A | B | |||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | grec | grec | |
PRECEDENT | NEXT | |||||
half pipe | 917 | 917 | half | |||
1 | Spending on health is half as much again as it was in | Spending on health is half as much again as it was in | 健康支出再次增加一半 | Jiànkāng zhīchū zàicì zēngjiā yībàn | Οι δαπάνες για την υγεία είναι κατά το ήμισυ και πάλι όπως ήταν | Oi dapánes gia tin ygeía eínai katá to ímisy kai páli ópos ítan |
2 | 1998 | 1998 | 1998年 | 1998 nián | 1998 | 1998 |
3 | 卫生保健方面的开销比1998年增长了一半 | wèishēng bǎojiàn fāngmiàn de kāixiāo bǐ 1998 nián zēngzhǎngle yībàn | 卫生保健方面的开销比1998年年增长了一半 | wèishēng bǎojiàn fāngmiàn de kāixiāo bǐ 1998 nián nián zēngzhǎngle yībàn | Το κόστος υγειονομικής περίθαλψης αυξήθηκε κατά το ήμισυ σε σύγκριση με το 1998 | To kóstos ygeionomikís períthalpsis afxíthike katá to ímisy se sýnkrisi me to 1998 |
4 | 健康支出是1998年的一半 | jiànkāng zhīchū shì 1998 nián de yībàn | 健康支出是1998年年的一半 | jiànkāng zhīchū shì 1998 nián nián de yībàn | Οι δαπάνες για την υγεία είναι το ήμισυ του 1998 | Oi dapánes gia tin ygeía eínai to ímisy tou 1998 |
5 | not half ( informal) used to emphasize a statement or an opinion | not half (informal) used to emphasize a statement or an opinion | 不是一半(非正式)用来强调陈述或意见 | bùshì yībàn (fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào chénshù huò yìjiàn | Ούτε το μισό (ανεπίσημο) χρησιμοποιείται για να τονίσει μια δήλωση ή μια γνώμη | Oúte to misó (anepísimo) chrisimopoieítai gia na tonísei mia dílosi í mia gnómi |
6 | 很;非常 | hěn; fēicháng | 很;非常 | hěn; fēicháng | Πολύ | Polý |
7 | It wasn't half good (it was very good) | It wasn't half good (it was very good) | 它不是一半好(非常好) | tā bùshì yībàn hǎo (fēicháng hǎo) | Δεν ήταν μισό καλό (ήταν πολύ καλό) | Den ítan misó kaló (ítan polý kaló) |
8 | 这很好 | zhè hěn hǎo | 这很好 | zhè hěn hǎo | Αυτό είναι πολύ καλό | Aftó eínai polý kaló |
9 | Was she annoyed?’ ‘not half(she was extremely annoyed) | Was she annoyed?’ ‘Not half(she was extremely annoyed) | 她生气了吗?''不是一半(她非常生气) | tā shēngqìle ma?''Bùshì yībàn (tā fēicháng shēngqì) | Ήταν ενοχλημένη; '' όχι μισό (ήταν πολύ ενοχλημένος) | Ítan enochliméni? '' óchi misó (ítan polý enochliménos) |
10 | 她生气了吗? 非常生气! | tā shēngqìle ma? Fēicháng shēngqì! | 她生气了吗?非常生气! | tā shēngqìle ma? Fēicháng shēngqì! | Είναι θυμωμένη; Πολύ θυμωμένος! | Eínai thymoméni? Polý thymoménos! |
11 | not half as /not half such a not nearly | Not half as/not half such a not nearly | 没有一半不是这样的一半 | Méiyǒu yībàn bùshì zhèyàng de yībàn | Δεν είναι μισό / όχι μισό τέτοιο όχι | Den eínai misó / óchi misó tétoio óchi |
12 | 远非;差得多 | yuǎn fēi; chà dé duō | 远非;差得多 | yuǎn fēi; chà dé duō | Μακριά από πολύ, πολύ χειρότερα | Makriá apó polý, polý cheirótera |
13 | He is not half such a fool as they think | He is not half such a fool as they think | 他并不像他们想象的那么傻 | tā bìng bù xiàng tāmen xiǎngxiàng dì nàme shǎ | Δεν είναι μισός τόσο ανόητος όσο νομίζουν | Den eínai misós tóso anóitos óso nomízoun |
14 | 他远不是他们以为的那么傻 | tā yuǎn bùshì tāmen yǐwéi dì nàme shǎ | 他远不是他们以为的那么傻 | tā yuǎn bùshì tāmen yǐwéi dì nàme shǎ | Δεν απέχει πολύ από το ανόητο όσο νόμιζαν. | Den apéchei polý apó to anóito óso nómizan. |
15 | 他并不像他们想象的那么傻 | tā bìng bù xiàng tāmen xiǎngxiàng dì nàme shǎ | 他并不像他们想象的那么傻 | tā bìng bù xiàng tāmen xiǎngxiàng dì nàme shǎ | Δεν είναι τόσο ανόητος όσο νομίζουν | Den eínai tóso anóitos óso nomízoun |
16 | not half,bad (informal) (used to show surprise 表示吃惊 | not half,bad (informal) (used to show surprise biǎoshì chījīng | 不是一半,不好(非正式)(用来表示惊讶表示吃惊 | bùshì yībàn, bù hǎo (fēi zhèngshì)(yòng lái biǎoshì jīngyà biǎoshì chījīng | Δεν είναι μισό, κακό (άτυπη) (χρησιμοποιείται για να δείξει έκπληξη) | Den eínai misó, kakó (átypi) (chrisimopoieítai gia na deíxei ékplixi) |
17 | not bad at all; good | not bad at all; good | 一点也不差;好 | yīdiǎn yě bù chā; hǎo | Δεν είναι καθόλου κακό, καλό | Den eínai kathólou kakó, kaló |
18 | 一点不坏;很好 | yīdiǎn bù huài; hěn hǎo | 一点不坏;很好 | yīdiǎn bù huài; hěn hǎo | Δεν είναι καθόλου κακό, πολύ καλό | Den eínai kathólou kakó, polý kaló |
19 | it really isn’t had bad, is it? | it really isn’t had bad, is it? | 它真的没有坏,是吗? | tā zhēn de méiyǒu huài, shì ma? | Δεν ήταν πραγματικά κακό, έτσι; | Den ítan pragmatiká kakó, étsi? |
20 | 这的确很不错,对吗? | Zhè díquè hěn bùcuò, duì ma? | 这的确很不错,对吗? | Zhè díquè hěn bùcuò, duì ma? | Αυτό είναι πραγματικά καλό, έτσι; | Aftó eínai pragmatiká kaló, étsi? |
21 | grammar point | Grammar point | 语法点 | Yǔfǎ diǎn | Σημείο γραμματικής | Simeío grammatikís |
22 | 语法说明 | yǔfǎ shuōmíng | 语法说明 | yǔfǎ shuōmíng | Περιγραφή γραμματικής | Perigrafí grammatikís |
23 | half | half | 半 | bàn | Μισή | Misí |
24 | whole | whole | 整个 | zhěnggè | Ολόκληρο | Olókliro |
25 | quarter | quarter | 25美分硬币 | 25 měi fēn yìngbì | Τρίμηνο | Trímino |
26 | Quarter, half and whole can all be nouns. | Quarter, half and whole can all be nouns. | 四分之一,一半和整个都可以成为名词。 | sì fēn zhī yī, yībàn hé zhěnggè dōu kěyǐ chéngwéi míngcí. | Το τέταρτο, το μισό και το σύνολο μπορούν να είναι ουσιαστικά. | To tétarto, to misó kai to sýnolo boroún na eínai ousiastiká. |
27 | quarter、half 和 whole 尚可作名词 | Quarter,half hé whole shàng kě zuò míngcí | 四分之一,半和整个尚可作名词 | Sì fēn zhī yī, bàn hé zhěnggè shàng kě zuò míngcí | Το τέταρτο, το μισό και το σύνολο είναι ουσιαστικά | To tétarto, to misó kai to sýnolo eínai ousiastiká |
28 | Cut the apple into quarters | Cut the apple into quarters | 将苹果切成四分之一 | jiāng píngguǒ qiè chéng sì fēn zhī yī | Κόψτε το μήλο σε τέταρτα | Kópste to mílo se tétarta |
29 | 把苹果切成四块 | bǎ píngguǒ qiè chéng sì kuài | 把苹果切成四块 | bǎ píngguǒ qiè chéng sì kuài | Κόψτε το μήλο σε τέσσερα κομμάτια | Kópste to mílo se téssera kommátia |
