A | B | H | |||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ALLEMAND | |
PRECEDENT | NEXT | rx | |||
hairless | 916 | 916 | halberd | abc image | |
1 | hairless without hair | Hairless without hair | 没有头发的无毛 | Méiyǒu tóufǎ de wú máo | Haarlos ohne Haare |
2 | 无发的;无毛的;秃的 | wú fā de; wú máo de; tū de | 无发的;无毛的;秃的 | wú fā de; wú máo de; tū de | Haarlos, haarlos, Glatze |
3 | hairline the edge of a person’s hair, especially at the front | hairline the edge of a person’s hair, especially at the front | 发痒一个人头发的边缘,特别是在前面 | fā yǎng yīgè rén tóufǎ de biānyuán, tèbié shì zài qiánmiàn | Hairline die Kante der Haare einer Person, vor allem auf der Vorderseite |
4 | (尤指前额的)发际线 | (yóu zhǐ qián'é de) fà jì xiàn | (尤指前额的)发际线 | (yóu zhǐ qián'é de) fà jì xiàn | (besonders die Stirn) Haaransatz |
5 | a receding hairtine | a receding hairtine | 退缩的hairtine | tuìsuō de hairtine | eine zurückweichende Haartin |
6 | 渐秀的前额 | jiàn xiù de qián'é | 渐秀的前额 | jiàn xiù de qián'é | Allmählich Stirn |
7 | (often used as an adjective 常用作形容词)a very thin crack or line | (often used as an adjective chángyòng zuò xíngróngcí)a very thin crack or line | (常用作形容词常用作形容词)非常薄的裂缝或线条 | (chángyòng zuò xíngróngcí chángyòng zuò xíngróngcí) fēicháng báo de lièfèng huò xiàntiáo | (oft als Adjektiv verwendet oft als ein Adjektiv verwendet) ein sehr dünner Riss oder Linie |
8 | 很细的裂纹;极细的线 | hěn xì de lièwén; jí xì de xiàn | 很细的裂纹;极细的线 | hěn xì de lièwén; jí xì de xiàn | Sehr feiner Riss, sehr dünne Linie |
9 | (常用作形容词常用作形容词)非常薄的裂缝或线条 | (chángyòng zuò xíngróngcí chángyòng zuò xíngróngcí) fēicháng báo de lièfèng huò xiàntiáo | (常用作形容词常用作形容词)非常薄的裂缝或线条 | (chángyòng zuò xíngróngcí chángyòng zuò xíngróngcí) fēicháng báo de lièfèng huò xiàntiáo | (oft als Adjektiv verwendet oft als ein Adjektiv verwendet) sehr dünne Risse oder Linien |
10 | a hairline crack/fracture | a hairline crack/fracture | 发丝裂缝/断裂 | fā sī lièfèng/duànliè | ein Haarriss / Bruch |
11 | 细小的裂纹/裂缝 | xìxiǎo de lièwén/lièfèng | 细小的裂纹/裂缝 | xìxiǎo de lièwén/lièfèng | Kleine Risse / Risse |
12 | hairnet a net worn over the hair to keep it in place | hairnet a net worn over the hair to keep it in place | 发网穿在头发上以保持它的位置 | fǎ wǎng chuān zài tóufǎ shàng yǐ bǎochí tā de wèizhì | Haarnetz ein Netz über dem Haar getragen, um es an Ort und Stelle zu halten |
13 | 发网 | fǎ wǎng | 发网 | fǎ wǎng | Haarnetz |
14 | hair piece a piece of false hair worn to make your own hair look longer or thicker | hair piece a piece of false hair worn to make your own hair look longer or thicker | 发片一块假发,使你自己的头发看起来更长或更厚 | fā piàn yīkuài jiǎfǎ, shǐ nǐ zìjǐ de tóufǎ kàn qǐlái gèng zhǎng huò gèng hòu | Haarteil ein Stück falsche Haut getragen, um Ihre eigenen Haare länger oder dicker aussehen zu lassen |
15 | (使头发看上去更长或更浓密的)假发 | (shǐ tóufǎ kàn shàngqù gèng zhǎng huò gèng nóngmì de) jiǎfǎ | (使头发看上去更长或更浓密的)假发 | (shǐ tóufǎ kàn shàngqù gèng zhǎng huò gèng nóngmì de) jiǎfǎ | eine Perücke, die das Haar länger oder dicker erscheinen lässt |
16 | hair pin a small thin piece of wire that is folded in the middle, used by women for holding their hair in place | hair pin a small thin piece of wire that is folded in the middle, used by women for holding their hair in place | 发夹是一条折叠在中间的小薄片,用于女性将头发固定到位 | fǎ jiā shì yītiáo zhédié zài zhōngjiān de xiǎo bópiàn, yòng yú nǚxìng jiāng tóufǎ gùdìng dàowèi | Haarnadel ein kleines dünnes Stück Draht, das in der Mitte gefaltet ist und von Frauen benutzt wird, um ihre Haare festzuhalten |
17 | 发夹 | fǎ jiā | 发夹 | fǎ jiā | Haarspange |
18 | compare hairgrip, haipin bend | compare hairgrip, haipin bend | 比较hairgrip,haipin弯曲 | bǐjiào hairgrip,haipin wānqū | Vergleichen Sie Hairgrip, Haipin-Kurve |
