreagem Embrague frizione lacessit Kupplung Συμπλέκτης Sympléktis Sprzęgło сцепление stsepleniye clutch Embrayage クラッチ クラッチ  クラッチ  kuracchi   
  The child was clutching a doll in her hand. The child was clutching a doll in her hand. 那孩子手里拿着一个洋娃娃。 nà háizi shǒu lǐ názhe yīgè yángwáwá. The child was clutching a doll in her hand. L'enfant tenait une poupée dans sa main. A criança estava segurando uma boneca na mão. La niña estaba agarrando una muñeca en su mano. La bambina stringeva una bambola in mano. Puer cum tenens in manu pupa. Das Kind hielt eine Puppe in der Hand. Το παιδί κρατούσε μια κούκλα στο χέρι της. To paidí kratoúse mia koúkla sto chéri tis. Dziecko ściskało lalkę w dłoni. Ребенок сжимал куклу в руке. Rebenok szhimal kuklu v ruke. The child was clutching a doll in her hand. L'enfant tenait une poupée dans sa main. 子供は人形を彼女の手の中に挟んでいた。 子供  人形  彼女      挟んでいた 。  こども  にんぎょう  かのじょ    なか  はさんでいた 。  kodomo wa ningyō o kanojo no te no naka ni hasandeita .   
141 抱紧;抓紧 女孩手里紧紧抱着一个玩具娃娃 Bào jǐn; zhuājǐn nǚhái shǒu lǐ jǐn jǐn bàozhe yīgè wánjù wáwá 抱紧;抓紧女孩手里紧紧抱着一个玩具娃娃 Bào jǐn; zhuājǐn nǚhái shǒu lǐ jǐn jǐn bàozhe yīgè wánjù wáwá Hold tight; hold the girl tightly holding a doll Tenir fort, tenir la fille fermement tenant une poupée Segure firme, segure a garota firmemente segurando uma boneca Agárrense fuerte, sostenga a la niña sosteniendo firmemente una muñeca Tieni duro, tieni la ragazza stretta con una bambola Tenere: Puella amicam amplectitur pupa tenere manus Halten Sie sich fest, halten Sie das Mädchen fest und halten Sie eine Puppe Κρατήστε σφιχτά κρατήστε το κορίτσι κρατώντας σφιχτά μια κούκλα Kratíste sfichtá kratíste to korítsi kratóntas sfichtá mia koúkla Trzymaj mocno, trzymaj dziewczynę mocno trzymając lalkę Держитесь крепко, держите девушку крепко, держа куклу Derzhites' krepko, derzhite devushku krepko, derzha kuklu 抱紧;抓紧 女孩手里紧紧抱着一个玩具娃娃 Tenir fort, tenir la fille fermement tenant une poupée きちんとホールドして、人形をしっかりと握っておく。 きちんと ホールド して 、 人形  しっかり 握っておく 。  きちんと ホールド して 、 にんぎょう  しっかり  にぎっておく 。  kichinto hōrudo shite , ningyō o shikkari to nigitteoku .   
142 grasp grasp 把握 bǎwò Grasp Saisir Agarrar Agarrar comprensione manibus Fassen Πιάστε Piáste Chwyć схватывание skhvatyvaniye grasp Saisir つかむ つかむ  つかむ  tsukamu   
  Grasp the rope with both hands and pull. Grasp the rope with both hands and pull. 用双手抓住绳子并拉动。 yòng shuāngshǒu zhuā zhù shéngzi bìng lādòng. Grasp the rope with both hands and pull. Saisissez la corde à deux mains et tirez. Segure a corda com ambas as mãos e puxe. Sujete la cuerda con ambas manos y tire. Afferrare la corda con entrambe le mani e tirare. Et manus funem capere viverra cum utrumque. Fassen Sie das Seil mit beiden Händen und ziehen Sie daran. Πιάστε το σχοινί με τα δύο χέρια και τραβήξτε. Piáste to schoiní me ta dýo chéria kai travíxte. Chwyć linę obiema rękami i pociągnij. Возьмитесь за веревку обеими руками и потяните. Voz'mites' za verevku obeimi rukami i potyanite. Grasp the rope with both hands and pull. Saisissez la corde à deux mains et tirez. 両方の手でロープをつかみ、引っ張ってください。 両方    ロープ  つかみ 、 引っ張ってください 。 りょうほう    ロープ  つかみ 、 ひっぱってください 。  ryōhō no te de rōpu o tsukami , hippattekudasai .   
