A B F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  hammer 919 919 hallicinatory  
1 something that is seen or heard when it is not really there Something that is seen or heard when it is not really there 当它不存在的时候看到或听到的东西 Dāng tā bù cúnzài de shíhòu kàn dào huò tīng dào de dōngxī Algo que se ve u oye cuando no está realmente allí
2 幻枧(或幻听)到的东西;幻觉;幻象 huàn jiǎn (huò huàn tīng) dào de dōngxī; huànjué; huànxiàng 幻枧(或幻听)到的东西;幻觉;幻象 huàn jiǎn (huò huàn tīng) dào de dōngxī; huànjué; huànxiàng Ilusión (o alucinación auditiva) a algo; ilusión; ilusión
3 Was the figure real or just a hallucination? Was the figure real or just a hallucination? 这个数字是真的还是只是幻觉? zhège shùzì shì zhēn de háishì zhǐshì huànjué? ¿La figura era real o solo una alucinación?
4 那个人影是真的呢,还是幻象? Nàgè rényǐng shì zhēn de ne, háishì huànxiàng? 那个人影是真的呢,还是幻象? Nàgèrényǐng shì zhēn de ne, háishì huànxiàng? ¿Es ese fantasma realmente cierto, o es una ilusión?
5 Some speakers do not pronounce the ‘h’ at the beginning of hallucin­ation and use ‘an’ instead of ‘a’ before it. This now sounds old-fashioned Some speakers do not pronounce the ‘h’ at the beginning of hallucin­ation and use ‘an’ instead of ‘a’ before it. This now sounds old-fashioned 有些发言者在幻觉开始时没有发音'h',而是在它之前使用'an'而不是'a'。这听起来很老套 Yǒuxiē fāyán zhě zài huànjué kāishǐ shí méiyǒu fāyīn'h', ér shì zài tā zhīqián shǐyòng'an'ér bùshì'a'. Zhè tīng qǐlái hěn lǎo tào Algunos oradores no pronuncian 'h' al comienzo de la alucinación y usan 'an' en lugar de 'a' antes de esto. Esto ahora suena anticuado
6 有人说 yǒurén shuō 有人说 yǒurén shuō Alguien dijo
7 hallucination hallucination 幻觉 huànjué Alucinación
8 时不发 h 音前面用an而不用a,现在听起来过时了 shí bù fā h yīn qiánmiàn yòng an ér bùyòng a, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo 时不发h音前面用an而不用a,现在听起来过时了 shí bù fā h yīn qiánmiàn yòng an ér bùyòng a, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo No envíe h tono antes de usar un en lugar de a, ahora suena desactualizado
9 hallucinatory connected with or causing hallucinations hallucinatory connected with or causing hallucinations 幻觉与幻觉有关或引起幻觉 huànjué yǔ huànjué yǒuguān huò yǐnqǐ huànjué Alucinatorio conectado con o causando alucinaciones
10 幻觉的;引起幻觉的 huànjué de; yǐnqǐ huànjué de 幻觉的;引起幻觉的 huànjué de; yǐnqǐ huànjué de Ilusorio
11 a hallucinatory experience a hallucinatory experience 一种幻觉的经历 yī zhǒng huànjué de jīnglì una experiencia alucinatoria
12 一次幻觉经历◊  yīcì huànjué jīnglì ◊  一次幻觉经历◊ yīcì huànjué jīnglì ◊ Una experiencia de ilusión◊
13 幻覚体験 huànjué tǐyàn 幻覚体験 huànjué tǐyàn Ilusión
14 hallucinatory drugs hallucinatory drugs 幻觉药物 huànjué yàowù Drogas alucinógenas
15 致幻药 zhì huàn yào 致幻药 zhì huàn yào Alucinógeno
16 hallucigen a drug, such as LSD, that affects people’s minds and makes them see and hear things that are not really there 致幻剂;幻觉齐 hallucigen a drug, such as LSD, that affects people’s minds and makes them see and hear things that are not really there zhì huàn jì; huànjué qí hallucigen一种药物,如LSD,影响人们的思想,使他们看到和听到的东西并不是真的存在致幻剂;幻觉齐 hallucigen yī zhǒng yàowù, rú LSD, yǐngxiǎng rénmen de sīxiǎng, shǐ tāmen kàn dào hé tīng dào de dōngxī bìng bùshì zhēn de cúnzài zhì huàn jì; huànjué qí Hallucigen una droga, como el LSD, que afecta la mente de las personas y les hace ver y escuchar cosas que no son realmente alucinógenos; alucinaciones
17 hallucinogenic drugs/effects hallucinogenic drugs/effects 致幻药物/效果 zhì huàn yàowù/xiàoguǒ Drogas / efectos alucinógenos
18 致幻药/作用 zhì huàn yào/zuòyòng 致幻药/作用 zhì huàn yào/zuòyòng Droga / efecto alucinógeno
19 Some people use an instead of a before these words, and then usually do not pronounce the ‘h’. This now sounds old-fashioned Some people use an instead of a before these words, and then usually do not pronounce the ‘h’. This now sounds old-fashioned 有些人使用a而不是a之前的这些词,然后通常不会发音'h'。这听起来很老套 yǒuxiē rén shǐyòng a ér bùshì a zhīqián de zhèxiē cí, ránhòu tōngcháng bù huì fāyīn'h'. Zhè tīng qǐlái hěn lǎo tào Algunas personas usan un en lugar de un antes de estas palabras, y generalmente no pronuncian la 'h'. Esto ahora suena anticuado
20 有人角an而不用a,常不发h音,现在听起来过时了 yǒurén jiǎo an ér bùyòng a, cháng bù fā h yīn, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo 有人角的而不用一个,常不发ħ音,现在听起来过时了 yǒurén jiǎo de ér bùyòng yīgè, cháng bù fā ħ yīn, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo Algunas personas tienen un ángulo en lugar de una, a menudo no hacen sonido h, ahora suena desactualizado
21 hallway  hall hallway hall 走廊大厅 zǒuláng dàtīng Pasillo
22 hall hall 大厅 dàtīng Hall
23 halma  a game for two or four people using pieces on a board marked with 256 squares  halma a game for two or four people using pieces on a board marked with 256 squares  halma是一个游戏,两个或四个人在标有256个方格的棋盘上使用棋子 halma shì yīgè yóuxì, liǎng gè huò sì gè rén zài biāo yǒu 256 gè fāng gé de qípán shàng shǐyòng qízǐ Halma, un juego para dos o cuatro personas que usa piezas en un tablero marcado con 256 cuadrados
24 希腊跳棋(可有两人或四人参加,棋盘上有256个方格) xīlà tiàoqí (kě yǒu liǎng rén huò sì rén shēn jiā, qípán shàng yǒu 256 gè fāng gé) 希腊跳棋(可有两人或四人参加,棋盘上有256个方格) xīlà tiàoqí (kě yǒu liǎng rén huò sì rén shēn jiā, qípán shàng yǒu 256 gè fāng gé) Damas griegas (pueden jugar dos o cuatro personas, con 256 cuadrados en el tablero)
25 halo ,haloes or halos)  (in paintings, etc.) a circle of light shown around or above the head of a holy person  halo,haloes or halos) (in paintings, etc.) A circle of light shown around or above the head of a holy person  光环,光环或光环)(在绘画等中)在圣人的头部周围或上方显示一圈光 guānghuán, guānghuán huò guānghuán)(zài huìhuà děng zhōng) zài shèngrén de tóu bù zhōuwéi huò shàngfāng xiǎnshì yī quān guāng de halo, halos o halos) (en pinturas, etc.) un círculo de luz se muestra alrededor o por encima de la cabeza de una persona santa
26 (绘画等中环绕圣人头上的)光环,光轮 (huìhuà děng zhōng huánrào shèngrén tóu shàng de) guānghuán, guāng lún (绘画等中环绕圣人头上的)光环,光轮 (huìhuà děng zhōng huánrào shèngrén tóu shàng de) guānghuán, guāng lún Aura (iluminación alrededor de la cabeza del santo en la pintura, etc.)