19 | hairpin bend, hairpin, curved,hairpin,turn) (also hair pin) a very sharp bend in a road, especially a mountain road | hairpin bend, hairpin, curved,hairpin,turn) (also hair pin) a very sharp bend in a road, especially a mountain road | 发夹弯曲,发夹,弯曲,发夹,转弯)(也发夹)在道路上非常急弯,特别是山路 | fǎ jiā wānqū, fǎ jiā, wānqū, fǎ jiā, zhuǎnwān)(yě fǎ jiā) zài dàolù shàng fēicháng jíwān, tèbié shì shānlù | Haarnadelkurve, Haarnadelkurve, gebogen, Haarnadelkurve, Kurve) (auch Haarnadel) eine sehr scharfe Kurve in einer Straße, insbesondere einer Bergstraße |
20 | (尤指山路的)急转弯 | (yóu zhǐ shānlù de) jí zhuǎnwān | (尤指山路的)急转弯 | (yóu zhǐ shānlù de) jí zhuǎnwān | Scharfe Kurve (besonders auf der Bergstraße) |
21 | hair raising extremely frightening but often exciting | hair raising extremely frightening but often exciting | 头发非常可怕但往往令人兴奋 | tóufǎ fēicháng kěpà dàn wǎngwǎng lìng rén xīngfèn | Haaraufzucht extrem erschreckend, aber oft aufregend |
22 | 使人毛发直立的;惊险的 | shǐ rén máofǎ zhílì de; jīngxiǎn de | 使人毛发直立的;惊险的 | shǐ rén máofǎ zhílì de; jīngxiǎn de | Mach die Haare der Menschen aufrecht, spannend |
23 | a hair raising adventure/story | a hair raising adventure/story | 一个发型冒险/故事 | yīgè fǎxíng màoxiǎn/gùshì | ein haarsträubendes Abenteuer / Geschichte |
24 | 紧张刺激的历险/故事 | jǐnzhāng cìjī de lìxiǎn/gùshì | 紧张刺激的历险/故事 | jǐnzhāng cìjī de lìxiǎn/gùshì | Intensives Abenteuer / Geschichte |
25 | hair's breadth a very small amount or distance | hair's breadth a very small amount or distance | 头发的宽度很小或距离很远 | tóufǎ de kuāndù hěn xiǎo huò jùlí hěn yuǎn | Haarbreite eine sehr kleine Menge oder Entfernung |
26 | 细微;极短的距离;毫厘之差 | xìwéi; jí duǎn de jùlí; háolí zhī chā | 细微;极短的距离;毫厘之差 | xìwéi; jí duǎn de jùlí; háolí zhī chā | Subtil, sehr kurze Entfernung, Millimeter Unterschied |
27 | We won by a hair's breadth | We won by a hair's breadth | 我们以头发的宽度赢了 | wǒmen yǐ tóufǎ de kuāndù yíngle | Wir haben um Haaresbreite gewonnen |
28 | 我们以些微之差赢了对手 | wǒmen yǐ xiēwéi zhī chā yíngle duìshǒu | 我们以些微之差赢了对手 | wǒmen yǐ xiēwéi zhī chā yíngle duìshǒu | Wir haben den Gegner mit einem kleinen Unterschied gewonnen |
29 | They were with in a hair’s breadth. 0f being killed | They were with in a hair’s breadth. 0F being killed | 他们的头发很宽。如果被杀了 | tāmen de tóufǎ hěn kuān. Rúguǒ bèi shāle | Sie waren in einer Haaresbreite, um getötet zu werden |
30 | 他们险些丧命 | tāmen xiǎnxiē sàngmìng | 他们险些丧命 | tāmen xiǎnxiē sàngmìng | Sie sind fast gestorben |
31 | 他们的头发很宽。 如果被杀了 | tāmen de tóufǎ hěn kuān. Rúguǒ bèi shāle | 他们的头发很宽。如果被杀了 | tāmen de tóufǎ hěn kuān. Rúguǒ bèi shāle | Ihre Haare sind sehr breit. Wenn getötet |
32 | hair 'shirt a shirt made of rough cloth containing hair, worn in the past by people who wished to punish themselves for religious reasons | hair'shirt a shirt made of rough cloth containing hair, worn in the past by people who wished to punish themselves for religious reasons | 头发衬衫一件由粗糙的布料制成的衬衫,上面是由于宗教原因希望惩罚自己的人所穿的衬衫 | tóufǎ chènshān yī jiàn yóu cūcāo de bùliào zhì chéng de chènshān, shàngmiàn shì yóuyú zōngjiào yuányīn xīwàng chéngfá zìjǐ de rén suǒ chuān de chènshān | Ein Hemd aus einem groben Tuch mit Haaren, das früher von Menschen getragen wurde, die sich aus religiösen Gründen bestrafen wollten |
33 | 苦衣,刚毛衬衫(旧时苦修者所穿) | kǔ yī, gāngmáo chènshān (jiùshí kǔ xiū zhě suǒ chuān) | 苦衣,刚毛衬衫(旧时苦修者所穿) | kǔ yī, gāngmáo chènshān (jiùshí kǔ xiū zhě suǒ chuān) | Bittere Kleidung, borstige Hemden (getragen von alten Assailoren) |
34 | hair slide(also slide) (barrette) a small decorative piece of metal or plastic used by women for holding their hair in place | hair slide(also slide) (barrette) a small decorative piece of metal or plastic used by women for holding their hair in place | 头发滑动(也是滑动)(发夹)女性用于将头发固定到位的一小块金属或塑料装饰件 | tóufǎ huádòng (yěshì huádòng)(fǎ jiā) nǚxìng yòng yú jiāng tóufǎ gùdìng dàowèi de yī xiǎo kuài jīnshǔ huò sùliào zhuāngshì jiàn | Haarspange (auch Folie) (Haarspange) ein kleines dekoratives Stück aus Metall oder Kunststoff, das von Frauen benutzt wird, um ihre Haare an Ort und Stelle zu halten |
35 | (装饰性).小发夹 | (zhuāngshì xìng). Xiǎo fǎ jiā | (装饰性)。小发夹 | (zhuāngshì xìng). Xiǎo fǎ jiā | (dekorativ) Kleine Haarspangen |