143 抓往 Zhuā wǎng 抓往 Zhuā wǎng Grab Saisir Agarrar Agarrar per catturare ad capere Schnapp dir Πιάσε Piáse Chwyć Для того, чтобы поймать Dlya togo, chtoby poymat' 抓往 Saisir グラブ グラブ  グラブ  gurabu   
    双手抓住绳子拉。 shuāngshǒu zhuā zhù shéngzi lā.   双手抓住绳子拉。   shuāngshǒu zhuā zhù shéngzi lā.   Grab the rope with both hands.   Prenez la corde à deux mains.   Pegue a corda com as duas mãos.   Agarra la cuerda con ambas manos.   Prendi la corda con entrambe le mani.   Manus, capere viverra funem.   Greifen Sie das Seil mit beiden Händen.   Πιάστε το σχοινί και με τα δύο χέρια.   Piáste to schoiní kai me ta dýo chéria.   Chwyć linę obiema rękami.   Возьмите веревку обеими руками.   Voz'mite verevku obeimi rukami.   双手抓住绳子拉。   Prenez la corde à deux mains.   両手でロープをつかみなさい。    両手  ロープ  つかみなさい 。     りょうて  ロープ  つかみなさい 。     ryōte de rōpu o tsukaminasai .   
144 grip He gripped his bag tightly and wouldn't  let go Grip He gripped his bag tightly and wouldn't let go 抓紧他紧紧抓住他的包,不放手 Zhuājǐn tā jǐn jǐn zhuā zhù tā de bāo, bù fàngshǒu Grip He gripped his bag tightly and wouldn't let go Grip Il agrippa fermement son sac et ne lâcha pas Grip Ele agarrou sua bolsa com força e não soltou Grip, agarró su bolso con fuerza y ​​no lo soltó. Grip Afferrò saldamente la sua borsa e non volle lasciarla andare et tenaci fortiter, et non dimittet manum iniciens lapides sacculi Griff Er packte seine Tasche fest und wollte nicht loslassen Grip Αυτός πιάστηκε τσάντα σφιχτά και δεν θα αφήσει να πάει Grip Aftós piástike tsánta sfichtá kai den tha afísei na páei Grip On ścisnął mocno swoją torbę i nie mógł puścić Руки Он крепко сжал свою сумку и не отпускал Ruki On krepko szhal svoyu sumku i ne otpuskal grip He gripped his bag tightly and wouldn't  let go Grip Il agrippa fermement son sac et ne lâcha pas グリップ彼は袋をしっかりと握っていて、手放さないだろう グリップ     しっかり  握っていて 、手放さないだろう  グリップ かれ  ふくろ  しっかり  にぎっていて 、 てばなさないだろう  gurippu kare wa fukuro o shikkari to nigitteite ,tebanasanaidarō 
145 紧抓;紧握. jǐn zhuā; jǐn wò. 紧抓;紧握。 jǐn zhuā; jǐn wò. Hold tight; hold tight. Serrez fort, tenez fermement. Segure firme, segure firme. Mantenga apretado, mantenga apretado. Tieni duro, tieniti forte. Prensantem: Balaam conplosis manibus. Festhalten, festhalten. Κρατήστε σφιχτά, κρατήστε σφιχτά Kratíste sfichtá, kratíste sfichtá Trzymaj mocno, trzymaj mocno. Держитесь крепче, держитесь. Derzhites' krepche, derzhites'. 紧抓;紧握. Serrez fort, tenez fermement. しっかりとしっかりと握ってください。 しっかり  しっかり  握ってください 。  しっかり  しっかり  にぎってください 。  shikkari to shikkari to nigittekudasai .   