30 | 。two halves make a whole | .Two halves make a whole | 两半是一个整体 | liǎng bàn shì yīgè zhěngtǐ | . Δύο μισά κάνουν ένα σύνολο | . Dýo misá kánoun éna sýnolo |
31 | 两个一半构成一个整体。 | liǎng gè yībàn gòuchéng yīgè zhěngtǐ. | 两个一半构成一个整体。 | liǎng gè yībàn gòuchéng yīgè zhěngtǐ. | Τα δύο μισά αποτελούν ένα σύνολο. | Ta dýo misá apoteloún éna sýnolo. |
32 | Whole is also an adjective. | Whole is also an adjective. | 整体也是一个形容词。 | Zhěngtǐ yěshì yīgè xíngróngcí. | Ολόκληρο είναι επίσης επίθετο. | Olókliro eínai epísis epítheto. |
33 | whole 亦作形容词 | Whole yì zuò xíngróngcí | 整亦作形容词 | Zhěng yì zuò xíngróngcí | Ολόκληρο ως επίθετο | Olókliro os epítheto |
34 | I’ve been waiting here for a whole hour | I’ve been waiting here for a whole hour | 我在这儿等了整整一个小时 | wǒ zài zhè'er děngle zhěngzhěng yīgè xiǎoshí | Έχω περιμένει εδώ για μια ολόκληρη ώρα | Écho periménei edó gia mia olókliri óra |
35 | 我在这儿等了整整一个小时。 | wǒ zài zhè'er děngle zhěngzhěng yīgè xiǎoshí. | 我在这儿等了整整一个小时。 | wǒ zài zhè'er děngle zhěngzhěng yīgè xiǎoshí. | Έχω περιμένει εδώ για μια ολόκληρη ώρα. | Écho periménei edó gia mia olókliri óra. |
36 | Half is also a determiner. | Half is also a determiner. | 一半也是决定因素。 | Yībàn yěshì juédìng yīnsù. | Το μισό είναι επίσης ένας προσδιοριστής. | To misó eínai epísis énas prosdioristís. |
37 | half 亦作限定词 | Half yì zuò xiàndìng cí | 半亦作限定词 | Bàn yì zuò xiàndìng cí | Το μισό είναι επίσης ένα προκριματικό | To misó eínai epísis éna prokrimatikó |
38 | Half [of) the work is already finished. | Half [of) the work is already finished. | 工作的一半已经完成。 | gōngzuò de yībàn yǐjīng wánchéng. | Το μισό μέρος της εργασίας έχει ήδη ολοκληρωθεί. | To misó méros tis ergasías échei ídi oloklirotheí. |
39 | 工作已经完成了一半 | Gōngzuò yǐjīng wánchéngle yībàn | 工作已经完成了一半 | Gōngzuò yǐjīng wánchéngle yībàn | Οι εργασίες ολοκληρώθηκαν - το μισό | Oi ergasíes olokliróthikan - to misó |
40 | 工作的一半已经完成。 | gōngzuò de yībàn yǐjīng wánchéng. | 工作的一半已经完成。 | gōngzuò de yībàn yǐjīng wánchéng. | Το ήμισυ των εργασιών έχει ολοκληρωθεί. | To ímisy ton ergasión échei oloklirotheí. |
41 | They spent half the time looking for a parking space | They spent half the time looking for a parking space | 他们花了一半的时间寻找停车位 | Tāmen huāle yībàn de shíjiān xúnzhǎo tíngchē wèi | Πέρασαν το ήμισυ του χρόνου ψάχνοντας για χώρο στάθμευσης | Pérasan to ímisy tou chrónou psáchnontas gia chóro státhmefsis |
42 | 他们花了一半南时间寻找停车位 | tāmen huāle yībàn nán shíjiān xúnzhǎo tíngchē wèi | 他们花了一半南时间寻找停车位 | tāmen huāle yībàn nán shíjiān xúnzhǎo tíngchē wèi | Πέρασαν το ήμισυ της Νότιας εποχής αναζητώντας θέσεις στάθμευσης | Pérasan to ímisy tis Nótias epochís anazitóntas théseis státhmefsis |
43 | her house is half a mile down the road | her house is half a mile down the road | 她的房子在路上半英里 | tā de fángzi zài lùshàng bàn yīnglǐ | Το σπίτι της είναι μισό μίλι από το δρόμο | To spíti tis eínai misó míli apó to drómo |
44 | 她的房子在这条路上前面半英里远的地方 | tā de fángzi zài zhè tiáo lùshàng qiánmiàn bàn yīnglǐ yuǎn dì dìfāng | 她的房子在这条路上前面半英里远的地方 | tā de fángzi zài zhè tiáo lùshàng qiánmiàn bàn yīnglǐ yuǎn dì dìfāng | Το σπίτι της είναι μισό μίλι μπροστά από το δρόμο | To spíti tis eínai misó míli brostá apó to drómo |
45 | 她的房子在路上半英里 | tā de fángzi zài lùshàng bàn yīnglǐ | 她的房子在路上半英里 | tā de fángzi zài lùshàng bàn yīnglǐ | Το σπίτι της είναι μισό μίλι στο δρόμο | To spíti tis eínai misó míli sto drómo |
46 | Note that you do not put a or the in front of half when it is used in this way. | Note that you do not put a or the in front of half when it is used in this way. | 请注意,以这种方式使用时,不要将一半或一半放在前面。 | qǐng zhùyì, yǐ zhè zhǒng fāngshì shǐyòng shí, bùyào jiāng yībàn huò yībàn fàng zài qiánmiàn. | Σημειώστε ότι δεν τοποθετείτε ένα ή το μπροστά από το μισό όταν χρησιμοποιείται με αυτόν τον τρόπο. | Simeióste óti den topotheteíte éna í to brostá apó to misó ótan chrisimopoieítai me aftón ton trópo. |
47 | 注意在此用法中half前面不厢a或 the | Zhùyì zài cǐ yòngfǎ zhōng half qiánmiàn bù xiāng a huò the | 注意在此用法中半前面不厢a或the | Zhùyì zài cǐ yòngfǎ zhōng bàn qiánmiàn bù xiāng a huò the | Σημειώστε ότι σε αυτή τη χρήση, το μπροστινό μέρος του ημίσεος δεν είναι α ή το | Simeióste óti se aftí ti chrísi, to brostinó méros tou imíseos den eínai a í to |
48 | I waited for half an hour | I waited for half an hour | 我等了半个小时 | wǒ děngle bàn gè xiǎoshí | Άκουσα μισή ώρα | Ákousa misí óra |
49 | 我等了半个小时 | wǒ děngle bàn gè xiǎoshí | 我等了半个小时 | wǒ děngle bàn gè xiǎoshí | Άκουσα μισή ώρα. | Ákousa misí óra. |
50 | Half can also be used as an adverb. | Half can also be used as an adverb. | 一半也可以用作副词。 | yībàn yě kěyǐ yòng zuò fùcí. | Το μισό μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως επίρρημα. | To misó boreí epísis na chrisimopoiitheí os epírrima. |
51 | half 赤可作副词 | Half chì kě zuò fùcí | 半赤可作副词 | Bàn chì kě zuò fùcí | Μισή | Misí |
52 | This meal is only half cooked. | This meal is only half cooked. | 这顿饭只煮半熟。 | zhè dùn fàn zhǐ zhǔ bànshú. | Αυτό το γεύμα είναι μόνο μισό μαγειρεμένο. | Aftó to gévma eínai móno misó mageireméno. |
53 | 这饭只煮了个半熟 | Zhè fàn zhǐ zhǔle gè bànshú | 这饭只煮了个半熟 | Zhè fàn zhǐ zhǔle gè bànshú | Αυτό το γεύμα μαγειρεμένο μόνο μισό μαγειρεμένο. | Aftó to gévma mageireméno móno misó mageireméno. |
54 | 这顿饭只煮半熟。 | zhè dùn fàn zhǐ zhǔ bànshú. | 这顿饭只煮半熟。 | zhè dùn fàn zhǐ zhǔ bànshú. | Αυτό το γεύμα μαγειρεύεται μόνο στο μισό μαγειρεμένο. | Aftó to gévma mageirévetai móno sto misó mageireméno. |
55 | half and half | Half and half | 一半 | Yībàn | Μισό και μισό | Misó kai misó |
56 | being half one thing and half another | being half one thing and half another | 是一半和另一半 | shì yībàn hé lìng yībàn | Όντας μισό και μισό | Óntas misó kai misó |
57 | 两种事物各半的 | liǎng zhǒng shìwù gè bàn de | 两种事物各半的 | liǎng zhǒng shìwù gè bàn de | Δύο πράγματα στο μισό | Dýo prágmata sto misó |