36 | 头发滑动(也是滑动)(发夹)女性用于将头发固定到位的一小块金属或塑料装饰件 | tóufǎ huádòng (yěshì huádòng)(fǎ jiā) nǚxìng yòng yú jiāng tóufǎ gùdìng dàowèi de yī xiǎo kuài jīnshǔ huò sùliào zhuāngshì jiàn | 头发滑动(也是滑动)(发夹)女性用于将头发固定到位的一小块金属或塑料装饰件 | tóufǎ huádòng (yěshì huádòng)(fǎ jiā) nǚxìng yòng yú jiāng tóufǎ gùdìng dàowèi de yī xiǎo kuài jīnshǔ huò sùliào zhuāngshì jiàn | Haar rutscht (auch gleitend) (Haarspange) ein kleines Stück Metall oder Kunststoff, das eine Frau verwendet, um ihre Haare an Ort und Stelle zu halten |
37 | hair splitting (disapproving) the act of giving too much importance to small and unimportant differences in an argument | hair splitting (disapproving) the act of giving too much importance to small and unimportant differences in an argument | 头发分裂(不赞成)过分重视论点中的小而不重要的差异的行为 | tóufǎ fēnliè (bù zànchéng) guòfèn zhòngshì lùndiǎn zhōng de xiǎo ér bù chóng yào de chāyì de xíngwéi | Haarspalterei (missbilligend) die Tatsache, kleinen und unwichtigen Unterschieden in einem Argument zu viel Bedeutung beizumessen |
38 | 过于强调微不足道的分歧;吹毛求疵 | guòyú qiángdiào wēibùzúdào de fēnqí; chuīmáoqiúcī | 过于强调微不足道的分歧;吹毛求疵 | guòyú qiángdiào wēibùzúdào de fēnqí; chuīmáoqiúcī | Zu viel Nachdruck auf vernachlässigbare Unterschiede; |
39 | synonym quibling | synonym quibling | 同义词同义词 | tóngyìcí tóngyìcí | Synonym Quibling |
40 | hair spray a substance sprayed onto the hair to hold it in a particular style | hair spray a substance sprayed onto the hair to hold it in a particular style | 头发喷洒喷洒在头发上的物质,使其保持特定的风格 | tóufǎ pēnsǎ pēnsǎ zài tóufǎ shàng de wùzhí, shǐ qí bǎochí tèdìng de fēnggé | Haarspray eine Substanz auf das Haar gesprüht, um es in einem bestimmten Stil zu halten |
41 | 发胶;定型剂 | fàjiāo; dìngxíng jì | 发胶;定型剂 | fàjiāo; dìngxíng jì | Haargel; Fixiermittel |
42 | hairstyle the style in which sb’s iiair is cut or arranged | hairstyle the style in which sb’s iiair is cut or arranged | 发型是sb的iiair被剪裁或排列的风格 | fǎxíngshì sb de iiair bèi jiǎncái huò páiliè de fēnggé | Frisur der Stil, in dem der Jiair geschnitten oder arrangiert wird |
43 | 全型;发式 | quán xíng; fǎ shì | 全型;发式 | quán xíng; fǎ shì | Voller Typ |
44 | hair-stylist a person whose job is to cut, wash.and shape hair 美发师;发型设计师 | hair-stylist a person whose job is to cut, wash.And shape hair měifǎ shī; fǎxíng shèjì shī | 发型师一个人的工作是剪,洗,塑造头发美发师;发型设计师 | fǎxíng shī yīgè rén de gōngzuò shì jiǎn, xǐ, sùzào tóufǎ měifǎ shī; fǎxíng shèjì shī | Hair-Stylist eine Person, deren Aufgabe es ist, Haare zu schneiden, zu waschen und zu formen Friseur, Friseur |
45 | hairy (hairier, hairiest) covered with a lot of hair | hairy (hairier, hairiest) covered with a lot of hair | 毛茸茸的(毛茸茸的,毛茸茸的)长满了头发 | máoróngrōng de (máoróngrōng de, máoróngrōng de) zhǎng mǎnle tóufǎ | Behaart (haariger, haariger) mit viel Haar bedeckt |
46 | 多毛的 | duōmáo de | 多毛的 | duōmáo de | Behaart |
47 | a hairy chest /monster | a hairy chest/monster | 一个毛茸茸的胸部/怪物 | yīgè máoróngrōng de xiōngbù/guàiwù | eine behaarte Truhe / Monster |
48 | 多毛的胸脯;长满毛的怪兽 | duōmáo de xiōngpú; zhǎng mǎn máo de guàishòu | 多毛的胸脯;长满毛的怪兽 | duōmáo de xiōngpú; zhǎng mǎn máo de guàishòu | Behaarte Brust, haariges Monster |
49 | plants with hairy stems | plants with hairy stems | 有毛茎的植物 | yǒu máo jīng de zhíwù | Pflanzen mit behaarten Stängeln |
50 | 茎部有绒毛的植物 | jīng bù yǒu róngmáo de zhíwù | 茎部有绒毛的植物 | jīng bù yǒu róngmáo de zhíwù | Flaumige Pflanze |
51 | 有毛茎的植物 | yǒu máo jīng de zhíwù | 有毛茎的植物 | yǒu máo jīng de zhíwù | Pflanze mit behaarten Stängeln |
52 | dangerous or frightening but often exciting | dangerous or frightening but often exciting | 危险或可怕,但往往令人兴奋 | wéixiǎn huò kěpà, dàn wǎngwǎng lìng rén xīngfèn | Gefährlich oder beängstigend, aber oft aufregend |
53 | 惊睦的;可怕(但刺激)的 | jīng mù de; kěpà (dàn cìjī) de | 惊睦的;可怕(但刺激)的 | jīng mù de; kěpà (dàn cìjī) de | Erschrocken (aber irritierend) |
54 | 危险或可怕,但往往令人兴奋 | wéixiǎn huò kěpà, dàn wǎngwǎng lìng rén xīngfèn | 危险或可怕,但往往令人兴奋 | wéixiǎn huò kěpà, dàn wǎngwǎng lìng rén xīngfèn | Gefährlich oder schrecklich, aber oft aufregend |