146 他紧紧抓住包不松手。 Tā jǐn jǐn zhuā zhù bāo bù sōngshǒu. 他紧紧抓住包不松手。 Tā jǐn jǐn zhuā zhù bāo bù sōngshǒu. He clung to the bag and did not let go. Il s'est accroché au sac et n'a pas lâché prise. Ele se agarrou à bolsa e não soltou. Se aferró a la bolsa y no la soltó. Si aggrappò alla borsa e non lasciò andare. Qui tenuit ad dimittet sarcina. Er klammerte sich an die Tasche und ließ nicht los. Έχει κολλήσει στην τσάντα και δεν άφησε να φύγει. Échei kollísei stin tsánta kai den áfise na fýgei. Przywarł do torby i nie puścił. Он цеплялся за сумку и не отпускал. On tseplyalsya za sumku i ne otpuskal. 他紧紧抓住包不松手。 Il s'est accroché au sac et n'a pas lâché prise. 彼は鞄についていて、手放さなかった。    について いて 、 手放さなかった 。  かれ  かばん について いて 、 てばなさなかった 。  kare wa kaban nitsuite ite , tebanasanakatta .   
147 hand Hand Shǒu Hand La main Mão Mano mano manibus Hand Χέρι Chéri Ręka рука ruka hand La main 手    te 
148 part of body 身体部位,身体的一部分 part of body shēntǐ bùwèi, shēntǐ de yībùfèn 身体的一部分身体部位,身体的一部分 shēntǐ de yībùfèn shēntǐ bùwèi, shēntǐ de yībùfèn Part of body part of body Partie du corps partie du corps Parte do corpo parte do corpo Parte de la parte del cuerpo del cuerpo Parte della parte del corpo del corpo de partibus corporis parte Teil des Körperteils des Körpers Μέρος του σώματος του σώματος Méros tou sómatos tou sómatos Część części ciała Часть части тела тела Chast' chasti tela tela part of body 身体部位,身体的一部分 Partie du corps partie du corps 身体の一部の部分 身体  一部  部分  しんたい  いちぶ  ぶぶん  shintai no ichibu no bubun   
149 the part of the body at the end of the arm, including the fingers and thumb the part of the body at the end of the arm, including the fingers and thumb 手臂末端的身体部位,包括手指和拇指 shǒubì mòduān dì shēntǐ bùwèi, bāokuò shǒuzhǐ hé mǔzhǐ The part of the body at the end of the arm, including the fingers and thumb La partie du corps à l'extrémité du bras, y compris les doigts et le pouce A parte do corpo no final do braço, incluindo os dedos e o polegar La parte del cuerpo al final del brazo, incluidos los dedos y el pulgar La parte del corpo all'estremità del braccio, comprese le dita e il pollice ex parte corporis, ad finem brachium, inter quas et pollices manus digitos, Der Teil des Körpers am Ende des Armes, einschließlich der Finger und des Daumens Το τμήμα του σώματος στο τέλος του βραχίονα, συμπεριλαμβανομένων των δακτύλων και του αντίχειρα To tmíma tou sómatos sto télos tou vrachíona, symperilamvanoménon ton daktýlon kai tou antícheira Część ciała na końcu ramienia, w tym palce i kciuk Часть тела в конце руки, включая пальцы и большой палец Chast' tela v kontse ruki, vklyuchaya pal'tsy i bol'shoy palets the part of the body at the end of the arm, including the fingers and thumb La partie du corps à l'extrémité du bras, y compris les doigts et le pouce 指と親指を含む腕の端にある体の部分   親指  含む     ある   部分  ゆび  おやゆび  ふくむ うで  はじ  ある からだ ぶぶん  yubi to oyayubi o fukumu ude no haji ni aru karada nobubun 