58 | I was in that half and half land where you are not completely asleep nor completely awake. | I was in that half and half land where you are not completely asleep nor completely awake. | 我在那半个半土地上,你没有完全睡着,也没有完全清醒。 | wǒ zài nà bàn gè bàn tǔdì shàng, nǐ méiyǒu wánquán shuìzhe, yě méiyǒu wánquán qīngxǐng. | Ήμουν στη μισή και μισή γη όπου δεν κοιμάσαι εντελώς ούτε είσαι τελείως ξύπνιος. | Ímoun sti misí kai misí gi ópou den koimásai entelós oúte eísai teleíos xýpnios. |
59 | 我当时半睡半醒 | Wǒ dāngshí bàn shuì bàn xǐng | 我当时半睡半醒 | Wǒ dāngshí bàn shuì bàn xǐng | Ήμουν μισός κοιμάται την εποχή εκείνη. | Ímoun misós koimátai tin epochí ekeíni. |
60 | half and half | half and half | 一半 | yībàn | Μισό και μισό | Misó kai misó |
61 | a mixture of milk and cream that is used in tea and coffee | a mixture of milk and cream that is used in tea and coffee | 牛奶和奶油的混合物,用于茶和咖啡 | niúnǎi hé nǎiyóu de hùnhéwù, yòng yú chá hé kāfēi | ένα μείγμα γάλακτος και κρέμας που χρησιμοποιείται σε τσάι και καφέ | éna meígma gálaktos kai krémas pou chrisimopoieítai se tsái kai kafé |
62 | 咖啡伴侣,茶伴侣(一种牛奶与奶油的混合物) | kāfēi bànlǚ, chá bànlǚ (yī zhòng niúnǎi yǔ nǎiyóu de hùnhéwù) | 咖啡伴侣,茶伴侣(一种牛奶与奶油的混合物) | kāfēi bànlǚ, chá bànlǚ (yī zhòng niúnǎi yǔ nǎiyóu de hùnhéwù) | Καφές φίλε, τσάι mate (ένα μείγμα γάλακτος και κρέμα γάλακτος) | Kafés fíle, tsái mate (éna meígma gálaktos kai kréma gálaktos) |
63 | half arsed ;half.assed(slang) done without care or effort; not well planned | half arsed;half.Assed(slang) done without care or effort; not well planned | 半诅咒;半咳嗽(俚语)无需照顾或努力;计划不周 | bàn zǔzhòu; bàn késòu (lǐyǔ) wúxū zhàogù huò nǔlì; jì huá bù zhōu | Μισή ανάσα, μισό. (Αργκό) χωρίς προσοχή ή προσπάθεια · δεν έχει προγραμματιστεί καλά | Misí anása, misó. (Arnkó) chorís prosochí í prospátheia : den échei programmatisteí kalá |
64 | 马虎全;不尽力的;草草了事的 | mǎhǔ quán; bù jìnlì de; cǎocǎoliǎo shì de | 马虎全;不尽力的;草草了事的 | mǎhǔ quán; bù jìnlì de; cǎocǎoliǎo shì de | Ελλιπή, δεν προσπαθούμε να κάνουμε τίποτα. | Ellipí, den prospathoúme na kánoume típota. |
65 | stupid | stupid | 笨 | bèn | Τρελός | Trelós |
66 | 愚蠢的;糊涂的 | yúchǔn de; hútú de | 愚蠢的;糊涂的 | yúchǔn de; hútú de | Τρελός | Trelós |
67 | half back (also half)one of the defending players in football (soccer,)hockey or rugby whose position is between those who play at the front of a team and those who play at the back | half back (also half)one of the defending players in football (soccer,)hockey or rugby whose position is between those who play at the front of a team and those who play at the back | 半回(也是一半)足球(足球),曲棍球或橄榄球中的一名卫冕球员,其位置介于球队前面的球员和后卫球员之间 | bàn huí (yěshì yībàn) zúqiú (zúqiú), qūgùnqiú huò gǎnlǎnqiú zhōng de yī míng wèimiǎn qiúyuán, qí wèizhì jiè yú qiú duì qiánmiàn de qiúyuán hé hòuwèi qiúyuán zhī jiān | Μισό πλάτη (και μισό) ένας από τους υπερασπίζοντες παίκτες στο ποδόσφαιρο (ποδόσφαιρο, χόκεϊ ή ράγκμπι), η θέση των οποίων είναι μεταξύ εκείνων που παίζουν στο μπροστινό μέρος μιας ομάδας και εκείνων που παίζουν στο πίσω μέρος | Misó pláti (kai misó) énas apó tous yperaspízontes paíktes sto podósfairo (podósfairo, chókeï í ránkmpi), i thési ton opoíon eínai metaxý ekeínon pou paízoun sto brostinó méros mias omádas kai ekeínon pou paízoun sto píso méros |
68 | (足球、曲棍球、橄榄球的)前卫 | (zúqiú, qūgùnqiú, gǎnlǎnqiú de) qiánwèi | (足球,曲棍球,橄榄球的)前卫 | (zúqiú, qūgùnqiú, gǎnlǎnqiú de) qiánwèi | Avant-garde (ποδόσφαιρο, χόκεϊ, ράγκμπι) | Avant-garde (podósfairo, chókeï, ránkmpi) |
69 | one of the two attacking players in american football whose position is behind the quarterback and beside the fullbacks | one of the two attacking players in american football whose position is behind the quarterback and beside the fullbacks | 美国橄榄球队的两名进攻球员之一,他们的位置落后于四分卫和边后卫 | měiguó gǎnlǎnqiú duì de liǎng míng jìngōng qiúyuán zhī yī, tāmen de wèizhì luòhòu yú sì fēn wèi hé biān hòuwèi | Ένας από τους δύο επιτιθέμενους ποδοσφαιριστές στο αμερικανικό ποδόσφαιρο, η θέση του οποίου βρίσκεται πίσω από τον στρατηγό και δίπλα από τα backbacks | Énas apó tous dýo epitithémenous podosfairistés sto amerikanikó podósfairo, i thési tou opoíou vrísketai píso apó ton stratigó kai dípla apó ta backbacks |
70 | (美式足球的)前卫 | (měishì zúqiú de) qiánwèi | (美式足球的)前卫 | (měishì zúqiú de) qiánwèi | Πρωτοπορία | Protoporía |
71 | the position a halfback plays at | the position a halfback plays at | 中卫的位置 | zhōngwèi de wèizhì | Η θέση ημίσειας παίζει σε | I thési imíseias paízei se |
72 | 前卫的位置;中场 | qiánwèi de wèizhì; zhōng chǎng | 前卫的位置;中场 | qiánwèi de wèizhì; zhōng chǎng | Η πρωτοποριακή θέση | I protoporiakí thési |
73 | 中卫的位置 | zhōngwèi de wèizhì | 中卫的位置 | zhōngwèi de wèizhì | Θέση του Zhongwei | Thési tou Zhongwei |
74 | half baked (informal) not well planned or considered | half baked (informal) not well planned or considered | 半烘焙(非正式)没有很好的计划或考虑 | bàn hōngbèi (fēi zhèngshì) méiyǒu hěn hǎo de jìhuà huò kǎolǜ | Μισό ψημένο (ανεπίσημο) δεν είναι καλά προγραμματισμένο ή θεωρείται | Misó psiméno (anepísimo) den eínai kalá programmatisméno í theoreítai |
75 | 计划不完善袷;考虑不周的 | jì huá bù wánshàn jiá; kǎolǜ bù zhōu de | 计划不完善袷;考虑不周的 | jì huá bù wánshàn jiá; kǎolǜ bù zhōu de | Το σχέδιο δεν είναι τέλειο. | To schédio den eínai téleio. |
76 | a half baked idea | a half baked idea | 一个半生不熟的主意 | yīgè bànshēngbùshú de zhǔyì | μια μισή ψημένη ιδέα | mia misí psiméni idéa |
77 | 不成熟的想法 | bù chéngshú de xiǎngfǎ | 不成熟的想法 | bù chéngshú de xiǎngfǎ | Ανώμαλη ιδέα | Anómali idéa |
78 | 一个半生不熟的主意 | yīgè bànshēngbùshú de zhǔyì | 一个半生不熟的主意 | yīgè bànshēngbùshú de zhǔyì | μια μισοψημένη ιδέα | mia misopsiméni idéa |