27 She played the part of an angel, complete with wings and a halo She played the part of an angel, complete with wings and a halo 她扮演天使的角色,有翅膀和光环 tā bànyǎn tiānshǐ de juésè, yǒu chìbǎng hé guānghuán Ella jugó el papel de un ángel, completa con alas y un halo
28 她扮演天使,身上的双翼和头上的光轮一应俱全 tā bànyǎn tiānshǐ, shēnshang de shuāngyì hé tóu shàng de guāng lún yī yīng jùquán 她扮演天使,身上的双翼和头上的光轮一应俱全 tā bànyǎn tiānshǐ, shēnshang de shuāngyì hé tóu shàng de guāng lún yī yīng jùquán Ella interpreta al ángel, las alas de su cuerpo y la rueda de luz sobre su cabeza.
29 (figurative) a halo of white frizzy hair (figurative) a halo of white frizzy hair (比喻)白色毛躁的头发光环 (bǐyù) báisè máozao de tóufǎ guānghuán (figurativo) un halo de pelo blanco rizado
30 一圈白色鬈发 yī quān báisè quán fǎ 一圈白色鬈发 yī quān báisè quán fǎ un círculo de pelo blanco
31 (比喻)白色毛躁的头发光环 (bǐyù) báisè máozao de tóufǎ guānghuán (比喻)白色毛躁的头发光环 (bǐyù) báisè máozao de tóufǎ guānghuán (figura) la cabeza del burro blanco
32 corona corona 电晕 diàn yūn Corona
33 halogen (chemistry) any of a set of five chemical elements, including fluorine,chlorine and iodine, that react with hydrogen to form acids from which simple salts can be made. Halogens, in the form of gas, are used in lamps and cookers/stoves halogen (chemistry) any of a set of five chemical elements, including fluorine,chlorine and iodine, that react with hydrogen to form acids from which simple salts can be made. Halogens, in the form of gas, are used in lamps and cookers/stoves 卤素(化学)一组五种化学元素中的任何一种,包括氟,氯和碘,它们与氢反应生成酸,从中可以制成简单的盐。气体形式的卤素原料用于灯具和炊具/炉子 lǔsù (huàxué) yī zǔ wǔ zhǒng huàxué yuánsù zhōng de rènhé yī zhǒng, bāokuò fú, lǜ hé diǎn, tāmen yǔ qīng fǎnyìng shēngchéng suān, cóngzhōng kěyǐ zhì chéng jiǎndān de yán. Qìtǐ xíngshì de lǔsù yuánliào yòng yú dēngjù hé chuījù/lúzǐ halógeno (química) cualquiera de un conjunto de cinco elementos químicos, incluyendo flúor, cloro y yodo, que reaccionan con el hidrógeno para formar los ácidos de los cuales pueden hacerse las sales simples. Los halógenos, en forma de gas, se utilizan en las lámparas y cocinas / Estufas
34 卤素  lǔsù  卤素 lǔsù Halógeno
35 halon (chemistry)a gas that is made up of carbon and one or more halogens, used especially to stop fires halon (chemistry huà)a gas that is made up of carbon and one or more halogens, used especially to stop fires 哈龙(化学化学)一种由碳和一种或多种卤素组成的气体,特别用于阻止火灾 hā lóng (huàxué huàxué) yī zhǒng yóu tàn hé yī zhǒng huò duō zhǒng lǔsù zǔchéng de qìtǐ, tèbié yòng yú zǔzhǐ huǒzāi Halón (quimización) un gas que se compone de carbono y uno o más halógenos, utilizado especialmente para detener incendios
36 卤化烷(常用以灭火) lǔhuà wán (chángyòng yǐ mièhuǒ) 卤化烷(常用以灭火) lǔhuà wán (chángyòng yǐ mièhuǒ) Alcano halogenado (utilizado para extinguir fuego)
37 halt also verb to stop; to make sb/sth stop halt also verb to stop; to make sb/sth stop 停止动词也停止;让某人停下来 tíngzhǐ dòngcí yě tíngzhǐ; ràng mǒu rén tíng xiàlái Detener también verbo parar, hacer que sb / sth se detenga
38 (使)停止,停下 (shǐ) tíngzhǐ, tíng xià (使)停止,停下 (shǐ) tíngzhǐ, tíng xià Detener (detener)
39 She walked towards him and then halted. She walked towards him and then halted. 她朝他走来然后停了下来。 tā cháo tā zǒu lái ránhòu tíngle xiàlái. Ella caminó hacia él y luego se detuvo.
