A B C D E F G  H        A D        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  half pipe 917 917 half         20000abc   abc image                      
1 Spending on health is half as much again as it was in  Spending on health is half as much again as it was in  健康支出再次增加一半 Jiànkāng zhīchū zàicì zēngjiā yībàn Spending on health is half as much again as it was in Les dépenses en santé sont deux fois moins nombreuses qu'en Gastar em saúde é metade novamente como era em El gasto en salud es la mitad de lo que era en La spesa per la salute è ancora la metà di quella in cui era Impendio multo rursus ad valetudo ut est medium, ut in Die Ausgaben für Gesundheit sind wieder halb so hoch wie früher Οι δαπάνες για την υγεία είναι κατά το ήμισυ και πάλι όπως ήταν Oi dapánes gia tin ygeía eínai katá to ímisy kai páli ópos ítan Wydatki na zdrowie są o połowę mniejsze niż w rzeczywistości Расходы на здравоохранение вдвое больше, чем в Raskhody na zdravookhraneniye vdvoye bol'she, chem v Spending on health is half as much again as it was in  Les dépenses en santé sont deux fois moins nombreuses qu'en 健康への支出は、それまでの半分 健康への支出は、それまでの半分 けんこう   ししゅつ  、 それ まで  はんぶん  kenkō e no shishutsu wa , sore made no hanbun 
2 1998 1998 1998年 1998 nián 1998 1998 1998 1998 1998 MCMXCVIII 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998年 1998 年  1998 ねん  1998 nen 
3 卫生保健方面的开销比1998年增长了一半 wèishēng bǎojiàn fāngmiàn de kāixiāo bǐ 1998 nián zēngzhǎngle yībàn 卫生保健方面的开销比1998年年增长了一半 wèishēng bǎojiàn fāngmiàn de kāixiāo bǐ 1998 nián nián zēngzhǎngle yībàn Health care costs have increased by half compared to 1998 Les coûts des soins de santé ont augmenté de moitié par rapport à 1998 Os custos com saúde aumentaram pela metade em comparação com 1998 Los costos de atención médica se han incrementado a la mitad en comparación con 1998 I costi dell'assistenza sanitaria sono aumentati della metà rispetto al 1998 Media ad salutem sumptibus augetur MCMXCVIII Die Gesundheitskosten haben sich im Vergleich zu 1998 halbiert Το κόστος υγειονομικής περίθαλψης αυξήθηκε κατά το ήμισυ σε σύγκριση με το 1998 To kóstos ygeionomikís períthalpsis afxíthike katá to ímisy se sýnkrisi me to 1998 Koszty opieki zdrowotnej wzrosły o połowę w porównaniu do 1998 roku Затраты на здравоохранение увеличились вдвое по сравнению с 1998 годом Zatraty na zdravookhraneniye uvelichilis' vdvoye po sravneniyu s 1998 godom 卫生保健方面的开销比1998年增长了一半 Les coûts des soins de santé ont augmenté de moitié par rapport à 1998 医療費は1998年に比べて半減した 医療費  1998   比べて 半減 した  いりょうひ  1998 ねん  くらべて はんげん した  iryōhi wa 1998 nen ni kurabete hangen shita 
4 健康支出是1998年的一半 jiànkāng zhīchū shì 1998 nián de yībàn 健康支出是1998年年的一半 jiànkāng zhīchū shì 1998 nián nián de yībàn Health expenditure is half of 1998 Les dépenses de santé sont la moitié de 1998 Despesa de saúde é metade de 1998 El gasto en salud es la mitad de 1998 La spesa sanitaria è metà del 1998 Salutem est impendio dimidium MCMXCVIII Die Gesundheitsausgaben sind die Hälfte von 1998 Οι δαπάνες για την υγεία είναι το ήμισυ του 1998 Oi dapánes gia tin ygeía eínai to ímisy tou 1998 Wydatki na zdrowie to połowa roku 1998 Расходы на здравоохранение составляют половину 1998 года Raskhody na zdravookhraneniye sostavlyayut polovinu 1998 goda 健康支出是1998年的一半 Les dépenses de santé sont la moitié de 1998 医療費は1998年の半分 医療費  1998   半分  いりょうひ  1998 ねん  はんぶん  iryōhi wa 1998 nen no hanbun 
5 not half ( informal) used to emphasize a statement or an opinion  not half (informal) used to emphasize a statement or an opinion  不是一半(非正式)用来强调陈述或意见 bùshì yībàn (fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào chénshù huò yìjiàn Not half ( informal) used to emphasize a statement or an opinion Pas la moitié (informel) utilisé pour souligner une déclaration ou une opinion Não é metade (informal) usada para enfatizar uma declaração ou uma opinião No medio (informal) utilizado para enfatizar una declaración o una opinión Non mezzo (informale) usato per enfatizzare una dichiarazione o un'opinione Non dimidium (informal) usus videtur in lumine, vel denuntiatione Nicht halb (informell) verwendet, um eine Aussage oder eine Meinung zu betonen Ούτε το μισό (ανεπίσημο) χρησιμοποιείται για να τονίσει μια δήλωση ή μια γνώμη Oúte to misó (anepísimo) chrisimopoieítai gia na tonísei mia dílosi í mia gnómi Nie w połowie (nieformalne) używane do podkreślenia oświadczenia lub opinii Не половина (неформальная) использовалась, чтобы подчеркнуть заявление или мнение Ne polovina (neformal'naya) ispol'zovalas', chtoby podcherknut' zayavleniye ili mneniye not half ( informal) used to emphasize a statement or an opinion  Pas la moitié (informel) utilisé pour souligner une déclaration ou une opinion 声明や意見を強調するのに使われたのは半分(非公式)ではない 声明  意見  強調 する   使われた   半分 (非公式 )  はない  せいめい  いけん  きょうちょう する   つかわれた  はんぶん ( ひこうしき )  はない  seimei ya iken o kyōchō suru no ni tsukawareta no wahanbun ( hikōshiki ) de hanai 
6 很;非常 hěn; fēicháng 很;非常 hěn; fēicháng Very; very Très très Muito; muito Muy, muy Molto, molto Ipsum; nimis Sehr, sehr Πολύ Polý Bardzo, bardzo Очень, очень Ochen', ochen' 很;非常 Très très 非常に;非常に 非常  ; 非常   ひじょう  ; ひじょう   hijō ni ; hijō ni 
7 It wasn't half good (it was very good) It wasn't half good (it was very good) 它不是一半好(非常好) tā bùshì yībàn hǎo (fēicháng hǎo) It wasn't half good (it was very good) Ce n'était pas à moitié bon (c'était très bien) Não foi nem um pouco bom (foi muito bom) No fue ni la mitad de bueno (fue muy bueno) Non era buono a metà (era molto buono) Quod non dimidium bonorum (erant valde bona) Es war nicht halb so gut (es war sehr gut) Δεν ήταν μισό καλό (ήταν πολύ καλό) Den ítan misó kaló (ítan polý kaló) To nie było w połowie dobre (było bardzo dobre) Это было не наполовину хорошо (это было очень хорошо) Eto bylo ne napolovinu khorosho (eto bylo ochen' khorosho) It wasn't half good (it was very good) Ce n'était pas à moitié bon (c'était très bien) それは半分良い(それは非常に良かった)ではなかった それ  半分 良い ( それ  非常  良かった )  なかった  それ  はんぶん よい ( それ  ひじょう  よかった )  なかった  sore wa hanbun yoi ( sore wa hijō ni yokatta ) de wanakatta 
8 这很好 zhè hěn hǎo 这很好 zhè hěn hǎo This is good C'est très bien Isso é muito bom Esto es muy bueno Questo è molto buono Hoc est bonum, Das ist sehr gut Αυτό είναι πολύ καλό Aftó eínai polý kaló To jest bardzo dobre Это очень хорошо Eto ochen' khorosho 这很好 C'est très bien これはとても良いです これ  とても 良いです  これ  とても よいです  kore wa totemo yoidesu 
9 Was she annoyed?’ ‘not half(she was extremely annoyed)  Was she annoyed?’ ‘Not half(she was extremely annoyed)  她生气了吗?''不是一半(她非常生气) tā shēngqìle ma?''Bùshì yībàn (tā fēicháng shēngqì) Was she annoyed?’ ‘not half(she was extremely annoyed) Était-elle agacée? »« Pas la moitié (elle était extrêmement ennuyée) Ela estava irritada? '' Não a metade (ela estava extremamente irritada) ¿Estaba molesta? '', No la mitad (estaba muy molesta) Era seccata? "" Non metà (era estremamente seccata) Dolens autem illa? '' Non dimidium (erat ferebant) War sie verärgert? "" Nicht zur Hälfte (sie war extrem genervt) Ήταν ενοχλημένη; '' όχι μισό (ήταν πολύ ενοχλημένος) Ítan enochliméni? '' óchi misó (ítan polý enochliménos) Czy była zirytowana? "" Nie w połowie (była bardzo zirytowana) Она раздражалась? »Не половина (она была очень раздражена) Ona razdrazhalas'? »Ne polovina (ona byla ochen' razdrazhena) Was she annoyed?’ ‘not halfshe was extremely annoyed)  Était-elle agacée? »« Pas la moitié (elle était extrêmement ennuyée) 彼女は迷惑でしたか?」「半分ではない(彼女は非常に悩まされていた) 彼女  迷惑でした  ? 」 「 半分   ない ( 彼女 非常  悩まされていた )  かのじょ  めいわくでした  ? 」 「 はんぶん   ない ( かのじょ  ひじょう  なやまされていた )  kanojo wa meiwakudeshita ka ? " " hanbun de wa nai (kanojo wa hijō ni nayamasareteita ) 
10 她生气了吗? 非常生气! tā shēngqìle ma? Fēicháng shēngqì! 她生气了吗?非常生气! tā shēngqìle ma? Fēicháng shēngqì! Is she angry? very angry! Est-elle en colère? Très en colère! Ela está com raiva? Muito zangado! ¿Está enojada? Muy enojado! È arrabbiata? Molto arrabbiato! Et tamen iratus est? Iratus nimis! Ist sie wütend? Sehr wütend! Είναι θυμωμένη; Πολύ θυμωμένος! Eínai thymoméni? Polý thymoménos! Czy ona jest zła? Bardzo zły! Она сердится? Очень сердит! Ona serditsya? Ochen' serdit! 她生气了吗? 非常生气! Est-elle en colère? Très en colère! 彼女は怒っていますか?非常に怒っている! 彼女  怒っています  ? 非常  怒っている !  かのじょ  おこっています  ? ひじょう  おこっている !  kanojo wa okotteimasu ka ? hijō ni okotteiru ! 
11 not half as /not half such a not nearly Not half as/not half such a not nearly 没有一半不是这样的一半 Méiyǒu yībàn bùshì zhèyàng de yībàn Not half as /not half such a not Pas la moitié ou pas la moitié Não metade como / não metade de tal não No la mitad como / no la mitad tal no Non la metà come / non la metà di un non non ut medium / nec dimidium nec tam prope Nicht halb so / nicht halb so ein nicht Δεν είναι μισό / όχι μισό τέτοιο όχι Den eínai misó / óchi misó tétoio óchi Nie o połowę mniej niż o połowę Не половина как / не половина таких не Ne polovina kak / ne polovina takikh ne not half as /not half such a not nearly Pas la moitié ou pas la moitié 半分ではない/そうでない半分ではない 半分   ない / そうでない 半分  はない  はんぶん   ない / そうでない はんぶん  はない  hanbun de wa nai / sōdenai hanbun de hanai 
12 远非;差得多 yuǎn fēi; chà dé duō 远非;差得多 yuǎn fēi; chà dé duō Far from far; much worse Loin de loin, bien pire Longe de longe, muito pior Lejos de lejos, mucho peor Lontano da lontano, molto peggio Absit, quanto peius Weit entfernt, viel schlimmer Μακριά από πολύ, πολύ χειρότερα Makriá apó polý, polý cheirótera Daleko od daleka, znacznie gorzej Далеко далеко, гораздо хуже Daleko daleko, gorazdo khuzhe 远非;差得多 Loin de loin, bien pire 遠くから遠い、はるかに悪い 遠く から 遠い 、 はるか  悪い  とうく から とうい 、 はるか  わるい  tōku kara tōi , haruka ni warui 
13 He is not half such a fool as they think He is not half such a fool as they think 他并不像他们想象的那么傻 tā bìng bù xiàng tāmen xiǎngxiàng dì nàme shǎ He is not half such a fool as they think Il n'est pas à moitié idiot comme ils le pensent Ele não é meio tolo como eles pensam Él no es medio tonto como piensan Non è così sciocco come pensano Et quod cogitant, non est medium tam stultus Er ist nicht halb so dumm wie sie denken Δεν είναι μισός τόσο ανόητος όσο νομίζουν Den eínai misós tóso anóitos óso nomízoun Nie jest w połowie tak głupcem, jak im się wydaje Он не такой глупый, как кажется On ne takoy glupyy, kak kazhetsya He is not half such a fool as they think Il n'est pas à moitié idiot comme ils le pensent 彼らは彼らが思うように半分ではない 彼ら  彼ら  思う よう  半分  はない  かれら  かれら  おもう よう  はんぶん  はない  karera wa karera ga omō  ni hanbun de hanai 
14 他远不是他们以为的那么傻 tā yuǎn bùshì tāmen yǐwéi dì nàme shǎ 他远不是他们以为的那么傻 tā yuǎn bùshì tāmen yǐwéi dì nàme shǎ He is far from being as silly as they thought. Il est loin d'être aussi stupide qu'ils le pensaient. Ele está longe de ser tão bobo quanto eles pensavam. Está lejos de ser tan tonto como pensaban. È tutt'altro che sciocco come pensavano. Et stultus parum cogitant Er ist weit davon entfernt so dumm zu sein, wie sie dachten. Δεν απέχει πολύ από το ανόητο όσο νόμιζαν. Den apéchei polý apó to anóito óso nómizan. Nie jest tak głupi, jak im się wydaje. Он далеко не такой глупый, как думал. On daleko ne takoy glupyy, kak dumal. 他远不是他们以为的那么傻 Il est loin d'être aussi stupide qu'ils le pensaient. 彼は思ったほど馬鹿ではない。   思った ほど 馬鹿で はない 。  かれ  おもった ほど ばかで はない 。  kare wa omotta hodo bakade hanai . 
15 他并不像他们想象的那么傻 tā bìng bù xiàng tāmen xiǎngxiàng dì nàme shǎ 他并不像他们想象的那么傻 tā bìng bù xiàng tāmen xiǎngxiàng dì nàme shǎ He is not as silly as they think Il n'est pas aussi stupide qu'ils le pensent Ele não é tão bobo quanto eles pensam Él no es tan tonto como piensan Non è così sciocco come pensano Non visum stupidos Er ist nicht so dumm wie sie denken Δεν είναι τόσο ανόητος όσο νομίζουν Den eínai tóso anóitos óso nomízoun Nie jest tak głupi, jak im się wydaje Он не такой глупый, как кажется On ne takoy glupyy, kak kazhetsya 他并不像他们想象的那么傻 Il n'est pas aussi stupide qu'ils le pensent 彼は思っているほど馬鹿ではない   思っている ほど 馬鹿で はない  かれ  おもっている ほど ばかで はない  kare wa omotteiru hodo bakade hanai 
16 not half,bad (informal) (used to show surprise 表示吃惊 not half,bad (informal) (used to show surprise biǎoshì chījīng 不是一半,不好(非正式)(用来表示惊讶表示吃惊 bùshì yībàn, bù hǎo (fēi zhèngshì)(yòng lái biǎoshì jīngyà biǎoshì chījīng Not half,bad (informal) (used to show surprise) Pas à moitié, mal (informel) (utilisé pour montrer la surprise) Não é metade, ruim (informal) (costumava mostrar surpresa) No es medio, malo (informal) (se usa para mostrar sorpresa) Non metà, male (informale) (usato per mostrare sorpresa) non media, mali (informal) (mirum miranti ostendere solebat, Nicht halb, schlecht (informell) (um Überraschung zu zeigen) Δεν είναι μισό, κακό (άτυπη) (χρησιμοποιείται για να δείξει έκπληξη) Den eínai misó, kakó (átypi) (chrisimopoieítai gia na deíxei ékplixi) Nie pół, źle (nieformalnie) (używane do okazania zaskoczenia) Не половина, плохая (неформальная) (привыкла удивлять) Ne polovina, plokhaya (neformal'naya) (privykla udivlyat') not half,bad (informal) (used to show surprise 表示吃惊 Pas à moitié, mal (informel) (utilisé pour montrer la surprise) 半分ではなく、悪い(非公式)(驚きを示すために使用) 半分  はなく 、 悪い ( 非公式 ) ( 驚き  示す ため 使用 )  はんぶん  はなく 、 わるい ( ひこうしき ) ( おどろき しめす ため  しよう )  hanbun de hanaku , warui ( hikōshiki ) ( odoroki oshimesu tame ni shiyō ) 
17 not bad at all; good not bad at all; good 一点也不差;好 yīdiǎn yě bù chā; hǎo Not bad at all; good Pas mal du tout, bon Nada mal, bom Nada mal, bueno Niente male, bene Nec omnino bonum Nicht schlecht, gut Δεν είναι καθόλου κακό, καλό Den eínai kathólou kakó, kaló Nieźle, dobrze Совсем неплохо. Sovsem neplokho. not bad at all; good Pas mal du tout, bon 悪くない、良い 悪くない 、 良い  わるくない 、 よい  warukunai , yoi 
18 一点不坏;很好 yīdiǎn bù huài; hěn hǎo 一点不坏;很好 yīdiǎn bù huài; hěn hǎo Not bad at all; very good Pas mal du tout, très bien Nada mal, muito bom Nada mal, muy bueno Niente male, molto bene Malum non bonam Nicht schlecht, sehr gut Δεν είναι καθόλου κακό, πολύ καλό Den eínai kathólou kakó, polý kaló Nieźle, bardzo dobrze Совсем неплохо, очень хорошо Sovsem neplokho, ochen' khorosho 一点不坏;很好 Pas mal du tout, très bien 悪くない、とても良い 悪くない 、 とても 良い  わるくない 、 とても よい  warukunai , totemo yoi 
19 it really isn’t had bad, is it? it really isn’t had bad, is it? 它真的没有坏,是吗? tā zhēn de méiyǒu huài, shì ma? It really isn’t had bad, is it? Ce n’est vraiment pas mauvais, non? Realmente não está ruim, não é? Realmente no está mal, ¿verdad? Non è davvero male, vero? illud quod vere est non malum, est? Es ist wirklich nicht schlecht, oder? Δεν ήταν πραγματικά κακό, έτσι; Den ítan pragmatiká kakó, étsi? To naprawdę nie jest złe, prawda? Это действительно не плохо, не так ли? Eto deystvitel'no ne plokho, ne tak li? it really isn’t had bad, is it? Ce n’est vraiment pas mauvais, non? それは本当に悪くはありませんでしたか? それ  本当に 悪く  ありませんでした  ?  それ  ほんとうに わるく  ありませんでした  ?  sore wa hontōni waruku wa arimasendeshita ka ? 
20 这的确很不错,对吗? Zhè díquè hěn bùcuò, duì ma? 这的确很不错,对吗? Zhè díquè hěn bùcuò, duì ma? This is really good, right? C'est vraiment bien, non? Isso é muito bom, certo? Esto es realmente bueno, ¿verdad? Questo è veramente buono, giusto? Haec bona quidem valde, ius? Das ist wirklich gut, oder? Αυτό είναι πραγματικά καλό, έτσι; Aftó eínai pragmatiká kaló, étsi? To jest naprawdę dobre, prawda? Это действительно хорошо, правда? Eto deystvitel'no khorosho, pravda? 这的确很不错,对吗? C'est vraiment bien, non? これは本当にいいよね? これ  本当に いいよね ?  これ  ほんとうに いいよね ?  kore wa hontōni īyone ? 
21 grammar point Grammar point 语法点 Yǔfǎ diǎn Grammar point Point de grammaire Ponto de gramática Punto gramatical Punto grammaticale grammatica illud Grammatikpunkt Σημείο γραμματικής Simeío grammatikís Punkt gramatyczny Грамматическая точка Grammaticheskaya tochka grammar point Point de grammaire 文法のポイント 文法  ポイント  ぶんぽう  ポイント  bunpō no pointo 
22 语法说明 yǔfǎ shuōmíng 语法说明 yǔfǎ shuōmíng Grammar description Description grammaticale Descrição gramatical Descripción de la gramática Descrizione grammatica Syntax Description Grammatikbeschreibung Περιγραφή γραμματικής Perigrafí grammatikís Opis gramatyki Описание грамматики Opisaniye grammatiki 语法说明 Description grammaticale 文法の説明 文法  説明  ぶんぽう  せつめい  bunpō no setsumei 
23 half  half  bàn Half La moitié Metade Mitad mezzo medium Hälfte Μισή Misí Połowa половина polovina half  La moitié 半分 半分  はんぶん  hanbun 
24 whole whole 整个 zhěnggè Whole Entier Todo Entera intero totius Ganzes Ολόκληρο Olókliro Całość все vse whole Entier 全体 全体  ぜんたい  zentai 
25 quarter quarter 25美分硬币 25 měi fēn yìngbì Quarter Quartier Trimestre Cuarto quarto quartam Quartal Τρίμηνο Trímino Kwartał четверть chetvert' quarter Quartier 四半期 四半期  しはんき  shihanki 
26 Quarter, half and whole can all be nouns. Quarter, half and whole can all be nouns. 四分之一,一半和整个都可以成为名词。 sì fēn zhī yī, yībàn hé zhěnggè dōu kěyǐ chéngwéi míngcí. Quarter, half and whole can all be nouns. Le quart, la moitié et le total peuvent tous être des noms. Trimestre, metade e todo podem ser substantivos. Cuarto, mitad y todo pueden ser sustantivos. Quarti, metà e interi possono essere tutti nomi. Quartam partem omnes totum declinationis. Viertel, halb und ganz können alles Substantive sein. Το τέταρτο, το μισό και το σύνολο μπορούν να είναι ουσιαστικά. To tétarto, to misó kai to sýnolo boroún na eínai ousiastiká. Ćwiartka, połowa i całość mogą być rzeczownikami. Квартал, половина и целое могут быть существительными. Kvartal, polovina i tseloye mogut byt' sushchestvitel'nymi. Quarter, half and whole can all be nouns. Le quart, la moitié et le total peuvent tous être des noms. 四半期、半分、全体はすべて名詞であることができます。 四半期 、 半分 、 全体  すべて 名詞である こと できます 。  しはんき 、 はんぶん 、 ぜんたい  すべて めいしであること  できます 。  shihanki , hanbun , zentai wa subete meishidearu koto gadekimasu . 
27 quarter、half 和 whole 尚可作名词 Quarter,half hé whole shàng kě zuò míngcí 四分之一,半和整个尚可作名词 Sì fēn zhī yī, bàn hé zhěnggè shàng kě zuò míngcí Quarter, half, and whole are nouns Trimestre, moitié et ensemble sont des noms Trimestre, metade e todo são substantivos Cuarto, medio y entero son sustantivos Quarto, mezzo e intero sono nomi quartam partem totius nomine uti potest Viertel, Hälfte und Ganzes sind Substantive Το τέταρτο, το μισό και το σύνολο είναι ουσιαστικά To tétarto, to misó kai to sýnolo eínai ousiastiká Ćwiartki, pół i całe są rzeczownikami Квартал, половина и целые существительные Kvartal, polovina i tselyye sushchestvitel'nyye quarterhalf whole 尚可作名词 Trimestre, moitié et ensemble sont des noms 四半期、半分、および全体が名詞 四半期 、 半分 、 および 全体  名詞  しはんき 、 はんぶん 、 および ぜんたい  めいし  shihanki , hanbun , oyobi zentai ga meishi 
28 Cut the apple into quarters Cut the apple into quarters 将苹果切成四分之一 jiāng píngguǒ qiè chéng sì fēn zhī yī Cut the apple into quarters Couper la pomme en quartiers Corte a maçã em quartos Cortar la manzana en cuartos Tagliare la mela in quarti In partes secari malum Den Apfel in Viertel schneiden Κόψτε το μήλο σε τέταρτα Kópste to mílo se tétarta Pokrój jabłko na ćwiartki Разрежьте яблоко на четвертинки Razrezh'te yabloko na chetvertinki Cut the apple into quarters Couper la pomme en quartiers リンゴを四分の一に切る リンゴ   分の   切る  リンゴ  よん ぶんの いち  きる  ringo o yon bunno ichi ni kiru 
29 把苹果切成四块 bǎ píngguǒ qiè chéng sì kuài 把苹果切成四块 bǎ píngguǒ qiè chéng sì kuài Cut the apple into four pieces Couper la pomme en quatre morceaux Corte a maçã em quatro pedaços Corta la manzana en cuatro pedazos Taglia la mela in quattro pezzi Lacus quatuor incidere Schneiden Sie den Apfel in vier Stücke Κόψτε το μήλο σε τέσσερα κομμάτια Kópste to mílo se téssera kommátia Pokrój jabłko na cztery części Разрежьте яблоко на четыре части Razrezh'te yabloko na chetyre chasti 把苹果切成四块 Couper la pomme en quatre morceaux リンゴを4つに切る リンゴ  4つ  切る  リンゴ    きる  ringo o tsu ni kiru 
30 。two halves make a whole .Two halves make a whole 两半是一个整体 liǎng bàn shì yīgè zhěngtǐ . Two halves make a whole . Deux moitiés forment un tout . Duas metades fazem um todo . Dos mitades forman un todo . Due metà fanno un intero . bis sumpta reddit totum . Zwei Hälften ergeben ein Ganzes . Δύο μισά κάνουν ένα σύνολο . Dýo misá kánoun éna sýnolo . Dwie połówki tworzą całość , Две половины составляют целое , Dve poloviny sostavlyayut tseloye 。two halves make a whole . Deux moitiés forment un tout 。 2つの半分が全体を作る 。 2つ  半分  全体  作る  。   はんぶん  ぜんたい  つくる  tsu no hanbun ga zentai o tsukuru 
31 两个一半构成一个整体。 liǎng gè yībàn gòuchéng yīgè zhěngtǐ. 两个一半构成一个整体。 liǎng gè yībàn gòuchéng yīgè zhěngtǐ. The two halves form a whole. Les deux moitiés forment un tout. As duas metades formam um todo. Las dos mitades forman un todo. Le due metà formano un tutto. Utram formam totius. Die zwei Hälften bilden ein Ganzes. Τα δύο μισά αποτελούν ένα σύνολο. Ta dýo misá apoteloún éna sýnolo. Dwie połówki tworzą całość. Две половины образуют целое. Dve poloviny obrazuyut tseloye. 两个一半构成一个整体。 Les deux moitiés forment un tout. 2つの半分は全体を形成する。 2つ  半分  全体  形成 する 。    はんぶん  ぜんたい  けいせい する 。  tsu no hanbun wa zentai o keisei suru . 