55 | Driving on icy roads can be pretty hairy. | Driving on icy roads can be pretty hairy. | 在冰冷的道路上行驶可能会很毛茸茸。 | zài bīnglěng de dàolù shàng xíngshǐ kěnéng huì hěn máoróngrōng. | Fahren auf vereisten Straßen kann ziemlich haarig sein. |
56 | 在结冰的道路上开车很惊险 | Zài jié bīng de dàolù shàng kāichē hěn jīngxiǎn | 在结冰的道路上开车很惊险 | Zài jié bīng de dàolù shàng kāichē hěn jīngxiǎn | Das Fahren auf einer vereisten Straße ist sehr aufregend |
57 | 在冰冷的道路上行驶可能会很毛茸茸。 | zài bīnglěng de dàolù shàng xíngshǐ kěnéng huì hěn máoróngrōng. | 在冰冷的道路上行驶可能会很毛茸茸。 | zài bīnglěng de dàolù shàng xíngshǐ kěnéng huì hěn máoróngrōng. | Fahren auf einer vereisten Straße kann sehr pelzig sein. |
58 | a hairy experience | A hairy experience | 一个多毛的经历 | Yīgè duōmáo de jīnglì | eine haarige Erfahrung |
59 | 令人毛骨然的经巧 | lìng rén máo gǔ rán de jīng qiǎo | 令人毛骨然的经巧 | lìng rén máo gǔ rán de jīng qiǎo | Vom Menschen gemacht |
60 | hairiness | hairiness | 毛羽 | máoyǔ | Haarigkeit |
61 | hajj (also haj)(usually the Hajj) the religious journey to Mecca that all Muslims try to make at least once in their lives | hajj (also haj)(usually the Hajj) the religious journey to Mecca that all Muslims try to make at least once in their lives | 朝觐(也是朝觐)(通常是朝觐)麦加的宗教之旅,所有穆斯林都试图在他们的生活中至少做一次 | cháojìn (yěshì cháojìn)(tōngcháng shì cháojìn) mài jiā de zōngjiào zhī lǚ, suǒyǒu mùsīlín dōu shìtú zài tāmen de shēnghuó zhōng zhìshǎo zuò yīcì | Hajj (auch Haj) (in der Regel die Hajj) die religiöse Reise nach Mekka, die alle Muslime mindestens einmal in ihrem Leben zu machen versuchen |
62 | (伊斯兰教徒去麦加的)朝觐 | (yīsīlán jiàotú qù mài jiā de) cháojìn | (伊斯兰教徒去麦加的)朝觐 | (yīsīlán jiàotú qù mài jiā de) cháojìn | (Islamisches Gehen nach Mekka) Hajj |
63 | haka a traditional Maori war dance with singing | haka a traditional Maori war dance with singing | 哈卡传统的毛利战争舞蹈与唱歌 | hā kǎ chuántǒng de máolì zhànzhēng wǔdǎo yǔ chànggē | Haka ein traditioneller Maori-Kriegstanz mit Gesang |
64 | New Zealand rugby teams perform a version of it before games | New Zealand rugby teams perform a version of it before games | 新西兰橄榄球队在比赛前表演了它的版本 | xīnxīlán gǎnlǎnqiú duì zài bǐsài qián biǎoyǎnle tā de bǎnběn | New Zealand Rugby-Teams führen eine Version vor Spielen durch |
65 | 哈卡舞(传统毛利人伴歌战舞,新西兰橄榄球队在比赛前跳这种舞) | hā kǎ wǔ (chuántǒng máolì rén bàn gē zhàn wǔ, xīnxīlán gǎnlǎnqiú duì zài bǐsài qián tiào zhè zhǒng wǔ) | 哈卡舞(传统毛利人伴歌战舞,新西兰橄榄球队在比赛前跳这种舞) | hā kǎ wǔ (chuántǒng máolì rén bàn gē zhàn wǔ, xīnxīlán gǎnlǎnqiú duì zài bǐsài qián tiào zhè zhǒng wǔ) | Haka Tanz (traditionelle Maori Lieder und Tänze, Neuseeland Fußballmannschaft tanzt vor dem Spiel) |
66 | hake,hake a large sea fish that is used for food | hake,hake a large sea fish that is used for food | 鳕鱼,鳕鱼用来做食物的大型海鱼 | xuěyú, xuěyú yòng lái zuò shíwù de dàxíng hǎiyú | Seehecht, Seehecht ein großer Seefisch, der für Nahrung benutzt wird |
67 | 无须鳕(感产鱼,旬食用) | wúxū xuě (gǎn chǎn yú, xún shíyòng) | 无须鳕(感产鱼,旬食用) | wúxū xuě (gǎn chǎn yú, xún shíyòng) | Keine Notwendigkeit zu essen (Fisch fühlen, in zehn Tagen essen) |
68 | hakim a doctor in India and Muslim countries who uses herbs and other traditional ways of treating illnesses | hakim a doctor in India and Muslim countries who uses herbs and other traditional ways of treating illnesses | 哈金是印度和穆斯林国家的医生,他们使用草药和其他治疗疾病的传统方法 | hā jīn shì yìndù hé mùsīlín guójiā de yīshēng, tāmen shǐyòng cǎoyào hé qítā zhìliáo jíbìng de chuántǒng fāngfǎ | Hakim ist ein Arzt in Indien und muslimischen Ländern, der Kräuter und andere traditionelle Behandlungsmethoden verwendet |
69 | (印度和伊斯兰国家的)草药医生,郎中 | (yìndù hé yīsīlán guójiā de) cǎoyào yīshēng, lángzhōng | (印度和伊斯兰国家的)草药医生,郎中 | (yìndù hé yīsīlán guójiā de) cǎoyào yīshēng, lángzhōng | Kräuterdoktor (indische und islamische Länder), Langzhong |