40 他走去,然后停下 Tā xiàng tā zǒu qù, ránhòu tíng xià 她向他走去,然后停下 Tā xiàng tā zǒu qù, ránhòu tíng xià Ella caminó hacia él y se detuvo
41 她朝他走来然后停了下来 tā cháo tā zǒu lái ránhòu tíngle xiàlái 她朝他走来然后停了下来 tā cháo tā zǒu lái ránhòu tíngle xiàlái Ella caminó hacia él y se detuvo
42 Halt! the Major ordered ( used as a command to soldiers).  Halt! The Major ordered (used as a command to soldiers).  停!命令少校(用作士兵的命令)。 tíng! Mìnglìng shàoxiào (yòng zuò shìbīng de mìnglìng). ¡Alto! Ordenó el Mayor (usado como un comando para los soldados).
43 少校发出命令 Lìdìng! Shàoxiào fāchū mìnglìng 立定!少校发出命令 Lìdìng! Shàoxiào fāchū mìnglìng Configurar! Major emitió una orden
44 停! 命令少校(用作士兵的命令)。 tíng! Mìnglìng shàoxiào (yòng zuò shìbīng de mìnglìng). 停!命令少校(用作士兵的命令)。 tíng! Mìnglìng shàoxiào (yòng zuò shìbīng de mìnglìng). Para! Mayor de comando (como orden de un soldado).
45 The police were halting traffic on the parade route. The police were halting traffic on the parade route. 警察在游行路线上停止了交通。 Jǐngchá zài yóuxíng lùxiàn shàng tíngzhǐle jiāotōng. La policía detenía el tráfico en la ruta del desfile.
46 警察正阻止车辆在游行路线上行驶。 Jǐngchá zhèng zǔzhǐ chēliàng zài yóuxíng lùxiàn shàng xíngshǐ. 警察正阻止车辆在游行路线上行驶。 Jǐngchá zhèng zǔzhǐ chēliàng zài yóuxíng lùxiàn shàng xíngshǐ. La policía está impidiendo que los vehículos conduzcan en la ruta del desfile.
47 警察在游行路线上停止了交通 Jǐngchá zài yóuxíng lùxiàn shàng tíngzhǐle jiāotōng 警察在游行路线上停止了交通 Jǐngchá zài yóuxíng lùxiàn shàng tíngzhǐle jiāotōng La policía detuvo el tráfico en la ruta del desfile.
48 The trial was halted after the first week The trial was halted after the first week 试验在第一周后停止 shìyàn zài dì yī zhōu hòu tíngzhǐ La prueba se detuvo después de la primera semana
49 第一周结桌后,审判暂停 dì yī zhōu jié zhuō hòu, shěnpàn zàntíng 第一周结桌后,审判暂停 dì yī zhōu jié zhuō hòu, shěnpàn zàntíng Suspensión de la prueba después de la primera semana de la mesa
50 see track. see track. 看赛道。 kàn sài dào. Ver la pista.
51 an act of stopping the movement or progress of sb/sth  An act of stopping the movement or progress of sb/sth  阻止某人的行动或进展的行为 Zǔzhǐ mǒu rén de xíngdòng huò jìnzhǎn de xíngwéi Un acto de detener el movimiento o progreso de sb / sth
52 停止;阻止;暂停 tíngzhǐ; zǔzhǐ; zàntíng 停止;阻止;暂停 tíngzhǐ; zǔzhǐ; zàntíng Parar, parar, pausar
53 Work came to a halt when the machine broke down Work came to a halt when the machine broke down 当机器发生故障时,工作停止了 dāng jīqì fāshēng gùzhàng shí, gōngzuò tíngzhǐle El trabajo se detuvo cuando la máquina se descompuso
54 机器一坏,工作便停了下来。 jīqì yī huài, gōngzuò biàn tíngle xiàlái. 机器一坏,工作便停了下来。 jīqì yī huài, gōngzuò biàn tíngle xiàlái. Cuando la máquina se rompe, el trabajo se detiene.
55 当机器发生故障时,工作停止了 Dāng jīqì fāshēng gùzhàng shí, gōngzuò tíngzhǐle 当机器发生故障时,工作停止了 Dāng jīqì fāshēng gùzhàng shí, gōngzuò tíngzhǐle Cuando la máquina falla, el trabajo se detiene.
56 the thought brought her to an abrupt halt. “ the thought brought her to an abrupt halt. “ 这个念头让她突然停了下来。 “ zhège niàntou ràng tā túrán tíngle xiàlái. “ La idea la detuvo abruptamente.
57 她一想到这个便猛地停下了 Tā yī xiǎngdào zhège biàn měng de tíng xiàle 她一想到这个便猛地停下了 Tā yī xiǎngdào zhège biàn měng de tíng xiàle De repente se detuvo cuando pensó en esto.
58 这个念头让她突然停了下来。 zhège niàntou ràng tā túrán tíngle xiàlái. 这个念头让她突然停了下来。 zhège niàntou ràng tā túrán tíngle xiàlái. Este pensamiento la hizo detenerse de repente.
59  the car skidded to a halt The car skidded to a halt  汽车打滑了  Qìchē dǎhuále  El automóvil patinó hasta detenerse
60 汽车打滑后停了下来 qìchē dǎhuá hòu tíngle xiàlái 汽车打滑后停了下来 qìchē dǎhuá hòu tíngle xiàlái El auto se detuvo después de resbalar
61 汽车打滑了 qìchē dǎhuále 汽车打滑了 qìchē dǎhuále El automóvil se está resbalando
62 Strikes. have led to a halt in production. Strikes. Have led to a halt in production. 罢工。导致生产停滞不前。 bàgōng. Dǎozhì shēngchǎn tíngzhì bù qián. Las huelgas han llevado a un alto en la producción.
63 罢工已经包生产陷于停顿 Bàgōng yǐjīng bāo shēngchǎn xiànyú tíngdùn 罢工已经包生产陷于停顿 Bàgōng yǐjīng bāo shēngchǎn xiànyú tíngdùn La huelga ya ha paralizado la producción
64 罢工。 导致生产停滞不前 bàgōng. Dǎozhì shēngchǎn tíngzhì bù qián 罢工。导致生产停滞不前 bàgōng. Dǎozhì shēngchǎn tíngzhì bù qián Huelga Conducir a producción estancada
65 they decided it was time to call a halt to the project (stop it officially).  they decided it was time to call a halt to the project (stop it officially).  他们决定是时候停止这个项目(正式停止)。 tāmen juédìng shì shíhòu tíngzhǐ zhège xiàngmù (zhèngshì tíngzhǐ). Decidieron que era hora de suspender el proyecto (detenerlo oficialmente).