32 Whole is also an adjective. Whole is also an adjective. 整体也是一个形容词。 Zhěngtǐ yěshì yīgè xíngróngcí. Whole is also an adjective. Whole est aussi un adjectif. Todo é também um adjetivo. Whole es también un adjetivo. Il tutto è anche un aggettivo. Et quod totum sit adiectivum. Ganzes ist auch ein Adjektiv. Ολόκληρο είναι επίσης επίθετο. Olókliro eínai epísis epítheto. Cała jest również przymiotnikiem. Целое также является прилагательным. Tseloye takzhe yavlyayetsya prilagatel'nym. Whole is also an adjective. Whole est aussi un adjectif. 全体は形容詞でもあります。 全体  形容詞   あります 。  ぜんたい  けいようし   あります 。  zentai wa keiyōshi de mo arimasu . 
33 whole 亦作形容词 Whole yì zuò xíngróngcí 整亦作形容词 Zhěng yì zuò xíngróngcí Whole as an adjective Entier comme un adjectif Todo como um adjetivo Todo como un adjetivo Tutto come aggettivo Etiam pro totius adjective Ganzes als Adjektiv Ολόκληρο ως επίθετο Olókliro os epítheto Cała przymiotnik Целое как прилагательное Tseloye kak prilagatel'noye whole 亦作形容词 Entier comme un adjectif 形容詞全体 形容詞 全体  けいようし ぜんたい  keiyōshi zentai 
34 I’ve been waiting here for a whole hour I’ve been waiting here for a whole hour 我在这儿等了整整一个小时 wǒ zài zhè'er děngle zhěngzhěng yīgè xiǎoshí I’ve been waiting here for a whole hour J'ai attendu ici pendant une heure Eu tenho esperado aqui por uma hora inteira He estado esperando aquí por una hora entera Ho aspettato qui per un'ora intera Dum fui ibi per integram horam Ich habe hier eine ganze Stunde gewartet Έχω περιμένει εδώ για μια ολόκληρη ώρα Écho periménei edó gia mia olókliri óra Czekałem tu całą godzinę Я ждал здесь целый час YA zhdal zdes' tselyy chas I’ve been waiting here for a whole hour J'ai attendu ici pendant une heure 私はここで一時間待っていた   ここ   時間 待っていた  わたし  ここ  いち じかん まっていた  watashi wa koko de ichi jikan matteita 
35 我在这儿等了整整一个小时。 wǒ zài zhè'er děngle zhěngzhěng yīgè xiǎoshí. 我在这儿等了整整一个小时。 wǒ zài zhè'er děngle zhěngzhěng yīgè xiǎoshí. I have been waiting here for an entire hour. J'ai attendu ici pendant une heure entière. Eu tenho esperado aqui por uma hora inteira. He estado esperando aquí durante una hora entera. Ho aspettato qui per un'ora intera. Hic mihi dies quam expectabamus invenimus in hora plena. Ich habe hier eine ganze Stunde gewartet. Έχω περιμένει εδώ για μια ολόκληρη ώρα. Écho periménei edó gia mia olókliri óra. Czekałem tu przez całą godzinę. Я ждал здесь целый час. YA zhdal zdes' tselyy chas. 我在这儿等了整整一个小时。 J'ai attendu ici pendant une heure entière. 私は1時間ずっとここで待っていた。   1 時間 ずっと ここ  待っていた 。  わたし  1 じかん ずっと ここ  まっていた 。  watashi wa 1 jikan zutto koko de matteita . 
36 Half is also a determiner. Half is also a determiner. 一半也是决定因素。 Yībàn yěshì juédìng yīnsù. Half is also a determiner. La moitié est également un déterminant. Metade também é um determinante. La mitad también es determinante. La metà è anche un determinante. Et determiner est medium. Die Hälfte ist auch ein Determinierer. Το μισό είναι επίσης ένας προσδιοριστής. To misó eínai epísis énas prosdioristís. Połowa to także wyznacznik. Половина также является определяющим фактором. Polovina takzhe yavlyayetsya opredelyayushchim faktorom. Half is also a determiner. La moitié est également un déterminant. 半分もまた決定要因です。 半分  また 決定 要因です 。  はんぶん  また けってい よういんです 。  hanbun mo mata kettei yōindesu . 
37 half 亦作限定词 Half yì zuò xiàndìng cí 半亦作限定词 Bàn yì zuò xiàndìng cí Half is also a qualifier La moitié est aussi un qualificatif Metade também é um qualificador La mitad es también un calificador La metà è anche una qualifica Item sicut medium adjuncto Die Hälfte ist auch ein Qualifikant Το μισό είναι επίσης ένα προκριματικό To misó eínai epísis éna prokrimatikó Połowa to także kwalifikator Половина также является классификатором Polovina takzhe yavlyayetsya klassifikatorom half 亦作限定词 La moitié est aussi un qualificatif 半分も修飾子です 半分  修飾子です  はんぶん  しゅうしょくこです  hanbun mo shūshokukodesu 
38 Half [of) the work is already finished. Half [of) the work is already finished. 工作的一半已经完成。 gōngzuò de yībàn yǐjīng wánchéng. Half [of) the work is already finished. La moitié du travail est déjà terminée. Metade [do] trabalho já terminou. La mitad [del] trabajo ya está terminado. La metà del lavoro è già finita. Medium [ex) opus consummavi quod prius. Die Hälfte der Arbeit ist bereits fertig. Το μισό μέρος της εργασίας έχει ήδη ολοκληρωθεί. To misó méros tis ergasías échei ídi oloklirotheí. Połowa [pracy] jest już ukończona. Половина работы уже закончена. Polovina raboty uzhe zakonchena. Half [of) the work is already finished. La moitié du travail est déjà terminée. 作業の半分はすでに終了しています。 作業  半分  すでに 終了 しています 。  さぎょう  はんぶん  すでに しゅうりょう しています。  sagyō no hanbun wa sudeni shūryō shiteimasu . 
39 工作已经完成了一半 Gōngzuò yǐjīng wánchéngle yībàn 工作已经完成了一半 Gōngzuò yǐjīng wánchéngle yībàn Work has been completed - half Le travail est terminé - la moitié O trabalho foi concluído - metade El trabajo ha sido completado - la mitad Il lavoro è stato completato - metà Opus est complebitur - medium Die Arbeit wurde abgeschlossen - die Hälfte Οι εργασίες ολοκληρώθηκαν - το μισό Oi ergasíes olokliróthikan - to misó Prace zostały zakończone - połowa Работа выполнена - половина Rabota vypolnena - polovina 工作已经完成了 Le travail est terminé - la moitié 作業は半分完了しました 作業は半分完了しました さぎょう  かんりょう しました - はんぶん  sagyō ga kanryō shimashita - hanbun 
40 工作的一半已经完成。 gōngzuò de yībàn yǐjīng wánchéng. 工作的一半已经完成。 gōngzuò de yībàn yǐjīng wánchéng. Half of the work has been completed. La moitié du travail est terminée. Metade do trabalho foi concluído. La mitad del trabajo se ha completado. La metà del lavoro è stata completata. Opus est medium perficitur. Die Hälfte der Arbeit ist abgeschlossen. Το ήμισυ των εργασιών έχει ολοκληρωθεί. To ímisy ton ergasión échei oloklirotheí. Połowa prac została ukończona. Половина работы завершена. Polovina raboty zavershena. 工作的一半已经完成。 La moitié du travail est terminée. 作業の半分が完了しました。 作業  半分  完了 しました 。  さぎょう  はんぶん  かんりょう しました 。  sagyō no hanbun ga kanryō shimashita . 
41 They spent half the time looking for a parking space They spent half the time looking for a parking space 他们花了一半的时间寻找停车位 Tāmen huāle yībàn de shíjiān xúnzhǎo tíngchē wèi They spent half the time looking for a parking space Ils ont passé la moitié du temps à chercher une place de parking Eles passaram metade do tempo procurando um espaço de estacionamento Pasaron la mitad del tiempo buscando un espacio de estacionamiento Passarono metà del tempo a cercare un parcheggio Illi vultus parumper raedam spatium sex mensis tempus, Sie verbrachten die Hälfte der Zeit damit, nach einem Parkplatz zu suchen Πέρασαν το ήμισυ του χρόνου ψάχνοντας για χώρο στάθμευσης Pérasan to ímisy tou chrónou psáchnontas gia chóro státhmefsis Spędzili połowę czasu szukając miejsca parkingowego Они потратили половину времени на поиск места для парковки Oni potratili polovinu vremeni na poisk mesta dlya parkovki They spent half the time looking for a parking space Ils ont passé la moitié du temps à chercher une place de parking 彼らは時間の半分を駐車スペースを探して過ごした 彼ら  時間  半分  駐車 スペース  探して過ごした  かれら  じかん  はんぶん  ちゅうしゃ スペース  さがして すごした  karera wa jikan no hanbun o chūsha supēsu o sagashitesugoshita 
42 他们花了一半南时间寻找停车位 tāmen huāle yībàn nán shíjiān xúnzhǎo tíngchē wèi 他们花了一半南时间寻找停车位 tāmen huāle yībàn nán shíjiān xúnzhǎo tíngchē wèi They spent half of the South time looking for parking spaces Ils ont passé la moitié du temps du Sud à la recherche de places de parking Eles passaram metade do tempo do Sul procurando vagas de estacionamento Pasaron la mitad del tiempo del sur buscando espacios de estacionamiento Trascorsero metà del tempo meridionale alla ricerca di parcheggi In sex mensis tempus quaeritis raedam spatia meridianam Sie verbrachten die halbe Zeit damit, nach Parkplätzen Ausschau zu halten Πέρασαν το ήμισυ της Νότιας εποχής αναζητώντας θέσεις στάθμευσης Pérasan to ímisy tis Nótias epochís anazitóntas théseis státhmefsis Spędzili połowę czasu południowego szukając miejsc parkingowych Они потратили половину южного времени на поиски парковочных мест Oni potratili polovinu yuzhnogo vremeni na poiski parkovochnykh mest 他们花了一半南时间寻找停车位 Ils ont passé la moitié du temps du Sud à la recherche de places de parking 彼らは南時間の半分を駐車スペースを探して過ごした 彼ら   時間  半分  駐車 スペース  探して過ごした  かれら  みなみ じかん  はんぶん  ちゅうしゃ スペース  さがして すごした  karera wa minami jikan no hanbun o chūsha supēsu osagashite sugoshita 
43 her house is half a mile down  the road her house is half a mile down the road 她的房子在路上半英里 tā de fángzi zài lùshàng bàn yīnglǐ Her house is half a mile down the road Sa maison est un demi-mile sur la route Sua casa fica a meia milha abaixo da estrada Su casa está a media milla en el camino La sua casa è a mezzo miglio lungo la strada domus enim eius in mille media in via Ihr Haus ist eine halbe Meile die Straße hinunter Το σπίτι της είναι μισό μίλι από το δρόμο To spíti tis eínai misó míli apó to drómo Jej dom znajduje się w odległości pół mili od drogi Ее дом находится в полумиле от дороги Yeye dom nakhoditsya v polumile ot dorogi her house is half a mile down  the road Sa maison est un demi-mile sur la route 彼女の家は道路から半マイルほど離れている 彼女    道路 から  マイル ほど 離れている  かのじょ  いえ  どうろ から はん マイル ほど はなれている  kanojo no ie wa dōro kara han mairu hodo hanareteiru 
44 她的房子在这条路上前面半英里远的地方 tā de fángzi zài zhè tiáo lùshàng qiánmiàn bàn yīnglǐ yuǎn dì dìfāng 她的房子在这条路上前面半英里远的地方 tā de fángzi zài zhè tiáo lùshàng qiánmiàn bàn yīnglǐ yuǎn dì dìfāng Her house is half a mile ahead of the road Sa maison est à un demi-mile de la route Sua casa é de meia milha à frente da estrada Su casa está a media milla por delante de la carretera La sua casa è a mezzo miglio di strada Her domo hac via in conspectu Domini medium mille passuum inde tumulum Ihr Haus ist eine halbe Meile vor der Straße Το σπίτι της είναι μισό μίλι μπροστά από το δρόμο To spíti tis eínai misó míli brostá apó to drómo Jej dom znajduje się pół mili przed drogą Ее дом на полмили впереди дороги Yeye dom na polmili vperedi dorogi 她的房子在这条路上前面半英里远的地方 Sa maison est à un demi-mile de la route 彼女の家は道路の半マイル先にある 彼女    道路   マイル先  ある  かのじょ  いえ  どうろ  はん まいるさき  ある  kanojo no ie wa dōro no han mairusaki ni aru 
45 她的房子在路上半英里 tā de fángzi zài lùshàng bàn yīnglǐ 她的房子在路上半英里 tā de fángzi zài lùshàng bàn yīnglǐ Her house is half a mile on the road Sa maison est à un demi mile sur la route Sua casa é de meia milha na estrada Su casa está a media milla en el camino La sua casa è a mezzo miglio sulla strada Ea domo sit in itinere spatium cubitorum duum milium Ihr Haus ist eine halbe Meile auf der Straße Το σπίτι της είναι μισό μίλι στο δρόμο To spíti tis eínai misó míli sto drómo Jej dom znajduje się w odległości pół mili od drogi Ее дом в полумиле на дороге Yeye dom v polumile na doroge 她的房子在路上半英里 Sa maison est à un demi mile sur la route 彼女の家は道の半マイルです 彼女       マイルです  かのじょ  いえ  みち  はん まいるです  kanojo no ie wa michi no han mairudesu 
46 Note that you do not put a or the in front of half when it is used in this way. Note that you do not put a or the in front of half when it is used in this way. 请注意,以这种方式使用时,不要将一半或一半放在前面。 qǐng zhùyì, yǐ zhè zhǒng fāngshì shǐyòng shí, bùyào jiāng yībàn huò yībàn fàng zài qiánmiàn. Note that you do not put a or the in front of half when it is used in this way. Notez que vous ne mettez pas un ou le devant de la moitié quand il est utilisé de cette manière. Note que você não coloca um ou o na frente da metade quando ele é usado dessa maneira. Tenga en cuenta que no coloca un o delante de la mitad cuando se utiliza de esta manera. Si noti che non si mette un mezzo davanti a metà quando viene usato in questo modo. Nota quod vos non est in conspectu Dei et posuit illud medium est in quod sic. Beachten Sie, dass Sie nicht eine oder die Hälfte vor, wenn es auf diese Weise verwendet wird. Σημειώστε ότι δεν τοποθετείτε ένα ή το μπροστά από το μισό όταν χρησιμοποιείται με αυτόν τον τρόπο. Simeióste óti den topotheteíte éna í to brostá apó to misó ótan chrisimopoieítai me aftón ton trópo. Zauważ, że nie kładziesz ani przed pół, kiedy jest używany w ten sposób. Обратите внимание, что вы не ставите a или перед половиной, когда он используется таким образом. Obratite vnimaniye, chto vy ne stavite a ili pered polovinoy, kogda on ispol'zuyetsya takim obrazom. Note that you do not put a or the in front of half when it is used in this way. Notez que vous ne mettez pas un ou le devant de la moitié quand il est utilisé de cette manière. このように使用されている場合は、半分の前にaまたはを入れないことに注意してください。 この よう  使用 されている 場合  、 半分    aまたは  入れない こと  注意 してください 。  この よう  しよう されている ばあい  、 はんぶん まえ   または  いれない こと  ちゅうい してください 。  kono  ni shiyō sareteiru bāi wa , hanbun no mae ni amataha o irenai koto ni chūi shitekudasai . 
47 注意在此用法中half前面不厢a或 the Zhùyì zài cǐ yòngfǎ zhōng half qiánmiàn bù xiāng a huò the 注意在此用法中半前面不厢a或the Zhùyì zài cǐ yòngfǎ zhōng bàn qiánmiàn bù xiāng a huò the Note that in this usage, the front of the half is not a or the Notez que dans cette utilisation, le recto de la moitié n'est pas un ou le Note que neste uso, a frente da metade não é a ou a Tenga en cuenta que en este uso, el frente de la mitad no es una o la Nota che in questo utilizzo, il fronte della metà non è un o il Nota quod haec sit cellula usus est aut ante medium Beachten Sie, dass in dieser Verwendung die Vorderseite der Hälfte kein oder der ist Σημειώστε ότι σε αυτή τη χρήση, το μπροστινό μέρος του ημίσεος δεν είναι α ή το Simeióste óti se aftí ti chrísi, to brostinó méros tou imíseos den eínai a í to Zauważ, że w tym użyciu przód połowy nie jest a lub Обратите внимание, что при этом использовании фронт половины не является или Obratite vnimaniye, chto pri etom ispol'zovanii front poloviny ne yavlyayetsya ili 注意在此用法中half前面不厢athe Notez que dans cette utilisation, le recto de la moitié n'est pas un ou le この使用法では、ハーフの前部はaまたは この 使用法   、 ハーフ  前部  a または  この しようほう   、 ハーフ  ぜんぶ   または  kono shiyōhō de wa , hāfu no zenbu wa a mataha 
48 I waited for half an hour I waited for half an hour 我等了半个小时 wǒ děngle bàn gè xiǎoshí I waited for half an hour J'ai attendu une demi-heure Esperei meia hora Esperé media hora Ho aspettato mezz'ora Expectabam semihoram Ich habe eine halbe Stunde gewartet Άκουσα μισή ώρα Ákousa misí óra Czekałem pół godziny Я ждал полчаса YA zhdal polchasa I waited for half an hour J'ai attendu une demi-heure 私は30分待った   30  待った  わたし  30 ふん まった  watashi wa 30 fun matta 
49 我等了半个小时 wǒ děngle bàn gè xiǎoshí 我等了半个小时 wǒ děngle bàn gè xiǎoshí I waited for half an hour. J'ai attendu une demi-heure. Eu esperei por meia hora. Esperé media hora. Ho aspettato mezz'ora. Expectabam semihoram Ich habe eine halbe Stunde gewartet. Άκουσα μισή ώρα. Ákousa misí óra. Czekałem pół godziny. Я ждал полчаса. YA zhdal polchasa. 我等了个小时 J'ai attendu une demi-heure. 私は30分待った。   30  待った 。  わたし  30 ふん まった 。  watashi wa 30 fun matta . 
50 Half can also be used as an adverb. Half can also be used as an adverb. 一半也可以用作副词。 yībàn yě kěyǐ yòng zuò fùcí. Half can also be used as an adverb. La moitié peut également être utilisée comme adverbe. Metade também pode ser usada como um advérbio. La mitad también puede usarse como un adverbio. La metà può anche essere usata come avverbio. Media potest etiam esse dictum quasi adverbium. Die Hälfte kann auch als Adverb verwendet werden. Το μισό μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως επίρρημα. To misó boreí epísis na chrisimopoiitheí os epírrima. Połowa może być również używana jako przysłówek. Половина также может использоваться как наречие. Polovina takzhe mozhet ispol'zovat'sya kak narechiye. Half can also be used as an adverb. La moitié peut également être utilisée comme adverbe. ハーフは副詞として使用することもできます。 ハーフ  副詞 として 使用 する こと  できます 。  ハーフ  ふくし として しよう する こと  できます 。  hāfu wa fukushi toshite shiyō suru koto mo dekimasu . 
51 half 赤可作副词 Half chì kě zuò fùcí 半赤可作副词 Bàn chì kě zuò fùcí Half La moitié Metade Mitad metà rosso può avverbio Adverb ut medium rubrum Hälfte Μισή Misí Połowa Красная половина может наречие Krasnaya polovina mozhet narechiye half 赤可作副词 La moitié 半分 半分  はんぶん  hanbun 
52 This meal is only half cooked. This meal is only half cooked. 这顿饭只煮半熟。 zhè dùn fàn zhǐ zhǔ bànshú. This meal is only half cooked. Ce repas n'est qu'à moitié cuit. Esta refeição é apenas metade cozida. Esta comida solo está medio cocinada. Questo pasto è solo a metà cottura. Hoc prandium est solum dimidium cocta. Dieses Essen ist nur zur Hälfte gekocht. Αυτό το γεύμα είναι μόνο μισό μαγειρεμένο. Aftó to gévma eínai móno misó mageireméno. Ten posiłek jest tylko w połowie ugotowany. Эта еда приготовлена ​​только наполовину. Eta yeda prigotovlena ​​tol'ko napolovinu. This meal is only half cooked. Ce repas n'est qu'à moitié cuit. この食事は半分しか調理されていません。 この 食事  半分 しか 調理 されていません 。  この しょくじ  はんぶん しか ちょうり されていません。  kono shokuji wa hanbun shika chōri sareteimasen . 
53 这饭只煮了个半熟 Zhè fàn zhǐ zhǔle gè bànshú 这饭只煮了个半熟 Zhè fàn zhǐ zhǔle gè bànshú This meal only cooked half cooked. Ce repas ne cuit qu'à moitié cuit. Esta refeição apenas cozida metade cozido. Esta comida solo cocinada a medias. Questo pasto solo cotto a metà cottura. Tantum a dimidium-coctum cocta me prandium Diese Mahlzeit nur halb gekocht gekocht. Αυτό το γεύμα μαγειρεμένο μόνο μισό μαγειρεμένο. Aftó to gévma mageireméno móno misó mageireméno. Ten posiłek tylko gotowane na pół gotowane. Эта еда приготовлялась только наполовину. Eta yeda prigotovlyalas' tol'ko napolovinu. 饭只煮了个半熟 Ce repas ne cuit qu'à moitié cuit. この食事は、半分だけ調理した。 この 食事  、 半分 だけ 調理 した 。  この しょくじ  、 はんぶん だけ ちょうり した 。  kono shokuji wa , hanbun dake chōri shita . 
54 这顿饭只煮半熟。 zhè dùn fàn zhǐ zhǔ bànshú. 这顿饭只煮半熟。 zhè dùn fàn zhǐ zhǔ bànshú. This meal is only cooked half cooked. Ce repas n'est cuit qu'à moitié cuit. Esta refeição é cozida apenas metade. Esta comida solo se cocina a medio cocinar. Questo pasto è solo cotto a metà cottura. Hoc prandium solum dimidium-cocta cocta. Diese Mahlzeit wird nur halb gekocht gekocht. Αυτό το γεύμα μαγειρεύεται μόνο στο μισό μαγειρεμένο. Aftó to gévma mageirévetai móno sto misó mageireméno. Ten posiłek jest tylko ugotowany na pół. Эта еда приготовлена ​​только наполовину. Eta yeda prigotovlena ​​tol'ko napolovinu. 这顿饭只煮半熟。 Ce repas n'est cuit qu'à moitié cuit. この食事は半分だけ調理されています。 この 食事  半分 だけ 調理 されています 。  この しょくじ  はんぶん だけ ちょうり されています 。  kono shokuji wa hanbun dake chōri sareteimasu . 