79 | half bath a small room in a house, containing a washbasin and a toilet | half bath a small room in a house, containing a washbasin and a toilet | 半浴室一间小房间,包括一个洗脸盆和一个厕所 | bàn yùshì yī jiàn xiǎo fángjiān, bāokuò yīgè xǐliǎn pén hé yīgè cèsuǒ | Μισό μπάνιο ένα μικρό δωμάτιο σε ένα σπίτι, που περιέχει ένα νιπτήρα και μια τουαλέτα | Misó bánio éna mikró domátio se éna spíti, pou periéchei éna niptíra kai mia toualéta |
80 | 小盤洗室(内设洗脸池和抽水马桶) | xiǎo pán xǐ shì (nèi shè xǐliǎn chí hé chōushuǐmǎtǒng) | 小盘洗室(内设洗脸池和抽水马桶) | xiǎo pán xǐ shì (nèi shè xǐliǎn chí hé chōushuǐmǎtǒng) | Μικρό πιάτο (με νιπτήρα και αποχωρητήριο) | Mikró piáto (me niptíra kai apochoritírio) |
81 | synonym powder room | synonym powder room | 同义词粉房 | tóngyìcí fěn fáng | Δωμάτιο με συνώνυμο | Domátio me synónymo |
82 | half board ,European 'plan) a type of accommodation at a hotel, etc. that includes breakfast and an evening meal | half board,European'plan) a type of accommodation at a hotel, etc. That includes breakfast and an evening meal | 半膳,欧洲'计划)酒店等的一种住宿,包括早餐和晚餐 | bàn shàn, ōuzhōu'jìhuà) jiǔdiàn děng de yī zhǒng zhùsù, bāokuò zǎocān hé wǎncān | Ημιδιατροφή, ευρωπαϊκό σχέδιο) είδος διαμονής σε ξενοδοχείο, κλπ. Που περιλαμβάνει πρωινό και βραδινό γεύμα | Imidiatrofí, evropaïkó schédio) eídos diamonís se xenodocheío, klp. Pou perilamvánei proinó kai vradinó gévma |
83 | 半膳宿(旅馆等包括早、晚餐的住宿) | bàn shàn sù (lǚguǎn děng bāokuò zǎo, wǎncān de zhùsù) | 半膳宿(旅馆等包括早,晚餐的住宿) | bàn shàn sù (lǚguǎn děng bāokuò zǎo, wǎncān de zhùsù) | Ημιδιατροφή (ξενοδοχεία με πρωινό και δείπνο) | Imidiatrofí (xenodocheía me proinó kai deípno) |
84 | 一compare american plan, bed and breakfast,full board | yī compare american plan, bed and breakfast,full board | 一比较美国计划,床和早餐,全食宿 | yī bǐjiào měiguó jìhuà, chuáng hé zǎocān, quán shí sù | ένα συγκριτικό αμερικανικό σχέδιο, κρεβάτι και πρωινό, πλήρη διατροφή | éna synkritikó amerikanikó schédio, kreváti kai proinó, plíri diatrofí |
85 | half-breed (taboo, offensive) a person whose parents are from different races, especially when one is white and the other is a Native American | half-breed (taboo, offensive) a person whose parents are from different races, especially when one is white and the other is a Native American | 混血儿(禁忌,冒犯)一个父母来自不同种族的人,特别是当一个人是白人而另一个人是美洲原住民 | hùnxiě'er (jìnjì, màofàn) yīgè fùmǔ láizì bùtóng zhǒngzú de rén, tèbié shì dāng yīgè rén shì báirén ér lìng yīgè rén shì měizhōu yuán zhùmín | Η μισή φυλή (ταμπού, προσβλητικό) ένα πρόσωπο του οποίου οι γονείς είναι από διαφορετικές φυλές, ειδικά όταν το ένα είναι λευκό και το άλλο είναι Native American | I misí fylí (tampoú, prosvlitikó) éna prósopo tou opoíou oi goneís eínai apó diaforetikés fylés, eidiká ótan to éna eínai lefkó kai to állo eínai Native American |
86 | (尤指白人和美洲土著人的)混血儿 | (yóu zhǐ báirén hé měizhōu tǔzhù rén de) hùnxiě'er | (尤指白人和美洲土著人的)混血儿 | (yóu zhǐ báirén hé měizhōu tǔzhù rén de) hùnxiě'er | (ειδικά λευκή και Native American) μικτής φυλής | (eidiká lefkí kai Native American) miktís fylís |
87 | half breed fl办o//en- sive) KidiJ It is more acceptable to talk about ‘a person of mixed race’ | half breed fl bàn o//en- sive) KidiJ It is more acceptable to talk about ‘a person of mixed race’ | 对于“混血人”这个问题更可以接受 | duìyú “hùnxiě rén” zhège wèntí gèng kěyǐ jiēshòu | Η μισή φυλή είναι ευαίσθητη. Είναι πιο αποδεκτό να μιλάμε για «ένα πρόσωπο μικτής φυλής», | I misí fylí eínai evaísthiti. Eínai pio apodektó na miláme gia «éna prósopo miktís fylís», |
88 | .说 a person of mixed race | . Shuō a person of mixed race | 说一个混血人 | shuō yīgè hùnxiě rén | Πείτε ένα άτομο μικτής φυλής | Peíte éna átomo miktís fylís |
89 | 比较容易让人接受 | bǐjiào róngyì ràng rén jiēshòu | 比较容易让人接受 | bǐjiào róngyì ràng rén jiēshòu | Πιο αποδεκτή | Pio apodektí |
90 | half brother a person’s half brother is a boy or man with either the same mother or the same father as they have | half brother a person’s half brother is a boy or man with either the same mother or the same father as they have | 半兄弟一个人的同父异母兄弟是一个男孩或男人,与他们有同一个母亲或同一个父亲 | bàn xiōngdì yīgè rén de tóng fù yì mǔ xiōngdì shì yīgè nánhái huò nánrén, yǔ tāmen yǒu tóng yīgè mǔqīn huò tóng yīgè fùqīn | Ο μισός αδελφός αδελφός ενός ατόμου είναι αγόρι ή άνδρας είτε με την ίδια μητέρα είτε με τον ίδιο πατέρα που έχουν | O misós adelfós adelfós enós atómou eínai agóri í ándras eíte me tin ídia mitéra eíte me ton ídio patéra pou échoun |
91 | 同母异父(或同父异母)的兄弟 | tóng mǔ yì fù (huò tóng fù yì mǔ) de xiōngdì | 同母异父(或同父异母)的兄弟 | tóng mǔ yì fù (huò tóng fù yì mǔ) de xiōngdì | Αδελφός της ίδιας μητέρας (ή μισού αδελφού) | Adelfós tis ídias mitéras (í misoú adelfoú) |
92 | compare stepbrother | compare stepbrother | 比较stepbrother | bǐjiào stepbrother | Συγκρίνετε τον αδελφό του | Synkrínete ton adelfó tou |
93 | half caste (taboo, offensive) a person whose parents are from different races | half caste (taboo, offensive) a person whose parents are from different races | 半种姓(禁忌,冒犯)一个父母来自不同种族的人 | bàn zhǒngxìng (jìnjì, màofàn) yīgè fùmǔ láizì bùtóng zhǒngzú de rén | Μισή κάστα (ταμπού, προσβλητικό) ένα πρόσωπο του οποίου οι γονείς προέρχονται από διαφορετικές φυλές | Misí kásta (tampoú, prosvlitikó) éna prósopo tou opoíou oi goneís proérchontai apó diaforetikés fylés |
94 | (不同人种的)混血儿 | (bùtóng rén zhǒng de) hùnxiě'er | (不同人种的)混血儿 | (bùtóng rén zhǒng de) hùnxiě'er | Μικτή φυλή | Miktí fylí |
95 | 半种姓(禁忌,冒犯)一个父母来自不同种族的人 | bàn zhǒngxìng (jìnjì, màofàn) yīgè fùmǔ láizì bùtóng zhǒngzú de rén | 半种姓(禁忌,冒犯)一个父母来自不同种族的人 | bàn zhǒngxìng (jìnjì, màofàn) yīgè fùmǔ láizì bùtóng zhǒngzú de rén | Μισή κάστα (ταμπού, προσβεβλημένος) ένας γονέας από μια διαφορετική εθνοτική ομάδα | Misí kásta (tampoú, prosvevliménos) énas gonéas apó mia diaforetikí ethnotikí omáda |
96 | half caste (taboo, offensive) | half caste (taboo, offensive) | 半种姓(禁忌,冒犯) | bàn zhǒngxìng (jìnjì, màofàn) | Μισή κάστα (ταμπού, προσβλητικό) | Misí kásta (tampoú, prosvlitikó) |