66 他们决定该叫停这项工程了 Tāmen juédìng gāi jiào tíng zhè xiàng gōngchéngle 他们决定该叫停这项工程了 Tāmen juédìng gāi jiào tíng zhè xiàng gōngchéngle Decidieron detener el proyecto.
67 a small train station in the country that has a platform but no buildings  a small train station in the country that has a platform but no buildings  这个国家的一个小火车站,有一个平台,但没有建筑物 zhège guójiā de yīgè xiǎo huǒchē zhàn, yǒu yīgè píngtái, dàn méiyǒu jiànzhú wù una pequeña estación de tren en el país que tiene una plataforma pero no edificios
68 小火车站(只有站台) xiǎo huǒchē zhàn (zhǐyǒu zhàntái) 小火车站(只有站台) xiǎo huǒchē zhàn (zhǐyǒu zhàntái) Pequeña estación de tren (solo plataforma)
69 see grind see grind 看到碾磨 kàn dào niǎn mó Ver rutina
70 halter a rope or narrow piece of leather put around the head of a horse for leading it with  halter a rope or narrow piece of leather put around the head of a horse for leading it with  将一条绳子或一块狭窄的皮革挂在马头上,用来引导它 jiāng yītiáo shéngzi huò yīkuài xiázhǎi de pígé guà zài mǎ tóu shàng, yòng lái yǐndǎo tā un cabestro: una cuerda o una pieza de cuero angosta alrededor de la cabeza de un caballo para guiarlo con
71 (马的)笼头,缰绳  (mǎ de) lóngtou, jiāngshéng  (马的)笼头,缰绳 (mǎ de) lóngtou, jiāngshéng Cabestro
72 usually used as an adjective usually used as an adjective 通常用作形容词 tōngcháng yòng zuò xíngróngcí Usualmente usado como un adjetivo
73 通常用作形容词 tōngcháng yòng zuò xíngróngcí 通常用作形容词 tōngcháng yòng zuò xíngróngcí Usualmente usado como un adjetivo
74 a narrow piece of cloth around the neck that holds a woman’s dress or shirt in position, with the back and shoulders not covered  a narrow piece of cloth around the neck that holds a woman’s dress or shirt in position, with the back and shoulders not covered  脖子上的一块狭窄的布料,将女士的衣服或衬衫固定在适当的位置,背部和肩部没有被遮住 bózi shàng de yīkuài xiázhǎi de bùliào, jiāng nǚshì dì yīfú huò chènshān gùdìng zài shìdàng de wèizhì, bèibù hé jiān bù méiyǒu bèi zhē zhù un trapo estrecho alrededor del cuello que sujeta el vestido o la camisa de una mujer en su posición, con la espalda y los hombros no cubiertos
75 (女式露背的)绕颈系带 (nǚshì lù bèi zhuāng de) rào jǐng xì dài (女式露背装的)绕颈系带 (nǚshì lù bèi zhuāng de) rào jǐng xì dài (mujer espalda abierta) alrededor de la correa del cuello
76 脖子上的一块狭窄的布料,将女士的衣服或衬衫固定在适当的位置,背部和肩部没有被遮住 bózi shàng de yīkuài xiázhǎi de bùliào, jiāng nǚ shì dì yīfú huò chènshān gùdìng zài shìdàng de wèizhì, bèibù hé jiān bù méiyǒu bèi zhē zhù 脖子上的一块狭窄的布料,将女士的衣服或衬衫固定在适当的位置,背部和肩部没有被遮住 bózi shàng de yīkuài xiázhǎi de bùliào, jiāng nǚ shì dì yīfú huò chènshān gùdìng zài shìdàng de wèizhì, bèibù hé jiān bù méiyǒu bèi zhē zhù Un trapo estrecho alrededor del cuello que sostiene la ropa o la camisa de la dama en su lugar y la espalda y los hombros no se oscurecen
77 She was dressed in a halter top and shorts She was dressed in a halter top and shorts 她穿着露背上衣和短裤 tā chuānzhuó lù bèi shàngyī hé duǎnkù Ella estaba vestida con un top sin mangas y pantalones cortos
78 她穿着三背心和短裤 tā chuānzhuó sānjiǎo bèixīn hé duǎnkù 她穿着三角背心和短裤 tā chuānzhuó sānjiǎo bèixīn hé duǎnkù Ella está usando un cabestro y pantalones cortos
79 她穿着露背上衣和短裤 tā chuānzhuó lù bèi shàngyī hé duǎnkù 她穿着露背上衣和短裤 tā chuānzhuó lù bèi shàngyī hé duǎnkù Ella lleva una blusa sin mangas y pantalones cortos
80 halting (especially of speech or movement  halting (especially of speech or movement  停止(特别是言语或运动 tíngzhǐ (tèbié shì yányǔ huò yùndòng Parada (especialmente de habla o movimiento
81 尤指讲话或动作 yóu zhǐ jiǎnghuà huò dòngzuò 尤指讲话或动作 yóu zhǐ jiǎnghuà huò dòngzuò Especialmente hablando o actuando
82 stopping and starting often, especially because you are not certain or are not very confident stopping and starting often, especially because you are not certain or are not very confident 经常停车和开始,特别是因为你不确定或不太自信 jīngcháng tíngchē hé kāishǐ, tèbié shì yīnwèi nǐ bù quèdìng huò bù tài zìxìn Detenerse y comenzar a menudo, especialmente porque no está seguro o no tiene mucha confianza
83 断断续续的,;结结巴巴的 duànduànxùxù de,; jié jiē bābā de 断断续续的,;结结巴巴的 duànduànxùxù de,; jié jiē bābā de Entrelazado
84 synonym hesitant synonym hesitant 同义词犹豫不决 tóngyìcí yóuyù bù jué Sinónimo vacilante
85 a halting conversation a halting conversation 一个停滞的谈话 yīgè tíngzhì de tánhuà una conversación titubeante
86 断断续续的谈话 duànduànxùxù de tánhuà 断断续续的谈话 duànduànxùxù de tánhuà Conversación intermitente
87 一个停滞的谈话 yīgè tíngzhì de tánhuà 一个停滞的谈话 yīgè tíngzhì de tánhuà una conversación estancada
88 a toddler’s first few halting steps  a toddler’s first few halting steps  蹒跚学步的前几个停顿步骤 pánshān xué bù de qián jǐ gè tíngdùn bùzhòu los primeros pasos vacilantes de un niño
89 学步幼儿的跚脚步 xué bù yòu'ér de shān jiǎobù 学步幼儿的跚脚步 xué bù yòu'ér de shān jiǎobù Los pasos del niño
90 蹒跚学步的前几个停顿步骤 pánshān xué bù de qián jǐ gè tíngdùn bùzhòu 蹒跚学步的前几个停顿步骤 pánshān xué bù de qián jǐ gè tíngdùn bùzhòu Los primeros pasos del niño pequeño
91 haltingly ' haltingly' 停下来 tíng xiàlái Haltingly '
92 Well ...  she began  haltinly Well... She began haltinly 嗯......她开始喋喋不休 ń...... Tā kāishǐ diédiébùxiū Bueno ... ella comenzó a hablar
93 唔…她开始结结巴巴地讲话。 wú…tā kāishǐ jié jiē bābā de jiǎnghuà. 唔......她开始结结巴巴地讲话。 wú...... Tā kāishǐ jié jiē bābā de jiǎnghuà. Uh ... ella comenzó a tartamudear.