55 half and half  Half and half  一半 Yībàn Half and half Moitié et demi Metade e meio Mitad y mitad Metà e metà dimidium, et dimidium Halb und halb Μισό και μισό Misó kai misó Pół na pół Половина и половина Polovina i polovina half and half  Moitié et demi 半分と半分 半分  半分  はんぶん  はんぶん  hanbun to hanbun 
56  being half one thing and half another being half one thing and half another  是一半和另一半  shì yībàn hé lìng yībàn  Being half one thing and half another  Être à moitié et à moitié  Sendo metade de uma coisa e outra metade  Siendo la mitad una cosa y la otra mitad  Essere mezzo punto e mezzo  dimidium alterum dimidium aliud  Halb eins und halb eins sein  Όντας μισό και μισό  Óntas misó kai misó  Będąc w połowie jedną rzeczą i pół drugą  Быть половиной одной и второй  Byt' polovinoy odnoy i vtoroy  being half one thing and half another  Être à moitié et à moitié  半分ものと半分のもの   半分 もの  半分  もの    はんぶん もの  はんぶん  もの    hanbun mono to hanbun no mono 
57  两种事物各半的 liǎng zhǒng shìwù gè bàn de  两种事物各半的  liǎng zhǒng shìwù gè bàn de  Two things in half  Deux choses en deux  Duas coisas ao meio  Dos cosas a la mitad  Due cose a metà  Dimidium et dimidium sunt duo  Zwei Dinge in zwei Hälften  Δύο πράγματα στο μισό  Dýo prágmata sto misó  Dwie rzeczy na pół  Две вещи пополам  Dve veshchi popolam  两种事物各半的  Deux choses en deux  半分に2つのもの   半分  2つ  もの    はんぶん    もの    hanbun ni tsu no mono 
58 I was in that half and half  land where you are not completely asleep nor completely awake. I was in that half and half land where you are not completely asleep nor completely awake. 我在那半个半土地上,你没有完全睡着,也没有完全清醒。 wǒ zài nà bàn gè bàn tǔdì shàng, nǐ méiyǒu wánquán shuìzhe, yě méiyǒu wánquán qīngxǐng. I was in that half and half land where you are not completely asleep nor completely awake. J'étais dans cette moitié et demi de terre où vous n'êtes pas complètement endormi ni complètement réveillé. Eu estava naquela metade e meia terra onde você não está completamente adormecido nem completamente acordado. Estaba en esa mitad y mitad de tierra donde no estás completamente dormido ni completamente despierto. Ero in quella metà e mezza terra dove non sei completamente addormentato né completamente sveglio. Eram quod es aequo loco aut omnino nondum dormientis vigilantibus. Ich war in diesem halben und halben Land, in dem du nicht ganz schläfst oder ganz wach bist. Ήμουν στη μισή και μισή γη όπου δεν κοιμάσαι εντελώς ούτε είσαι τελείως ξύπνιος. Ímoun sti misí kai misí gi ópou den koimásai entelós oúte eísai teleíos xýpnios. Byłem na tej półtorej ziemi, gdzie nie śpisz ani zupełnie nie śpisz. Я был в этой половине и половине земли, где ты не совсем спишь и не просыпаешься. YA byl v etoy polovine i polovine zemli, gde ty ne sovsem spish' i ne prosypayesh'sya. I was in that half and half  land where you are not completely asleep nor completely awake. J'étais dans cette moitié et demi de terre où vous n'êtes pas complètement endormi ni complètement réveillé. 私はあなたが完全に眠っていない、または完全に目を覚ましていない半分と半分の土地にいました。   あなた  完全  眠っていない 、 または 完全   覚ましていない 半分  半分  土地  いました。  わたし  あなた  かんぜん  ねむっていない 、 またはかんぜん    さましていない はんぶん  はんぶん とち  いました 。  watashi wa anata ga kanzen ni nemutteinai , matahakanzen ni me o samashiteinai hanbun to hanbun no tochi niimashita . 
59 我当时半睡半醒 Wǒ dāngshí bàn shuì bàn xǐng 我当时半睡半醒 Wǒ dāngshí bàn shuì bàn xǐng I was half asleep at the time. J'étais à moitié endormi à ce moment-là. Eu estava meio dormindo no momento. Estaba medio dormido en ese momento. Ero mezzo addormentato in quel momento. Somnum et fuit media Ich war zu der Zeit schon halb eingeschlafen. Ήμουν μισός κοιμάται την εποχή εκείνη. Ímoun misós koimátai tin epochí ekeíni. W tej chwili byłem w półśnie. В то время я был спящим. V to vremya ya byl spyashchim. 我当时半睡半醒 J'étais à moitié endormi à ce moment-là. 私はその時に半分眠っていた。   その   半分 眠っていた 。  わたし  その とき  はんぶん ねむっていた 。  watashi wa sono toki ni hanbun nemutteita . 
60 half and half half and half 一半 yībàn Half and half Moitié et demi Metade e meio Mitad y mitad Metà e metà dimidium, et dimidium Halb und halb Μισό και μισό Misó kai misó Pół na pół Половина и половина Polovina i polovina half and half Moitié et demi 半分と半分 半分  半分  はんぶん  はんぶん  hanbun to hanbun 
61 a mixture of milk and cream that is used in tea and coffee a mixture of milk and cream that is used in tea and coffee 牛奶和奶油的混合物,用于茶和咖啡 niúnǎi hé nǎiyóu de hùnhéwù, yòng yú chá hé kāfēi a mixture of milk and cream that is used in tea and coffee un mélange de lait et de crème utilisé dans le thé et le café uma mistura de leite e creme que é usado no chá e café una mezcla de leche y crema que se usa en el té y el café una miscela di latte e panna utilizzata nel tè e nel caffè mixtisque et lac crepito est ut in coffee et tea eine Mischung aus Milch und Sahne, die in Tee und Kaffee verwendet wird ένα μείγμα γάλακτος και κρέμας που χρησιμοποιείται σε τσάι και καφέ éna meígma gálaktos kai krémas pou chrisimopoieítai se tsái kai kafé mieszanina mleka i śmietanki, która jest używana w herbacie i kawie смесь молока и сливок, которая используется в чае и кофе smes' moloka i slivok, kotoraya ispol'zuyetsya v chaye i kofe a mixture of milk and cream that is used in tea and coffee un mélange de lait et de crème utilisé dans le thé et le café 紅茶とコーヒーに使用されるミルクとクリームの混合物 紅茶  コーヒー  使用 される ミルク  クリーム 混合物  こうちゃ  コーヒー  しよう される ミルク  クリーム こんごうぶつ  kōcha to kōhī ni shiyō sareru miruku to kurīmu nokongōbutsu 
62 咖啡伴侣,茶伴侣(一种牛奶与奶油的混合物) kāfēi bànlǚ, chá bànlǚ (yī zhòng niúnǎi yǔ nǎiyóu de hùnhéwù) 咖啡伴侣,茶伴侣(一种牛奶与奶油的混合物) kāfēi bànlǚ, chá bànlǚ (yī zhòng niúnǎi yǔ nǎiyóu de hùnhéwù) Coffee mate, tea mate (a mixture of milk and cream) Mate de café, compagnon de thé (mélange de lait et de crème) Companheiro de café, companheiro de chá (uma mistura de leite e creme) Café mate, mate de té (una mezcla de leche y crema) Compagno di caffè, compagno di tè (una miscela di latte e panna) Mate capulus, tea mate (mixtisque et lac crepito) Kaffeekollege, Teemate (eine Mischung aus Milch und Sahne) Καφές φίλε, τσάι mate (ένα μείγμα γάλακτος και κρέμα γάλακτος) Kafés fíle, tsái mate (éna meígma gálaktos kai kréma gálaktos) Kawa mate, herbata mate (mieszanka mleka i śmietany) Кофе-помощник, приятель (смесь молока и сливок) Kofe-pomoshchnik, priyatel' (smes' moloka i slivok) 咖啡伴侣,茶伴侣(一种牛奶与奶油的混合物) Mate de café, compagnon de thé (mélange de lait et de crème) コーヒーメイト、ティーメイト(ミルクとクリームの混合物) コーヒーメイト 、 ティーメイト ( ミルク  クリーム 混合物 )  こうひいめいと 、 てぃいめいと ( ミルク  クリーム こんごうぶつ )  kōhīmeito , tīmeito ( miruku to kurīmu no kongōbutsu ) 
63 half arsed ;half.assed(slang) done without care or effort; not well planned half arsed;half.Assed(slang) done without care or effort; not well planned 半诅咒;半咳嗽(俚语)无需照顾或努力;计划不周 bàn zǔzhòu; bàn késòu (lǐyǔ) wúxū zhàogù huò nǔlì; jì huá bù zhōu Half arsed ;half.assed(slang) done without care or effort; not well planned À moitié arsée, à moitié en argot, faite sans soin ni effort, pas bien planifiée Meio arsed; half.assed (gíria) feito sem cuidado ou esforço, não bem planejado Medio a medio paso; medio.assed (argot) hecho sin cuidado ni esfuerzo; no bien planificado A metà, metà.assoluto (gergo) fatto senza cura o sforzo, non ben pianificato arsed medium, half.assed (latin) conatus fit aut sine cura: Nonne bene cogitavit Halfarsed, half.assed (Slang) ohne Sorgfalt oder Anstrengung, nicht gut geplant Μισή ανάσα, μισό. (Αργκό) χωρίς προσοχή ή προσπάθεια · δεν έχει προγραμματιστεί καλά Misí anása, misó. (Arnkó) chorís prosochí í prospátheia : den échei programmatisteí kalá Half arsed, half.asssed (slang) zrobione bez opieki i wysiłku, niezbyt dobrze zaplanowane Половина сражалась, наполовину (сленг) делалась без посторонней помощи, не планировалась Polovina srazhalas', napolovinu (sleng) delalas' bez postoronney pomoshchi, ne planirovalas' half arsed ;half.assed(slang) done without care or effort; not well planned À moitié arsée, à moitié en argot, faite sans soin ni effort, pas bien planifiée ハーフアースされた; half.assed(スラング)慎重または努力なしで行われた、よく計画されていない ハーフ アース された ; half . assed ( スラング ) 慎重または 努力 なし  行われた 、 よく 計画 されていない  ハーフ アース された ; はrf  あっせd ( スラング ) しんちょう または どりょく なし  おこなわれた 、 よく けいかく されていない  hāfu āsu sareta ; half . assed ( surangu ) shinchō matahadoryoku nashi de okonawareta , yoku keikaku sareteinai 
64 马虎全;不尽力的;草草了事的 mǎhǔ quán; bù jìnlì de; cǎocǎoliǎo shì de 马虎全;不尽力的;草草了事的 mǎhǔ quán; bù jìnlì de; cǎocǎoliǎo shì de Sloppy; not trying to do anything; Sloppy, ne pas essayer de faire quoi que ce soit; Desleixado, não tentando fazer nada; Sloppy, no tratando de hacer nada; Sciatto, non cercando di fare nulla; Imperito totum noli illud praeceps Sloppy, nicht versuchen, etwas zu tun; Ελλιπή, δεν προσπαθούμε να κάνουμε τίποτα. Ellipí, den prospathoúme na kánoume típota. Niechlujny, nie próbujący nic zrobić; Небрежный, не пытаясь что-либо сделать; Nebrezhnyy, ne pytayas' chto-libo sdelat'; 马虎全;不尽力的;草草了事的 Sloppy, ne pas essayer de faire quoi que ce soit; 卑劣な、何もしようとしない; 卑劣な 、   しよう  しない ;  ひれつな 、 なに  しよう  しない ;  hiretsuna , nani mo shiyō to shinai ; 
65 stupid stupid bèn Stupid Stupide Estúpido Estúpido stupido stultus Dumm Τρελός Trelós Głupi глупый glupyy stupid Stupide 愚かな 愚かな  おろかな  orokana 
66 愚蠢的;糊涂的 yúchǔn de; hútú de 愚蠢的;糊涂的 yúchǔn de; hútú de Stupid Stupide Estúpido Estúpido Foolish; stupido Stultus, stulti Dumm Τρελός Trelós Głupi Глупый, глупый Glupyy, glupyy 愚蠢的;糊涂的 Stupide 愚かな 愚かな  おろかな  orokana 
67 half back (also half)one of the defending players in football (soccer,)hockey or rugby whose position is between those who play at the front of a team and those who play at the back  half back (also half)one of the defending players in football (soccer,)hockey or rugby whose position is between those who play at the front of a team and those who play at the back  半回(也是一半)足球(足球),曲棍球或橄榄球中的一名卫冕球员,其位置介于球队前面的球员和后卫球员之间 bàn huí (yěshì yībàn) zúqiú (zúqiú), qūgùnqiú huò gǎnlǎnqiú zhōng de yī míng wèimiǎn qiúyuán, qí wèizhì jiè yú qiú duì qiánmiàn de qiúyuán hé hòuwèi qiúyuán zhī jiān Half back (also half)one of the defending players in football (soccer,)hockey or rugby whose position is between those who play at the front of a team and those who play at the back Demi en arrière (également la moitié) l'un des joueurs en défense dans le football (football), le hockey ou le rugby dont la position est entre ceux qui jouent à l'avant d'une équipe et ceux qui jouent à l'arrière Metade de volta (também metade) um dos jogadores defensores no futebol (soccer), hóquei ou rugby, cuja posição é entre aqueles que jogam na frente de uma equipe e aqueles que jogam na parte de trás media vuelta (también medio) uno de los jugadores defensores en el fútbol (soccer), el hockey o el rugby, cuya posición está entre los que juegan en la parte delantera de un equipo y los que juegan en la parte posterior Mezzo indietro (anche a metà) uno dei giocatori in difesa nel calcio (calcio,) hockey o rugby la cui posizione è tra coloro che giocano nella parte anteriore di una squadra e quelli che giocano nella parte posteriore reversus dimidium (et dimidium) histriones in in eu se defendere (Morbi,) quorum rugby, aut hockey positus est qui inter illos ludo bigas in fronte et a tergo illis qui ludunt Halb zurück (auch die Hälfte) einer der verteidigenden Spieler im Fußball (Fußball), Hockey oder Rugby, dessen Position zwischen denen, die an der Spitze eines Teams spielen, und denen, die auf der Rückseite spielen, liegt Μισό πλάτη (και μισό) ένας από τους υπερασπίζοντες παίκτες στο ποδόσφαιρο (ποδόσφαιρο, χόκεϊ ή ράγκμπι), η θέση των οποίων είναι μεταξύ εκείνων που παίζουν στο μπροστινό μέρος μιας ομάδας και εκείνων που παίζουν στο πίσω μέρος Misó pláti (kai misó) énas apó tous yperaspízontes paíktes sto podósfairo (podósfairo, chókeï í ránkmpi), i thési ton opoíon eínai metaxý ekeínon pou paízoun sto brostinó méros mias omádas kai ekeínon pou paízoun sto píso méros Połowa obrońcy (także w połowie) jednego z obrońców w piłce nożnej (nożnej,) hokeju lub rugby, którego pozycja znajduje się pomiędzy graczami z przodu drużyny a tymi, którzy grają z tyłu Половина назад (также половина) - один из защищающихся игроков в футболе (футбол), хоккей или регби, чья позиция находится между теми, кто играет в передней части команды, и теми, кто играет сзади Polovina nazad (takzhe polovina) - odin iz zashchishchayushchikhsya igrokov v futbole (futbol), khokkey ili regbi, ch'ya pozitsiya nakhoditsya mezhdu temi, kto igrayet v peredney chasti komandy, i temi, kto igrayet szadi half back (also half)one of the defending players in football (soccer,)hockey or rugby whose position is between those who play at the front of a team and those who play at the back  Demi en arrière (également la moitié) l'un des joueurs en défense dans le football (football), le hockey ou le rugby dont la position est entre ceux qui jouent à l'avant d'une équipe et ceux qui jouent à l'arrière 背中の半分(半分も)サッカーで防御選手の一人(サッカー)ホッケーやラグビー位置チームの前で演奏する人やバックでプレーする人の間にあります 背中  半分 ( 半分  ) サッカー  防御 選手  一人 ( サッカー ) ホッケー  ラグビー 位置 チーム   演奏 する   バック  プレー する    あります  せなか  はんぶん ( はんぶん  ) サッカー  ぼうぎょせんしゅ  いち にん ( サッカー ) ホッケー  ラグビーいち チーム  まえ  えんそう する ひと  バック  プレー する ひと    あります  senaka no hanbun ( hanbun mo ) sakkā de bōgyosenshu no ichi nin ( sakkā ) hokkē ya ragubī ichi chīmuno mae de ensō suru hito ya bakku de purē suru hito no mani arimasu 
68 (足球、曲棍球、橄榄球的)前卫 (zúqiú, qūgùnqiú, gǎnlǎnqiú de) qiánwèi (足球,曲棍球,橄榄球的)前卫 (zúqiú, qūgùnqiú, gǎnlǎnqiú de) qiánwèi Avant-garde (soccer, hockey, rugby) Avant-garde (football, hockey, rugby) Avant-garde (futebol, hóquei, rugby) Vanguardia (fútbol, ​​hockey, rugby) Avanguardia (calcio, hockey, rugby) (Nisi iaculis et, hockey, rugby) Avant-garde Avantgarde (Fußball, Hockey, Rugby) Avant-garde (ποδόσφαιρο, χόκεϊ, ράγκμπι) Avant-garde (podósfairo, chókeï, ránkmpi) Awangarda (piłka nożna, hokej, rugby) Авангард (футбол, хоккей, регби) Avangard (futbol, khokkey, regbi) (足球、曲棍球、橄榄球的)前卫 Avant-garde (football, hockey, rugby) アバンギャルド(サッカー、ホッケー、ラグビー) アバンギャルド ( サッカー 、 ホッケー 、 ラグビー )  アバンギャルド ( サッカー 、 ホッケー 、 ラグビー )  abangyarudo ( sakkā , hokkē , ragubī ) 
69 one of the two attacking players in american football whose position is behind the quarterback and beside the fullbacks one of the two attacking players in american football whose position is behind the quarterback and beside the fullbacks 美国橄榄球队的两名进攻球员之一,他们的位置落后于四分卫和边后卫 měiguó gǎnlǎnqiú duì de liǎng míng jìngōng qiúyuán zhī yī, tāmen de wèizhì luòhòu yú sì fēn wèi hé biān hòuwèi One of the two attacking players in american football whose position is behind the quarterback and beside the fullbacks L'un des deux attaquants du football américain dont la position est derrière le quarterback et à côté des backbacks Um dos dois jogadores de ataque no futebol americano, cuja posição está por trás do quarterback e ao lado dos zagueiros Uno de los dos jugadores atacantes en el fútbol americano cuya posición está detrás del mariscal de campo y al lado de los laterales Uno dei due giocatori attaccanti nel football americano la cui posizione è dietro il quarterback e accanto ai terzini quorum alterum statum American oppugnare histriones et pone iuxta QB fullbacks Einer der beiden offensiven Spieler im American Football, dessen Position hinter dem Quarterback und neben den Verteidigern liegt Ένας από τους δύο επιτιθέμενους ποδοσφαιριστές στο αμερικανικό ποδόσφαιρο, η θέση του οποίου βρίσκεται πίσω από τον στρατηγό και δίπλα από τα backbacks Énas apó tous dýo epitithémenous podosfairistés sto amerikanikó podósfairo, i thési tou opoíou vrísketai píso apó ton stratigó kai dípla apó ta backbacks Jeden z dwóch atakujących graczy w futbolu amerykańskim, którego pozycja znajduje się za rozgrywającym i obok fullbacka Один из двух атакующих игроков в американском футболе, чья позиция стоит за защитником и рядом с защитниками Odin iz dvukh atakuyushchikh igrokov v amerikanskom futbole, ch'ya pozitsiya stoit za zashchitnikom i ryadom s zashchitnikami one of the two attacking players in american football whose position is behind the quarterback and beside the fullbacks L'un des deux attaquants du football américain dont la position est derrière le quarterback et à côté des backbacks アメリカンフットボールのクォーターバックの位置の後ろにある2人の攻撃選手の1とfullbacks横に アメリカンフットボール  クォーター バック  位置 後ろ  ある 2   攻撃 選手  1  fullbacks    アメリカンフットボール  クォーター バック  いち うしろ  ある 2 にん  こうげき せんしゅ  1  ふrrばcks よこ   amerikanfuttobōru no kuōtā bakku no ichi no ushiro ni aru 2nin no kōgeki senshu no 1 to fullbacks yoko ni 
70 (美式足球的)前卫 (měishì zúqiú de) qiánwèi (美式足球的)前卫 (měishì zúqiú de) qiánwèi Avant-garde Avant-garde Avant-garde Avant-garde (Football americano) avanguardia (American eu) Avant-garde Avantgarde Πρωτοπορία Protoporía Awangarda (Американский футбол) авангардного (Amerikanskiy futbol) avangardnogo (美式足球的前卫 Avant-garde アバンギャルド アバンギャルド  アバンギャルド  abangyarudo 
71  the position a halfback plays at the position a halfback plays at  中卫的位置  zhōngwèi de wèizhì  The position a halfback plays at  La position à laquelle joue un demi-dos  A posição de um halfback joga em  La posición en la que juega un medio jugador  La posizione a cui un halfback gioca  a loco in locum Halfback  Die Position, in der ein Halfback spielt  Η θέση ημίσειας παίζει σε  I thési imíseias paízei se  Pozycja, w której gra halfback  Позиция полузащитника играет в  Pozitsiya poluzashchitnika igrayet v  the position a halfback plays at  La position à laquelle joue un demi-dos  ハーフバックの位置   ハーフ バック  位置    ハーフ バック  いち    hāfu bakku no ichi 
72 前卫的位置;中场 qiánwèi de wèizhì; zhōng chǎng 前卫的位置;中场 qiánwèi de wèizhì; zhōng chǎng Avant-garde position Position d'avant-garde Posição de vanguarda Posición de vanguardia Posizione d'avanguardia Location Avant-garde, midfielder Avantgarde-Position Η πρωτοποριακή θέση I protoporiakí thési Stanowisko awangardowe Позиция авангарда Pozitsiya avangarda 前卫的位置;中场 Position d'avant-garde 前衛的な立場 前衛 的な 立場  ぜねい てきな たちば  zenei tekina tachiba 
73 中卫的位置 zhōngwèi de wèizhì 中卫的位置 zhōngwèi de wèizhì Zhongwei's position La position de Zhongwei Posição de Zhongwei La posición de Zhongwei La posizione di Zhongwei Halfback loco Zhongwei Position Θέση του Zhongwei Thési tou Zhongwei Pozycja Zhongwei Позиция Чжунвэй Pozitsiya Chzhunvey 中卫的位置 La position de Zhongwei Zhongweiの立場 Zhongwei の 立場  zほんgうぇい  たちば  Zhongwei no tachiba 
74 half baked  (informal) not well planned or considered half baked (informal) not well planned or considered 半烘焙(非正式)没有很好的计划或考虑 bàn hōngbèi (fēi zhèngshì) méiyǒu hěn hǎo de jìhuà huò kǎolǜ Half baked (informal) not well planned or considered Mi-cuit (informel) pas bien planifié ou considéré Meio cozido (informal) não bem planejado ou considerado Medio cocido al horno (informal) no bien planificado o considerado Mezzo cotto (informale) non ben pianificato o considerato dimidium cocta, (informal) Nonne bene cogitavit, sive consideretur Halb gebacken (informell) nicht gut geplant oder in Betracht gezogen Μισό ψημένο (ανεπίσημο) δεν είναι καλά προγραμματισμένο ή θεωρείται Misó psiméno (anepísimo) den eínai kalá programmatisméno í theoreítai Pół pieczone (nieformalne) nie jest dobrze zaplanowane lub rozważone Половина испеченных (неформальных), не хорошо спланированных или рассмотренных Polovina ispechennykh (neformal'nykh), ne khorosho splanirovannykh ili rassmotrennykh half baked  (informal) not well planned or considered Mi-cuit (informel) pas bien planifié ou considéré 半分焼いた(非公式)計画も考慮していない 半分 焼いた ( 非公式 ) 計画  考慮 していない  はんぶん やいた ( ひこうしき ) けいかく  こうりょ していない  hanbun yaita ( hikōshiki ) keikaku mo kōryo shiteinai 
75 计划不完善袷;考虑不周的 jì huá bù wánshàn jiá; kǎolǜ bù zhōu de 计划不完善袷;考虑不周的 jì huá bù wánshàn jiá; kǎolǜ bù zhōu de The plan is not perfect; Le plan n'est pas parfait O plano não é perfeito; El plan no es perfecto; Il piano non è perfetto; Imperfectus consilio texit, ill-considerandum Der Plan ist nicht perfekt; Το σχέδιο δεν είναι τέλειο. To schédio den eínai téleio. Plan nie jest doskonały; План не идеален; Plan ne idealen; 计划不完善袷;考虑不周的 Le plan n'est pas parfait 計画は完璧ではありません。 計画  完璧で  ありません 。  けいかく  かんぺきで  ありません 。  keikaku wa kanpekide wa arimasen . 