150 shǒu shǒu hand La main Mão Mano mano manibus Hand Χέρι Chéri Ręka рука ruka La main 手    te   
151  Ian placed a hand on her shoulder Ian placed a hand on her shoulder  伊恩把一只手放在她的肩膀上  yī ēn bǎ yī zhī shǒu fàng zài tā de jiānbǎng shàng  Ian placed a hand on her shoulder  Ian posa une main sur son épaule  Ian colocou a mão no ombro dela  Ian colocó una mano en su hombro  Ian le mise una mano sulla spalla  Ian positus est manus eius super humero  Ian legte eine Hand auf ihre Schulter  Η Ian έβαλε ένα χέρι στον ώμο της  I Ian évale éna chéri ston ómo tis  Łan położył dłoń na jej ramieniu  Ян положил руку ей на плечо  Yan polozhil ruku yey na plecho  Ian placed a hand on her shoulder  Ian posa une main sur son épaule  イアンは彼女の肩に手を置いた   イアン  彼女      置いた    いあん  かのじょ  かた    おいた    ian wa kanojo no kata ni te o oita   
152 伊恩把一只手搭左她的肩上 yī ēn bǎ yī zhī shǒu dā zuǒ tā de jiān shàng 伊恩把一只手搭左她的肩上 yī ēn bǎ yī zhī shǒu dā zuǒ tā de jiān shàng Ian put a hand on her shoulder. Ian posa une main sur son épaule. Ian colocou a mão no ombro dela. Ian puso una mano en su hombro. Ian le mise una mano sulla spalla. Ian posuit manus super humero sinistro eius Ian legte eine Hand auf ihre Schulter. Ο Ίαν έβαλε ένα χέρι στον ώμο. O Ían évale éna chéri ston ómo. Łan położył jej dłoń na ramieniu. Ян положил руку ей на плечо. Yan polozhil ruku yey na plecho. 伊恩把一只手搭左她的肩上 Ian posa une main sur son épaule. イアンは彼女の肩に手を置いた。 イアン  彼女      置いた 。  いあん  かのじょ  かた    おいた 。  ian wa kanojo no kata ni te o oita .   
153 伊恩把一只手放在她的肩膀上 yī ēn bǎ yī zhī shǒu fàng zài tā de jiānbǎng shàng 伊恩把一只手放在她的肩膀上 yī ēn bǎ yī zhī shǒu fàng zài tā de jiānbǎng shàng Ian put a hand on her shoulder Ian a mis une main sur son épaule Ian colocou a mão no ombro dela Ian puso una mano en su hombro Ian le mise una mano sulla spalla Ian posuit manus super humero suo Ian legte eine Hand auf ihre Schulter Ο Ίαν έβαλε ένα χέρι στον ώμο O Ían évale éna chéri ston ómo Łan położył jej dłoń na ramieniu Ян положил руку ей на плечо Yan polozhil ruku yey na plecho 伊恩把一只手放在她的肩膀上 Ian a mis une main sur son épaule イアンは彼女の肩に手を置いた イアン  彼女      置いた  いあん  かのじょ  かた    おいた  ian wa kanojo no kata ni te o oita   
154 Put your hand up if you know the answer Put your hand up if you know the answer 如果你知道答案,请举手 rúguǒ nǐ zhīdào dá'àn, qǐng jǔ shǒu Put your hand up if you know the answer Lève la main si tu connais la réponse Levante a mão se souber a resposta Levanta la mano si sabes la respuesta Alza la mano se conosci la risposta Pone manum tuam responsum est, si nosti Legen Sie Ihre Hand hoch, wenn Sie die Antwort wissen Βάλτε το χέρι σας αν γνωρίζετε την απάντηση Válte to chéri sas an gnorízete tin apántisi Podnieś rękę, jeśli znasz odpowiedź Положите руку, если вы знаете ответ Polozhite ruku, yesli vy znayete otvet Put your hand up if you know the answer Lève la main si tu connais la réponse あなたが答えを知っていればあなたの手を挙げてください あなた  答え  知っていれば あなた   挙げてください  あなた  こたえ  しっていれば あなた    あげてください  anata ga kotae o shitteireba anata no te o agetekudasai   