94 halve  to reduce by a half; to make sth reduce by a half  Halve to reduce by a half; to make sth reduce by a half  减少一半;使......减少一半 Jiǎnshǎo yībàn; shǐ...... Jiǎnshǎo yībàn Reducir a la mitad para reducir a la mitad, para reducir a la mitad
95 (使)减半 (shǐ) jiǎn bàn (使)减半 (shǐ) jiǎn bàn Reducir a la mitad
96 The shares have halved in value The shares have halved in value 股价已下跌一半 gǔjià yǐ xiàdié yībàn Las acciones se han reducido a la mitad en valor
97 股价已经跌了一半。 gǔjià yǐjīng diēle yībàn. 股价已经跌了一半。 gǔjià yǐjīng diēle yībàn. El precio de las acciones se ha reducido a la mitad.
98 the company is halving its prices. The company is halving its prices. 该公司正在将价格降低一半。 Gāi gōngsī zhèngzài jiāng jiàgé jiàngdī yībàn. La compañía está reduciendo a la mitad sus precios.
99 to divide sth into two equal parts  To divide sth into two equal parts  将某事物分成两部分 Jiāng mǒu shìwù fēnchéng liǎng bùfèn Para dividir algo en dos partes iguales
100 把…对半分  bǎ…duì bànfēn  把...对半分 bǎ... Duì bànfēn Medio dividido
  see trouble see trouble 看到麻烦 kàn dào máfan Ver problemas
102 halves , half halves, half 一半,一半 yībàn, yībàn Mitades, mitad
103 halwa  a sweet food from S Asia, made from semolina or carrots, with almonds and cardamom halwa a sweet food from S Asia, made from semolina or carrots, with almonds and cardamom 来自S Asia的甜食,由粗面粉或胡萝卜制成,配以杏仁和豆蔻 láizì S Asia de tiánshí, yóu cū miànfěn huò húluóbo zhì chéng, pèi yǐ xìngrén hé dòukòu Halwa una comida dulce de S Asia, hecha de sémola o zanahorias, con almendras y cardamomo
104 哈瓦(用粗面粉或胡萝卜加杏仁和豆蔻干籽制成的南亚甜食) hā wǎ (yòng cū miànfěn huò húluóbo jiā xìngrén hé dòukòu gàn zǐ zhì chéng de nányà tiánshí) 哈瓦(用粗面粉或胡萝卜加杏仁和豆蔻干籽制成的南亚甜食) hā wǎ (yòng cū miànfěn huò húluóbo jiā xìngrén hé dòukòu gàn zǐ zhì chéng de nányà tiánshí) Hawa (dulces del sur de Asia hechos con sémola o zanahorias con almendras secas y semillas de cardamomo)
105 halyard  (technical术语)a rope used for raising or taking down a sail or flag  halyard (technical shùyǔ)a rope used for raising or taking down a sail or flag  halyard(技术术语)用于举起或取下帆或旗的绳索 halyard(jìshù shùyǔ) yòng yú jǔ qǐ huò qǔ xià fán huò qí de shéngsuǒ Halyard (término técnico) una cuerda utilizada para subir o bajar una vela o una bandera
106 (帆或旗的)升降索 (fān huò qí de) shēngjiàng suǒ (帆或旗的)升降索 (fān huò qí de) shēngjiàng suǒ Cuerda de elevación
107 ham  the top part of a pig's leg that has been cured (preserved using salt or smoke) and is eaten as food; the meat from this Ham the top part of a pig's leg that has been cured (preserved using salt or smoke) and is eaten as food; the meat from this 火腿猪腿的顶部已经治愈(用盐或烟熏保存)并作为食物食用;这是肉 Huǒtuǐ zhū tuǐ de dǐngbù yǐjīng zhìyù (yòng yán huò yān xūn bǎocún) bìng zuòwéi shíwù shíyòng; zhè shì ròu Jamón la parte superior de la pierna de un cerdo que se ha curado (conservado con sal o humo) y se come como alimento; la carne de esta
108 火腿;火腿肉 huǒtuǐ; huǒtuǐ ròu 火腿,火腿肉 huǒtuǐ, huǒtuǐ ròu Jamón
109 火腿猪腿的顶部已经治愈(用盐或烟熏保存)并作为食物食用; 这是肉 huǒtuǐ zhū tuǐ de dǐngbù yǐjīng zhìyù (yòng yán huò yān xūn bǎocún) bìng zuòwéi shíwù shíyòng; zhè shì ròu 火腿猪腿的顶部已经治愈(用盐或烟熏保存)并作为食物食用;这是肉 huǒtuǐ zhū tuǐ de dǐngbù yǐjīng zhìyù (yòng yán huò yān xūn bǎocún) bìng zuòwéi shíwù shíyòng; zhè shì ròu La parte superior de la pata de jamón se ha curado (se ha conservado con sal o humo) y se ha servido como alimento; esto es carne
110 The hams were cooked whole The hams were cooked whole 火腿整个煮熟 huǒtuǐ zhěnggè zhǔ shú Los jamones se cocinaron enteros
111 这些火腿是整条烹制* zhèxiē huǒtuǐ shì zhěng tiáo pēng zhì* 这些火腿是整条烹制* zhèxiē huǒtuǐ shì zhěng tiáo pēng zhì* Estos jamones se cocinan en todas partes *
112 火腿整个煮熟 huǒtuǐ zhěnggè zhǔ shú 火腿整个煮熟 huǒtuǐ zhěnggè zhǔ shú Jamón entero cocido
113 a slice of ham  a slice of ham  一片火腿 yīpiàn huǒtuǐ una rebanada de jamón
114 一片火腿 yīpiàn huǒtuǐ 一片火腿 yīpiàn huǒtuǐ un pedazo de jamón
115 a ham sandwich a ham sandwich 火腿三明治 huǒtuǐ sānmíngzhì un sandwich de jamón
116 火腿三明治 huǒtuǐ sānmíngzhì 火腿三明治 huǒtuǐ sānmíngzhì Sandwich de jamón
117 compare bacon, gammon,pork compare bacon, gammon,pork 比较培根,金门,猪肉 bǐjiào péigēn, jīnmén, zhūròu Comparar tocino, jamón, cerdo