76 a half baked idea a half baked idea 一个半生不熟的主意 yīgè bànshēngbùshú de zhǔyì a half baked idea une idée à moitié cuite uma ideia meio cozida una idea medio cocida un'idea a metà cottura ideam dimidio coctum eine halbgebackene Idee μια μισή ψημένη ιδέα mia misí psiméni idéa półpieczony pomysł наполовину испеченная идея napolovinu ispechennaya ideya a half baked idea une idée à moitié cuite 半分焼いたアイデア 半分 焼いた アイデア  はんぶん やいた アイデア  hanbun yaita aidea 
77 不成熟的想法 bù chéngshú de xiǎngfǎ 不成熟的想法 bù chéngshú de xiǎngfǎ Immature idea Idée immature Ideia imatura Idea inmadura Idea immatura ideam immatura, Unreife Idee Ανώμαλη ιδέα Anómali idéa Niedojrzały pomysł Незрелая идея Nezrelaya ideya 不成熟的想 Idée immature 未成熟なアイデア  成熟な アイデア  み せいじゅくな アイデア  mi seijukuna aidea 
78 一个半生不熟的主意 yīgè bànshēngbùshú de zhǔyì 一个半生不熟的主意 yīgè bànshēngbùshú de zhǔyì a half-baked idea une idée à moitié cuite uma ideia meio cozida una idea a medio cocinar un'idea semi-cotta Et ratio media coxit eine halbgebackene Idee μια μισοψημένη ιδέα mia misopsiméni idéa półpieczony pomysł наполовину испеченная идея napolovinu ispechennaya ideya 一个半生不熟的主意 une idée à moitié cuite 半分焼いたアイデア 半分 焼いた アイデア  はんぶん やいた アイデア  hanbun yaita aidea 
79 half bath  a small room in a house, containing a washbasin and a toilet  half bath a small room in a house, containing a washbasin and a toilet  半浴室一间小房间,包括一个洗脸盆和一个厕所 bàn yùshì yī jiàn xiǎo fángjiān, bāokuò yīgè xǐliǎn pén hé yīgè cèsuǒ Half bath a small room in a house, containing a washbasin and a toilet Demi-bain une petite pièce dans une maison contenant un lavabo et des toilettes Metade banho um pequeno quarto em uma casa, contendo um lavatório e um vaso sanitário Medio baño una pequeña habitación en una casa, que contiene un lavabo y un inodoro Metà bagno una piccola stanza in una casa, contenente un lavandino e un gabinetto Balneum media parva cubiculum in domus, quibus pelvem et latrina Halbes Bad ein kleines Zimmer in einem Haus, mit einem Waschbecken und einer Toilette Μισό μπάνιο ένα μικρό δωμάτιο σε ένα σπίτι, που περιέχει ένα νιπτήρα και μια τουαλέτα Misó bánio éna mikró domátio se éna spíti, pou periéchei éna niptíra kai mia toualéta Pół kąpieli to mały pokój w domu, zawierający umywalkę i toaletę Половина ванной небольшая комната в доме, в которой есть умывальник и туалет Polovina vannoy nebol'shaya komnata v dome, v kotoroy yest' umyval'nik i tualet half bath  a small room in a house, containing a washbasin and a toilet  Demi-bain une petite pièce dans une maison contenant un lavabo et des toilettes 半分のバスは洗面器とトイレを含む家の小さな部屋 半分  バス  洗面器  トイレ  含む   小さな部屋  はんぶん  バス  せんめんき  トイレ  ふくむ いえ ちいさな へや  hanbun no basu wa senmenki to toire o fukumu ie nochīsana heya 
80 小盤洗室(内设洗脸池和抽水马桶) xiǎo pán xǐ shì (nèi shè xǐliǎn chí hé chōushuǐmǎtǒng) 小盘洗室(内设洗脸池和抽水马桶) xiǎo pán xǐ shì (nèi shè xǐliǎn chí hé chōushuǐmǎtǒng) Small dish (with washbasin and flush toilet) Petit plat (avec lavabo et chasse d'eau) Pequeno prato (com lavatório e vaso sanitário) Plato pequeño (con lavabo e inodoro) Piccolo piatto (con lavabo e sciacquone) Parvus lava-cap locus (et quantum ad concidat latrina) Kleine Schüssel (mit Waschbecken und Spültoilette) Μικρό πιάτο (με νιπτήρα και αποχωρητήριο) Mikró piáto (me niptíra kai apochoritírio) Małe naczynie (z umywalką i toaletą toaletową) Маленькое блюдо (с умывальником и туалетом для туалета) Malen'koye blyudo (s umyval'nikom i tualetom dlya tualeta) 小盤洗室(内设洗脸池和抽水马桶) Petit plat (avec lavabo et chasse d'eau) 小さな料理(洗面器と水洗トイレ付き) 小さな 料理 ( 洗面器  水洗トイレ付き )  ちいさな りょうり ( せんめんき  すいせんといれつき)  chīsana ryōri ( senmenki to suisentoiretsuki ) 
81 synonym powder room synonym powder room 同义词粉房 tóngyìcí fěn fáng Synonym powder room Salle d'eau synonyme Sala de pó sinônimo Sala de polvo sinónimo Sinonimo di stanza in polvere species pulveris locus Synonym-Puderraum Δωμάτιο με συνώνυμο Domátio me synónymo Pokój z synonimem w proszku Синонимы Sinonimy synonym powder room Salle d'eau synonyme 同義語パウダールーム 同義語 パウダー ルーム  どうぎご パウダー ルーム  dōgigo paudā rūmu 
82 half  board ,European 'plan) a type of accommodation at a hotel, etc. that includes breakfast and an evening meal  half board,European'plan) a type of accommodation at a hotel, etc. That includes breakfast and an evening meal  半膳,欧洲'计划)酒店等的一种住宿,包括早餐和晚餐 bàn shàn, ōuzhōu'jìhuà) jiǔdiàn děng de yī zhǒng zhùsù, bāokuò zǎocān hé wǎncān Half board ,European 'plan) a type of accommodation at a hotel, etc. that includes breakfast and an evening meal Demi-pension, plan européen) un type d'hébergement dans un hôtel, etc. qui comprend le petit-déjeuner et un dîner Meia pensão, plano europeu, um tipo de acomodação em um hotel, etc., que inclui café da manhã e jantar Media pensión, plan europeo) un tipo de alojamiento en un hotel, etc. que incluye desayuno y cena Mezza pensione, piano europeo) un tipo di alloggio in un hotel, ecc. Che include colazione e cena media tabula, European 'consilium) ad deversorium et accommodationem genus, etc., quae includit prandium et prandium ad vesperam Halbpension, europäische "Plan" eine Art von Unterkunft in einem Hotel, etc., die Frühstück und Abendessen beinhaltet Ημιδιατροφή, ευρωπαϊκό σχέδιο) είδος διαμονής σε ξενοδοχείο, κλπ. Που περιλαμβάνει πρωινό και βραδινό γεύμα Imidiatrofí, evropaïkó schédio) eídos diamonís se xenodocheío, klp. Pou perilamvánei proinó kai vradinó gévma Obiadokolacja, europejski "plan", rodzaj zakwaterowania w hotelu itp., Który obejmuje śniadanie i wieczorny posiłek Полупансион, европейский «план») тип проживания в отеле и т. Д., Включающий завтрак и ужин Polupansion, yevropeyskiy «plan») tip prozhivaniya v otele i t. D., Vklyuchayushchiy zavtrak i uzhin half  board ,European 'plan) a type of accommodation at a hotel, etc. that includes breakfast and an evening meal  Demi-pension, plan européen) un type d'hébergement dans un hôtel, etc. qui comprend le petit-déjeuner et un dîner 朝食、夕食を含むホテルなどの宿泊施設の一例 朝食 、 夕食  含む ホテル など  宿泊 施設     ちょうしょく 、 ゆうしょく  ふくむ ホテル など  しゅくはく しせつ  いち れい  chōshoku , yūshoku o fukumu hoteru nado no shukuhakushisetsu no ichi rei 
83 半膳宿(旅馆等包括早、晚餐的住宿) bàn shàn sù (lǚguǎn děng bāokuò zǎo, wǎncān de zhùsù) 半膳宿(旅馆等包括早,晚餐的住宿) bàn shàn sù (lǚguǎn děng bāokuò zǎo, wǎncān de zhùsù) Half board (hotels including breakfast and dinner) Demi-pension (hôtels avec petit-déjeuner et dîner compris) Meia pensão (hotéis incluindo café da manhã e jantar) Media pensión (hoteles que incluyen desayuno y cena) Mezza pensione (hotel con colazione e cena incluse) Dimidium tabula (accommodationem Hotel et aliis, inter prandium, prandium) Halbpension (Hotels inklusive Frühstück und Abendessen) Ημιδιατροφή (ξενοδοχεία με πρωινό και δείπνο) Imidiatrofí (xenodocheía me proinó kai deípno) Obiadokolacja (hotele ze śniadaniem i obiadokolacją) Полупансион (отели, включая завтрак и ужин) Polupansion (oteli, vklyuchaya zavtrak i uzhin) 半膳宿(旅馆等包括早、晚餐的住宿) Demi-pension (hôtels avec petit-déjeuner et dîner compris) ハーフボード(朝食と夕食を含むホテル) ハーフ ボード ( 朝食  夕食  含む ホテル )  ハーフ ボード ( ちょうしょく  ゆうしょく  ふくむ ホテル )  hāfu bōdo ( chōshoku to yūshoku o fukumu hoteru ) 
84 一compare american plan, bed and breakfast,full board yī compare american plan, bed and breakfast,full board 一比较美国计划,床和早餐,全食宿 yī bǐjiào měiguó jìhuà, chuáng hé zǎocān, quán shí sù a compare american plan, bed and breakfast,full board un plan américain de comparaison, bed and breakfast, pension complète um plano de comparação americana, bed and breakfast, pensão completa a comparar plan americano, alojamiento y desayuno, pensión completa un confronto piano americano, bed and breakfast, pensione completa American consilium A comparare, lectum et prandium plena tabula Ein Vergleich amerikanischer Plan, Übernachtung und Frühstück, Vollpension ένα συγκριτικό αμερικανικό σχέδιο, κρεβάτι και πρωινό, πλήρη διατροφή éna synkritikó amerikanikó schédio, kreváti kai proinó, plíri diatrofí porównaj amerykański plan, nocleg i śniadanie, pełne wyżywienie сравнить американский план, кровать и завтрак, полный пансион sravnit' amerikanskiy plan, krovat' i zavtrak, polnyy pansion compare american plan, bed and breakfast,full board un plan américain de comparaison, bed and breakfast, pension complète 比較アメリカの計画、ベッド&ブレックファースト、フルボード 比較 アメリカ  計画 、 ベッド & ブレックファースト、 フルボード  ひかく アメリカ  けいかく 、 ベッド あんど ぶれっくfああすと 、 ふるぼうど  hikaku amerika no keikaku , beddo ando burekkufāsuto ,furubōdo 
85 half-breed  (taboo, offensive) a person whose parents are from different races, especially when one is white and the other is a Native American  half-breed (taboo, offensive) a person whose parents are from different races, especially when one is white and the other is a Native American  混血儿(禁忌,冒犯)一个父母来自不同种族的人,特别是当一个人是白人而另一个人是美洲原住民 hùnxiě'er (jìnjì, màofàn) yīgè fùmǔ láizì bùtóng zhǒngzú de rén, tèbié shì dāng yīgè rén shì báirén ér lìng yīgè rén shì měizhōu yuán zhùmín Half-breed (taboo, offensive) a person whose parents are from different races, especially when one is white and the other is a Native American Métis (tabou, offensif) une personne dont les parents sont issus de races différentes, surtout quand l'un est blanc et l'autre est un Amérindien Mestiço (tabu, ofensivo) uma pessoa cujos pais são de raças diferentes, especialmente quando um é branco e o outro é um nativo americano. Mestizo (tabú, ofensivo) una persona cuyos padres son de diferentes razas, especialmente cuando uno es blanco y el otro es nativo americano Mezzosangue (tabù, offensivo) una persona i cui genitori provengono da razze diverse, specialmente quando uno è bianco e l'altro è un nativo americano genus dimidia (uiolare offensionem) a diversis gentibus parentibus praesertim cum alterum sit album Americae Mischling (Tabu, Offensive) eine Person, deren Eltern aus verschiedenen Rassen stammen, besonders wenn einer weiß und der andere ein Indianer ist Η μισή φυλή (ταμπού, προσβλητικό) ένα πρόσωπο του οποίου οι γονείς είναι από διαφορετικές φυλές, ειδικά όταν το ένα είναι λευκό και το άλλο είναι Native American I misí fylí (tampoú, prosvlitikó) éna prósopo tou opoíou oi goneís eínai apó diaforetikés fylés, eidiká ótan to éna eínai lefkó kai to állo eínai Native American Połowa rasy (tabu, ofensywa) to osoba, której rodzice pochodzą z różnych ras, zwłaszcza gdy jest się białym, a drugim - rdzennym Amerykaninem Half-breed (табу, оскорбительный) человек, чьи родители происходят из разных рас, особенно когда человек белый, а другой - индейский Half-breed (tabu, oskorbitel'nyy) chelovek, ch'i roditeli proiskhodyat iz raznykh ras, osobenno kogda chelovek belyy, a drugoy - indeyskiy half-breed  (taboo, offensive) a person whose parents are from different races, especially when one is white and the other is a Native American  Métis (tabou, offensif) une personne dont les parents sont issus de races différentes, surtout quand l'un est blanc et l'autre est un Amérindien 混血(タブー、攻撃的)1は白であり、他はネイティブアメリカン、特に両親が異なる人種からある人、 混血 ( タブー 、 攻撃  ) 1  白であり 、  ネイティブアメリカン 、 特に 両親  異なる 人種 からある  、  こんけつ ( タブー 、 こうげき てき ) 1  しろであり 、  ネイティブアメリカン 、 とくに りょうしん  ことなる じんしゅ から ある ひと 、  konketsu ( tabū , kōgeki teki ) 1 wa shirodeari , ta waneitibuamerikan , tokuni ryōshin ga kotonaru jinshu kara aruhito , 
86 (尤指白人和美洲土著人的)混血儿 (yóu zhǐ báirén hé měizhōu tǔzhù rén de) hùnxiě'er (尤指白人和美洲土著人的)混血儿 (yóu zhǐ báirén hé měizhōu tǔzhù rén de) hùnxiě'er (especially white and Native American) mixed-race (surtout blanc et amérindien) métis (especialmente brancos e nativos americanos) mestiços (especialmente blanco y nativo americano) de raza mixta (specialmente bianco e nativo americano) razza mista (Praesertim alba et Accuratissima Totius Americae descriptio) Mixed (besonders weiße und indianische) Mischrasse (ειδικά λευκή και Native American) μικτής φυλής (eidiká lefkí kai Native American) miktís fylís (w szczególności biała i indiańska) mieszana (особенно белый и индейский) смешанной расы (osobenno belyy i indeyskiy) smeshannoy rasy (尤指白人和美洲土著人)混血儿 (surtout blanc et amérindien) métis (特に白人と先住民族)の混在競争 ( 特に 白人  先住民族 )  混在 競争  ( とくに はくじん  せんじゅうみんぞく )  こんざいきょうそう  ( tokuni hakujin to senjūminzoku ) no konzai kyōsō 
87 half breed fl办o//en- sive) KidiJ It is more acceptable to talk about ‘a person of mixed race’ half breed fl bàn o//en- sive) KidiJ It is more acceptable to talk about ‘a person of mixed race’ 对于“混血人”这个问题更可以接受 duìyú “hùnxiě rén” zhège wèntí gèng kěyǐ jiēshòu Half breed fl o//en- sive) KidiJ It is more acceptable to talk about ‘a person of mixed race’ Il est plus acceptable de parler de «personne de race mixte» Half breed fl o // enive) KidiJ É mais aceitável falar sobre "uma pessoa de raça mista" Half breed fl o // sive) KidiJ Es más aceptable hablar de 'una persona de raza mixta' Half breed fl o // alive) KidiJ È più accettabile parlare di "una persona di razza mista" facere media genus o fl 'en- sive //) KidiJ hoc est gratum loqui' hominem mixti, Halbe Rasse fl o // enive) KidiJ Es ist akzeptabler über "eine Person gemischter Rasse" zu sprechen Η μισή φυλή είναι ευαίσθητη. Είναι πιο αποδεκτό να μιλάμε για «ένα πρόσωπο μικτής φυλής», I misí fylí eínai evaísthiti. Eínai pio apodektó na miláme gia «éna prósopo miktís fylís», Połowa rasy flou // enive) KidiJ Bardziej dopuszczalne jest mówienie o "osobie rasy mieszanej" Половина породы и т. Д.) KidiJ Более приемлемо говорить о «человеке смешанной расы», Polovina porody i t. D.) KidiJ Boleye priyemlemo govorit' o «cheloveke smeshannoy rasy», half breed flo//en- sive) KidiJ It is more acceptable to talk about ‘a person of mixed race’ Il est plus acceptable de parler de «personne de race mixte» 半分品種を行うFL O //エンsive)混血の人の話により許容されKidiJ 半分 品種  行う FL O // エン sive ) 混血    により 許容 され KidiJ  はんぶん ひんしゅ  おこなう fr  // エン sいべ ) こんけつ  ひと  はなし により きょよう され きぢj  hanbun hinshu o okonau FL O // en sive ) konketsu no hitono hanashi niyori kyoyō sare KidiJ 
88 .说 a person of mixed race  . Shuō a person of mixed race  说一个混血人 shuō yīgè hùnxiě rén Say a person of mixed race Dites une personne de race mixte Diga uma pessoa de raça mista Decir una persona de raza mixta Dì una persona di razza mista Dicet aliquis mixti Sage eine Person gemischter Abstammung Πείτε ένα άτομο μικτής φυλής Peíte éna átomo miktís fylís Powiedzmy osobę rasy mieszanej Скажите человеку смешанной расы Skazhite cheloveku smeshannoy rasy . a person of mixed race  Dites une personne de race mixte 混血の人を言う 混血    言う  こんけつ  ひと  いう  konketsu no hito o iu 
89 比较容易让人接受 bǐjiào róngyì ràng rén jiēshòu 比较容易让人接受 bǐjiào róngyì ràng rén jiēshòu More acceptable Plus acceptable Mais aceitável Más aceptable Più accettabile Facilius est ut glutiam Mehr akzeptabel Πιο αποδεκτή Pio apodektí Bardziej akceptowalne Более приемлемый Boleye priyemlemyy 比较容易让人接受 Plus acceptable より受け入れやすい より 受け入れ やすい  より うけいれ やすい  yori ukeire yasui 
90 half brother  a person’s half brother is a boy or man with either the same mother or the same father as they have half brother a person’s half brother is a boy or man with either the same mother or the same father as they have 半兄弟一个人的同父异母兄弟是一个男孩或男人,与他们有同一个母亲或同一个父亲 bàn xiōngdì yīgè rén de tóng fù yì mǔ xiōngdì shì yīgè nánhái huò nánrén, yǔ tāmen yǒu tóng yīgè mǔqīn huò tóng yīgè fùqīn Half brother a person’s half brother is a boy or man with either the same mother or the same father as they have Le demi-frère d’une personne est un garçon ou un homme avec la même mère ou le même père qu’ils ont Meio irmão o meio irmão de uma pessoa é um menino ou homem com a mesma mãe ou o mesmo pai que eles têm Medio hermano El medio hermano de una persona es un niño u hombre con la misma madre o el mismo padre que ellos Il fratellastro di una persona è un ragazzo o un uomo con la stessa madre o lo stesso padre di loro dimidiam partem alicuius fratris aut frater eadem matre puer iuvenisque eundem patrem habent Halbbruder Der Halbbruder einer Person ist ein Junge oder ein Mann mit entweder derselben Mutter oder demselben Vater wie sie Ο μισός αδελφός αδελφός ενός ατόμου είναι αγόρι ή άνδρας είτε με την ίδια μητέρα είτε με τον ίδιο πατέρα που έχουν O misós adelfós adelfós enós atómou eínai agóri í ándras eíte me tin ídia mitéra eíte me ton ídio patéra pou échoun Brat przyrodni, przyrodni brat człowieka, to chłopiec lub mężczyzna mający tę samą matkę lub tego samego ojca, co oni Половина брата - брата человека - мальчик или мужчина с той же матерью или тем же отцом, что и у них Polovina brata - brata cheloveka - mal'chik ili muzhchina s toy zhe mater'yu ili tem zhe ottsom, chto i u nikh half brother  a person’s half brother is a boy or man with either the same mother or the same father as they have Le demi-frère d’une personne est un garçon ou un homme avec la même mère ou le même père qu’ils ont 半分の兄弟の半分の兄弟は、同じ母親または同じ父親がいる男の子または男子です 半分  兄弟  半分  兄弟  、 同じ 母親 または 同じ父親  いる 男の子 または 男子です  はんぶん  きょうだい  はんぶん  きょうだい  、 おなじ ははおや または おなじ ちちおや  いる おとこのこまたは だんしです  hanbun no kyōdai no hanbun no kyōdai wa , onaji hahaoyamataha onaji chichioya ga iru otokonoko matahadanshidesu 
91 同母异父(或同父异母)的兄弟 tóng mǔ yì fù (huò tóng fù yì mǔ) de xiōngdì 同母异父(或同父异母)的兄弟 tóng mǔ yì fù (huò tóng fù yì mǔ) de xiōngdì Brother of the same mother (or half-brother) Frère de la même mère (ou demi-frère) Irmão da mesma mãe (ou meio irmão) Hermano de la misma madre (o medio hermano) Fratello della stessa madre (o fratellastro) Half- (or dimidium) frater Bruder derselben Mutter (oder Halbbruder) Αδελφός της ίδιας μητέρας (ή μισού αδελφού) Adelfós tis ídias mitéras (í misoú adelfoú) Brat tej samej matki (lub przyrodniego brata) Брат той же матери (или сводного брата) Brat toy zhe materi (ili svodnogo brata) 同母异父(或同父异母)的兄弟 Frère de la même mère (ou demi-frère) 同じ母親の兄弟(または半分の兄弟) 同じ 母親  兄弟 ( または 半分  兄弟 )  おなじ ははおや  きょうだい ( または はんぶん  きょうだい )  onaji hahaoya no kyōdai ( mataha hanbun no kyōdai ) 
92 compare stepbrother compare stepbrother 比较stepbrother bǐjiào stepbrother Compare stepbrother Comparer le demi-frère Compare o stepbrother Comparar hermanastro Confronta il fratellastro compare miserant г: Vergleichen Sie Stiefbruder Συγκρίνετε τον αδελφό του Synkrínete ton adelfó tou Porównaj brata przyrodniego Сравнить сводный брата Sravnit' svodnyy brata compare stepbrother Comparer le demi-frère ステップブラザーを比較する ステップ ブラザー  比較 する  ステップ ブラザー  ひかく する  suteppu burazā o hikaku suru 
93 half caste  (taboo, offensive) a person whose parents are from different races  half caste (taboo, offensive) a person whose parents are from different races  半种姓(禁忌,冒犯)一个父母来自不同种族的人 bàn zhǒngxìng (jìnjì, màofàn) yīgè fùmǔ láizì bùtóng zhǒngzú de rén Half caste (taboo, offensive) a person whose parents are from different races Demi-caste (tabou, offensif) une personne dont les parents sont issus de races différentes Meia casta (tabu, ofensiva) uma pessoa cujos pais são de raças diferentes Media casta (tabú, ofensivo) una persona cuyos padres son de diferentes razas Metà casta (tabù, offensiva) una persona i cui genitori provengono da razze diverse medium ordinis (uiolare offensionem) a parentibus diversae gentes Halbkaste (Tabu, Offensive) eine Person, deren Eltern aus verschiedenen Rassen stammen Μισή κάστα (ταμπού, προσβλητικό) ένα πρόσωπο του οποίου οι γονείς προέρχονται από διαφορετικές φυλές Misí kásta (tampoú, prosvlitikó) éna prósopo tou opoíou oi goneís proérchontai apó diaforetikés fylés Połowa kasty (tabu, ofensywa) osoby, której rodzice pochodzą z różnych ras Половина касты (табу, оскорбительная) лицо, родители которого из разных рас Polovina kasty (tabu, oskorbitel'naya) litso, roditeli kotorogo iz raznykh ras half caste  (taboo, offensive) a person whose parents are from different races  Demi-caste (tabou, offensif) une personne dont les parents sont issus de races différentes ハーフカースト(タブー、攻撃的)異なるレース出身の両親 ハーフ カースト ( タブー 、 攻撃  ) 異なる レース出身  両親  ハーフ カースト ( タブー 、 こうげき てき ) ことなる レース しゅっしん  りょうしん  hāfu kāsuto ( tabū , kōgeki teki ) kotonaru rēsu shusshinno ryōshin 
94 (不同种的)混血儿 (bùtóng rén zhǒng de) hùnxiě'er (不同人种的)混血儿 (bùtóng rén zhǒng de) hùnxiě'er Mixed race Race mixte Raça mestiça Raza mixta Razza mista (De diversis circumcirca gentibus premebantur) Mixed Gemischtes Rennen Μικτή φυλή Miktí fylí Mieszana rasa Смешанная раса Smeshannaya rasa (不同种的)混血儿 Race mixte 混合レース 混合 レース  こんごう レース  kongō rēsu 
95 半种姓(禁忌,冒犯)一个父母来自不同种族的人 bàn zhǒngxìng (jìnjì, màofàn) yīgè fùmǔ láizì bùtóng zhǒngzú de rén 半种姓(禁忌,冒犯)一个父母来自不同种族的人 bàn zhǒngxìng (jìnjì, màofàn) yīgè fùmǔ láizì bùtóng zhǒngzú de rén Half caste (taboo, offended) a parent from a different ethnic group Moitié caste (tabou, offensé) un parent d'un groupe ethnique différent Meia casta (tabu, ofendida) um pai de um grupo étnico diferente Media casta (tabú, ofendido) un padre de un grupo étnico diferente Metà casta (tabù, offesa) un genitore di un diverso gruppo etnico Dimidium-caste (taboos, ne offendamus) parentis homines de diversis gentilicio coetus Halbkaste (Tabu, beleidigt), ein Elternteil aus einer anderen ethnischen Gruppe Μισή κάστα (ταμπού, προσβεβλημένος) ένας γονέας από μια διαφορετική εθνοτική ομάδα Misí kásta (tampoú, prosvevliménos) énas gonéas apó mia diaforetikí ethnotikí omáda Połowa kasty (tabu, obrażony) rodzica z innej grupy etnicznej Половина касты (табу, обиженный) родитель из другой этнической группы Polovina kasty (tabu, obizhennyy) roditel' iz drugoy etnicheskoy gruppy 半种姓(禁忌,冒犯)一个父母来自不同种族的人 Moitié caste (tabou, offensé) un parent d'un groupe ethnique différent 他の民族集団からの親の半分(タブー、怒った)   民族 集団 から    半分 ( タブー 、 怒った)    みんぞく しゅうだん から  おや  はんぶん ( タブー 、 おこった )  ta no minzoku shūdan kara no oya no hanbun ( tabū ,okotta ) 
96 half caste (taboo, offensive)  half caste (taboo, offensive)  半种姓(禁忌,冒犯) bàn zhǒngxìng (jìnjì, màofàn) Half caste (taboo, offensive) Moitié caste (tabou, offensif) Meia casta (tabu, ofensiva) Media casta (tabú, ofensivo) Metà casta (tabù, offensiva) medium caste (uiolare et frangere morsu, si offensum) Halbkaste (Tabu, Offensive) Μισή κάστα (ταμπού, προσβλητικό) Misí kásta (tampoú, prosvlitikó) Połowa kasty (tabu, ofensywa) Половина касты (табу, оскорбительная) Polovina kasty (tabu, oskorbitel'naya) half caste (taboo, offensive)  Moitié caste (tabou, offensif) ハーフカースト(タブー、攻撃的) ハーフ カースト ( タブー 、 攻撃  )  ハーフ カースト ( タブー 、 こうげき てき )  hāfu kāsuto ( tabū , kōgeki teki ) 
97  It is more acceptable to talk about ‘a person of mixed race’•说 a person of mixed race It is more acceptable to talk about ‘a person of mixed race’•shuō a person of mixed race  谈论“一个混血儿”的人更容易接受•说一个混血儿的人  tánlùn “yīgè hùnxiě'er” de rén gèng róngyì jiēshòu•shuō yīgè hùnxiě'er de rén  It is more acceptable to talk about ‘a person of mixed race’• say a person of mixed race  Il est plus acceptable de parler de «personne de race mixte» • dire une personne de race mixte  É mais aceitável falar sobre "uma pessoa de raça mista" • dizer uma pessoa de raça mista  Es más aceptable hablar de "una persona de raza mixta" • decir una persona de raza mixta  È più accettabile parlare di "una persona di razza mista" • di una persona di razza mista  Tolerabilius est loqui 'hominem mixti' • hominem dico autem generis mixta  Es ist akzeptabler über "eine Person mit gemischter Abstammung" zu sprechen. • Sagen Sie eine Person mit gemischter Abstammung  Είναι πιο αποδεκτό να μιλάμε για «ένα πρόσωπο μικτής φυλής» • να πούμε ένα άτομο μικτής φυλής  Eínai pio apodektó na miláme gia «éna prósopo miktís fylís» • na poúme éna átomo miktís fylís  Bardziej akceptowalne jest mówienie o "osobie o mieszanej rasie" • powiedzmy osobę rasy mieszanej  Более приемлемо говорить о «человеке смешанной расы». • Говорить человека смешанной расы  Boleye priyemlemo govorit' o «cheloveke smeshannoy rasy». • Govorit' cheloveka smeshannoy rasy  It is more acceptable to talk about ‘a person of mixed race’•说 a person of mixed race  Il est plus acceptable de parler de «personne de race mixte» • dire une personne de race mixte  「混在した人の人」について話すほうが受け容れられます。   「 混在 した    」 について 話す ほう  受け容れられます 。    「 こんざい した ひと  ひと 」 について はなす ほう うけ いれられます 。    " konzai shita hito no hito " nitsuite hanasu  ga ukeireraremasu . 