70 | Hakka (also Kejia) a form of Chinese spoken by a group of people in south-eastern China | Hakka (also Kejia) a form of Chinese spoken by a group of people in south-eastern China | 客家人(也是客家人)是中国东南部一群人用中文说的一种形式 | kèjiā rén (yěshì kèjiā rén) shì zhōngguó dōngnán bù yīqún rén yòng zhōngwén shuō de yī zhǒng xíng shì | Hakka (auch Kejia) ist eine chinesische Form, die von einer Gruppe von Menschen im Südosten Chinas gesprochen wird |
71 | 客家话(中国东南部的一种方言) | kèjiā huà (zhōngguó dōngnán bù de yī zhǒng fāngyán) | 客家话(中国东南部的一种方言) | kèjiā huà (zhōngguó dōngnán bù de yī zhǒng fāngyán) | Hakka-Dialekt (ein Dialekt im Südosten Chinas) |
72 | halal(of meat /from an animal that has been killed according to Muslim law | halal(of meat/from an animal that has been killed according to Muslim law | 清真(肉类/来自根据穆斯林法律被杀害的动物) | qīngzhēn (ròu lèi/láizì gēnjù mùsīlín fǎlǜ bèi shāhài de dòngwù) | Halal (von Fleisch / von einem Tier, das nach muslimischem Recht getötet wurde |
73 | 伊斯兰教教规宰杀牲畜的 | yīsīlán jiào jiàoguī zǎishā shēngchù de | 伊斯兰教教规宰杀牲畜的 | yīsīlán jiào jiàoguī zǎishā shēngchù de | Islamistische Schlachtung von Vieh |
74 | halal meat | halal meat | 清真肉 | qīngzhēn ròu | Halal Fleisch |
75 | 伊斯兰教的合法畜肉 | yīsīlán jiào de héfǎ chùròu | 伊斯兰教的合法畜肉 | yīsīlán jiào de héfǎ chùròu | Islamisches Rechtsfleisch |
76 | a halal butcher (one who sells halal meat) | a halal butcher (one who sells halal meat) | 清真屠夫(卖清真肉的人) | qīngzhēn túfū (mài qīngzhēn ròu de rén) | ein Halal-Metzger (einer, der Halalfleisch verkauft) |
77 | 售卖伊斯兰教合法畜肉的肉商 | shòumài yīsīlán jiào héfǎ chùròu de ròu shāng | 售卖伊斯兰教合法畜肉的肉商 | shòumài yīsīlán jiào héfǎ chùròu de ròu shāng | ein Fleischhändler, der islamisches legales Fleisch verkauft |
78 | halberd a weapon used in the past which is a combination of a spear and an axe | halberd a weapon used in the past which is a combination of a spear and an axe | 戟一种过去使用过的武器,它是长矛和斧头的组合 | jǐ yī zhǒng guòqù shǐyòngguò de wǔqì, tā shì cháng máo hé fǔtóu de zǔhé | Halberd eine Waffe in der Vergangenheit, die eine Kombination aus Speer und Axt ist |
79 | 戟(旧时结合长矛和斧头的武器) | jǐ (jiùshí jiéhé cháng máo hé fǔtóu de wǔqì) | 戟(旧时结合长矛和斧头的武器) | jǐ (jiùshí jiéhé cháng máo hé fǔtóu de wǔqì) | 戟 (alte Waffe kombiniert mit Speer und Axt) |
80 | halcyon (literary) peaceful and happy | halcyon (literary) peaceful and happy | 宁静(文学)和平而幸福 | níngjìng (wénxué) hépíng ér xìngfú | Halcyon (literarisch) friedlich und glücklich |
81 | 平安幸福的 | píng'ān xìngfú de | 平安幸福的 | píng'ān xìngfú de | Friedlich und glücklich |
82 | 宁静(文学)和平而幸福 | níngjìng (wénxué) hépíng ér xìngfú | 宁静(文学)和平而幸福 | níngjìng (wénxué) hépíng ér xìngfú | Ruhe (Literatur) Frieden und Glück |
83 | the halcyon days of her youth | the halcyon days of her youth | 她年轻时的宁静日子 | tā niánqīng shí dì níngjìng rìzi | Die glücklichen Tage ihrer Jugend |
84 | 她年轻时幸福安宁的日子 | tā niánqīng shí xìngfú ānníng de rìzi | 她年轻时幸福安宁的日子 | tā niánqīng shí xìngfú ānníng de rìzi | Ihre glücklichen und friedlichen Tage, als sie jung war |
85 | hale,hale and hearty (especially of an old person尤指老年人)strong and healthy | hale,hale and hearty (especially of an old person yóu zhǐ lǎonián rén)strong and healthy | 硬朗,健康(特别是老年人尤指老年人)强壮健康 | yìnglǎng, jiànkāng (tèbié shì lǎonián rén yóu zhǐ lǎonián rén) qiángzhuàng jiànkāng | Hale, gesunde und herzliche (vor allem von einem alten Menschen, vor allem ältere Menschen) stark und gesund |
86 | 健壮的;硬朗的 | jiànzhuàng de; yìnglǎng de | 健壮的;硬朗的 | jiànzhuàng de; yìnglǎng de | Robust |
87 | half , halves either of two equal parts into which sth is or can divided | half, halves either of two equal parts into which sth is or can divided | 将一半或两个相等的部分中的一半分成两部分 | jiāng yībàn huò liǎng gè xiāngděng de bùfèn zhōng de yībàn fēnchéng liǎng bùfèn | Hälfte, halbiert zwei von zwei gleichen Teilen, in die etw unterteilt ist |
88 | 一半; 半 | yībàn; bàn | 一半;半 | yībàn; bàn | Halb, halb |
89 | two and a half kilos (2 1/2)两公斤半 | two and a half kilos (2 1/2) liǎng gōngjīn bàn | 两公斤半(2 1/2)两公斤半 | liǎng gōngjīn bàn (2 1/2) liǎng gōngjīn bàn | Zweieinhalb Kilo (2 1/2) zwei Kilo und eine Hälfte |