97 | It is more acceptable to talk about ‘a person of mixed race’•说 a person of mixed race | It is more acceptable to talk about ‘a person of mixed race’•shuō a person of mixed race | 谈论“一个混血儿”的人更容易接受•说一个混血儿的人 | tánlùn “yīgè hùnxiě'er” de rén gèng róngyì jiēshòu•shuō yīgè hùnxiě'er de rén | Είναι πιο αποδεκτό να μιλάμε για «ένα πρόσωπο μικτής φυλής» • να πούμε ένα άτομο μικτής φυλής | Eínai pio apodektó na miláme gia «éna prósopo miktís fylís» • na poúme éna átomo miktís fylís |
98 | 比较容易让人接受 | bǐjiào róngyì ràng rén jiēshòu | 比较容易让人接受 | bǐjiào róngyì ràng rén jiēshòu | Πιο αποδεκτή | Pio apodektí |
99 | half century a period of 50 years | half century a period of 50 years | 半个世纪50年 | bàn gè shìjì 50 nián | Περίπου μισό αιώνα μια περίοδος 50 ετών | Perípou misó aióna mia períodos 50 etón |
100 | 半个世纪;50年 | bàn gè shìjì;50 nián | 半个世纪; 50年 | bàn gè shìjì; 50 nián | Μισό αιώνα, 50 χρόνια | Misó aióna, 50 chrónia |
(in cricket板球) | (in cricket bǎn qiú) | (在板球板球) | (zài bǎn qiú bǎn qiú) | (στο κρίκετ κρίκετ) | (sto kríket kríket) | |
102 | a score of 50 * 50 分 | a score of 50* 50 fēn | 得分为50 * 50分 | défēn wéi 50* 50 fēn | ένα σκορ 50 * 50 βαθμών | éna skor 50 * 50 vathmón |
103 | half cock | Half cock | 半公鸡 | Bàn gōngjī | Μισό κόκορας | Misó kókoras |
104 | go off at .half cock (informal) to start before preparations are complete, so that the effect or result is not as it should be | go off at.Half cock (informal) to start before preparations are complete, so that the effect or result is not as it should be | 在准备工作完成之前,先从.half cock(非正式)开始,这样效果或结果就不应该如此 | zài zhǔnbèi gōngzuò wánchéng zhīqián, xiān cóng.Half cock(fēi zhèngshì) kāishǐ, zhèyàng xiàoguǒ huò jiéguǒ jiù bù yìng gāi rúcǐ | Πηγαίνετε στον κώνο (άτυπη) για να ξεκινήσετε πριν από την ολοκλήρωση της προετοιμασίας, έτσι ώστε το αποτέλεσμα ή το αποτέλεσμα να μην είναι όπως θα έπρεπε | Pigaínete ston kóno (átypi) gia na xekinísete prin apó tin oloklírosi tis proetoimasías, étsi óste to apotélesma í to apotélesma na min eínai ópos tha éprepe |
105 | 没准备好就开始干,操之过急(而效果或结果不好) | méi zhǔnbèi hǎo jiù kāishǐ gàn, cāozhīguòjí (ér xiàoguǒ huò jiéguǒ bù hǎo) | 没准备好就开始干,操之过急(而效果或结果不好) | méi zhǔnbèi hǎo jiù kāishǐ gàn, cāozhīguòjí (ér xiàoguǒ huò jiéguǒ bù hǎo) | Εάν δεν είστε έτοιμοι, ξεκινήστε να το κάνετε και το κάνετε πολύ γρήγορα (και το αποτέλεσμα ή το αποτέλεσμα δεν είναι καλό) | Eán den eíste étoimoi, xekiníste na to kánete kai to kánete polý grígora (kai to apotélesma í to apotélesma den eínai kaló) |
106 | 在准备工作完成之前,先从.half cock(非正式)开始,这样效果或结果就不应该如此 | zài zhǔnbèi gōngzuò wánchéng zhīqián, xiān cóng.Half cock(fēi zhèngshì) kāishǐ, zhèyàng xiàoguǒ huò jiéguǒ jiù bù yìng gāi rúcǐ | 在准备工作完成之前,先从.half cock(非正式)开始,这样效果或结果就不应该如此 | zài zhǔnbèi gōngzuò wánchéng zhīqián, xiān cóng.Half cock(fēi zhèngshì) kāishǐ, zhèyàng xiàoguǒ huò jiéguǒ jiù bù yìng gāi rúcǐ | Ξεκινήστε με το σκουλήκι (άτυπη) πριν ολοκληρώσετε την προετοιμασία, οπότε το αποτέλεσμα ή το αποτέλεσμα δεν πρέπει να είναι έτσι | Xekiníste me to skoulíki (átypi) prin oloklirósete tin proetoimasía, opóte to apotélesma í to apotélesma den prépei na eínai étsi |
107 | half crown (also half a crown) an old British coin worth 21/2 shillings(now 12 1/2 pence) | half crown (also half a crown) an old British coin worth 21/2 shillings(now 12 1/2 pence) | 半冠(也是半冠)一枚旧英国硬币价值21/2先令(现为12 1/2便士) | bàn guān (yěshì bàn guān) yī méi jiù yīngguó yìngbì jiàzhí 21/2 xiān lìng (xiàn wèi 12 1/2 biànshì) | Μισό στέμμα (επίσης μισό κορμό) ένα παλιό βρετανικό νόμισμα αξίας 21/2 σελλίνια (τώρα 12 1/2 πένες) | Misó stémma (epísis misó kormó) éna palió vretanikó nómisma axías 21/2 sellínia (tóra 12 1/2 pénes) |
108 | 2 先令 6便士硬币(英国旧制硬币,相当于现在12 1/2便士) | 2 xiān lìng 6 biànshì yìngbì (yīngguó jiùzhì yìngbì, xiāngdāng yú xiànzài 12 1/2 biànshì) | 2先令6便士硬币(英国旧制硬币,相当于现在12 1/2便士) | 2 xiān lìng 6 biànshì yìngbì (yīngguó jiùzhì yìngbì, xiāngdāng yú xiànzài 12 1/2 biànshì) | 2 σελίνια 6 νομίσματα (παλιά βρετανικά κέρματα, ισοδύναμα με 12 1/2 πένες τώρα) | 2 selínia 6 nomísmata (paliá vretaniká kérmata, isodýnama me 12 1/2 pénes tóra) |
109 | half day a day on which people work only in the morning or in the afternoon | half day a day on which people work only in the morning or in the afternoon | 半天,人们只在早上或下午工作 | bàntiān, rénmen zhǐ zài zǎoshang huò xiàwǔ gōngzuò | Μισή μέρα την ημέρα κατά την οποία οι άνθρωποι εργάζονται μόνο το πρωί ή το απόγευμα | Misí méra tin iméra katá tin opoía oi ánthropoi ergázontai móno to proí í to apógevma |
110 | 半土作曰(只在上午或下午工作) | bàn tǔ zuò yuē (zhǐ zài shàngwǔ huò xiàwǔ gōngzuò) | 半土作曰(只在上午或下午工作) | bàn tǔ zuò yuē (zhǐ zài shàngwǔ huò xiàwǔ gōngzuò) | Μισή γη (λειτουργεί μόνο το πρωί ή το απόγευμα) | Misí gi (leitourgeí móno to proí í to apógevma) |
111 | 半天,人们只在早上或下午工作 | bàntiān, rénmen zhǐ zài zǎoshang huò xiàwǔ gōngzuò | 半天,人们只在早上或下午工作 | bàntiān, rénmen zhǐ zài zǎoshang huò xiàwǔ gōngzuò | Μισή μέρα, οι άνθρωποι εργάζονται μόνο το πρωί ή το απόγευμα. | Misí méra, oi ánthropoi ergázontai móno to proí í to apógevma. |
112 | Tuesday is her half | Tuesday is her half | 星期二是她的一半 | xīngqí'èr shì tā de yībàn | Η Τρίτη είναι η μισή της | I Tríti eínai i misí tis |
day• | day• | 天• | tiān• | Ημέρα • | Iméra • | |
113 | 星期二她只工作半天。 | xīngqí'èr tā zhǐ gōngzuò bàntiān. | 星期二她只工作半天。 | xīngqí'èr tā zhǐ gōngzuò bàntiān. | Λειτουργεί μόνο για μισή μέρα την Τρίτη. | Leitourgeí móno gia misí méra tin Tríti. |
114 | half dollar a US coin worth 50 cents | Half dollar a US coin worth 50 cents | 美元硬币半美元,价值50美分 | Měiyuán yìngbì bàn měiyuán, jiàzhí 50 měi fēn | Μισό δολάριο ένα αμερικανικό νόμισμα αξίας 50 σεντ | Misó dolário éna amerikanikó nómisma axías 50 sent |