98 比较容易让人接受 bǐjiào róngyì ràng rén jiēshòu 比较容易让人接受 bǐjiào róngyì ràng rén jiēshòu More acceptable Plus acceptable Mais aceitável Más aceptable Più accettabile Facilius est ut glutiam Mehr akzeptabel Πιο αποδεκτή Pio apodektí Bardziej akceptowalne Более приемлемый Boleye priyemlemyy 比较容易让人接受 Plus acceptable より受け入れやすい より 受け入れ やすい  より うけいれ やすい  yori ukeire yasui 
99 half century  a period of 50 years half century a period of 50 years 半个世纪50年 bàn gè shìjì 50 nián Half century a period of 50 years Un demi siècle, une période de 50 ans Meio século um período de 50 anos Medio siglo un período de 50 años Mezzo secolo un periodo di 50 anni L annorum periodum a dimidium saeculum Ein halbes Jahrhundert ein Zeitraum von 50 Jahren Περίπου μισό αιώνα μια περίοδος 50 ετών Perípou misó aióna mia períodos 50 etón Pół wieku to okres 50 lat Полвека 50 лет Polveka 50 let half century  a period of 50 years Un demi siècle, une période de 50 ans 50世紀の半世紀 50 世紀   世紀  50 せいき  はん せいき  50 seiki no han seiki 
100 半个世纪;50年 bàn gè shìjì;50 nián 半个世纪; 50年 bàn gè shìjì; 50 nián Half a century; 50 years Un demi siècle, 50 ans Meio século, 50 anos Medio siglo, 50 años Mezzo secolo, 50 anni Dimidium saeculum, L annis Ein halbes Jahrhundert, 50 Jahre Μισό αιώνα, 50 χρόνια Misó aióna, 50 chrónia Pół wieku, 50 lat Полвека, 50 лет Polveka, 50 let 半个世纪;50年 Un demi siècle, 50 ans 半世紀、50年  世紀 、 50   はん せいき 、 50 ねん  han seiki , 50 nen 
   (in cricket板球) (in cricket bǎn qiú)  (在板球板球)  (zài bǎn qiú bǎn qiú)  (in cricket cricket)  (dans le cricket)  (no grilo de críquete)  (en cricket grillo)  (nel cricket di cricket)  (Cricket in cricket)  (in Cricket Cricket)  (στο κρίκετ κρίκετ)  (sto kríket kríket)  (w krykiecie krykieta)  (в крикетном крикете)  (v kriketnom krikete)  (in cricket板球)  (dans le cricket)  (クリケットクリケットで)   ( クリケット クリケット  )    ( クリケット クリケット  )    ( kuriketto kuriketto de ) 
102 a score of 50 * 50 分 a score of 50* 50 fēn 得分为50 * 50分 défēn wéi 50* 50 fēn a score of 50 * 50 points un score de 50 * 50 points uma pontuação de 50 * 50 pontos una puntuación de 50 * 50 puntos un punteggio di 50 * 50 punti L * L minuta mittit viginti eine Punktzahl von 50 * 50 Punkten ένα σκορ 50 * 50 βαθμών éna skor 50 * 50 vathmón wynik 50 * 50 punktów оценка 50 * 50 баллов otsenka 50 * 50 ballov a score of 50 * 50 分 un score de 50 * 50 points 50 * 50ポイントの得点 50 * 50 ポイント  得点  50 * 50 ポイント  とくてん  50 * 50 pointo no tokuten 
103 half cock Half cock 半公鸡 Bàn gōngjī Half cock Moitié coq Meio pau Medio gallo Mezzo cazzo medium cantavit gallus Halber Schwanz Μισό κόκορας Misó kókoras Pół koguta Полукруглый Polukruglyy half cock Moitié coq ハーフコック ハーフ コック  ハーフ コック  hāfu kokku 
104 go off at .half cock (informal) to start before preparations are complete, so that the effect or result is not as it should be  go off at.Half cock (informal) to start before preparations are complete, so that the effect or result is not as it should be  在准备工作完成之前,先从.half cock(非正式)开始,这样效果或结果就不应该如此 zài zhǔnbèi gōngzuò wánchéng zhīqián, xiān cóng.Half cock(fēi zhèngshì) kāishǐ, zhèyàng xiàoguǒ huò jiéguǒ jiù bù yìng gāi rúcǐ Go off at .half cock (informal) to start before preparations are complete, so that the effect or result is not as it should be Partez à la moitié du coq (informel) pour commencer avant la fin des préparatifs, afin que l'effet ou le résultat ne soit pas tel qu'il devrait être Saia em meia pica (informal) para começar antes que os preparativos estejam completos, para que o efeito ou resultado não seja como deveria ser Salga a la mitad del gallo (informal) para comenzar antes de que se completen las preparaciones, de modo que el efecto o resultado no sea el correcto. Vai al punto intermedio (informale) per iniziare prima che i preparativi siano completi, in modo che l'effetto o il risultato non sia come dovrebbe ite procul .half Gallus (tacitae) mauris ante parata sunt, non sequitur quod sit effectum geht bei .half Hahn (informell) aus zu starten, bevor Vorbereitungen abgeschlossen sind, so dass die Wirkung oder das Ergebnis ist nicht, wie es sein sollte Πηγαίνετε στον κώνο (άτυπη) για να ξεκινήσετε πριν από την ολοκλήρωση της προετοιμασίας, έτσι ώστε το αποτέλεσμα ή το αποτέλεσμα να μην είναι όπως θα έπρεπε Pigaínete ston kóno (átypi) gia na xekinísete prin apó tin oloklírosi tis proetoimasías, étsi óste to apotélesma í to apotélesma na min eínai ópos tha éprepe Odejdź na .half kogut (nieformalny), aby rozpocząć przed zakończeniem przygotowań, tak aby efekt lub wynik nie był taki, jak powinien Уходите на .half cock (неофициальный), чтобы начать, пока подготовка не будет завершена, так что эффект или результат не так, как должно быть Ukhodite na .half cock (neofitsial'nyy), chtoby nachat', poka podgotovka ne budet zavershena, tak chto effekt ili rezul'tat ne tak, kak dolzhno byt' go off at .half cock (informal) to start before preparations are complete, so that the effect or result is not as it should be  Partez à la moitié du coq (informel) pour commencer avant la fin des préparatifs, afin que l'effet ou le résultat ne soit pas tel qu'il devrait être 準備が完了する前に開始するために.half cock(非公式)で行って、効果や結果がそうではないようにする 準備  完了 する   開始 する ため  . half cock (非公式 )  行って 、 効果  結果  そうで はないよう  する  じゅんび  かんりょう する まえ  かいし する ため  はrf cおck ( ひこうしき )  おこなって 、 こうか けっか  そうで はない よう  する  junbi ga kanryō suru mae ni kaishi suru tame ni . half cock( hikōshiki ) de okonatte , kōka ya kekka ga sōde hanai ni suru 
105 没准备好就开始干,操之过急(而效果或结果不好)  méi zhǔnbèi hǎo jiù kāishǐ gàn, cāozhīguòjí (ér xiàoguǒ huò jiéguǒ bù hǎo)  没准备好就开始干,操之过急(而效果或结果不好) méi zhǔnbèi hǎo jiù kāishǐ gàn, cāozhīguòjí (ér xiàoguǒ huò jiéguǒ bù hǎo) If you are not ready, start doing it, and do it too quickly (and the effect or result is not good) Si vous n'êtes pas prêt, commencez à le faire et faites-le trop rapidement (et l'effet ou le résultat n'est pas bon) Se você não estiver pronto, comece a fazê-lo e faça isso muito rapidamente (e o efeito ou resultado não é bom) Si no está listo, comience a hacerlo, y hágalo demasiado rápido (y el efecto o resultado no es bueno) Se non sei pronto, inizia a farlo e fallo troppo velocemente (e l'effetto o il risultato non sono buoni) Non est paratus ut satus sicco armatorum, ruentia nouissime (et malos effectus seu results) Wenn Sie nicht bereit sind, beginnen Sie es und tun Sie es zu schnell (und der Effekt oder das Ergebnis ist nicht gut) Εάν δεν είστε έτοιμοι, ξεκινήστε να το κάνετε και το κάνετε πολύ γρήγορα (και το αποτέλεσμα ή το αποτέλεσμα δεν είναι καλό) Eán den eíste étoimoi, xekiníste na to kánete kai to kánete polý grígora (kai to apotélesma í to apotélesma den eínai kaló) Jeśli nie jesteś gotowy, zacznij to robić i rób to zbyt szybko (a efekt lub wynik nie jest dobry) Если вы не готовы, начните делать это и сделайте это слишком быстро (и эффект или результат не очень хороши) Yesli vy ne gotovy, nachnite delat' eto i sdelayte eto slishkom bystro (i effekt ili rezul'tat ne ochen' khoroshi) 没准备好就开始干,操之过急(而效果或结果不好)  Si vous n'êtes pas prêt, commencez à le faire et faites-le trop rapidement (et l'effet ou le résultat n'est pas bon) あなたが準備ができていない場合は、それをやり始めるとすぐにやってください(効果や結果が良くない) あなた  準備  できていない 場合  、 それ やり始めると すぐ  やってください ( 効果  結果 良くない )  あなた  じゅんび  できていない ばあい  、 それ やりはじめると すぐ  やってください ( こうか  けっか  よくない )  anata ga junbi ga dekiteinai bāi wa , sore o yarihajimerutosugu ni yattekudasai ( kōka ya kekka ga yokunai ) 
106 在准备工作完成之前,先从.half cock(非正式)开始,这样效果或结果就不应该如此 zài zhǔnbèi gōngzuò wánchéng zhīqián, xiān cóng.Half cock(fēi zhèngshì) kāishǐ, zhèyàng xiàoguǒ huò jiéguǒ jiù bù yìng gāi rúcǐ 在准备工作完成之前,先从.half cock(非正式)开始,这样效果或结果就不应该如此 zài zhǔnbèi gōngzuò wánchéng zhīqián, xiān cóng.Half cock(fēi zhèngshì) kāishǐ, zhèyàng xiàoguǒ huò jiéguǒ jiù bù yìng gāi rúcǐ Start with .half cock (informal) before the preparation is complete, so the effect or result should not be so Commencez avec .half cock (informel) avant que la préparation ne soit terminée, donc l'effet ou le résultat ne devrait pas l'être. Comece com o galo .half (informal) antes de a preparação estar completa, para que o efeito ou resultado não seja assim Comience con la mitad del grifo (informal) antes de que se complete la preparación, por lo que el efecto o resultado no debería ser tan Inizia con il rubinetto .half (informale) prima che la preparazione sia completata, quindi l'effetto o il risultato non dovrebbe essere così Prior ad complementum de apparatibus gallus incipiens et .half (unofficial) satus, ut in effectus vel exitus esse debet ut Beginne mit .half cock (informal) bevor die Vorbereitung abgeschlossen ist, also sollte der Effekt oder das Ergebnis nicht so sein Ξεκινήστε με το σκουλήκι (άτυπη) πριν ολοκληρώσετε την προετοιμασία, οπότε το αποτέλεσμα ή το αποτέλεσμα δεν πρέπει να είναι έτσι Xekiníste me to skoulíki (átypi) prin oloklirósete tin proetoimasía, opóte to apotélesma í to apotélesma den prépei na eínai étsi Rozpocznij od .half cock (nieformalnego) przed zakończeniem przygotowania, więc efekt lub wynik nie powinny tak być Начните с .half cock (неофициальный) до завершения подготовки, поэтому эффект или результат не должны быть такими Nachnite s .half cock (neofitsial'nyy) do zaversheniya podgotovki, poetomu effekt ili rezul'tat ne dolzhny byt' takimi 在准备工作完成之前,先从.half cock(非正式)开始,这样效果或结果就不应该如此 Commencez avec .half cock (informel) avant que la préparation ne soit terminée, donc l'effet ou le résultat ne devrait pas l'être. 準備が完了する前に.half cock(非公式)で始めるので、効果または結果はそうではないはずです 準備  完了 する   . half cock ( 非公式 ) 始めるので 、 効果 または 結果  そうで  ないはずです  じゅんび  かんりょう する まえ   はrf cおck ( ひこうしき )  はじめるので 、 こうか または けっか  そうで  ない はずです  junbi ga kanryō suru mae ni . half cock ( hikōshiki ) dehajimerunode , kōka mataha kekka wa sōde wa naihazudesu 
107 half crown (also half a crown)  an old British coin worth 21/2  shillings(now 12 1/2 pence)  half crown (also half a crown) an old British coin worth 21/2 shillings(now 12 1/2 pence)  半冠(也是半冠)一枚旧英国硬币价值21/2先令(现为12 1/2便士) bàn guān (yěshì bàn guān) yī méi jiù yīngguó yìngbì jiàzhí 21/2 xiān lìng (xiàn wèi 12 1/2 biànshì) Half crown (also half a crown) an old British coin worth 21/2 shillings(now 12 1/2 pence) Demi-couronne (également une demi-couronne) une vieille pièce de monnaie britannique d'une valeur de 21/2 shillings (maintenant 12 1/2 pence) Meia coroa (também meia coroa) uma antiga moeda britânica no valor de 21/2 xelins (agora 12 1/2 pence) Media corona (también media corona) una antigua moneda británica con valor de 21/2 chelines (ahora 12 1/2 peniques) Mezza corona (anche mezza corona) una vecchia moneta britannica del valore di 21/2 scellini (ora 12 1/2 pence) dimidium coronam (et dimidium coronam) vetus dignitas monete 21/2 solidos Britannia (modo denarios XII 1/2) Halbkrone (auch halbe Krone) eine alte britische Münze im Wert von 21/2 Schilling (jetzt 12 1/2 Pence) Μισό στέμμα (επίσης μισό κορμό) ένα παλιό βρετανικό νόμισμα αξίας 21/2 σελλίνια (τώρα 12 1/2 πένες) Misó stémma (epísis misó kormó) éna palió vretanikó nómisma axías 21/2 sellínia (tóra 12 1/2 pénes) Pół korony (również pół korony) stara brytyjska moneta o wartości 21/2 szylingów (obecnie 12 1/2 pensów) Половина короны (также половина короны) старая британская монета стоимостью 21/2 шиллингов (теперь 12 1/2 пенсов) Polovina korony (takzhe polovina korony) staraya britanskaya moneta stoimost'yu 21/2 shillingov (teper' 12 1/2 pensov) half crown (also half a crown)  an old British coin worth 21/2  shillings(now 12 1/2 pence)  Demi-couronne (également une demi-couronne) une vieille pièce de monnaie britannique d'une valeur de 21/2 shillings (maintenant 12 1/2 pence) ハーフクラウン(ハーフクラウンも)21/2シリング(現在12 1/2ペンス)の価値のある古いイギリスのコイン ハーフ クラウン ( ハーフ クラウン  ) 21 / 2シリング ( 現在 12 1 / 2 ペンス )  価値  ある 古いイギリス  コイン  ハーフ クラウン ( ハーフ クラウン  ) 21 / 2 シリング( げんざい 12 1 / 2 ペンス )  かち  ある ふるい イギリス  コイン  hāfu kuraun ( hāfu kuraun mo ) 21 / 2 shiringu ( genzai12 1 / 2 pensu ) no kachi no aru furui igirisu no koin 
108 2 先令 6便士硬币(英国旧制硬币,相当于现在12 1/2便士) 2 xiān lìng 6 biànshì yìngbì (yīngguó jiùzhì yìngbì, xiāngdāng yú xiànzài 12 1/2 biànshì) 2先令6便士硬币(英国旧制硬币,相当于现在12 1/2便士) 2 xiān lìng 6 biànshì yìngbì (yīngguó jiùzhì yìngbì, xiāngdāng yú xiànzài 12 1/2 biànshì) 2 shillings 6 pence coins (old British coins, equivalent to 12 1/2 pence now) 2 shillings 6 pièces de pence (anciennes pièces britanniques, équivalant à 12 1/2 pence maintenant) 2 xelins 6 moedas pence (antigas moedas britânicas, equivalentes a 12 1/2 pence agora) 2 chelines monedas de 6 peniques (monedas británicas antiguas, equivalentes a 12 1/2 peniques ahora) 2 scellini 6 monete da centesimo (vecchie monete britanniche, equivalenti a 12 1/2 pence ora) II VI solidis denariorum monete (UK nummos antiquis ratio iam equivalent de XII denarios 1/2) 2 Schilling 6 Pence-Münzen (alte britische Münzen, entspricht jetzt 12 1/2 Pence) 2 σελίνια 6 νομίσματα (παλιά βρετανικά κέρματα, ισοδύναμα με 12 1/2 πένες τώρα) 2 selínia 6 nomísmata (paliá vretaniká kérmata, isodýnama me 12 1/2 pénes tóra) 2 szylingi 6 monet pensów (stare brytyjskie monety, odpowiednik 12 1/2 pensów teraz) 2 шиллинга 6 пенсовых монет (старые британские монеты, эквивалентные 12 1/2 пенсов) 2 shillinga 6 pensovykh monet (staryye britanskiye monety, ekvivalentnyye 12 1/2 pensov) 2 先令 6便士硬币(英国旧制硬币,相当于现在12 1/2便士) 2 shillings 6 pièces de pence (anciennes pièces britanniques, équivalant à 12 1/2 pence maintenant) 2シリング6ペンスのコイン(古い英国のコイン、12 1/2ペンスに相当) 2 シリング 6 ペンス  コイン ( 古い 英国  コイン 、12 1 / 2 ペンス  相当 )  2 シリング 6 ペンス  コイン ( ふるい えいこく  コイン 、 12 1 / 2 ペンス  そうとう )  2 shiringu 6 pensu no koin ( furui eikoku no koin , 12 1 / 2pensu ni sōtō ) 
109 half day a day on which people work only in the morning or in the afternoon half day a day on which people work only in the morning or in the afternoon 半天,人们只在早上或下午工作 bàntiān, rénmen zhǐ zài zǎoshang huò xiàwǔ gōngzuò Half day a day on which people work only in the morning or in the afternoon Une demi-journée par jour pendant laquelle les gens travaillent uniquement le matin ou l'après-midi Meio dia por dia em que as pessoas trabalham apenas de manhã ou à tarde Medio día al día en el que las personas trabajan solo por la mañana o por la tarde Mezza giornata al giorno in cui le persone lavorano solo al mattino o al pomeriggio die media in die qua operari in populum mane et post meridiem Halber Tag am Tag, an dem die Leute nur morgens oder nachmittags arbeiten Μισή μέρα την ημέρα κατά την οποία οι άνθρωποι εργάζονται μόνο το πρωί ή το απόγευμα Misí méra tin iméra katá tin opoía oi ánthropoi ergázontai móno to proí í to apógevma Pół dnia dziennie, w którym ludzie pracują tylko rano lub po południu Полдня в день, когда люди работают только утром или днем Poldnya v den', kogda lyudi rabotayut tol'ko utrom ili dnem half day a day on which people work only in the morning or in the afternoon Une demi-journée par jour pendant laquelle les gens travaillent uniquement le matin ou l'après-midi 午前または午後にのみ働く半日。 午前 または 午後  のみ 働く 半日 。  ごぜん または ごご  のみ はたらく はんにち 。  gozen mataha gogo ni nomi hataraku hannichi . 
110 半土作曰(只在上午或下午工作) bàn tǔ zuò yuē (zhǐ zài shàngwǔ huò xiàwǔ gōngzuò) 半土作曰(只在上午或下午工作) bàn tǔ zuò yuē (zhǐ zài shàngwǔ huò xiàwǔ gōngzuò) Half-earth (only work in the morning or afternoon) Demi-terre (ne fonctionne que le matin ou l'après-midi) Half-earth (só funciona de manhã ou à tarde) Mitad de la tierra (solo trabaje por la mañana o por la tarde) Mezza Terra (funziona solo al mattino o al pomeriggio) Et dimidium solo et dixit (nisi opus in diei vel mane) Halb-Erde (nur Arbeit am Morgen oder Nachmittag) Μισή γη (λειτουργεί μόνο το πρωί ή το απόγευμα) Misí gi (leitourgeí móno to proí í to apógevma) Pół-ziemia (działa tylko rano lub po południu) Полу-земной (работает только утром или днем) Polu-zemnoy (rabotayet tol'ko utrom ili dnem) 半土作曰(只在上午或下午工作) Demi-terre (ne fonctionne que le matin ou l'après-midi) ハーフアース(午前または午後にのみ働く) ハーフ アース ( 午前 または 午後  のみ 働く )  ハーフ アース ( ごぜん または ごご  のみ はたらく )  hāfu āsu ( gozen mataha gogo ni nomi hataraku ) 
111 半天,人们只在早上或下午工作 bàntiān, rénmen zhǐ zài zǎoshang huò xiàwǔ gōngzuò 半天,人们只在早上或下午工作 bàntiān, rénmen zhǐ zài zǎoshang huò xiàwǔ gōngzuò Half a day, people only work in the morning or afternoon. Une demi-journée, les gens ne travaillent que le matin ou l'après-midi. Metade de um dia, as pessoas só trabalham de manhã ou à tarde. Medio día, las personas solo trabajan por la mañana o por la tarde. Mezza giornata, le persone lavorano solo al mattino o al pomeriggio. Nam longo tempore modo operari populum mane et post meridiem, Einen halben Tag arbeiten die Leute nur am Morgen oder Nachmittag. Μισή μέρα, οι άνθρωποι εργάζονται μόνο το πρωί ή το απόγευμα. Misí méra, oi ánthropoi ergázontai móno to proí í to apógevma. Pół dnia, ludzie pracują tylko rano lub po południu. Полдня, люди работают только утром или днем. Poldnya, lyudi rabotayut tol'ko utrom ili dnem. 半天,人们只在早上或下午工作 Une demi-journée, les gens ne travaillent que le matin ou l'après-midi. 半日で、人々は午前または午後にのみ働きます。 半日  、 人々  午前 または 午後  のみ 働きます 。  はんにち  、 ひとびと  ごぜん または ごご  のみ はたらきます 。  hannichi de , hitobito wa gozen mataha gogo ni nomihatarakimasu . 
112 Tuesday is her half Tuesday is her half 星期二是她的一半 xīngqí'èr shì tā de yībàn Tuesday is her half Mardi est sa moitié Terça-feira é sua metade El martes es su mitad Martedì è la sua metà Ea enim media Martis Dienstag ist ihre Hälfte Η Τρίτη είναι η μισή της I Tríti eínai i misí tis Wtorek to jej połowa Вторник - ее половина Vtornik - yeye polovina Tuesday is her half Mardi est sa moitié 火曜日は彼女の半分です 火曜日  彼女  半分です  かようび  かのじょ  はんぶんです  kayōbi wa kanojo no hanbundesu 
  day day• 天• tiān• Day• Jour • Dia Día • • giorno • diem, Tag • Ημέρα • Iméra • Dzień • день • den' • day Jour • 日• 日 •  にち   nichi  
113 星期二她只工作半天。 xīngqí'èr tā zhǐ gōngzuò bàntiān. 星期二她只工作半天。 xīngqí'èr tā zhǐ gōngzuò bàntiān. She only works for half a day on Tuesday. Elle ne travaille qu'une demi-journée mardi. Ela só trabalha por meio dia na terça-feira. Ella solo trabaja durante medio día el martes. Martedì lavora solo per mezza giornata. Martis opus et media tantum a die. Sie arbeitet nur einen halben Tag am Dienstag. Λειτουργεί μόνο για μισή μέρα την Τρίτη. Leitourgeí móno gia misí méra tin Tríti. Pracuje tylko przez pół dnia we wtorek. Она работает только полдня во вторник. Ona rabotayet tol'ko poldnya vo vtornik. 星期二她只工作半天。 Elle ne travaille qu'une demi-journée mardi. 彼女は火曜日に半日だけ働きます。 彼女  火曜日  半日 だけ 働きます 。  かのじょ  かようび  はんにち だけ はたらきます 。  kanojo wa kayōbi ni hannichi dake hatarakimasu . 