90 | One and a half hours are allowed or the exam | One and a half hours are allowed or the exam | 允许一个半小时或考试 | yǔnxǔ yīgè bàn xiǎoshí huò kǎoshì | Eineinhalb Stunden sind erlaubt oder die Prüfung |
91 | 考试时间为一个半小时 | kǎoshì shíjiān wéi yīgè bàn xiǎoshí | 考试时间为一个半小时 | kǎoshì shíjiān wéi yīgè bàn xiǎoshí | Die Testzeit beträgt eineinhalb Stunden. |
92 | An hour and a half is allowed for the exam | An hour and a half is allowed for the exam | 考试允许一个半小时 | kǎoshì yǔnxǔ yīgè bàn xiǎoshí | Eineinhalb Stunden sind für die Prüfung erlaubt |
93 | 考试时间为一个半小时 | kǎoshì shíjiān wéi yīgè bàn xiǎoshí | 考试时间为一个半小时 | kǎoshì shíjiān wéi yīgè bàn xiǎoshí | Die Testzeit beträgt eineinhalb Stunden. |
94 | The second half of the bookc is more exciting | The second half of the bookc is more exciting | 书的后半部分更令人兴奋 | shū de hòu bàn bùfèn gèng lìng rén xīngfèn | Die zweite Hälfte des Bookc ist spannender |
95 | 书的后半部分比较刺激有趣 | shū de hòu bàn bùfèn bǐjiào cìjī yǒuqù | 书的后半部分比较刺激有趣 | shū de hòu bàn bùfèn bǐjiào cìjī yǒuqù | Die zweite Hälfte des Buches ist spannender |
96 | I've divided the in half | I've divided the in half | 我分成了两半 | wǒ fēnchéngle liǎng bàn | Ich habe die Hälfte geteilt |
97 | 我把钱平均分成了两半 | wǒ bǎ qián píngjūn fēnchéngle liǎng bàn | 我把钱平均分成了两半 | wǒ bǎ qián píngjūn fēnchéngle liǎng bàn | Ich teile das Geld gleichmäßig in zwei Hälften. |
98 | We'll need to reduce the weight by half | We'll need to reduce the weight by half | 我们需要减轻一半的重量 | wǒmen xūyào jiǎnqīng yībàn de zhòngliàng | Wir müssen das Gewicht um die Hälfte reduzieren |
99 | 我们得把重量减轻一半 | wǒmen dé bǎ zhòngliàng jiǎnqīng yībàn | 我们得把重量减轻一半 | wǒmen dé bǎ zhòngliàng jiǎnqīng yībàn | Wir müssen das Gewicht um die Hälfte reduzieren |
100 | 我们需要减轻一半的重量 | wǒmen xūyào jiǎnqīng yībàn de zhòngliàng | 我们需要减轻一半的重量 | wǒmen xūyào jiǎnqīng yībàn de zhòngliàng | Wir müssen das Gewicht um die Hälfte reduzieren |
see also halve | see also halve | 看也减半 | kàn yě jiǎn bàn | Siehe auch halbieren | |
102 | either of two periods of time into which a sports game, conceit, etc. is divided |
Either of two
periods of time into which a sports game, conceit, etc. Is divided |
体育比赛,自负等被划分的两个时间段中的任何一个 | Tǐyù bǐsài, zìfù děng bèi huàfēn de liǎng gè shíjiān duàn zhōng de rènhé yīgè | Entweder von zwei Zeitabschnitten, in die ein Sportspiel, Einbildung, etc. unterteilt ist |
103 | (比赛、音乐会等的)半參,半局 | (bǐsài, yīnyuè huì děng de) bàn cān, bàn jú | (比赛,音乐会等的)半参,半局 | (bǐsài, yīnyuè huì děng de) bàn cān, bàn jú | Semi-Teilnahme (Sport, Konzerte, etc.) |
104 | 体育比赛,自负等被划分的两个时间段中的任何一个 | tǐyù bǐsài, zìfù děng bèi huàfēn de liǎng gè shíjiān duàn zhōng de rènhé yīgè | 体育比赛,自负等被划分的两个时间段中的任何一个 | tǐyù bǐsài, zìfù děng bèi huàfēn de liǎng gè shíjiān duàn zhōng de rènhé yīgè | Sportwettkampf, Einbildung usw., jeder der beiden Zeitabschnitte geteilt |
105 | no goals were scored in the first half | no goals were scored in the first half | 上半场没有进球 | shàng bàn chǎng méiyǒu jìn qiú | In der ersten Halbzeit wurden keine Tore erzielt |
106 | 上半场沒有得分 | shàng bàn chǎng méiyǒu défēn | 上半场没有得分 | shàng bàn chǎng méiyǒu défēn | Keine Punkte in der ersten Hälfte |
107 | 目标在上半场得分, | mùbiāo zài shàng bàn chǎng défēn, | 目标在上半场得分, | mùbiāo zài shàng bàn chǎng défēn, | Das Tor wird in der ersten Hälfte erzielt. |
108 | halfback | halfback | 中卫 | zhōngwèi | Halfback |
109 | see also centre half,scrum half | see also centre half,scrum half | 看到中间的一半,scrum一半 | kàn dào zhōngjiān de yībàn,scrum yībàn | Siehe auch Mitte Hälfte, Gedränge Hälfte |
110 | (informal) half a pint of beer or a similar drink | (informal) half a pint of beer or a similar drink | (非正式的)半品脱啤酒或类似的饮料 | (fēi zhèngshì de) bàn pǐn tuō píjiǔ huò lèisì de yǐnliào | (informell) ein halbes Pint Bier oder ein ähnliches Getränk |
111 | (喊酒等饮料的)半品脱 | (hǎn jiǔ děng yǐnliào de) bàn pǐn tuō | (喊酒等饮料的)半品脱 | (hǎn jiǔ děng yǐnliào de) bàn pǐn tuō | Halbes Pint (Getränke trinken, etc.) |