118 a person who sends and receives radio messages as a hobby rather than as a job  a person who sends and receives radio messages as a hobby rather than as a job  发送和接收无线电信息作为业余爱好而不是作业的人 fāsòng hé jiēshōu wúxiàndiàn xìnxī zuòwéi yèyú àihào ér bùshì zuòyè de rén una persona que envía y recibe mensajes de radio como un hobby en lugar de como un trabajo
119 无线电通讯爱好者: wúxiàndiàn tōngxùn àihào zhě: 无线电通讯爱好者: wúxiàndiàn tōngxùn àihào zhě: Entusiastas de la comunicación por radio:
120 a radio ham A radio ham 一个无线电火腿 Yīgè wúxiàndiàn huǒtuǐ un jamón de radio
121 无线电通讯爱好者 wúxiàndiàn tōngxùn àihào zhě 无线电通讯爱好者 wúxiàndiàn tōngxùn àihào zhě Entusiasta de la comunicación por radio
122 (informal) (often used as an adjective  (informal) (often used as an adjective  (非正式的)(通常用作形容词 (fēi zhèngshì de)(tōngchángyòng zuò xíngróngcí (informal) (a menudo se usa como un adjetivo
123 常用作形容词) chángyòng zuò xíngróngcí) 常用作形容词) cháng yòng zuò xíngróngcí) A menudo se usa como un adjetivo)
124 an actor who performs badly, especially by exaggerating emotions an actor who performs badly, especially by exaggerating emotions 表演不好的演员,特别是夸大情绪 biǎoyǎn bù hǎo de yǎnyuán, tèbié shì kuādà qíngxù Un actor que se desempeña mal, especialmente al exagerar las emociones
125 拙劣演员(尤指表演火者) zhuōliè yǎnyuán (yóu zhǐ biǎoyǎn huǒ zhě) 拙劣演员(尤指表演火者) zhuōliè yǎnyuán (yóu zhǐ biǎoyǎn huǒ zhě) Pobre actor (especialmente un intérprete)
126 表演不好的演员,特别是夸大情绪 biǎoyǎn bù hǎo de yǎnyuán, tèbié shì kuādà qíngxù 表演不好的演员,特别是夸大情绪 biǎoyǎn bù hǎo de yǎnyuán, tèbié shì kuādà qíngxù Interpretar malos actores, especialmente emociones exageradas
127 a ham actor a ham actor 一个火腿演员 yīgè huǒtuǐ yǎnyuán un actor de jamón
128 表演过火的演员 biǎoyǎn guòhuǒ de yǎnyuán 表演过火的演员 biǎoyǎn guòhuǒ de yǎnyuán Actor que ha realizado demasiado
129  (informal) the back part of a person’s leg above the knee  (informal) the back part of a person’s leg above the knee   (非正式的)膝盖以上一个人腿部的后部  (fēi zhèngshì de) xīgài yǐshàng yīgèrén tuǐ bù de hòu bù  (informal) la parte posterior de la pierna de una persona por encima de la rodilla
130 (人的)大腿后部 (rén de) dàtuǐ hòu bù (人的)大腿后部 (rén de) dàtuǐ hòu bù (humano) muslo trasero
131 see also hamstring see also hamstring 还看到腿筋 hái kàn dào tuǐ jīn Ver también isquiotibiales
132  (hamm-)ham it up (informal) (especially of actors ) (hamm-)ham it up (informal) (especially of actors)  (hamm-)把它搞定(非正式)(特别是演员)  (hamm-) bǎ tā gǎodìng (fēi zhèngshì)(tèbié shì yǎnyuán)  (hamm-) ham it up (informal) (especialmente de actores)
133 尤指演员 yóu zhǐ yǎnyuán 尤指演员 yóu zhǐ yǎnyuán Especialmente un actor
134 when people ham it up, they deliber­ately exaggerate their emotions or movements when people ham it up, they deliber­ately exaggerate their emotions or movements 当人们把它搞砸时,他们故意夸大自己的情绪或动作 dāng rénmen bǎ tā gǎo zá shí, tāmen gùyì kuādà zìjǐ de qíngxù huò dòngzuò Cuando la gente lo molesta, deliberadamente exageran sus emociones o movimientos
135 有意夸张表情(或动作);表演过火 yǒuyì kuāzhāng biǎoqíng (huò dòngzuò); biǎoyǎn guòhuǒ 有意夸张表情(或动作);表演过火 yǒuyì kuāzhāng biǎoqíng (huò dòngzuò); biǎoyǎn guòhuǒ Exageración intencional (o movimiento); funcionamiento desbordado
136 hamburger (also burger) also beef burger, finely chopped beef made into a flat round shape that is then fried, often served in a bread roll  hamburger (also burger) also beef burger, finely chopped beef made into a flat round shape that is then fried, often served in a bread roll  汉堡(也是汉堡)还有牛肉汉堡,切碎的牛肉做成扁平的圆形,然后煎,经常用面包卷 hànbǎo (yěshì hànbǎo) hái yǒu niúròu hànbǎo, qiē suì de niúròu zuò chéng biǎnpíng de yuán xíng, ránhòu jiān, jīngcháng yòng miànbāo juàn Hamburguesa (también hamburguesa) también hamburguesa de ternera, carne picada fina hecha en una forma redonda plana que luego se fríe, a menudo se sirve en un rollo de pan
137 汉堡包;汉堡牛肉饼 hànbǎobāo; hànbǎo niúròu bǐng 汉堡包;汉堡牛肉饼 hànbǎobāo; hànbǎo niúròu bǐng Hamburguesas, hamburguesas
138 (also hamburger meat) (both US) mince (also hamburger meat) (both US) mince (也是汉堡肉)(美国)剁碎 (yěshì hànbǎo ròu)(měiguó) duò suì (también carne de hamburguesa) (ambos EE.UU.) carne picada