114 half dollar a US coin worth 50 cents  Half dollar a US coin worth 50 cents  美元硬币半美元,价值50美分 Měiyuán yìngbì bàn měiyuán, jiàzhí 50 měi fēn Half dollar a US coin worth 50 cents Demi-dollar une pièce de monnaie américaine d'une valeur de 50 cents Meia dólar uma moeda americana no valor de 50 centavos Medio dólar una moneda estadounidense con valor de 50 centavos Mezzo dollaro una moneta statunitense del valore di 50 centesimi US pupa in medium L cents valet denarium Halber Dollar eine US-Münze im Wert von 50 Cent Μισό δολάριο ένα αμερικανικό νόμισμα αξίας 50 σεντ Misó dolário éna amerikanikó nómisma axías 50 sent Pół dolara amerykańska moneta o wartości 50 centów Половина доллара - американская монета стоимостью 50 центов Polovina dollara - amerikanskaya moneta stoimost'yu 50 tsentov half dollar a US coin worth 50 cents  Demi-dollar une pièce de monnaie américaine d'une valeur de 50 cents 米国ドル50セントの半額 米国 ドル 50 セント  半額  べいこく ドル 50 セント  はんがく  beikoku doru 50 sento no hangaku 
115 (美国的)50分硬币 (měiguó de)50 fēn yìngbì (美国的)50分硬币 (měiguó de)50 fēn yìngbì (US) 50 cent coin Pièce de 50 cents US Moeda de 50 cêntimos (EE.UU.) Moneda de 50 centavos (US) moneta da 50 centesimi (United States) cent denarios L (US) 50-Cent-Münze (ΗΠΑ) 50 λεπτών (IPA) 50 leptón (USA) 50 centów (США) 50-процентная монета (SSHA) 50-protsentnaya moneta (美国的)50分硬币 Pièce de 50 cents US (米国)50セントコイン ( 米国 ) 50 セント コイン  ( べいこく ) 50 セント コイン  ( beikoku ) 50 sento koin 
116 half hardy (of a plant 植物) half hardy (of a plant zhíwù) 半耐寒(植物植物) bàn nàihán (zhíwùzhíwù) Half hardy (of a plant plant) Mi-rustique (d'une plante) Metade hardy (de uma planta de planta) Mitad resistente (de una planta de planta) Mezzo hardy (di una pianta) medium durum (plantae per plant) Halbhart (von einer Pflanze) Μισό σκληρό (ενός φυτού) Misó skliró (enós fytoú) Pół wytrzymały (z rośliny) Половина выносливости (заводской установки) Polovina vynoslivosti (zavodskoy ustanovki) half hardy (of a plant 植物) Mi-rustique (d'une plante) ハーフハーディー(植物の植物の) ハーフハーディー ( 植物  植物  )  はあふはあぢい ( しょくぶつ  しょくぶつ  )  hāfuhādī ( shokubutsu no shokubutsu no ) 
117 able to grow outside at all times except when it is very cold  able to grow outside at all times except when it is very cold  能够在任何时候都在外面生长,除非它非常寒冷 nénggòu zài rènhé shíhòu dōu zài wàimiàn shēngzhǎng, chúfēi tā fēicháng hánlěng Able to grow outside at all times except when it is very cold Capable de croître à l'extérieur en tout temps sauf lorsqu'il fait très froid Capaz de crescer o tempo todo, exceto quando está muito frio Capaz de crecer afuera en todo momento, excepto cuando hace mucho frío In grado di crescere fuori in ogni momento tranne quando fa molto freddo nisi quatenus extra semper proficere posset frigidissima Kann jederzeit draußen wachsen, außer wenn es sehr kalt ist Είναι ικανή να μεγαλώνει έξω κάθε στιγμή εκτός από όταν είναι πολύ κρύο Eínai ikaní na megalónei éxo káthe stigmí ektós apó ótan eínai polý krýo Może rosnąć na zewnątrz przez cały czas, chyba że jest bardzo zimno Способна расти вовремя во все времена, за исключением случаев, когда очень холодно Sposobna rasti vovremya vo vse vremena, za isklyucheniyem sluchayev, kogda ochen' kholodno able to grow outside at all times except when it is very cold  Capable de croître à l'extérieur en tout temps sauf lorsqu'il fait très froid 非常に寒い時を除いて、常に外で成長することができます 非常  寒い   除いて 、 常に   成長 する こと できます  ひじょう  さむい とき  のぞいて 、 つねに そと  せいちょう する こと  できます  hijō ni samui toki o nozoite , tsuneni soto de seichō surukoto ga dekimasu 
118 半耐寒的 bàn nàihán de 半耐寒的 bàn nàihán de Semi-hardy Semi-rustique Semi-resistente Semi-resistente metà hardy medium durum Halbhart Ημίσκληρο Imískliro Semi-hardy Половина выносливы Polovina vynoslivy 半耐寒的 Semi-rustique セミハード セミ ハード  セミ ハード  semi hādo 
119 half hearted  done without enthusiasm or effort half hearted done without enthusiasm or effort 没有热情或努力就半心半意 méiyǒu rèqíng huò nǔlì jiù bàn xīn bàn yì Half hearted done without enthusiasm or effort Mi-cœur fait sans enthousiasme ni effort Meio coração feito sem entusiasmo ou esforço Mitad de corazón hecho sin entusiasmo ni esfuerzo Mezzo cuore fatto senza entusiasmo o sforzo dimidium pusillanimes studium sine labore Halbherzig ohne Enthusiasmus oder Anstrengung Η μισή καρδιά γίνεται χωρίς ενθουσιασμό ή προσπάθεια I misí kardiá gínetai chorís enthousiasmó í prospátheia Na wpół robione bez entuzjazmu i wysiłku Беззаботное без энтузиазма или усилий Bezzabotnoye bez entuziazma ili usiliy half hearted  done without enthusiasm or effort Mi-cœur fait sans enthousiasme ni effort 熱意や努力なしで半分心が済む 熱意  努力 なしで 半分   済む  ねつい  どりょく なしで はんぶん こころ  すむ  netsui ya doryoku nashide hanbun kokoro ga sumu 
120 不热心的;木尽力的;冷淡的: bù rèxīn de; mù jìnlì de; lěngdàn de: 不热心的;木尽力的;冷淡的: bù rèxīn de; mù jìnlì de; lěngdàn de: Not enthusiastic; wood as much as possible; cold: Pas enthousiaste, bois autant que possible, froid: Não entusiasmado, madeira, tanto quanto possível, frio: No entusiasta, madera tanto como sea posible, frío: Non entusiasta, legno il più possibile, freddo: Non approbo, maxime ligna frigus Nicht begeistert, Holz so viel wie möglich, kalt: Δεν είναι ενθουσιώδες, ξύλο όσο το δυνατόν περισσότερο, κρύο: Den eínai enthousiódes, xýlo óso to dynatón perissótero, krýo: Nie entuzjastycznie, drewno jak najwięcej, zimno: Не в восторге, дерево как можно больше, холодно: Ne v vostorge, derevo kak mozhno bol'she, kholodno: 不热心的;木尽力的;冷淡的: Pas enthousiaste, bois autant que possible, froid: 熱狂的ではなく、可能な限り木材、寒さ: 熱狂 的で はなく 、 可能な 限り 木材 、   :  ねっきょう てきで はなく 、 かのうな かぎり もくざい 、さむ  :  nekkyō tekide hanaku , kanōna kagiri mokuzai , samu sa : 
121 He made a half hearted attempt to jusify himself He made a half hearted attempt to jusify himself 他半心半意地试图将自己搞得一团糟 Tā bàn xīn bàn yìdì shìtú jiāng zìjǐ gǎo dé yītuánzāo He made a half hearted attempt to jusify himself Il essaya de se juger Ele fez uma tentativa meio sincera de se justificar Hizo un intento a medias de justificarse Ha fatto un mezzo tentativo di giustificarsi Dimidium corde conatu jusify se fecit Er machte einen halbherzigen Versuch, sich zu rechtfertigen Έκανε μια μισή καρδιά προσπάθεια να δικαιολογήσει τον εαυτό του Ékane mia misí kardiá prospátheia na dikaiologísei ton eaftó tou Zrobił półgębną próbę złudzenia się Он сделал половинчатую попытку сосать себя On sdelal polovinchatuyu popytku sosat' sebya He made a half hearted attempt to jusify himself Il essaya de se juger 彼は自分自身を戒めるために半心の試みをした   自分 自身  戒める ため     試み  した  かれ  じぶん じしん  いましめる ため  はん こころ こころみ  した  kare wa jibun jishin o imashimeru tame ni han kokoro nokokoromi o shita 
122 他没有尽力证明自己有理。 tā méiyǒu jìnlì zhèngmíng zìjǐ yǒulǐ. 他没有尽力证明自己有理。 tā méiyǒu jìnlì zhèngmíng zìjǐ yǒulǐ. He did not try to prove that he was justified. Il n'a pas essayé de prouver qu'il était justifié. Ele não tentou provar que ele era justificado. No intentó demostrar que estaba justificado. Non ha cercato di dimostrare che era giustificato. Qui non tentant ut tu iustificeris. Er versuchte nicht zu beweisen, dass er gerechtfertigt war. Δεν προσπάθησε να αποδείξει ότι ήταν δικαιολογημένος. Den prospáthise na apodeíxei óti ítan dikaiologiménos. Nie próbował udowadniać, że jest usprawiedliwiony. Он не пытался доказать, что он был оправдан. On ne pytalsya dokazat', chto on byl opravdan. 他没有尽力证明自己有理。 Il n'a pas essayé de prouver qu'il était justifié. 彼は、彼が正当化されたことを証明しようとしなかった。   、   正当  された こと  証明 しよう しなかった 。  かれ  、 かれ  せいとう  された こと  しょうめいしよう  しなかった 。  kare wa , kare ga seitō ka sareta koto o shōmei shiyō toshinakatta . 
123 half heartedly. Half heartedly. 半心半意。 Bàn xīn bàn yì. Half heartedly. À moitié. Metade de coração. Mitad de corazón. Mezzo cuore dimidium corde. Halbherzig. Ήσυχα. Ísycha. Półczciwie. Поначалу искренне. Ponachalu iskrenne. half heartedly. À moitié. 半分心に響く。 半分   響く 。  はんぶん こころ  ひびく 。  hanbun kokoro ni hibiku . 
124 half hitch noun a type of knot, often used to tie sth to a post Half hitch noun a type of knot, often used to tie sth to a post 半挂式。一种结,通常用来绑一个柱子 Bàn guà shì. Yī zhǒng jié, tōngchángyòng lái bǎng yīgè zhùzi Half hitch noun a type of knot, often used to tie sth to a post Demi-attelage nom un type de nœud, souvent utilisé pour attacher sth à un poteau Meio engate substantivo um tipo de nó, geralmente usado para amarrar um post Half hitch noun un tipo de nudo, a menudo usado para atar algo a una publicación Nome di mezzo nodo un tipo di nodo, spesso usato per legare a un palo noun genus nodum per medium Crispi, saepe solebat post ligabis ad Ynskt mál: Half Hitch Substantiv eine Art von Knoten, oft verwendet, um etw an einen Pfosten zu binden Το μισό όνομα ουσιαστικού τύπου ενός κόμβου, συχνά χρησιμοποιείται για να δέσει sth σε μια θέση To misó ónoma ousiastikoú týpou enós kómvou, sychná chrisimopoieítai gia na dései sth se mia thési Rzeczownik typu półciąg, rodzaj węzła, często używany do wiązania czegoś z postem Полужесткое существительное - тип узла, часто используемый для привязки к сообщению Poluzhestkoye sushchestvitel'noye - tip uzla, chasto ispol'zuyemyy dlya privyazki k soobshcheniyu half hitch noun a type of knot, often used to tie sth to a post Demi-attelage nom un type de nœud, souvent utilisé pour attacher sth à un poteau ハーフヒッチ名詞ノットの一種で、しばしばsthをポストに結びつけるために使われます ハーフヒッチ 名詞 ノット  一種  、 しばしば sth ポスト  結びつける ため  使われます  はあふひっち めいし ノット  いっしゅ  、 しばしば sth ポスト  むすびつける ため  つかわれます  hāfuhicchi meishi notto no isshu de , shibashiba sth oposuto ni musubitsukeru tame ni tsukawaremasu 
125 (常用以将某物拴在柱子上) bàn jié (chángyòng yǐ jiāng mǒu wù shuān zài zhùzi shàng) 半结(常用以将某物拴在柱子上) bàn jié (cháng yòng yǐ jiāng mǒu wù shuān zài zhùzi shàng) Half knot (usually used to hang something on a pole) Demi-nœud (généralement utilisé pour accrocher quelque chose sur un poteau) Meio nó (geralmente usado para pendurar algo em um poste) Medio nudo (generalmente se utiliza para colgar algo en un poste) Mezzo nodo (di solito usato per appendere qualcosa su un palo) Medium Crispi (solebant per aliquid post) Halber Knoten (normalerweise verwendet, um etwas an einer Stange zu hängen) Μισό κόμπο (συνήθως χρησιμοποιείται για να κρεμάσει κάτι σε έναν πόλο) Misó kómpo (syníthos chrisimopoieítai gia na kremásei káti se énan pólo) Pół węzeł (zwykle używany do wieszania czegoś na słupie) Половина узла (обычно используется, чтобы повесить что-то на полюсе) Polovina uzla (obychno ispol'zuyetsya, chtoby povesit' chto-to na polyuse) (常用以将某物拴在柱子上) Demi-nœud (généralement utilisé pour accrocher quelque chose sur un poteau) ハーフノット(通常、ポールに何かを掛けるために使用されます) ハーフ ノット ( 通常 、 ポール     掛ける ため 使用 されます )  ハーフ ノット ( つうじょう 、 ポール  なに   かける ため  しよう されます )  hāfu notto ( tsūjō , pōru ni nani ka o kakeru tame ni shiyōsaremasu ) 
126 半挂式。一种,通常用来绑一个柱子 bàn guà shì. Yī zhǒng jié, tōngcháng yòng lái bǎng yīgè zhùzi 半挂式。一种结,通常用来绑一个柱子 bàn guà shì. Yī zhǒng jié, tōngcháng yòng lái bǎng yīgè zhùzi Semi-mounted. a knot, usually used to tie a column Semi-monté. un nœud habituellement utilisé pour attacher une colonne Semi-montado um nó, geralmente usado para amarrar uma coluna Semi-montado. un nudo, usualmente usado para atar una columna Semirimorchio. un nodo, solitamente usato per legare una colonna Semitrailer. Alia coniungitur, olim vincturaque columna amet Semi-montiert. ein Knoten, normalerweise verwendet, um eine Spalte zu binden Ημι-συναρμολογημένη. ένα κόμπο, συνήθως χρησιμοποιείται για τη σύνδεση μιας στήλης Imi-synarmologiméni. éna kómpo, syníthos chrisimopoieítai gia ti sýndesi mias stílis Półzawieszany. węzeł, zwykle używany do wiązania kolumny Полуприцеп. узел, обычно используемый для связывания столбца Polupritsep. uzel, obychno ispol'zuyemyy dlya svyazyvaniya stolbtsa 半挂式。一种,通常用来绑一个柱子 Semi-monté. un nœud habituellement utilisé pour attacher une colonne セミマウント。通常は列を結ぶために使用される結び目 セミ マウント 。 通常    結ぶ ため  使用 される結び目  セミ マウント 。 つうじょう  れつ  むすぶ ため  しよう される むすびめ  semi maunto . tsūjō wa retsu o musubu tame ni shiyōsareru musubime 
127 half hour (also ,half an hour) noun a period of 30 minutes 半小时;30 分钟 half hour (also,half an hour) noun a period of 30 minutes bàn xiǎoshí;30 fēnzhōng 半小时(也就是半小时)名词半小时30分钟; 30分钟 bàn xiǎoshí (yě jiùshì bàn xiǎoshí) míngcí bàn xiǎoshí 30 fēnzhōng; 30 fēnzhōng Half hour (also ,half an hour) noun a period of 30 minutes half an hour; 30 minutes Une demi-heure (également une demi-heure) nomme une période de 30 minutes une demi-heure, 30 minutes Meia hora (também, meia hora) substantivo um período de 30 minutos meia hora; 30 minutos Media hora (también, media hora) nombre un período de 30 minutos media hora; 30 minutos Mezz'ora (anche, mezz'ora) sostantivo un periodo di 30 minuti mezz'ora, 30 minuti media hora (also, dimidium horae) noun de XXX minuta ad tempus et dimidium horas, XXX minutes Halbe Stunde (auch eine halbe Stunde) Nomen eine Periode von 30 Minuten eine halbe Stunde, 30 Minuten Μια μισή ώρα (επίσης, μισή ώρα) ουσιαστικό περίοδο 30 λεπτών μισή ώρα, 30 λεπτά Mia misí óra (epísis, misí óra) ousiastikó período 30 leptón misí óra, 30 leptá Pół godziny (także, pół godziny) rzeczownik przez okres 30 minut pół godziny, 30 minut Полчаса (также, полчаса) существительное в течение 30 минут полчаса, 30 минут Polchasa (takzhe, polchasa) sushchestvitel'noye v techeniye 30 minut polchasa, 30 minut half hour (also ,half an hour) noun a period of 30 minutes 半小时;30 分钟 Une demi-heure (également une demi-heure) nomme une période de 30 minutes une demi-heure, 30 minutes 半時間(また半時間)名詞30分30分30分  時間 ( また  時間 ) 名詞 30  30  30   はん じかん ( また はん じかん ) めいし 30 ふん 30 ふん30 ふん  han jikan ( mata han jikan ) meishi 30 fun 30 fun 30 fun 
128 半小时(也就是半小时)名词,一个30岁 bàn xiǎoshí (yě jiùshì bàn xiǎoshí) míngcí, yīgè 30 suì 半小时(也就是半小时)名词,一个30岁 bàn xiǎoshí (yě jiùshì bàn xiǎoshí) míngcí, yīgè 30 suì Half an hour (that is, half an hour) noun, a 30 year old Une demi-heure (soit une demi-heure) nom, 30 ans Meia hora (isto é, meia hora) substantivo, um homem de 30 anos Nombre de media hora (es decir, media hora), un niño de 30 años Nome di mezz'ora (ovvero mezz'ora), a 30 anni Media hora (hoc est, dimidium horae) nomen a XXX-annus-vetus Eine halbe Stunde (dh eine halbe Stunde) Nomen, ein 30-jähriger Μισή ώρα (δηλαδή, μισή ώρα) ουσιαστικό, 30 ετών Misí óra (diladí, misí óra) ousiastikó, 30 etón Pół godziny (to znaczy pół godziny) rzeczownik, 30 lat Полчаса (то есть полчаса) существительное, 30 лет Polchasa (to yest' polchasa) sushchestvitel'noye, 30 let 半小时(也就是半小时)名词,一个30岁 Une demi-heure (soit une demi-heure) nom, 30 ans 半時間(すなわち、30時間)名詞、30歳  時間 ( すなわち 、 30 時間 ) 名詞 、 30   はん じかん ( すなわち 、 30 じかん ) めいし 、 30 さい  han jikan ( sunawachi , 30 jikan ) meishi , 30 sai 
129 he should arrive within the next half hour he should arrive within the next half hour 他应该在接下来的半小时内到达 tā yīnggāi zài jiē xiàlái de bàn xiǎoshí nèi dàodá He should arrive within the next half hour Il devrait arriver dans la prochaine demi-heure Ele deve chegar na próxima meia hora Debería llegar dentro de la siguiente media hora Dovrebbe arrivare entro la prossima mezz'ora intra quem altera medietate Er sollte innerhalb der nächsten halben Stunde ankommen Θα πρέπει να φτάσει μέσα στην επόμενη μισή ώρα Tha prépei na ftásei mésa stin epómeni misí óra Powinien przybyć w ciągu następnych pół godziny Он должен прибыть в следующие полчаса On dolzhen pribyt' v sleduyushchiye polchasa he should arrive within the next half hour Il devrait arriver dans la prochaine demi-heure 彼は次の30分以内に到着するはずです     30  以内  到着 する はずです  かれ  つぎ  30 ふん いない  とうちゃく する はずです  kare wa tsugi no 30 fun inai ni tōchaku suru hazudesu 
130 他应该各含半小时内到达 tā yīnggāi gè hán bàn xiǎoshí nèi dàodá 他应该各含半小时内到达 tā yīnggāi gè hán bàn xiǎoshí nèi dàodá He should arrive within half an hour Il devrait arriver dans une demi-heure Ele deve chegar dentro de meia hora Debería llegar dentro de media hora Dovrebbe arrivare entro mezz'ora Se venturum singulis dimidia horarum Er sollte innerhalb einer halben Stunde ankommen Θα πρέπει να φτάσει μέσα σε μισή ώρα Tha prépei na ftásei mésa se misí óra Powinien dotrzeć w ciągu pół godziny Он должен прибыть в течение получаса On dolzhen pribyt' v techeniye poluchasa 他应该各含半小时内到达 Il devrait arriver dans une demi-heure 彼は30分以内に到着すべきだ   30  以内  到着 すべきだ  かれ  30 ふん いない  とうちゃく すべきだ  kare wa 30 fun inai ni tōchaku subekida 
131 ◊ a hciZ/-hour drive .◊ A hciZ/-hour drive .◊一个hciZ / -hour驱动器 .◊Yīgè hciZ/ -hour qūdòngqì . ◊ a hciZ/-hour drive . ◊ un lecteur hciZ / heure . ◊ uma unidade hciZ / -hour . ◊ a hciZ / -hour drive . ◊ un hciZ / -hour drive . ◊ a hciZ / coegi -hour . ◊ eine hciZ / -Stunde . ◊ μια κίνηση hciZ / -hour . ◊ mia kínisi hciZ / -hour . ◊ a hciZ / -hour drive , ◊ hciZ / -вой привод , ◊ hciZ / -voy privod ◊ a hciZ/-hour drive . ◊ un lecteur hciZ / heure 。 ◊hciZ / -hourドライブ 。 ◊ hciZ / - hour ドライブ  。  hcいz / - ほうr ドライブ   hciZ / - hōr doraibu 
132 半小时的车程 bàn xiǎoshí de chēchéng 半小时的车程 bàn xiǎoshí de chēchéng Half an hour's drive Une demi-heure de route Meia hora de carro Media hora en coche Mezz'ora di macchina A coegi semihoram Eine halbe Stunde Fahrt Μισή ώρα με το αυτοκίνητο Misí óra me to aftokínito Pół godziny jazdy Полчаса езды Polchasa yezdy 半小时的车程 Une demi-heure de route 半時間ドライブ  時間 ドライブ  はん じかん ドライブ  han jikan doraibu 
133 half hourly  half hourly  半小时 bàn xiǎoshí Half hourly Demi heure Meia hora Medio por hora Ogni mezz'ora medium hourly Halbstündlich Μισή ώρα Misí óra Pół godziny Полчаса Polchasa half hourly  Demi heure 半時間ごと  時間ごと  はん じかんごと  han jikangoto 
134 happening every 30 minutes  happening every 30 minutes  每30分钟发生一次 měi 30 fēnzhōng fāshēng yīcì Happening every 30 minutes Se passe toutes les 30 minutes Acontecendo a cada 30 minutos Sucediendo cada 30 minutos Succede ogni 30 minuti omnis XXX minuta fieri Geschehen alle 30 Minuten Συμβαίνει κάθε 30 λεπτά Symvaínei káthe 30 leptá Dzieje się co 30 minut Происходит каждые 30 минут Proiskhodit kazhdyye 30 minut happening every 30 minutes  Se passe toutes les 30 minutes 30分ごとに起こる 30 分ごと  起こる  30 ふんごと  おこる  30 fungoto ni okoru 
135 每半小时的 měi bàn xiǎoshí de 每半小时的 měi bàn xiǎoshí de Every half hour Toutes les demi heures A cada meia hora Cada media hora Ogni mezz'ora Omnis dimidium hora, Jede halbe Stunde Κάθε μισή ώρα Káthe misí óra Co pół godziny Каждые полчаса Kazhdyye polchasa 每半小时的 Toutes les demi heures 30分おきに 30 分おき に  30 ふのき   30 funoki ni 
136 每30分钟发生一次 měi 30 fēnzhōng fāshēng yīcì 每30分钟发生一次 měi 30 fēnzhōng fāshēng yīcì Occurs every 30 minutes Se produit toutes les 30 minutes Ocorre a cada 30 minutos Ocurre cada 30 minutos Si verifica ogni 30 minuti Et quinta et omnis XXX minutes Tritt alle 30 Minuten auf Εμφανίζεται κάθε 30 λεπτά Emfanízetai káthe 30 leptá Występuje co 30 minut Происходит каждые 30 минут Proiskhodit kazhdyye 30 minut 每30分钟发生一次 Se produit toutes les 30 minutes 30分ごとに発生する 30 分ごと  発生 する  30 ふんごと  はっせい する  30 fungoto ni hassei suru 
137 a half hourly bus service a half hourly bus service 半小时的巴士服务 bàn xiǎoshí de bāshì fúwù a half hourly bus service un service de bus d'une demi-heure um serviço de ônibus de meia hora un servicio de autobús de media hora un servizio di autobus ogni mezz'ora bus servitium dimidium hourly eine halbstündliche Busverbindung μια μισή ώρα υπηρεσία λεωφορείου mia misí óra ypiresía leoforeíou półgodzinny autobus полуторачасовое автобусное сообщение polutorachasovoye avtobusnoye soobshcheniye a half hourly bus service un service de bus d'une demi-heure 半時間ごとのバスサービス  時間ごと  バス サービス  はん じかんごと  バス サービス  han jikangoto no basu sābisu 
138 每半小时一班的公兵 měi bàn xiǎoshí yī bān de gōng bīng 每半小时一班的公兵 měi bàn xiǎoshí yī bān de gōng bīng Every half hour of the troopers Toutes les demi-heures des soldats A cada meia hora dos soldados Cada media hora de los soldados Ogni mezz'ora dei soldati Unicuique militi bus semihoram Jede halbe Stunde der Soldaten Κάθε μισή ώρα των στρατιωτών Káthe misí óra ton stratiotón Co pół godziny żołnierzy Каждые полчаса солдат Kazhdyye polchasa soldat 每半小时一班的公兵 Toutes les demi-heures des soldats トルーパーの30分ごとに トルーパー の 30 分ごと に  とるうぱあ  30 ふんごと   torūpā no 30 fungoto ni 
139 half hourly  half hourly  半小时 bàn xiǎoshí Half hourly Demi heure Meia hora Medio por hora Ogni mezz'ora medium hourly Halbstündlich Μισή ώρα Misí óra Pół godziny Полчаса Polchasa half hourly  Demi heure 半時間ごと  時間ごと  はん じかんごと  han jikangoto 
140 The buses run half-hourly. The buses run half-hourly. 巴士每半小时一班。 bāshì měi bàn xiǎoshí yī bān. The buses run half-hourly. Les bus circulent toutes les demi-heures. Os ônibus circulam a cada meia hora. Los autobuses funcionan cada media hora. Gli autobus passano ogni mezz'ora. In current elit dimidium-horas. Die Busse fahren halbstündlich. Τα λεωφορεία τρέχουν μισή ώρα. Ta leoforeía tréchoun misí óra. Autobusy kursują co pół godziny. Автобусы ходят полчаса. Avtobusy khodyat polchasa. The buses run half-hourly. Les bus circulent toutes les demi-heures. バスは半時間ごとに運行しています。 バス   時間ごと  運行 しています 。  バス  はん じかんごと  うんこう しています 。  basu wa han jikangoto ni unkō shiteimasu . 