115 | (美国的)50分硬币 | (měiguó de)50 fēn yìngbì | (美国的)50分硬币 | (měiguó de)50 fēn yìngbì | (ΗΠΑ) 50 λεπτών | (IPA) 50 leptón |
116 | half hardy (of a plant 植物) | half hardy (of a plant zhíwù) | 半耐寒(植物植物) | bàn nàihán (zhíwùzhíwù) | Μισό σκληρό (ενός φυτού) | Misó skliró (enós fytoú) |
117 | able to grow outside at all times except when it is very cold | able to grow outside at all times except when it is very cold | 能够在任何时候都在外面生长,除非它非常寒冷 | nénggòu zài rènhé shíhòu dōu zài wàimiàn shēngzhǎng, chúfēi tā fēicháng hánlěng | Είναι ικανή να μεγαλώνει έξω κάθε στιγμή εκτός από όταν είναι πολύ κρύο | Eínai ikaní na megalónei éxo káthe stigmí ektós apó ótan eínai polý krýo |
118 | 半耐寒的 | bàn nàihán de | 半耐寒的 | bàn nàihán de | Ημίσκληρο | Imískliro |
119 | half hearted done without enthusiasm or effort | half hearted done without enthusiasm or effort | 没有热情或努力就半心半意 | méiyǒu rèqíng huò nǔlì jiù bàn xīn bàn yì | Η μισή καρδιά γίνεται χωρίς ενθουσιασμό ή προσπάθεια | I misí kardiá gínetai chorís enthousiasmó í prospátheia |
120 | 不热心的;木尽力的;冷淡的: | bù rèxīn de; mù jìnlì de; lěngdàn de: | 不热心的;木尽力的;冷淡的: | bù rèxīn de; mù jìnlì de; lěngdàn de: | Δεν είναι ενθουσιώδες, ξύλο όσο το δυνατόν περισσότερο, κρύο: | Den eínai enthousiódes, xýlo óso to dynatón perissótero, krýo: |
121 | He made a half hearted attempt to jusify himself | He made a half hearted attempt to jusify himself | 他半心半意地试图将自己搞得一团糟 | Tā bàn xīn bàn yìdì shìtú jiāng zìjǐ gǎo dé yītuánzāo | Έκανε μια μισή καρδιά προσπάθεια να δικαιολογήσει τον εαυτό του | Ékane mia misí kardiá prospátheia na dikaiologísei ton eaftó tou |
122 | 他没有尽力证明自己有理。 | tā méiyǒu jìnlì zhèngmíng zìjǐ yǒulǐ. | 他没有尽力证明自己有理。 | tā méiyǒu jìnlì zhèngmíng zìjǐ yǒulǐ. | Δεν προσπάθησε να αποδείξει ότι ήταν δικαιολογημένος. | Den prospáthise na apodeíxei óti ítan dikaiologiménos. |
123 | half heartedly. | Half heartedly. | 半心半意。 | Bàn xīn bàn yì. | Ήσυχα. | Ísycha. |
124 | half hitch noun a type of knot, often used to tie sth to a post | Half hitch noun a type of knot, often used to tie sth to a post | 半挂式。一种结,通常用来绑一个柱子 | Bàn guà shì. Yī zhǒng jié, tōngchángyòng lái bǎng yīgè zhùzi | Το μισό όνομα ουσιαστικού τύπου ενός κόμβου, συχνά χρησιμοποιείται για να δέσει sth σε μια θέση | To misó ónoma ousiastikoú týpou enós kómvou, sychná chrisimopoieítai gia na dései sth se mia thési |
125 | 半结(常用以将某物拴在柱子上) | bàn jié (chángyòng yǐ jiāng mǒu wù shuān zài zhùzi shàng) | 半结(常用以将某物拴在柱子上) | bàn jié (cháng yòng yǐ jiāng mǒu wù shuān zài zhùzi shàng) | Μισό κόμπο (συνήθως χρησιμοποιείται για να κρεμάσει κάτι σε έναν πόλο) | Misó kómpo (syníthos chrisimopoieítai gia na kremásei káti se énan pólo) |
126 | 半挂式。一种结,通常用来绑一个柱子 | bàn guà shì. Yī zhǒng jié, tōngcháng yòng lái bǎng yīgè zhùzi | 半挂式。一种结,通常用来绑一个柱子 | bàn guà shì. Yī zhǒng jié, tōngcháng yòng lái bǎng yīgè zhùzi | Ημι-συναρμολογημένη. ένα κόμπο, συνήθως χρησιμοποιείται για τη σύνδεση μιας στήλης | Imi-synarmologiméni. éna kómpo, syníthos chrisimopoieítai gia ti sýndesi mias stílis |
127 | half hour (also ,half an hour) noun a period of 30 minutes 半小时;30 分钟 | half hour (also,half an hour) noun a period of 30 minutes bàn xiǎoshí;30 fēnzhōng | 半小时(也就是半小时)名词半小时30分钟; 30分钟 | bàn xiǎoshí (yě jiùshì bàn xiǎoshí) míngcí bàn xiǎoshí 30 fēnzhōng; 30 fēnzhōng | Μια μισή ώρα (επίσης, μισή ώρα) ουσιαστικό περίοδο 30 λεπτών μισή ώρα, 30 λεπτά | Mia misí óra (epísis, misí óra) ousiastikó período 30 leptón misí óra, 30 leptá |
128 | 半小时(也就是半小时)名词,一个30岁 | bàn xiǎoshí (yě jiùshì bàn xiǎoshí) míngcí, yīgè 30 suì | 半小时(也就是半小时)名词,一个30岁 | bàn xiǎoshí (yě jiùshì bàn xiǎoshí) míngcí, yīgè 30 suì | Μισή ώρα (δηλαδή, μισή ώρα) ουσιαστικό, 30 ετών | Misí óra (diladí, misí óra) ousiastikó, 30 etón |
129 | he should arrive within the next half hour | he should arrive within the next half hour | 他应该在接下来的半小时内到达 | tā yīnggāi zài jiē xiàlái de bàn xiǎoshí nèi dàodá | Θα πρέπει να φτάσει μέσα στην επόμενη μισή ώρα | Tha prépei na ftásei mésa stin epómeni misí óra |
130 | 他应该各含半小时内到达 | tā yīnggāi gè hán bàn xiǎoshí nèi dàodá | 他应该各含半小时内到达 | tā yīnggāi gè hán bàn xiǎoshí nèi dàodá | Θα πρέπει να φτάσει μέσα σε μισή ώρα | Tha prépei na ftásei mésa se misí óra |
131 | 。◊ a hciZ/-hour drive | .◊ A hciZ/-hour drive | .◊一个hciZ / -hour驱动器 | .◊Yīgè hciZ/ -hour qūdòngqì | . ◊ μια κίνηση hciZ / -hour | . ◊ mia kínisi hciZ / -hour |
132 | 半小时的车程 | bàn xiǎoshí de chēchéng | 半小时的车程 | bàn xiǎoshí de chēchéng | Μισή ώρα με το αυτοκίνητο | Misí óra me to aftokínito |
133 | half hourly | half hourly | 半小时 | bàn xiǎoshí | Μισή ώρα | Misí óra |
134 | happening every 30 minutes | happening every 30 minutes | 每30分钟发生一次 | měi 30 fēnzhōng fāshēng yīcì | Συμβαίνει κάθε 30 λεπτά | Symvaínei káthe 30 leptá |
135 | 每半小时的 | měi bàn xiǎoshí de | 每半小时的 | měi bàn xiǎoshí de | Κάθε μισή ώρα | Káthe misí óra |
136 | 每30分钟发生一次 | měi 30 fēnzhōng fāshēng yīcì | 每30分钟发生一次 | měi 30 fēnzhōng fāshēng yīcì | Εμφανίζεται κάθε 30 λεπτά | Emfanízetai káthe 30 leptá |
137 | a half hourly bus service | a half hourly bus service | 半小时的巴士服务 | bàn xiǎoshí de bāshì fúwù | μια μισή ώρα υπηρεσία λεωφορείου | mia misí óra ypiresía leoforeíou |
138 | 每半小时一班的公兵 | měi bàn xiǎoshí yī bān de gōng bīng | 每半小时一班的公兵 | měi bàn xiǎoshí yī bān de gōng bīng | Κάθε μισή ώρα των στρατιωτών | Káthe misí óra ton stratiotón |
139 | half hourly | half hourly | 半小时 | bàn xiǎoshí | Μισή ώρα | Misí óra |
140 | The buses run half-hourly. | The buses run half-hourly. | 巴士每半小时一班。 | bāshì měi bàn xiǎoshí yī bān. | Τα λεωφορεία τρέχουν μισή ώρα. | Ta leoforeía tréchoun misí óra. |
141 | 车每小时一班。 | Chē měi xiǎoshí yī bān. | 车每小时一班。 | Chē měi ˚xiǎoshí yī bān. | Το αυτοκίνητο τρέχει κάθε ώρα. | To aftokínito tréchei káthe óra. |
142 | 巴士每半小时一班。 |
Bāshì měi bàn xiǎoshí yī
bān.