155 知道答案就举手 zhīdào dá'àn jiù jǔ shǒu 知道答案就举手 zhīdào dá'àn jiù jǔ shǒu Raise your hand when you know the answer Levez la main quand vous connaissez la réponse Levante sua mão quando souber a resposta Levante su mano cuando sepa la respuesta Alza la mano quando conosci la risposta Vos scitis responsum ad spectaculum manus Domini Heben Sie Ihre Hand, wenn Sie die Antwort wissen Σηκώστε το χέρι σας όταν ξέρετε την απάντηση Sikóste to chéri sas ótan xérete tin apántisi Podnieś rękę, gdy znasz odpowiedź Поднимите руку, когда вы знаете ответ Podnimite ruku, kogda vy znayete otvet 知道答案就举手 Levez la main quand vous connaissez la réponse あなたが答えを知っている時にあなたの手を挙げてください あなた  答え  知っている   あなた   挙げてください  あなた  こたえ  しっている とき  あなた    あげてください  anata ga kotae o shitteiru toki ni anata no te o agetekudasai  
156 如果你知道答案,请举手  rúguǒ nǐ zhīdào dá'àn, qǐng jǔ shǒu  如果你知道答案,请举手 rúguǒ nǐ zhīdào dá'àn, qǐng jǔ shǒu If you know the answer, please raise your hand Si vous connaissez la réponse, veuillez lever la main Se você souber a resposta, por favor, levante a mão Si conoce la respuesta, levante la mano Se conosci la risposta, per favore alza la mano Quod si nosti responsum, quaeso manum tuam Wenn Sie die Antwort wissen, heben Sie bitte Ihre Hand Αν γνωρίζετε την απάντηση, παρακαλώ σηκώστε το χέρι σας An gnorízete tin apántisi, parakaló sikóste to chéri sas Jeśli znasz odpowiedź, podnieś rękę Если вы знаете ответ, поднимите руку Yesli vy znayete otvet, podnimite ruku 如果你知道答案,请举手  Si vous connaissez la réponse, veuillez lever la main あなたが答えを知っているなら、あなたの手を挙げてください あなた  答え  知っているなら 、 あなた   挙げてください  あなた  こたえ  しっているなら 、 あなた    あげてください  anata ga kotae o shitteirunara , anata no te o agetekudasai   
157 Keep both hands on the steering wheel at all times. Keep both hands on the steering wheel at all times. 始终将双手放在方向盘上。 shǐzhōng jiāng shuāngshǒu fàng zài fāngxiàngpán shàng. Keep both hands on the steering wheel at all times. Gardez les deux mains sur le volant en tout temps. Mantenha as duas mãos no volante em todos os momentos. Mantenga ambas manos en el volante en todo momento. Tenere sempre le mani sul volante in ogni momento. Gubernaculo rota semper utrumque manus. Halten Sie beide Hände immer am Lenkrad. Κρατάτε και τα δύο χέρια στο τιμόνι ανά πάσα στιγμή. Kratáte kai ta dýo chéria sto timóni aná pása stigmí. Trzymaj obie ręce na kierownicy przez cały czas. Держите обе руки на рулевом колесе все время. Derzhite obe ruki na rulevom kolese vse vremya. Keep both hands on the steering wheel at all times. Gardez les deux mains sur le volant en tout temps. 常に両手をステアリングホイールに乗せてください。 常に 両手  ステアリング ホイール  乗せてください。  つねに りょうて  ステアリング ホイール  のせてください 。  tsuneni ryōte o sutearingu hoīru ni nosetekudasai . 