141 车每小时一班。 Chē měi  xiǎoshí yī bān. 车每小时一班。 Chē měi ˚xiǎoshí yī bān. The car runs every f hour. La voiture roule toutes les heures. O carro funciona a cada hora. El auto funciona cada hora. L'auto passa ogni ora. F car per hora. Das Auto fährt jede Stunde. Το αυτοκίνητο τρέχει κάθε ώρα. To aftokínito tréchei káthe óra. Samochód jeździ co godzinę. Машина работает каждый час. Mashina rabotayet kazhdyy chas. 车每f小时一班。 La voiture roule toutes les heures. 車は1時間ごとに走ります。   1 時間ごと  走ります 。  くるま  1 じかんごと  はしります 。  kuruma wa 1 jikangoto ni hashirimasu . 
142 巴士每半小时一班
Bāshì měi bàn xiǎoshí yī bān.
巴士每半小时一班。 Bāshì měi bàn xiǎoshí yī bān. The bus runs every half hour. Le bus circule toutes les demi-heures. O ônibus sai a cada meia hora. El autobús sale cada media hora. L'autobus passa ogni mezz'ora. Per semihoram exire elit. Der Bus fährt alle halbe Stunde. Το λεωφορείο εκτελείται κάθε μισή ώρα. To leoforeío ekteleítai káthe misí óra. Autobus kursuje co pół godziny. Автобус работает каждые полчаса. Avtobus rabotayet kazhdyye polchasa. 巴士每半小时一班 Le bus circule toutes les demi-heures. バスは30分おきに運行しています。 バス  30 分おき  運行 しています 。  バス  30 ふのき  うんこう しています 。  basu wa 30 funoki ni unkō shiteimasu . 
143 half life (physics) the time taken for the radioactivity of a substance to fall to half its original value 
Half life (physics) the time taken for the radioactivity of a substance to fall to half its original value 
半衰期(物理学)物质放射性降至其原始值的一半所需的时间 Bànshuāiqí (wùlǐ xué) wùzhí fàngshèxìng jiàng zhì qí yuánshǐ zhí de yībàn suǒ xū de shíjiān Half life (physics) the time taken for the radioactivity of a substance to fall to half its original value Demi-vie (physique) le temps nécessaire pour que la radioactivité d'une substance tombe à la moitié de sa valeur initiale Meia vida (física) o tempo necessário para que a radioatividade de uma substância caia para metade do seu valor original La vida media (física) el tiempo que tarda la radiactividad de una sustancia en caer a la mitad de su valor original Metà vita (fisica) il tempo impiegato per la radioattività di una sostanza per ridursi a metà del suo valore originale dimidium vita (Physicis) radioactivity ad tempus sumpta est ex substantia cadere medium eius originali valorem Halbwertzeit (Physik) Die Zeit, die benötigt wird, bis die Radioaktivität einer Substanz auf die Hälfte ihres ursprünglichen Wertes gesunken ist Η μισή ζωή (φυσική) ο χρόνος που απαιτείται για να μειωθεί η ραδιενέργεια μιας ουσίας στο ήμισυ της αρχικής της αξίας I misí zoí (fysikí) o chrónos pou apaiteítai gia na meiotheí i radienérgeia mias ousías sto ímisy tis archikís tis axías Okres półtrwania (fizyka) oznacza czas, w którym promieniotwórczość substancji spadnie do połowy pierwotnej wartości Полужизни (физика) время, затрачиваемое на радиоактивность вещества, падает до половины его первоначального значения Poluzhizni (fizika) vremya, zatrachivayemoye na radioaktivnost' veshchestva, padayet do poloviny yego pervonachal'nogo znacheniya half life (physics) the time taken for the radioactivity of a substance to fall to half its original value  Demi-vie (physique) le temps nécessaire pour que la radioactivité d'une substance tombe à la moitié de sa valeur initiale 半減期(物理学)は、ある物質の放射能が元の値の半分になるまでにかかる時間 半減期 ( 物理学 )  、 ある 物質  放射能     半分  なる まで  かかる 時間  はんげんき ( ぶつりがく )  、 ある ぶっしつ  ほうしゃのう  もと    はんぶん  なる まで  かかる じかん  hangenki ( butsurigaku ) wa , aru busshitsu no hōshanōga moto no ne no hanbun ni naru made ni kakaru jikan 
144 (放射性物质的)半衰期
(fàngshèxìng wùzhí de) bànshuāiqí
(放射性物质的)半衰期 (fàngshèxìng wù zhí de) bànshuāiqí Half life of (radioactive material) Demi-vie de (matière radioactive) Meia vida de (material radioativo) Half life of (material radiactivo) Emivita di (materiale radioattivo) (Radioactive materiae) dimidium-vita Halbwertzeit von (radioaktivem Material) Ημιζωή (ραδιενεργού υλικού) Imizoí (radienergoú ylikoú) Okres półtrwania (materiał radioaktywny) Половина срока службы (радиоактивный материал) Polovina sroka sluzhby (radioaktivnyy material) (放射性物质的)半衰期 Demi-vie de (matière radioactive) (放射性物質)の半減期 ( 放射性 物質 )  半減期  ( ほうしゃせい ぶっしつ )  はんげんき  ( hōshasei busshitsu ) no hangenki 
145 (chemistry化)the time taken for the concentration of a reactant to fall to half of its original value in a chemical reaction
(chemistry huà)the time taken for the concentration of a reactant to fall to half of its original value in a chemical reaction
(化学化)反应物浓度在化学反应中降至其原始值的一半所需的时间 (huàxué huà) fǎnyìng wù nóngdù zài huàxué fǎnyìng zhōng jiàng zhì qí yuánshǐ zhí de yībàn suǒ xū de shíjiān The time taken for the concentration of a reactant to fall to half of its original value in a chemical reaction Le temps nécessaire pour que la concentration d'un réactif chute de moitié par rapport à sa valeur initiale dans une réaction chimique O tempo necessário para a concentração de um reagente cair para metade do seu valor original em uma reação química El tiempo necesario para que la concentración de un reactivo caiga a la mitad de su valor original en una reacción química Il tempo impiegato per la concentrazione di un reagente di cadere a metà del suo valore originale in una reazione chimica (Chemia) concentration ad tempus sumpta de reactant cadere ad dimidium eius originali valorem per reactionem eget Die Zeit, die für die Konzentration eines Reaktanten benötigt wird, um in einer chemischen Reaktion auf die Hälfte seines ursprünglichen Werts zu fallen Ο χρόνος που απαιτείται για τη συγκέντρωση ενός αντιδραστηρίου να πέσει στο ήμισυ της αρχικής του τιμής σε μια χημική αντίδραση O chrónos pou apaiteítai gia ti synkéntrosi enós antidrastiríou na pései sto ímisy tis archikís tou timís se mia chimikí antídrasi Czas potrzebny, aby stężenie reagenta spadło do połowy jego pierwotnej wartości w reakcji chemicznej Время, затрачиваемое на то, чтобы концентрация реагента упала до половины его первоначального значения в химической реакции Vremya, zatrachivayemoye na to, chtoby kontsentratsiya reagenta upala do poloviny yego pervonachal'nogo znacheniya v khimicheskoy reaktsii (chemistry化)the time taken for the concentration of a reactant to fall to half of its original value in a chemical reaction Le temps nécessaire pour que la concentration d'un réactif chute de moitié par rapport à sa valeur initiale dans une réaction chimique 化学反応において反応物の濃度が元の値の半分に低下するのに要する時間 化学 反応 において 反応物  濃度      半分 低下 する   要する 時間  かがく はんのう において はんのうぶつ  のうど  もと   はんぶん  ていか する   ようする じかん  kagaku hannō nioite hannōbutsu no nōdo ga moto no ne nohanbun ni teika suru no ni yōsuru jikan 
146 半衰期
bànshuāiqí
半衰期 bànshuāiqí half life Demi vie Meia vida Half life Mezza vita Dimidium-vita Halbes Leben Μισή ζωή Misí zoí Pół życia Половина жизни Polovina zhizni 半衰期 Demi vie 半減期 半減期  はんげんき  hangenki 
147 half light  a dull light in which it is difficult to see things
half light a dull light in which it is difficult to see things
半光暗淡的光线,很难看到东西 bàn guāng àndàn de guāngxiàn, hěn nánkàn dào dōngxī Half light a dull light in which it is difficult to see things Une demi-lumière une lumière terne dans laquelle il est difficile de voir les choses Meia luz, uma luz fraca, na qual é difícil ver as coisas La mitad de una luz opaca en la que es difícil ver cosas Mezza luce una luce spenta in cui è difficile vedere le cose luce tenebris hebes facile videre Halbe Licht ein dumpfes Licht, in dem es schwierig ist, Dinge zu sehen Το μισό φως είναι ένα θαμπό φως στο οποίο είναι δύσκολο να δεις τα πράγματα To misó fos eínai éna thampó fos sto opoío eínai dýskolo na deis ta prágmata Pół światła to nudne światło, w którym trudno jest zobaczyć rzeczy Половина света - тусклый свет, в котором трудно увидеть вещи Polovina sveta - tusklyy svet, v kotorom trudno uvidet' veshchi half light  a dull light in which it is difficult to see things Une demi-lumière une lumière terne dans laquelle il est difficile de voir les choses 半分の光、物を見るのが難しい鈍い光 半分   、   見る   難しい 鈍い   はんぶん  ひかり 、 もの  みる   むずかしい にぶい ひかり  hanbun no hikari , mono o miru no ga muzukashī nibuihikari 
148 昏暗的光线:
hūn'àn de guāngxiàn:
昏暗的光线: hūn'àn de guāngxiàn: Dim light: Faible lumière: Luz fraca: Luz tenue: Luce debole: Dim lumine: Schwaches Licht: Σβήσιμο φωτός: Svísimo fotós: Dim light: Тусклый свет: Tusklyy svet: 昏暗的光线: Faible lumière: 暗いライト: 暗い ライト :  くらい ライト :  kurai raito : 
149 in the grey half-light of dawn
In the grey half-light of dawn
在黎明的灰色半光中 Zài límíng de huīsè bàn guāng zhōng In the grey half-light of dawn Dans la pénombre grise de l'aube Na meia-luz cinza do amanhecer En la media luz gris del amanecer Nella grigia penombra dell'alba medium cinereo lux in Im grauen Halbdunkel der Morgendämmerung Στο γκρίζο μισό φως της αυγής Sto nkrízo misó fos tis avgís W szarym półmroku świtu В сером полусвете рассвета V serom polusvete rassveta in the grey half-light of dawn Dans la pénombre grise de l'aube 夜明けの灰色の半分の光で 夜明け  灰色  半分     よあけ  はいいろ  はんぶん  ひかり   yoake no haīro no hanbun no hikari de 
150 在黎明的灰暗光线中
zài límíng de huī'àn guāngxiàn zhōng
在黎明的灰暗光线中 zài límíng de huī'àn guāngxiàn zhōng In the dim light of dawn Dans la pénombre de l'aube Na penumbra do amanhecer En la tenue luz del amanecer Nella penombra dell'alba Dubia lux aurorae Im schwachen Licht der Morgendämmerung Στο σκοτεινό φως της αυγής Sto skoteinó fos tis avgís W przyćmionym świetle świtu В тусклом свете рассвета V tusklom svete rassveta 在黎明的灰暗光线中 Dans la pénombre de l'aube 夜明けの薄暗い光の中で 夜明け  薄暗い      よあけ  うすぐらい ひかり  なか   yoake no usugurai hikari no naka de 
151 half mast   half mast  半桅杆 bàn wéigān Half mast Demi-mât Meio mastro Medio mástil Mezzo albero medium malum Halber Mast Μισή ιστός Misí istós Pół masztu Половина мачты Polovina machty half mast   Demi-mât ハーフマスト ハーフ マスト  ハーフ マスト  hāfu masuto 
152 at half mast (of a flag 旗)flown at the middle of the mast as a sign of respect for a person who has just died
at half mast (of a flag qí)flown at the middle of the mast as a sign of respect for a person who has just died
在桅杆中间飞行的半旗(旗旗)作为尊重刚刚去世的人的标志 zài wéigān zhōngjiān fēixíng de bànqí (qí qí) zuòwéi zūnzhòng gānggāng qùshì de rén de biāozhì At half mast (of a flag flag) flown at the middle of the mast as a sign of respect for a person who has just died À mi-mât (d'un drapeau drapeau) volé au milieu du mât en signe de respect pour une personne qui vient de mourir Ao meio mastro (de uma bandeira de bandeira) voado no meio do mastro como um sinal de respeito por uma pessoa que acabou de morrer En medio mástil (de una bandera de bandera) volado en el medio del mástil como un signo de respeto por una persona que acaba de morir A mezz'asta (di una bandiera) volato al centro dell'albero come segno di rispetto per una persona che è appena morta ad medium malum (of a vexillum Vexillum) volaverunt in media malum quod signum quantum ad hominem, qui mortuus est iustus auf Halbmast (eine Flagge Flagge) in der Mitte des Mastes als ein Zeichen von Respekt für eine Person geflogen, der gerade gestorben ist Στο μισό σκελετό (σημαίας σημαίας) που πετούσε στο μέσο του ιστού ως ένδειξη σεβασμού για ένα πρόσωπο που μόλις πέθανε Sto misó skeletó (simaías simaías) pou petoúse sto méso tou istoú os éndeixi sevasmoú gia éna prósopo pou mólis péthane Na pół masztu (flagi flagowej) poleciał na środku masztu jako znak szacunku dla osoby, która właśnie umarła На половине мачты (флагового флага), пролетая посреди мачты в знак уважения к человеку, который только что умер Na polovine machty (flagovogo flaga), proletaya posredi machty v znak uvazheniya k cheloveku, kotoryy tol'ko chto umer at half mast (of a flag 旗)flown at the middle of the mast as a sign of respect for a person who has just died À mi-mât (d'un drapeau drapeau) volé au milieu du mât en signe de respect pour une personne qui vient de mourir ちょうど死んだ人の尊敬の兆しとしてマストの真ん中に飛んだハーフマスト(フラッグフラッグの)で ちょうど 死んだ   尊敬  兆し として マスト 真ん中  飛んだ ハーフ マスト ( フラッグ フラッグ )   ちょうど しんだ ひと  そんけい  きざし として マスト まんなか  とんだ ハーフ マスト ( フラッグ フラッグ )   chōdo shinda hito no sonkei no kizashi toshite masuto nomannaka ni tonda hāfu masuto ( furaggu furaggu no ) de
153 降半旗,下半旗(以示哀悼 jiàngbànqí, xiàbànqí (yǐ shì āidào) 降半旗,下半旗(以示哀悼) jiàngbànqí, xiàbànqí (yǐ shì āidào) Lower half flag, lower half flag (to show mourning) Demi-drapeau inférieur, demi-drapeau inférieur (pour montrer le deuil) Metade inferior da bandeira, metade inferior da bandeira (para mostrar o luto) Bandera de la mitad inferior, bandera de la mitad inferior (para mostrar el duelo) Bandierina inferiore inferiore, bandierina inferiore inferiore (per mostrare il lutto) Vide Cor Meum, dimidium malum, (luctus) Untere Hälfte Flagge, untere Hälfte Flagge (um Trauer zu zeigen) Κάτω μισή σημαία, κατώτερη μισή σημαία (για να δείξει πένθος) Káto misí simaía, katóteri misí simaía (gia na deíxei pénthos) Dolna flaga połowy, dolna połowa flagi (aby pokazać żałobę) Нижняя половина флага, нижняя половина флага (чтобы показать траур) Nizhnyaya polovina flaga, nizhnyaya polovina flaga (chtoby pokazat' traur) 降半旗,下半旗(以示哀悼 Demi-drapeau inférieur, demi-drapeau inférieur (pour montrer le deuil) 下半分の旗、下半分の旗(喪服を示すために)  半分   、  半分   ( 喪服  示す ため )  しも はんぶん  はた 、 しも はんぶん  はた ( もふく しめす ため  )  shimo hanbun no hata , shimo hanbun no hata ( mofuku oshimesu tame ni ) 
154 Flags were flown at half mast on the day of his funeral
Flags were flown at half mast on the day of his funeral
在他的葬礼当天,旗帜在半桅杆上飞行 zài tā de zànglǐ dàngtiān, qízhì zài bàn wéigān shàng fēixíng Flags were flown at half mast on the day of his funeral Le jour de ses funérailles, les drapeaux étaient en berne. Bandeiras foram voadas a meio mastro no dia do seu funeral Las banderas se volaron a media asta el día de su funeral Le bandiere sono state portate a mezz'asta il giorno del suo funerale Erant volaverunt media vexillum elevat ad malum in suae funus hodie Am Tag seiner Beerdigung wurden Fahnen auf Halbmast geflogen Στις μέρες της κηδείας του, πετάχτηκαν σημαίες σε μισό ιστό Stis méres tis kideías tou, petáchtikan simaíes se misó istó Flagi leciały w połowie masztu w dniu pogrzebu Флаги были доставлены на половину мачты в день его похорон Flagi byli dostavleny na polovinu machty v den' yego pokhoron Flags were flown at half mast on the day of his funeral Le jour de ses funérailles, les drapeaux étaient en berne. 旗は彼の葬儀の日にハーフマストで飛行した     葬儀    ハーフ マスト  飛行 した  はた  かれ  そうぎ    ハーフ マスト  ひこう した  hata wa kare no sōgi no hi ni hāfu masuto de hikō shita 
155 他安葬那天,降了半旗
tā ānzàng nèitiān, jiàngle bànqí
他安葬那天,降了半旗 tā ānzàng nèitiān, jiàngle bànqí On the day of his burial, he lowered his flag. Le jour de son enterrement, il a baissé son drapeau. No dia do seu enterro, ele abaixou a bandeira. El día de su entierro, él bajó su bandera. Il giorno della sua sepoltura, abbassò la sua bandiera. Et sepelivit die illa, media vexillum involabat Am Tag seiner Beerdigung senkte er seine Flagge. Την ημέρα της ταφής του κατέβασε τη σημαία του. Tin iméra tis tafís tou katévase ti simaía tou. W dniu pochówku opuścił swoją flagę. В день его погребения он опустил свой флаг. V den' yego pogrebeniya on opustil svoy flag. 他安葬那天,降了半旗 Le jour de son enterrement, il a baissé son drapeau. 彼の埋葬の日に、彼は彼の旗を下げた。   埋葬    、       下げた 。  かれ  まいそう    、 かれ  かれ  はた  さげた。  kare no maisō no hi ni , kare wa kare no hata o sageta . 
156 half measures  a policy or plan of action that is weak and does not do enough  half measures a policy or plan of action that is weak and does not do enough  一半衡量一个薄弱但做得不够的政策或行动计划 yībàn héngliáng yīgè bóruò dàn zuò dé bùgòu de zhèngcè huò xíngdòng jìhuà Half measures a policy or plan of action that is weak and does not enough La moitié mesure une politique ou un plan d'action qui est faible et ne suffit pas Metade mede uma política ou plano de ação que é fraco e não é suficiente La mitad mide una política o plan de acción que es débil y no es suficiente La metà misura una politica o un piano d'azione che è debole e non abbastanza consilium medium agendi aut consilium ad mensuram conflatorii, quod satis sit infirma, et non faciunt Die Hälfte misst eine Politik oder einen Aktionsplan, der schwach und nicht genug ist Μερικά μέτρα μια πολιτική ή σχέδιο δράσης που είναι αδύναμη και δεν αρκεί Meriká métra mia politikí í schédio drásis pou eínai adýnami kai den arkeí Połowa mierzy politykę lub plan działania, który jest słaby i niewystarczający Половина измеряет политику или план действий, которые слабы и недостаточно Polovina izmeryayet politiku ili plan deystviy, kotoryye slaby i nedostatochno half measures  a policy or plan of action that is weak and does not do enough  La moitié mesure une politique ou un plan d'action qui est faible et ne suffit pas 脆弱で十分ではない政策または行動計画の半分を測定する 脆弱  十分で  ない 政策 または 行動 計画  半分 測定 する  ぜいじゃく  じゅうぶんで  ない せいさく または こうどう けいかく  はんぶん  そくてい する  zeijaku de jūbunde wa nai seisaku mataha kōdō keikaku nohanbun o sokutei suru 
157 不强硬的折中政策;.不彻底的行动计划 bù qiángyìng de zhé zhōng zhèngcè;. Bù chèdǐ de xíngdòng jìhuà 不强硬的折中政策;不彻底的行动计划 bù qiángyìng de zhé zhōng zhèngcè; bù chèdǐ de xíngdòng jìhuà a tough compromise policy; an incomplete action plan une politique de compromis difficile, un plan d'action incomplet uma política de compromisso difícil, um plano de ação incompleto una política de compromiso dura, un plan de acción incompleto una dura politica di compromesso, un piano d'azione incompleto Lenta consilium non umquam compromissum descendendi: Sine bene agendi consilium eine harte Kompromisspolitik, ein unvollständiger Aktionsplan μια σκληρή συμβιβαστική πολιτική, ένα ελλιπές σχέδιο δράσης mia sklirí symvivastikí politikí, éna ellipés schédio drásis twarda polityka kompromisowa, niekompletny plan działania жесткая компромиссная политика, неполный план действий zhestkaya kompromissnaya politika, nepolnyy plan deystviy 不强硬的折中政策;.不彻底的行动计划 une politique de compromis difficile, un plan d'action incomplet 厳しい妥協政策、不完全な行動計画 厳しい 妥協 政策 、 不完全な 行動 計画  きびしい だきょう せいさく 、 ふかんぜんな こうどう けいかく  kibishī dakyō seisaku , fukanzenna kōdō keikaku 
158 there are no half measures with this company there are no half measures with this company 这家公司没有一半的措施 zhè jiā gōngsī méiyǒu yībàn de cuòshī There are no half measures with this company Il n'y a pas de demi-mesures avec cette entreprise Não há meias medidas com esta empresa No hay medias tintas con esta compañía Non ci sono mezze misure con questa azienda Hoc comitatu non sunt media, cum castigarentur Es gibt keine halben Sachen mit dieser Firma Δεν υπάρχουν μισά μέτρα με αυτήν την εταιρεία Den ypárchoun misá métra me aftín tin etaireía W tej firmie nie ma półśrodków С этой компанией нет полных мер S etoy kompaniyey net polnykh mer there are no half measures with this company Il n'y a pas de demi-mesures avec cette entreprise この会社の半分の措置はありません この 会社  半分  措置  ありません  この かいしゃ  はんぶん  そち  ありません  kono kaisha no hanbun no sochi wa arimasen 
159 这家公司做事决不会半途而废。 zhè jiā gōngsī zuòshì jué bù huì bàntú'érfèi. 这家公司做事决不会半途而废。 zhè jiā gōngsī zuòshì jué bù huì bàntú'érfèi. This company will never go halfway. Cette entreprise ne sera jamais à mi-chemin. Esta empresa nunca vai a meio caminho. Esta empresa nunca irá a la mitad. Questa compagnia non andrà mai a metà strada. In turba non facitis quæ ultro insequuntur. Diese Firma wird niemals zur Hälfte gehen. Αυτή η εταιρεία δεν θα πάει ποτέ στο μισό. Aftí i etaireía den tha páei poté sto misó. Ta firma nigdy nie pójdzie w połowie drogi. Эта компания никогда не пройдет на полпути. Eta kompaniya nikogda ne proydet na polputi. 这家公司做事决不会半途而废。 Cette entreprise ne sera jamais à mi-chemin. この会社は決して途中で行くことはありません。 この 会社  決して 途中  行く こと  ありません 。  この かいしゃ  けっして とちゅう  いく こと  ありません 。  kono kaisha wa kesshite tochū de iku koto wa arimasen . 