112 | 看到中间的一半,scrum一半 | kàn dào zhōngjiān de yībàn,scrum yībàn | 看到中间的一半,争球一半 | kàn dào zhōngjiān de yībàn, zhēng qiú yībàn | Sieh die mittlere Hälfte, halb Gedränge |
113 | (非正式的)半品脱啤酒或类似的饮料 | (fēi zhèngshì de) bàn pǐn tuō píjiǔ huò lèisì de yǐnliào | (非正式的)半品脱啤酒或类似的饮料 | (fēi zhèngshì de) bàn pǐn tuō píjiǔ huò lèisì de yǐnliào | (informellen) halben Pint Bier oder ähnliches Getränk |
114 | Two halves of bitter, please. | Two halves of bitter, please. | 请两点苦。 | qǐng liǎng diǎn kǔ. | Zwei bittere Hälften, bitte. |
115 | 请来两份半品脱的苦晞酒 | Qǐng lái liǎng fèn bàn pǐn tuō de kǔ xī jiǔ | 请来两份半品脱的苦晞酒 | Qǐng lái liǎng fèn bàn pǐn tuō de kǔ xī jiǔ | Bitte bringen Sie zwei halbe Liter Bitterwein mit |
116 | 请两点苦。 | qǐng liǎng diǎn kǔ. | 请两点苦。 | qǐng liǎng diǎn kǔ. | Bitte zwei bitter. |
117 | and a half (informal) bigger, better, more important,etc. than usual | And a half (informal) bigger, better, more important,etc. Than usual | 一半(非正式)更大,更好,更重要等等。比平常 | Yībàn (fēi zhèngshì) gèng dà, gèng hǎo, gèng zhòngyào děng děng. Bǐ píngcháng | Und eine Hälfte (informell) größer, besser, wichtiger, usw. als üblich |
118 | 更大(或好、重要等)的;非同寻常的;出色的 | gèng dà (huò hǎo, zhòngyào děng) de; fēi tóng xúncháng de; chūsè de | 更大(或好,重要等)的;非同寻常的;出色的 | gèng dà (huò hǎo, zhòngyào děng) de; fēi tóng xúncháng de; chūsè de | Größer (oder besser, wichtig, usw.), außergewöhnlich, ausgezeichnet |
119 | 一半(非正式)更大,更好,更重要等等。 比平常 | yībàn (fēi zhèngshì) gèng dà, gèng hǎo, gèng zhòngyào děng děng. Bǐ píngcháng | 一半(非正式)更大,更好,更重要等等。比平常 | yībàn (fēi zhèngshì) gèng dà, gèng hǎo, gèng zhòngyào děng děng. Bǐ píngcháng | Die Hälfte (informell) ist größer, besser, wichtiger und so weiter. Mehr als sonst |
120 | that was a game and a half | that was a game and a half | 那是一场半场比赛 | nà shì yī chǎng bàn chǎng bǐsài | Das war ein Spiel und eine Hälfte |
121 | 那场比赛真棒! | nà chǎng bǐsài zhēn bàng! | 那场比赛真棒! | nà chǎng bǐsài zhēn bàng! | Dieses Spiel ist großartig! |
122 | do nothing/not do anything by halves to do whatever you do completely and thoroughly | Do nothing/not do anything by halves to do whatever you do completely and thoroughly | 什么都不做/不做任何事情,无论你做什么都做得彻底彻底 | Shénme dōu bù zuò/bù zuò rènhé shìqíng, wúlùn nǐ zuò shénme dōu zuò dé chèdǐ chèdǐ | Tun Sie nichts / tun Sie nichts, um alles, was Sie tun, vollständig und gründlich zu tun |
123 | 做任何事情都完全彻底;善始善终;不半途而废 | zuò rènhé shìqíng dōu wánquán chèdǐ; shànshǐshànzhōng; bù bàntú'érfèi | 做任何事情都完全彻底;善始善终;不半途而废 | zuò rènhé shìqíng dōu wánquán chèdǐ; shànshǐshànzhōng; bù bàntú'érfèi | Mach alles komplett komplett, gut am Ende, nicht auf halbem Wege |
124 | You’re expecting twins? Well, you never did do anything by halves. | You’re expecting twins? Well, you never did do anything by halves. | 你期待双胞胎吗?好吧,你从来没有做过一半的事情。 | nǐ qídài shuāngbāotāi ma? Hǎo ba, nǐ cónglái méiyǒu zuòguò yībàn de shìqíng. | Du erwartest Zwillinge? Naja, du hast nie halb zwei gemacht. |
125 | 你想生对双胞胎?唔,你做事倒从来不会只做一半 | Nǐ xiǎng shēng duì shuāngbāotāi? Wú, nǐ zuòshì dào cónglái bu huì zhǐ zuò yībàn | 你想生对双胞胎?唔,你做事倒从来不会只做一半 | Nǐ xiǎng shēng duì shuāngbāotāi? Wú, nǐ zuòshì dào cónglái bu huì zhǐ zuò yībàn | Willst du Zwillinge haben? Hey, du machst nie die Hälfte davon, wenn du Sachen machst. |
126 | go half and half/go halves (with sb) to share the cost of sth equally with sb | go half and half/go halves (with sb) to share the cost of sth equally with sb | 一半,一半/一半(某人)与某人同等地分担费用 | yībàn, yībàn/yībàn (mǒu rén) yǔ mǒu rén tóngděng dì fēndān fèiyòng | Geh halb und halb / geh halb (mit jdm), um die Kosten von etw mit jdm zu teilen |
127 | (和襄人)平均分摊费用 | (hé xiāng rén) píngjūn fēntān fèiyòng | (和襄人)平均分摊费用 | (hé xiāng rén) píngjūn fēntān fèiyòng | (und Mönche) durchschnittliche Kosten |
128 | We go halves on all the bills | We go halves on all the bills | 我们对所有账单都做了一半 | wǒmen duì suǒyǒu zhàngdān dōu zuòle yībàn | Wir gehen alle Rechnungen halbiert |
129 | 我们**分摊所有的费房 | wǒmen**fēntān suǒyǒu de fèi fáng | 我们**分摊所有的费房 | wǒmen**fēntān suǒyǒu de fèi fáng | Wir ** teilen alle Gebühren |