139 ham fisted  also ham handed (informal) lacking skill when using your hands or when dealing with people  ham fisted also ham handed (informal) lacking skill when using your hands or when dealing with people  火腿捏了一把火腿(非正式)在用手或与人打交道时缺乏技巧 huǒtuǐ niēle yī bǎ huǒtuǐ (fēi zhèngshì) zài yòng shǒu huò yǔ rén dǎjiāodào shí quēfá jìqiǎo Ham puño también jamón entregado (informal) que carecen de habilidad al usar las manos o cuando se trata de personas
140 笨手笨脚的;愚笨的 bènshǒubènjiǎo de; yúbèn de 笨手笨脚的;愚笨的 bènshǒubènjiǎo de; yúbèn de Estúpido
141 synonym clumsy  synonym clumsy  同义词笨拙 tóngyìcí bènzhuō Sinónimo torpe
142 his ham fisted efforts to assist her his ham fisted efforts to assist her 他的火腿努力帮助她 tā de huǒtuǐ nǔlì bāngzhù tā Su jamón pujó esfuerzos para ayudarla
143 他办了帮她而做出的笨手笨脚的努力 tā bànle bāng tā ér zuò chū de bènshǒubènjiǎo de nǔlì 他办了帮她而做出的笨手笨脚的努力 tā bànle bāng tā ér zuò chū de bènshǒubènjiǎo de nǔlì Hizo un torpe esfuerzo por ayudarla.
144 他的火腿努力帮助她 tā de huǒtuǐ nǔlì bāngzhù tā 他的火腿努力帮助她 tā de huǒtuǐ nǔlì bāngzhù tā Su jamón está tratando de ayudarla
145 hamlet very small village  hamlet very small village  哈姆雷特非常小的村庄 hāmǔléitè fēicháng xiǎo de cūnzhuāng Hamlet pueblo muy pequeño
146 小村庄  xiǎo cūnzhuāng  小村庄 xiǎo cūnzhuāng Pequeño pueblo
147 hammer hammer 锤子 chuízi Martillo
148 tool a tool with a handle and a heavy metal head, used for breaking things or hitting nails  tool a tool with a handle and a heavy metal head, used for breaking things or hitting nails  工具带手柄和重金属头的工具,用于破坏物品或敲击钉子 gōngjù dài shǒubǐng hé zhòngjīnshǔ tóu de gōngjù, yòng yú pòhuài wùpǐn huò qiāo jī dīngzi Herramienta una herramienta con un mango y una cabeza de metal pesado, que se utiliza para hacer cosas o golpear las uñas
149 锤子;榔头 chuízi; lángtou 锤子,榔头 chuízi, lángtou Martillo
150 (figurative) The decision is a hammer blow for the steel industry. (figurative) The decision is a hammer blow for the steel industry. (比喻)这一决定对钢铁业来说是一个打击。 (bǐyù) zhè yī juédìng duì gāngtiě yè lái shuō shì yīgè dǎjí. (figurativo) La decisión es un golpe de martillo para la industria del acero.
151 这一决定对于钢铁业是一个沉重的打击 Zhè yī juédìng duìyú gāngtiě yè shì yīgè chénzhòng de dǎjí 这一决定对于钢铁业是一个沉重的打击 Zhè yī juédìng duìyú gāngtiě yè shì yīgè chénzhòng de dǎjí Esta decisión es un duro golpe para la industria del acero.
152 picture tool picture tool 图片工具 túpiàn gōngjù Herramienta de imagen
153 see also sledge hammer see also sledge hammer 另见大锤 lìng jiàn dà chuí Ver también mazo
154  a tool with a handle and a wooden head, used by a person in charge of an auction (a sale at which things are sold to the person who offers the most money) in order to get people’s attention when sth is just being sold  a tool with a handle and a wooden head, used by a person in charge of an auction (a sale at which things are sold to the person who offers the most money) in order to get people’s attention when sth is just being sold   一个带把手和一个木头的工具,由一个负责拍卖的人(一个卖东西出售给提供最多钱的人的销售)用来引起人们的注意......  yīgè dài bǎshǒu hé yīgè mùtou de gōngjù, yóu yīgè fùzé pāimài de rén (yīgè mài dōngxī chūshòu gěi tígōng zuìduō qián de rén de xiāoshòu) yòng lái yǐnqǐ rénmen de zhùyì......  una herramienta con mango y cabeza de madera, utilizada por una persona a cargo de una subasta (una venta en la que las cosas se venden a la persona que ofrece la mayor cantidad de dinero) para llamar la atención de las personas cuando se acaba de vender
155 (拍卖用的)木植 (pāimài yòng de) mùzhí (拍卖用的)木植 (Pāimài yòng de) mùzhí (en subasta) planta de madera
156 to come/go under the hammer (to be sold at auction) to come/go under the hammer (to be sold at auction) 来锤子(将在拍卖会上出售) lái chuízi (jiàng zài pāimài huì shàng chūshòu) Venir / ir debajo del martillo (para ser vendido en una subasta)
157 被拍卖 bèi pāimài 被拍卖 bèi pāimài Ser subastado
158 in piano  钢琴 in piano gāngqín 在钢琴钢琴 zài gāngqín gāngqín En piano piano
159 a small wooden part inside a piano, that hits the strings to produce a sound  a small wooden part inside a piano, that hits the strings to produce a sound  钢琴内部的一个小木制部件,击中琴弦以产生声音 gāngqín nèibù de yīgè xiǎo mù zhì bùjiàn, jí zhòng qín xián yǐ chǎnshēng shēngyīn una pequeña parte de madera dentro de un piano, que toca las cuerdas para producir un sonido
160 音槌 yīn chuí 音槌 yīn chuí Música
161 in gun 枪炮 in gun qiāng pào 在枪炮炮 zài qiāng pào pào En arma