160 half moon  the moon when only half of it can be seen from the earth; the time when this happens Half moon the moon when only half of it can be seen from the earth; the time when this happens 月亮半月亮,只有一半从地球上看到;发生这种情况的时间 Yuèliàng bànyuèliàng, zhǐyǒu yī bàn cóng dìqiú shàng kàn dào; fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng de shíjiān Half moon the moon when only half of it can be seen from the earth; the time when this happens Demi-lune la lune quand seulement la moitié peut être vue de la terre, le moment où cela se produit Meia lua a lua quando apenas metade dela pode ser vista da terra, a hora em que isso acontece Media luna la luna cuando solo la mitad se puede ver desde la tierra, el momento en que esto sucede Mezza luna la luna quando ne può vedere solo metà dalla terra, il tempo in cui ciò accade lunatis potest dimidiam lunam a terra fit tempore Halbmond der Mond, wenn nur die Hälfte davon von der Erde aus gesehen werden kann, die Zeit, wenn dies geschieht Το μισό φεγγάρι το φεγγάρι, όταν μόνο το ήμισυ μπορεί να δει από τη γη, ο χρόνος που συμβαίνει αυτό To misó fengári to fengári, ótan móno to ímisy boreí na dei apó ti gi, o chrónos pou symvaínei aftó Półksiężyc na Księżycu, kiedy tylko połowa z nich jest widoczna z ziemi, czas, kiedy to się dzieje Луна полумесяца, когда только половина ее видна с земли, время, когда это происходит Luna polumesyatsa, kogda tol'ko polovina yeye vidna s zemli, vremya, kogda eto proiskhodit half moon  the moon when only half of it can be seen from the earth; the time when this happens Demi-lune la lune quand seulement la moitié peut être vue de la terre, le moment où cela se produit 半月の月は地球の半分しか見えない時、これが起こる時 半月    地球  半分 しか 見えない  、 これ 起こる   はんつき  つき  ちきゅう  はんぶん しか みえない とき 、 これ  おこる とき  hantsuki no tsuki wa chikyū no hanbun shika mienai toki ,kore ga okoru toki 
161 半月;出现半月的时候 bànyuè; chūxiàn bànyuè de shíhòu 半月;出现半月的时候 bànyuè; chūxiàn bànyuè de shíhòu Half a month; half a month Un demi mois, un mois et demi Meio mês, meio mês Medio mes, medio mes Mezzo mese e mezzo mese Dimidium menses sex fiunt Ein halber Monat, ein halber Monat Μισό μήνα, μισό μήνα Misó mína, misó mína Pół miesiąca, pół miesiąca Пол месяца, полмесяца Pol mesyatsa, polmesyatsa 半月;出现半月的时候 Un demi mois, un mois et demi 半月、半月 半月 、 半月  はんつき 、 はんつき  hantsuki , hantsuki 
162 compare full moon, harvest moon,new moon a thing that is shaped like a half moon compare full moon, harvest moon,new moon a thing that is shaped like a half moon 比较满月,收获月亮,新月形状像半月形的东西 bǐjiào mǎnyuè, shōuhuò yuèliàng, xīn yuè xíngzhuàng xiàng bànyuè xíng de dōngxī Compare full moon, harvest moon,new moon a thing that is shaped like a half moon Comparer la pleine lune, la lune de récolte, la nouvelle lune, une chose en forme de demi-lune Compare lua cheia, lua cheia, lua nova, uma coisa que tem a forma de meia lua Compara la luna llena, la luna de la cosecha, la luna nueva, una cosa con forma de media luna Confronta luna piena, luna di raccolta, luna nuova, una cosa a forma di mezza luna simile plena luna, messis luna, nova luna est aliquid, quod quasi dimidium luna informibus Vergleiche Vollmond, Erntemond, Neumond ein Ding, das wie ein Halbmond geformt ist Συγκρίνετε την πανσέληνο, τη συγκομιδή του φεγγαριού, τη νέα σελήνη ένα πράγμα που έχει σχήμα μισού φεγγαριού Synkrínete tin pansélino, ti synkomidí tou fengarioú, ti néa selíni éna prágma pou échei schíma misoú fengarioú Porównaj księżyc w pełni, księżyc żniwa, księżyc w nowiu coś, co ma kształt półksiężyca Сравните полную луну, луну луны, новолуние - вещь, которая имеет форму полумесяца Sravnite polnuyu lunu, lunu luny, novoluniye - veshch', kotoraya imeyet formu polumesyatsa compare full moon, harvest moon,new moon a thing that is shaped like a half moon Comparer la pleine lune, la lune de récolte, la nouvelle lune, une chose en forme de demi-lune 満月、収穫月、新月を半月のような形にして比較する 満月 、 収穫  、 新月  半月  ような   して比較 する  まんげつ 、 しゅうかく つき 、 しんげつ  はんつき  ような かたち  して ひかく する  mangetsu , shūkaku tsuki , shingetsu o hantsuki no yōnakatachi ni shite hikaku suru 
163 半月形的东西 bànyuè xíng de dōngxī 半月形的东西 bàn yuè xíng de dōngxī Half moon shaped thing Demi-lune en forme de chose Coisa em forma de meia lua Cosa en forma de media luna Cosa a forma di mezza luna Dimidium-luna est Halbmondförmiges Ding Το μισό φεγγάρι To misó fengári Rzecz w kształcie półksiężyca Форма полумесяца Forma polumesyatsa 半月形的东西 Demi-lune en forme de chose 半月形のもの 半月形  もの  はんつきがた  もの  hantsukigata no mono 
164 half note half note 半个音符 bàn gè yīnfú Half note Demi-note Meia nota Nota media Mezza nota nota medium Halbe Note Μισή σημείωση Misí simeíosi Połowa notatki Половина Polovina half note Demi-note ハーフノート ハーフ ノート  ハーフ ノート  hāfu nōto 
  (musicminim (music yīn)minim (音乐音)微量 (yīnyuè yīn) wéiliàng (music sound) minim (son de la musique) minim (som de música) minim (sonido de la música) minim (suono della musica) minim (Musica sonitus) minim (Musiksound) minim (ήχος μουσικής) ελάχιστο (íchos mousikís) eláchisto (dźwięk muzyki) minim (музыкальный звук) минимальный (muzykal'nyy zvuk) minimal'nyy (musicminim (son de la musique) minim (音楽の音)最小 ( 音楽   ) 最小  ( おんがく  おと ) さいしょう  ( ongaku no oto ) saishō 
165 half pants ( informal) short trousers/ pants half pants (informal) short trousers/ pants 半裤(非正式)短裤/裤子 bàn kù (fēi zhèngshì) duǎnkù/kùzi Half pants ( informal ) short trousers / pants Pantalon court (informel) / pantalon court Meia calça (informal) calça curta / calça Pantalones cortos / pantalones cortos (informales) Pantaloni corti (informali) pantaloni corti / pantaloni medium braccas (informal) brevi linea / braccas Halbe Hosen (informell) kurze Hosen / Hosen Μισό παντελόνι (άτυπη) κοντά παντελόνι / παντελόνι Misó pantelóni (átypi) kontá pantelóni / pantelóni Półdługie (nieformalne) krótkie spodnie / spodnie Брюки / брюки с половиной штанов (неформальные) Bryuki / bryuki s polovinoy shtanov (neformal'nyye) half pants ( informal) short trousers/ pants Pantalon court (informel) / pantalon court 半ズボン(インフォーマル)ショートパンツ/ズボン  ズボン ( インフォーマル ) ショート パンツ / ズボン  はん ズボン ( いんふぉうまる ) ショート パンツ / ズボン han zubon ( infōmaru ) shōto pantsu / zubon 
166 短裤  duǎnkù  短裤 duǎnkù Shorts Shorts Calções Pantalones cortos pantaloncini bracis Shorts Σορτς Sorts Szorty шорты shorty 短裤  Shorts ショーツ ショーツ  ショーツ  shōtsu 
167 synonym shorts synonym shorts 同义词短裤 tóngyìcí duǎnkù Synonym shorts Short de synonyme Shorts sinônimo Cortos de sinónimos Pantaloncini sinonimo species bracis Synonym Shorts Συνώνυμο σορτς Synónymo sorts Szorty synonimów Синонимы Sinonimy synonym shorts Short de synonyme 同義語のショート 同義語  ショート  どうぎご  ショート  dōgigo no shōto 
168 halfpenny. ,halfpennies (also ha'penny)  a British coin in use until 1971, worth half a penny. There were 480 halfpennies in a pound. halfpenny. ,Halfpennies (also ha'penny) a British coin in use until 1971, worth half a penny. There were 480 halfpennies in a pound. 半便士。 ,半便士(也是ha'penny)英国硬币一直使用到1971年,价值半便士。一磅中有480个半便士。 bàn biànshì. , Bàn biànshì (yěshì ha'penny) yīngguó yìngbì yīzhí shǐyòng dào 1971 nián, jiàzhí bàn biànshì. Yī bàng zhōng yǒu 480 gè bàn biànshì. Halfpenny. ,halfpennies (also ha'penny) a British coin in use until 1971, worth half a penny. There were 480 halfpennies in a pound. halfpenny., demi-pennies (également ha'penny) une pièce britannique en usage jusqu'en 1971, d'une valeur d'un demi-penny. Il y avait 480 en demi-pennies une livre. Halfpenny., Halfpenny (também ha'penny) uma moeda britânica em uso até 1971, no valor de meio centavo. Havia 480 halfpennies em uma libra. Halfpenny., Halfpennies (también ha'penny) una moneda británica en uso hasta 1971, vale la mitad de un centavo. Había 480 halfpennies en una libra. mezzo penny., halfpennies (anche ha'penny) una moneta britannica in uso fino al 1971, vale la metà di un centesimo. C'erano 480 halfpennies in una libbra. obulum., obulos (also ha'penny) in Britannia MCMLXXI usque ad denarium in usum inductorum, pretium obolum. CDLXXX obulos fuerunt in graves. Pence., Halbpenny (auch ha'penny) eine britische Münze in Gebrauch bis 1971, im Wert von einem halben Cent. Es war 480 in einem Halbpenny Pfund. Halfpenny., Halfpennies (επίσης ha'penny) ένα βρετανικό νόμισμα που χρησιμοποιείται μέχρι το 1971, αξίας μισού κουμπιού. Υπήρχαν 480 halfpennies σε μια λίβρα. Halfpenny., Halfpennies (epísis ha'penny) éna vretanikó nómisma pou chrisimopoieítai méchri to 1971, axías misoú koumpioú. Ypírchan 480 halfpennies se mia lívra. Halfpenny., Halfpennies (także ha'penny) brytyjskiej monety używanej do 1971 r., O wartości połowy pensa, w półtonach było 480 półpensów. Halfpenny., Полупенни (также ha'penny) британская монета, используемая до 1971 года, стоила пол-копейки. Было 480 полцены в фунте. Halfpenny., Polupenni (takzhe ha'penny) britanskaya moneta, ispol'zuyemaya do 1971 goda, stoila pol-kopeyki. Bylo 480 poltseny v funte. halfpenny. ,halfpennies (also ha'penny)  a British coin in use until 1971, worth half a penny. There were 480 halfpennies in a pound. halfpenny., demi-pennies (également ha'penny) une pièce britannique en usage jusqu'en 1971, d'une valeur d'un demi-penny. Il y avait 480 en demi-pennies une livre. Halfpenny、halfpennies(またha'penny)1971年まで使用されていたイギリスの硬貨。半分の価値があります。ポンドにはハーフペニーが480個ありました。 Halfpenny 、 halfpennies ( また ha ' penny ) 1971 まで 使用 されていた イギリス  硬貨 。 半分  価値 あります 。 ポンド   ハーフ ペニー  480 ありました 。  はrfぺんんy 、 はrfぺんにえs ( また  ' ぺんんy ) 1971ねん まで しよう されていた イギリス  こうか 。 はんぶん  かち  あります 。 ポンド   ハーフ ペニー 480  ありました 。  Halfpenny , halfpennies ( mata ha ' penny ) 1971 nenmade shiyō sareteita igirisu no kōka . hanbun no kachi gaarimasu . pondo ni wa hāfu penī ga 480 ko arimashita . 
169 半便士硬吊(1971年前使用的英国硬币,480半便士硬币为一英镑) Bàn biànshì yìng diào (1971 nián qián shǐyòng de yīngguó yìngbì,480 bàn biànshì yìngbì wéi yī yīngbàng) 半便士硬吊(1971年前使用的英国硬币,480半便士硬币为一英镑) Bàn biànshì yìng diào (1971 nián qián shǐyòng de yīngguó yìngbì,480 bàn biànshì yìngbì wéi yī yīngbàng) Half penny hard hanging (UK coin used before 1971, 480 penny coin for one pound) Demi penny hard pendre (pièce de monnaie britannique utilisée avant 1971, pièce de 480 penny pour une livre) Half penny hard hanging (moeda do Reino Unido usada antes de 1971, moeda de 480 centavos por uma libra) Colgante medio penique (moneda británica utilizada antes de 1971, moneda de 480 centavos por libra) Sospensione a metà penny (moneta britannica utilizzata prima del 1971, moneta da 480 penny per una sterlina) Sestertiarios demissio difficile (uti ante Britanniae MCMLXXI denarios, CDLXXX unum obolum ad libram) Half Penny Hard Hanging (UK Münze vor 1971 verwendet, 480 Penny Münze für ein Pfund) Μισή δεκάρα σκληρή κρέμονται (νόμισμα του Ηνωμένου Βασιλείου που χρησιμοποιήθηκε πριν από το 1971, 480 νομίσματα σε δεκάρα) Misí dekára sklirí krémontai (nómisma tou Inoménou Vasileíou pou chrisimopoiíthike prin apó to 1971, 480 nomísmata se dekára) Pół grosza na twardym wieszaku (moneta brytyjska używana przed 1971 r., 480 pensów za jeden funt) Половина пенни крепко висит (британская монета, использованная до 1971 года, 480 пенни для одного фунта) Polovina penni krepko visit (britanskaya moneta, ispol'zovannaya do 1971 goda, 480 penni dlya odnogo funta) 半便士硬吊(1971年前使用的英国硬币,480半便士硬币为一英镑) Demi penny hard pendre (pièce de monnaie britannique utilisée avant 1971, pièce de 480 penny pour une livre) ハーフペニーハードハンギング(1971年以前に使用された英国のコイン、480ポンドのコイン1ポンド) ハーフペニーハードハンギング ( 1971  以前  使用された 英国  コイン 、 480 ポンド  コイン 1 ポンド)  はあふぺにいはあどはんぎんぐ ( 1971 ねん いぜん  しよう された えいこく  コイン 、 480 ポンド  コイン 1ポンド )  hāfupenīhādohangingu ( 1971 nen izen ni shiyō saretaeikoku no koin , 480 pondo no koin 1 pondo ) 
171 (also half pence ) a British coin in use between 1971 and 1984, worth half a penny. There were 200 halfpennies in a pound. (also half pence) a British coin in use between 1971 and 1984, worth half a penny. There were 200 halfpennies in a pound. (也是半便士)1971年至1984年间使用的英国硬币,价值半便士。一磅中有200个半便士。 (yěshì bàn biànshì)1971 nián zhì 1984 niánjiān shǐyòng de yīngguó yìngbì, jiàzhí bàn biànshì. Yī bàng zhōng yǒu 200 gè bàn biànshì. (also half pence ) a British coin in use between 1971 and 1984, worth half a penny. There were 200 halfpennies in a pound. (également un demi-pence) une pièce de monnaie britannique utilisée entre 1971 et 1984, d’une valeur d’un demi-penny, avec 200 demi-pennies par livre. (também meio pence) uma moeda britânica em uso entre 1971 e 1984, equivalente a meio centavo, e 200 halfpennies em libra. (también medio penique) una moneda británica en uso entre 1971 y 1984, que valía medio centavo. Había 200 mediaspenias en una libra. (Anche mezzo pence) una moneta britannica in uso tra il 1971 e il 1984, vale la metà di un centesimo. C'erano 200 halfpennies in una libbra. (Etiam obolum) British Roman Coin usitatum est inter MCMLXXI et MCMLXXXIV, pretium obolum. Oboli in fuerunt CC libras. (Auch halbe Pence) eine britische Münze in Gebrauch zwischen 1971 und 1984, im Wert von einem halben Cent. Es gab 200 in einem Halbpenny Pfund. (και μισή πέννα) ένα βρετανικό νόμισμα που χρησιμοποιήθηκε μεταξύ του 1971 και του 1984, αξίας μισού κουμπιού. Υπήρχαν 200 μισές πένες ανά λίβρα. (kai misí pénna) éna vretanikó nómisma pou chrisimopoiíthike metaxý tou 1971 kai tou 1984, axías misoú koumpioú. Ypírchan 200 misés pénes aná lívra. (również pół pensów) brytyjska moneta używana w latach 1971-1984, o wartości pół grosza, w funtach było 200 półpensów. (также половина пенсов) британская монета, используемая в период между 1971 и 1984 годами, стоила пол-копейки. В фунте было 200 полпенников. (takzhe polovina pensov) britanskaya moneta, ispol'zuyemaya v period mezhdu 1971 i 1984 godami, stoila pol-kopeyki. V funte bylo 200 polpennikov. (also half pence ) a British coin in use between 1971 and 1984, worth half a penny. There were 200 halfpennies in a pound. (également un demi-pence) une pièce de monnaie britannique utilisée entre 1971 et 1984, d’une valeur d’un demi-penny, avec 200 demi-pennies par livre. 1971年と1984年の間に使用されていたイギリスの硬貨(半分のペンスも)は、半分の価値があります。ポンドに200本のハーフペニーがありました。 1971   1984     使用 されていた イギリス 硬貨 ( 半分  ペンス  )  、 半分  価値 あります 。 ポンド  200   ハーフ ペニー ありました 。  1971 ねん  1984 ねん    しよう されていた イギリス  こうか ( はんぶん  ペンス  )  、 はんぶん かち  あります 。 ポンド  200 ほん  ハーフ ペニー ありました 。  1971 nen to 1984 nen no ma ni shiyō sareteita igirisu nokōka ( hanbun no pensu mo ) wa , hanbun no kachi gaarimasu . pondo ni 200 hon no hāfu penī ga arimashita . 
172 半便士硬吊(1971至1984年间使用的英国硬币,200半便士硬币为一英镑) Bàn biànshì yìng diào (1971 zhì 1984 niánjiān shǐyòng de yīngguó yìngbì,200 bàn biànshì yìngbì wéi yī yīngbàng) 半便士硬吊(1971至1984年间使用的英国硬币,200半便士硬币为一英镑) Bàn biànshì yìng diào (1971 zhì 1984 niánjiān shǐyòng de yīngguó yìngbì,200 bàn biànshì yìngbì wéi yī yīngbàng) Half penny hard hanging (UK coin used between 1971 and 1984, 200 pennies coin for one pound) Demi penny hard pendre (pièce britannique utilisée entre 1971 et 1984, pièce de 200 centimes pour une livre) Half penny hard hanging (moeda do Reino Unido usada entre 1971 e 1984, 200 centavos de moeda por uma libra) Colgante medio penique (moneda del Reino Unido utilizada entre 1971 y 1984, moneda de 200 centavos por libra) Impiccagione di mezzo penny (moneta del Regno Unito utilizzata tra il 1971 e il 1984, moneta da 200 penny per una sterlina) Suspendisse difficile sestertiarios (inter MCMLXXI et usus MCMLXXXIV Britanniae denarios, CC libras ad unum obolum) Half Penny Hard Hanging (UK Münze zwischen 1971 und 1984, 200 Pennies Münze für ein Pfund) Μισή πενθήδα σκληρή κρέμονται (νόμισμα του Ηνωμένου Βασιλείου που χρησιμοποιήθηκε μεταξύ 1971 και 1984, 200 νομίσματα πενών για 1 λίβρα) Misí penthída sklirí krémontai (nómisma tou Inoménou Vasileíou pou chrisimopoiíthike metaxý 1971 kai 1984, 200 nomísmata penón gia 1 lívra) Pół grosza na twardo (brytyjska moneta używana między 1971 a 1984, 200 centów za jeden funt) Половина пенни крепко висит (британская монета использовалась между 1971 и 1984 годами, 200 монет за монету за один фунт) Polovina penni krepko visit (britanskaya moneta ispol'zovalas' mezhdu 1971 i 1984 godami, 200 monet za monetu za odin funt) 半便士硬吊(1971至1984年间使用的英国硬币,200半便士硬币为一英镑) Demi penny hard pendre (pièce britannique utilisée entre 1971 et 1984, pièce de 200 centimes pour une livre) ハーフペニーハードハンギング(1971年と1984年の間に使用された英国コイン、200ポンドコイン1ポンド) ハーフペニーハードハンギング ( 1971   1984    使用 された 英国 コイン 、 200 ポンド コイン 1ポンド )  はあふぺにいはあどはんぎんぐ ( 1971 ねん  1984 ねん   しよう された えいこく コイン 、 200 ポンド コイン 1 ポンド )  hāfupenīhādohangingu ( 1971 nen to 1984 nen no ma nishiyō sareta eikoku koin , 200 pondo koin 1 pondo ) 
173 half pipe  a U-shaped structure or U-shaped channel cut into snow, used for performing complicated half pipe a U-shaped structure or U-shaped channel cut into snow, used for performing complicated 半管一个U形结构或U形通道切成雪,用于执行复杂 bàn guǎn yīgè U xíng jiégòu huò U xíng tōngdào qiē chéng xuě, yòng yú zhíxíng fùzá Half pipe a U-shaped structure or U-shaped channel cut into snow, used for performing complicated La moitié du tube une structure en forme de U ou un canal en forme de U coupé dans la neige, utilisé pour effectuer compliqué Metade do tubo de uma estrutura em forma de U ou canal em forma de U cortado na neve, usado para executar complicado Half pipe una estructura en forma de U o un canal en forma de U cortado en la nieve, utilizado para realizar complicadas Mezza pipa una struttura a forma di U o canale a forma di U tagliato nella neve, utilizzato per l'esecuzione complicata a U informibus, vel structuram dimidium pipe-U informibus in nix Conscidisti channel, faciendo usus enim turpis Half Pipe eine U-förmige Struktur oder U-förmige Rinne in Schnee geschnitten, verwendet für die Durchführung kompliziert Μισό σωλήνα με δομή σχήματος U ή κανάλι σχήματος U κομμένο σε χιόνι, που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση πολύπλοκων Misó solína me domí schímatos U í kanáli schímatos U komméno se chióni, pou chrisimopoieítai gia tin ektélesi polýplokon Rura połówkowa w kształcie litery U lub kanał w kształcie litery U, pocięty na śnieg, stosowany do wykonywania skomplikowanych czynności Половина трубы U-образная структура или U-образный канал, разрезанный на снег, используется для выполнения сложных Polovina truby U-obraznaya struktura ili U-obraznyy kanal, razrezannyy na sneg, ispol'zuyetsya dlya vypolneniya slozhnykh half pipe  a U-shaped structure or U-shaped channel cut into snow, used for performing complicated La moitié du tube une structure en forme de U ou un canal en forme de U coupé dans la neige, utilisé pour effectuer compliqué ハーフパイプU字型構造物または雪に切られたU字型チャンネル、複雑な作業を行うために使用される ハーフ パイプ U 字型 構造物 または   切られた U字型 チャンネル 、 複雑な 作業  行う ため  使用される  ハーフ パイプ  じがた こうぞうぶつ または ゆき  きられた  じがた チャンネル 、 ふくざつな さぎょう  おこなう ため  しよう される  hāfu paipu U jigata kōzōbutsu mataha yuki ni kirareta Ujigata channeru , fukuzatsuna sagyō o okonau tame ni shiyōsareru 
174 半管一个U结构或U形通道切成雪,用于执行复杂 bàn guǎn yīgè U xíng jiégòu huò U xíng tōngdào qiē chéng xuě, yòng yú zhíxíng fùzá 半管一个ü形结构或ü形通道切成雪,用于执行复杂 bàn guǎn yīgè ü xíng jiégòu huò ü xíng tōngdào qiē chéng xuě, yòng yú zhíxíng fùzá Half pipe, a U-shaped structure or U-shaped channel cut into snow, used to perform complex La moitié du tuyau, une structure en forme de U ou un canal en forme de U coupé dans la neige, utilisé pour effectuer complexe Meio tubo, uma estrutura em forma de U ou um canal em forma de U cortado na neve, usado para executar Half pipe, una estructura en forma de U o un canal en forma de U cortado en nieve, utilizado para realizar complejos Mezza pipa, una struttura a forma di U o canale a forma di U tagliato nella neve, utilizzato per eseguire complessi A-U informibus in structuram et dimidium pipe-U informibus in nix Conscidisti channel, pro faciendo universa Half Pipe, eine U-förmige Struktur oder U-förmige Rinne in Schnee geschnitten, verwendet, um komplexe durchzuführen Μισό σωλήνα, μια δομή σχήματος U ή κανάλι σχήματος U κομμένο σε χιόνι, που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση σύνθετων Misó solína, mia domí schímatos U í kanáli schímatos U komméno se chióni, pou chrisimopoieítai gia tin ektélesi sýntheton Rura połówkowa, struktura w kształcie litery U lub kanał w kształcie litery U, pocięty na śnieg, służy do wykonywania skomplikowanych czynności Половина трубы, U-образная структура или U-образный канал, разрезанный на снег, используется для выполнения сложных Polovina truby, U-obraznaya struktura ili U-obraznyy kanal, razrezannyy na sneg, ispol'zuyetsya dlya vypolneniya slozhnykh 半管一个U结构或U形通道切成雪,用于执行复杂 La moitié du tuyau, une structure en forme de U ou un canal en forme de U coupé dans la neige, utilisé pour effectuer complexe 半分のパイプ、U字型の構造物、または雪に切られたU字型のチャンネル。 半分  パイプ 、 U 字型  構造物 、 または  切られた U 字型  チャンネル 。 はんぶん  パイプ 、  じがた  こうぞうぶつ 、 またはゆき  きられた  じがた  チャンネル 。 hanbun no paipu , U jigata no kōzōbutsu , mataha yuki nikirareta U jigata no channeru .
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  hairless 916 916 halberd         20000abc   abc image