|
巴士每半小时一班。 | Bāshì měi bàn xiǎoshí yī bān. | Το λεωφορείο εκτελείται κάθε μισή ώρα. | To leoforeío ekteleítai káthe misí óra. |
143 | half life (physics) the time taken for the radioactivity of a substance to fall to half its original value |
Half life (physics) the time taken for the
radioactivity of a substance to fall to half its original value
|
半衰期(物理学)物质放射性降至其原始值的一半所需的时间 | Bànshuāiqí (wùlǐ xué) wùzhí fàngshèxìng jiàng zhì qí yuánshǐ zhí de yībàn suǒ xū de shíjiān | Η μισή ζωή (φυσική) ο χρόνος που απαιτείται για να μειωθεί η ραδιενέργεια μιας ουσίας στο ήμισυ της αρχικής της αξίας | I misí zoí (fysikí) o chrónos pou apaiteítai gia na meiotheí i radienérgeia mias ousías sto ímisy tis archikís tis axías |
144 | (放射性物质的)半衰期 |
(fàngshèxìng wùzhí de) bànshuāiqí
|
(放射性物质的)半衰期 | (fàngshèxìng wù zhí de) bànshuāiqí | Ημιζωή (ραδιενεργού υλικού) | Imizoí (radienergoú ylikoú) |
145 | (chemistry化)the time taken for the concentration of a reactant to fall to half of its original value in a chemical reaction |
(chemistry huà)the time taken for the
concentration of a reactant to fall to half of its original value in a
chemical reaction
|
(化学化)反应物浓度在化学反应中降至其原始值的一半所需的时间 | (huàxué huà) fǎnyìng wù nóngdù zài huàxué fǎnyìng zhōng jiàng zhì qí yuánshǐ zhí de yībàn suǒ xū de shíjiān | Ο χρόνος που απαιτείται για τη συγκέντρωση ενός αντιδραστηρίου να πέσει στο ήμισυ της αρχικής του τιμής σε μια χημική αντίδραση | O chrónos pou apaiteítai gia ti synkéntrosi enós antidrastiríou na pései sto ímisy tis archikís tou timís se mia chimikí antídrasi |
146 | 半衰期 |
bànshuāiqí
|
半衰期 | bànshuāiqí | Μισή ζωή | Misí zoí |
147 | half light a dull light in which it is difficult to see things |
half light a dull light in which it is
difficult to see things
|
半光暗淡的光线,很难看到东西 | bàn guāng àndàn de guāngxiàn, hěn nánkàn dào dōngxī | Το μισό φως είναι ένα θαμπό φως στο οποίο είναι δύσκολο να δεις τα πράγματα | To misó fos eínai éna thampó fos sto opoío eínai dýskolo na deis ta prágmata |
148 | 昏暗的光线: |
hūn'àn de guāngxiàn:
|
昏暗的光线: | hūn'àn de guāngxiàn: | Σβήσιμο φωτός: | Svísimo fotós: |
149 | in the grey half-light of dawn |
In the grey half-light of dawn
|
在黎明的灰色半光中 | Zài límíng de huīsè bàn guāng zhōng | Στο γκρίζο μισό φως της αυγής | Sto nkrízo misó fos tis avgís |
150 | 在黎明的灰暗光线中 |
|
在黎明的灰暗光线中 | zài límíng de huī'àn guāngxiàn zhōng | Στο σκοτεινό φως της αυγής | Sto skoteinó fos tis avgís |
151 | half mast | half mast | 半桅杆 | bàn wéigān | Μισή ιστός | Misí istós |
152 | at half mast (of a flag 旗)flown at the middle of the mast as a sign of respect for a person who has just died |
at half mast
(of a flag qí)flown at the middle of the mast as a sign of respect for a
person who has just died |
在桅杆中间飞行的半旗(旗旗)作为尊重刚刚去世的人的标志 | zài wéigān zhōngjiān fēixíng de bànqí (qí qí) zuòwéi zūnzhòng gānggāng qùshì de rén de biāozhì | Στο μισό σκελετό (σημαίας σημαίας) που πετούσε στο μέσο του ιστού ως ένδειξη σεβασμού για ένα πρόσωπο που μόλις πέθανε | Sto misó skeletó (simaías simaías) pou petoúse sto méso tou istoú os éndeixi sevasmoú gia éna prósopo pou mólis péthane |
153 | 降半旗,下半旗(以示哀悼) | jiàngbànqí, xiàbànqí (yǐ shì āidào) | 降半旗,下半旗(以示哀悼) | jiàngbànqí, xiàbànqí (yǐ shì āidào) | Κάτω μισή σημαία, κατώτερη μισή σημαία (για να δείξει πένθος) | Káto misí simaía, katóteri misí simaía (gia na deíxei pénthos) |
154 | Flags were flown at half mast on the day of his funeral |
Flags were flown at half mast on the day of
his funeral
|
在他的葬礼当天,旗帜在半桅杆上飞行 | zài tā de zànglǐ dàngtiān, qízhì zài bàn wéigān shàng fēixíng | Στις μέρες της κηδείας του, πετάχτηκαν σημαίες σε μισό ιστό | Stis méres tis kideías tou, petáchtikan simaíes se misó istó |
155 | 他安葬那天,降了半旗 |
tā
ānzàng nèitiān, jiàngle bànqí
|
他安葬那天,降了半旗 | tā ānzàng nèitiān, jiàngle bànqí | Την ημέρα της ταφής του κατέβασε τη σημαία του. | Tin iméra tis tafís tou katévase ti simaía tou. |
156 | half measures a policy or plan of action that is weak and does not do enough | half measures a policy or plan of action that is weak and does not do enough | 一半衡量一个薄弱但做得不够的政策或行动计划 | yībàn héngliáng yīgè bóruò dàn zuò dé bùgòu de zhèngcè huò xíngdòng jìhuà | Μερικά μέτρα μια πολιτική ή σχέδιο δράσης που είναι αδύναμη και δεν αρκεί | Meriká métra mia politikí í schédio drásis pou eínai adýnami kai den arkeí |
157 | 不强硬的折中政策;.不彻底的行动计划 | bù qiángyìng de zhé zhōng zhèngcè;. Bù chèdǐ de xíngdòng jìhuà | 不强硬的折中政策;不彻底的行动计划 | bù qiángyìng de zhé zhōng zhèngcè; bù chèdǐ de xíngdòng jìhuà | μια σκληρή συμβιβαστική πολιτική, ένα ελλιπές σχέδιο δράσης | mia sklirí symvivastikí politikí, éna ellipés schédio drásis |
158 | there are no half measures with this company | there are no half measures with this company | 这家公司没有一半的措施 | zhè jiā gōngsī méiyǒu yībàn de cuòshī | Δεν υπάρχουν μισά μέτρα με αυτήν την εταιρεία | Den ypárchoun misá métra me aftín tin etaireía |
159 | 这家公司做事决不会半途而废。 | zhè jiā gōngsī zuòshì jué bù huì bàntú'érfèi. | 这家公司做事决不会半途而废。 | zhè jiā gōngsī zuòshì jué bù huì bàntú'érfèi. | Αυτή η εταιρεία δεν θα πάει ποτέ στο μισό. | Aftí i etaireía den tha páei poté sto misó. |
160 | half moon the moon when only half of it can be seen from the earth; the time when this happens | Half moon the moon when only half of it can be seen from the earth; the time when this happens | 月亮半月亮,只有一半从地球上看到;发生这种情况的时间 | Yuèliàng bànyuèliàng, zhǐyǒu yī bàn cóng dìqiú shàng kàn dào; fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng de shíjiān | Το μισό φεγγάρι το φεγγάρι, όταν μόνο το ήμισυ μπορεί να δει από τη γη, ο χρόνος που συμβαίνει αυτό | To misó fengári to fengári, ótan móno to ímisy boreí na dei apó ti gi, o chrónos pou symvaínei aftó |