162 a part inside a gun that makes the gun fire a part inside a gun that makes the gun fire 枪内射击枪的一部分 qiāng nèi shèjí qiāng de yībùfèn una parte dentro de un arma que hace que el arma dispare
163 击铁 jī tiě 击铁 jī tiě Golpea la plancha
164 sport 体育运动  sport tǐyù yùndòng  sport体育运动 sport tǐyù yùndòng Deporte
165 a metal ball attached to a wire, thrown as a sport a metal ball attached to a wire, thrown as a sport 金属球附在电线上,作为运动投掷 jīnshǔ qiú fù zài diànxiàn shàng, zuòwéi yùndòng tóuzhí una bola de metal unida a un cable, lanzada como un deporte
166 the hammer the event or sport of throwing the hammer  the hammer the event or sport of throwing the hammer  锤子锤子的事件或运动 chuízi chuízi de shìjiàn huò yùndòng El martillo es el evento o deporte de tirar el martillo
167 链球(运动) liànqiú (yùndòng) 链球(运动) liànqiú (yùndòng) Martillo (deportes)
168 hammer and tongs if two people are at it hammer and tongs or go at it hammer and tongs, they argue or fight with a lot of energy and noise hammer and tongs if two people are at it hammer and tongs or go at it hammer and tongs, they argue or fight with a lot of energy and noise 锤子和钳子,如果有两个人在锤子和钳子上,或者用锤子和钳子,他们争论或者用很多能量和噪音来对抗 chuízi hé qiánzi, rúguǒ yǒu liǎng gèrén zài chuízi hé qiánzi shàng, huòzhě yòng chuízi hé qiánzi, tāmen zhēnglùn huòzhě yòng hěnduō néngliàng hé zàoyīn lái duìkàng Martillo y tenazas si dos personas están en el martillo y las tenacillas o le clavan martillos y tenazas, discuten o pelean con mucha energía y ruido
169 激烈争吵(或打斗) jīliè zhēngchǎo (huò dǎdòu) 激烈争吵(或打斗) jīliè zhēngchǎo (huò dǎdòu) Pelea feroz (o pelea)
171 锤子和钳子,如果有两个人在锤子和钳子上,或者用锤子和钳子,他们争论或者用很多能量和噪音来对抗 chuízi hé qiánzi, rúguǒ yǒu liǎng gèrén zài chuízi hé qiánzi shàng, huòzhě yòng chuízi hé qiánzi, tāmen zhēnglùn huòzhě yòng hěnduō néngliàng hé zàoyīn lái duìkàng 锤子和钳子,如果有两个人在锤子和钳子上,或者用锤子和钳子,他们争论或者用很多能量和噪音来对抗 chuízi hé qiánzi, rúguǒ yǒu liǎng gè rén zài chuízi hé qiánzi shàng, huòzhě yòng chuízi hé qiánzi, tāmen zhēnglùn huòzhě yòng hěnduō néngliàng hé zàoyīn lái duìkàng Martillos y alicates, si dos personas usan martillos y alicates, o con martillos y alicates, discuten o usan mucha energía y ruido para luchar
172 hit with tool 用工具锤打 hit with tool yòng gōngjù chuí dǎ 点击工具用工具锤打 diǎnjī gōngjù yòng gōngjù chuí dǎ Golpear con martillo de herramientas con herramientas
173 〜sth (in/into/onto sth) to hit sth with a hammer  〜sth (in/into/onto sth) to hit sth with a hammer  〜sth(in / into / to sth)用锤子击打...... 〜sth(in/ into/ to sth) yòng chuízi jī dǎ...... ~ sth (in / into / on sth) para golpear algo con un martillo
174 (用银子)敲,锤打 (yòng yínzi) qiāo, chuí dǎ (用银子)敲,锤打 (Yòng yínzi) qiāo, chuí dǎ Knocking (usando plata), martilleo
175 I could hear somebody hammering next door. I could hear somebody hammering next door. 我听到有人在隔壁敲门。 wǒ tīng dào yǒurén zài gébì qiāo mén. Pude escuchar a alguien golpeando a la puerta de al lado.
176 我能听到隔壁有人 在锤打东西。 Wǒ néng tīng dào gébì yǒurén zài chuí dǎ dōngxī. 我能听到隔壁有人在锤打东西。 Wǒ néng tīng dào gébì yǒurén zài chuí dǎ dōngxī. Puedo escuchar a alguien golpeando algo al lado.
177 She hammered the nail into the wall She hammered the nail into the wall 她把钉钉在墙上 Tā bǎ dìng dīng zài qiáng shàng Clavó el clavo en la pared
178 她把钉子钉到上 tā bǎ dīngzi dīng dào shàng 她把钉子钉到上 tā bǎ dīngzi dīng dào shàng Ella clavó el clavo en la parte superior
179 她把钉钉在墙上。 tā bǎ dìng dīng zài qiáng shàng. 她把钉钉在墙上。 tā bǎ dìng dīng zài qiáng shàng. Ella clavó el clavo en la pared.
180 He was hammering the sheet of copper flat He was hammering the sheet of copper flat 他正在锤击铜板 Tā zhèngzài chuí jī tóngbǎn Estaba martillando la hoja de cobre plana
181 他正把铜片锤平 tā zhèng bǎ tóng piàn chuí píng 他正把铜片锤平 tā zhèng bǎ tóng piàn chuí píng Él está martillando la pieza de cobre
182 他正在锤击铜板 tā zhèngzài chuí jī tóngbǎn 他正在锤击铜板 tā zhèngzài chuí jī tóngbǎn Él está martillando la placa de cobre
183 hit many times  hit many times  很多次 hěnduō cì Golpeó muchas veces
184 连续敲打 liánxù qiāodǎ 连续敲打 liánxù qiāodǎ Tapping continuo
185 to hit sth hard many times to hit sth hard many times 多次击打 duō cì jí dǎ Golpear algo duro muchas veces
186 多次击打 duō cì jí dǎ 多次击打 duō cì jí dǎ Golpear varias veces
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  hammer 919 919 hallicinatory