158 双手要始终握住方向盘 Shuāngshǒu yào shǐzhōng wò zhù fāngxiàngpán 双手要始终握住方向盘 Shuāngshǒu yào shǐzhōng wò zhù fāngxiàngpán Always hold the steering wheel with both hands Toujours tenir le volant à deux mains Sempre segure o volante com as duas mãos Siempre sostenga el volante con ambas manos Tenere sempre il volante con entrambe le mani Gubernaculo rota semper manibus Halten Sie das Lenkrad immer mit beiden Händen Κρατάτε πάντα το τιμόνι με τα δύο χέρια Kratáte pánta to timóni me ta dýo chéria Zawsze trzymaj kierownicę obiema rękami Всегда держите рулевое колесо обеими руками Vsegda derzhite rulevoye koleso obeimi rukami 双手要始终握住方向盘 Toujours tenir le volant à deux mains ステアリングホイールは常に両手で持ちます ステアリング ホイール  常に 両手  持ちます  ステアリング ホイール  つねに りょうて  もちます  sutearingu hoīru wa tsuneni ryōte de mochimasu   
159 She was on (her) hands and knees (crawling) on the floor) looking for an earring. She was on (her) hands and knees (crawling) on the floor) looking for an earring. 她(手)和膝盖(爬在地板上)寻找耳环。 tā (shǒu) hé xīgài (pá zài dìbǎn shàng) xúnzhǎo ěrhuán. She was on (her) hands and knees (crawling) on ​​the floor) looking for an earring. Elle était sur ses mains et ses genoux (rampant) par terre) à la recherche d'une boucle d'oreille. Ela estava de mãos e joelhos (rastejando) no chão, procurando por um brinco. Ella estaba sobre sus manos y rodillas (gateando) en el piso) buscando un pendiente. Era su (lei) mani e ginocchia (strisciando) sul pavimento) alla ricerca di un orecchino. Et erat in (eam), manibus et pedibus repens (reptans) in area) vultus habet. Sie war auf Händen und Knien (kriecht) auf dem Boden und suchte nach einem Ohrring. Ήταν στα χέρια και τα γόνατά της (παίζοντας στο πάτωμα) αναζητώντας ένα σκουλαρίκι. Ítan sta chéria kai ta gónatá tis (paízontas sto pátoma) anazitóntas éna skoularíki. Była na (jej) dłoniach i kolanach (czołganie się) na podłodze) szukając kolczyka. Она была на руках и коленях (ползком) на полу), ища серьгу. Ona byla na rukakh i kolenyakh (polzkom) na polu), ishcha ser'gu. She was on (her) hands and knees (crawling) on the floor) looking for an earring. Elle était sur ses mains et ses genoux (rampant) par terre) à la recherche d'une boucle d'oreille. 彼女はイヤリングを探して(彼女の)手と膝(床に這う)にいました。 彼女  イヤリング  探して ( 彼女  )    (  這う )  いました 。  かのじょ  イヤリング  さがして ( かのじょ  )  ひざ ( ゆか  はう )  いました 。  kanojo wa iyaringu o sagashite ( kanojo no ) te to hiza (yuka ni hau ) ni imashita . 
160 她正趴在地板上到处寻找耳环 Tā zhèng pā zài dìbǎn shàng dàochù xúnzhǎo ěrhuán 她正趴在地板上到处寻找耳环 Tā zhèng pā zài dìbǎn shàng dàochù xúnzhǎo ěrhuán She is kneeling on the floor looking for earrings Elle est à genoux sur le sol à la recherche de boucles d'oreilles Ela está ajoelhada no chão à procura de brincos Ella está arrodillada en el piso buscando pendientes Lei è in ginocchio sul pavimento in cerca di orecchini Quæ sedebat in area vultus undique Crotalia Sie kniet auf dem Boden und sucht nach Ohrringen Γονατίζει στο πάτωμα αναζητώντας σκουλαρίκια Gonatízei sto pátoma anazitóntas skoularíkia Klęcząca na podłodze szuka kolczyków Она на коленях на полу ищет серьги Ona na kolenyakh na polu ishchet ser'gi 她正趴在地板上到处寻找耳环 Elle est à genoux sur le sol à la recherche de boucles d'oreilles 彼女は床にひざまずいてイヤリングを探しています 彼女    ひざまずいて イヤリング  探しています  かのじょ  ゆか  ひざまずいて イヤリング  さがしています  kanojo wa yuka ni hizamazuite iyaringu o sagashiteimasu   
161 Couples Couples 情侣 qínglǚ Couples Les couples Casais Parejas Coppie Matrimonio coniunctorum Paare Ζευγάρια Zevgária Pary Пары Pary Couples Les couples カップル カップル  カップル  kappuru 
162 qínglǚ 情侣 qínglǚ Couple Couple Par Pareja Lovers amantium Paar Ζευγάρι Zevgári Para Любители Lyubiteli Couple カップル カップル  カップル kappuru  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  hammer and sickle 920 920 ham string         20000abc   abc image