161 | 半月;出现半月的时候 | bànyuè; chūxiàn bànyuè de shíhòu | 半月;出现半月的时候 | bànyuè; chūxiàn bànyuè de shíhòu | Μισό μήνα, μισό μήνα | Misó mína, misó mína |
162 | compare full moon, harvest moon,new moon a thing that is shaped like a half moon | compare full moon, harvest moon,new moon a thing that is shaped like a half moon | 比较满月,收获月亮,新月形状像半月形的东西 | bǐjiào mǎnyuè, shōuhuò yuèliàng, xīn yuè xíngzhuàng xiàng bànyuè xíng de dōngxī | Συγκρίνετε την πανσέληνο, τη συγκομιδή του φεγγαριού, τη νέα σελήνη ένα πράγμα που έχει σχήμα μισού φεγγαριού | Synkrínete tin pansélino, ti synkomidí tou fengarioú, ti néa selíni éna prágma pou échei schíma misoú fengarioú |
163 | 半月形的东西 | bànyuè xíng de dōngxī | 半月形的东西 | bàn yuè xíng de dōngxī | Το μισό φεγγάρι | To misó fengári |
164 | half note | half note | 半个音符 | bàn gè yīnfú | Μισή σημείωση | Misí simeíosi |
(music音)minim | (music yīn)minim | (音乐音)微量 | (yīnyuè yīn) wéiliàng | (ήχος μουσικής) ελάχιστο | (íchos mousikís) eláchisto | |
165 | half pants ( informal) short trousers/ pants | half pants (informal) short trousers/ pants | 半裤(非正式)短裤/裤子 | bàn kù (fēi zhèngshì) duǎnkù/kùzi | Μισό παντελόνι (άτυπη) κοντά παντελόνι / παντελόνι | Misó pantelóni (átypi) kontá pantelóni / pantelóni |
166 | 短裤 | duǎnkù | 短裤 | duǎnkù | Σορτς | Sorts |
167 | synonym shorts | synonym shorts | 同义词短裤 | tóngyìcí duǎnkù | Συνώνυμο σορτς | Synónymo sorts |
168 | halfpenny. ,halfpennies (also ha'penny) a British coin in use until 1971, worth half a penny. There were 480 halfpennies in a pound. | halfpenny. ,Halfpennies (also ha'penny) a British coin in use until 1971, worth half a penny. There were 480 halfpennies in a pound. | 半便士。 ,半便士(也是ha'penny)英国硬币一直使用到1971年,价值半便士。一磅中有480个半便士。 | bàn biànshì. , Bàn biànshì (yěshì ha'penny) yīngguó yìngbì yīzhí shǐyòng dào 1971 nián, jiàzhí bàn biànshì. Yī bàng zhōng yǒu 480 gè bàn biànshì. | Halfpenny., Halfpennies (επίσης ha'penny) ένα βρετανικό νόμισμα που χρησιμοποιείται μέχρι το 1971, αξίας μισού κουμπιού. Υπήρχαν 480 halfpennies σε μια λίβρα. | Halfpenny., Halfpennies (epísis ha'penny) éna vretanikó nómisma pou chrisimopoieítai méchri to 1971, axías misoú koumpioú. Ypírchan 480 halfpennies se mia lívra. |
169 | 半便士硬吊(1971年前使用的英国硬币,480半便士硬币为一英镑) | Bàn biànshì yìng diào (1971 nián qián shǐyòng de yīngguó yìngbì,480 bàn biànshì yìngbì wéi yī yīngbàng) | 半便士硬吊(1971年前使用的英国硬币,480半便士硬币为一英镑) | Bàn biànshì yìng diào (1971 nián qián shǐyòng de yīngguó yìngbì,480 bàn biànshì yìngbì wéi yī yīngbàng) | Μισή δεκάρα σκληρή κρέμονται (νόμισμα του Ηνωμένου Βασιλείου που χρησιμοποιήθηκε πριν από το 1971, 480 νομίσματα σε δεκάρα) | Misí dekára sklirí krémontai (nómisma tou Inoménou Vasileíou pou chrisimopoiíthike prin apó to 1971, 480 nomísmata se dekára) |
171 | (also half pence ) a British coin in use between 1971 and 1984, worth half a penny. There were 200 halfpennies in a pound. | (also half pence) a British coin in use between 1971 and 1984, worth half a penny. There were 200 halfpennies in a pound. | (也是半便士)1971年至1984年间使用的英国硬币,价值半便士。一磅中有200个半便士。 | (yěshì bàn biànshì)1971 nián zhì 1984 niánjiān shǐyòng de yīngguó yìngbì, jiàzhí bàn biànshì. Yī bàng zhōng yǒu 200 gè bàn biànshì. | (και μισή πέννα) ένα βρετανικό νόμισμα που χρησιμοποιήθηκε μεταξύ του 1971 και του 1984, αξίας μισού κουμπιού. Υπήρχαν 200 μισές πένες ανά λίβρα. | (kai misí pénna) éna vretanikó nómisma pou chrisimopoiíthike metaxý tou 1971 kai tou 1984, axías misoú koumpioú. Ypírchan 200 misés pénes aná lívra. |
172 | 半便士硬吊(1971至1984年间使用的英国硬币,200半便士硬币为一英镑) | Bàn biànshì yìng diào (1971 zhì 1984 niánjiān shǐyòng de yīngguó yìngbì,200 bàn biànshì yìngbì wéi yī yīngbàng) | 半便士硬吊(1971至1984年间使用的英国硬币,200半便士硬币为一英镑) | Bàn biànshì yìng diào (1971 zhì 1984 niánjiān shǐyòng de yīngguó yìngbì,200 bàn biànshì yìngbì wéi yī yīngbàng) | Μισή πενθήδα σκληρή κρέμονται (νόμισμα του Ηνωμένου Βασιλείου που χρησιμοποιήθηκε μεταξύ 1971 και 1984, 200 νομίσματα πενών για 1 λίβρα) | Misí penthída sklirí krémontai (nómisma tou Inoménou Vasileíou pou chrisimopoiíthike metaxý 1971 kai 1984, 200 nomísmata penón gia 1 lívra) |
173 | half pipe a U-shaped structure or U-shaped channel cut into snow, used for performing complicated | half pipe a U-shaped structure or U-shaped channel cut into snow, used for performing complicated | 半管一个U形结构或U形通道切成雪,用于执行复杂 | bàn guǎn yīgè U xíng jiégòu huò U xíng tōngdào qiē chéng xuě, yòng yú zhíxíng fùzá | Μισό σωλήνα με δομή σχήματος U ή κανάλι σχήματος U κομμένο σε χιόνι, που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση πολύπλοκων | Misó solína me domí schímatos U í kanáli schímatos U komméno se chióni, pou chrisimopoieítai gia tin ektélesi polýplokon |
174 | 半管一个U形结构或U形通道切成雪,用于执行复杂 | bàn guǎn yīgè U xíng jiégòu huò U xíng tōngdào qiē chéng xuě, yòng yú zhíxíng fùzá | 半管一个ü形结构或ü形通道切成雪,用于执行复杂 | bàn guǎn yīgè ü xíng jiégòu huò ü xíng tōngdào qiē chéng xuě, yòng yú zhíxíng fùzá | Μισό σωλήνα, μια δομή σχήματος U ή κανάλι σχήματος U κομμένο σε χιόνι, που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση σύνθετων | Misó solína, mia domí schímatos U í kanáli schímatos U komméno se chióni, pou chrisimopoieítai gia tin ektélesi sýntheton |
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | grec | grec | |
PRECEDENT | NEXT | |||||
hairless | 916 | 916 | halberd | |||