130 | 我们对所有账单都做了一半 | wǒmen duì suǒyǒu zhàngdān dōu zuòle yībàn | 我们对所有账单都做了一半 | wǒmen duì suǒyǒu zhàngdān dōu zuòle yībàn | Wir haben die Hälfte aller Rechnungen gemacht |
131 | the half of it used in negative sentences to say that a situation is worse or more complicated than sb thinks | the half of it used in negative sentences to say that a situation is worse or more complicated than sb thinks | 在负面句子中使用的一半表示情况比某人认为更糟或更复杂 | zài fùmiàn jùzi zhōng shǐyòng de yībàn biǎoshì qíngkuàng bǐ mǒu rén rènwéi gèng zāo huò gèng fùzá | Die Hälfte davon benutzt in Sätzen, um zu sagen, dass eine Situation schlimmer oder komplizierter ist, als jd denkt |
132 | (用于否定句)比想象的更糟糕(或更复杂)的部分 | (yòng yú fǒudìng jù) bǐ xiǎngxiàng de gèng zāogāo (huò gèng fùzá) de bùfèn | (用于否定句)比想象的更糟糕(或更复杂)的部分 | (yòng yú fǒudìng jù) bǐ xiǎngxiàng de gèng zāogāo (huò gèng fùzá) de bùfèn | (für negative Sätze) schlechtere (oder komplexere) Teile als gedacht |
133 | it's sounds very difficult,You don’t know the half of it | it's sounds very difficult,You don’t know the half of it | 这听起来很难,你不知道它的一半 | zhè tīng qǐlái hěn nán, nǐ bù zhīdào tā de yībàn | Es klingt sehr schwierig, Sie kennen die Hälfte davon nicht |
134 | 这事听起来很难。” “你还未了解更困难的一面呢 | zhè shì tīng qǐlái hěn nán.” “Nǐ hái wèi liǎojiě gèng kùnnán de yīmiàn ne | 这事听起来很难。“”你还未了解更困难的一面呢 | zhè shì tīng qǐlái hěn nán.“” Nǐ hái wèi liǎojiě gèng kùnnán de yīmiàn ne | Es klingt sehr schwierig. "Du hast die schwierigere Seite noch nicht verstanden." |
135 | 这听起来很难,你不知道它的一半 | zhè tīng qǐlái hěn nán, nǐ bù zhīdào tā de yībàn | 这听起来很难,你不知道它的一半 | zhè tīng qǐlái hěn nán, nǐ bù zhīdào tā de yībàn | Es klingt schwer, du kennst die Hälfte davon nicht |
136 | how the other half lives the way of life of a different social group, especially one much richer than you | how the other half lives the way of life of a different social group, especially one much richer than you | 另一半如何生活在一个不同社会群体的生活方式中,尤其是一个比你更富裕的社会群体 | lìng yībàn rúhé shēnghuó zài yīgè bùtóng shèhuì qúntǐ de shēnghuó fāngshì zhōng, yóuqí shì yīgè bǐ nǐ gèng fùyù de shèhuì qúntǐ | Wie die andere Hälfte lebt den Weg des Lebens einer anderen sozialen Gruppe, vor allem eine viel reicher als Sie |
137 | 另一类的生活方式(尤指比自己富有得多的) | lìng yī lèi de shēnghuó fāngshì (yóu zhǐ bǐ zìjǐ fùyǒu dé duō de) | 另一类的生活方式(尤指比自己富有得多的) | lìng yī lèi de shēnghuó fāngshì (yóu zhǐ bǐ zìjǐ fùyǒu dé duō de) | Eine andere Art von Lebensstil (besonders viel reicher als Sie selbst) |
138 | too clever, etc; by half (informal, disapproving)clever, etc. in a way that annoys you or makes you suspicious | too clever, etc; by half (informal, disapproving)clever, etc. In a way that annoys you or makes you suspicious | 太聪明等等;一半(非正式的,不赞成的)聪明的等等,会让你烦恼或让你产生怀疑 | tài cōngmíng děng děng; yībàn (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) cōngmíng de děng děng, huì ràng nǐ fánnǎo huò ràng nǐ chǎnshēng huáiyí | Zu schlau, usw., zur Hälfte (informell, missbilligend) schlau, usw. in einer Weise, die Sie verärgert oder verdächtig macht |
139 | 聪明(等)过头 | cōngmíng (děng) guòtóu | 聪明(等)过头 | cōngmíng (děng) guòtóu | Smart (Warten) zu viel |
140 | more at mind., six, time | more at mind., Six, time | 更多的是,六,时间 | gèng duō de shì, liù, shíjiān | Mehr im Sinn., Sechs, Zeit |
141 | an amount equal to half of sth/sb | an amount equal to half of sth/sb | 等于sth / sb的一半 | děngyú sth/ sb de yībàn | Ein Betrag, der der Hälfte von etw entspricht |
142 | 半数: | bànshù: | 半数: | bànshù: | Halb: |
143 | half an hour | Half an hour | 半小时 | Bàn xiǎoshí | Eine halbe Stunde |
144 | 半小时 | bàn xiǎoshí | 半小时 | bàn xiǎoshí | Eine halbe Stunde |
145 | half (of) the fruit was bad | half (of) the fruit was bad | 水果的一半是坏的 | shuǐguǒ de yībàn shì huài de | Die Hälfte der Früchte war schlecht |
146 | 水果环了一半 | shuǐguǒ huánle yībàn | 水果环了一半 | shuǐguǒ huánle yībàn | Fruchtringhälfte |
147 | 水果的一半是坏的 | shuǐguǒ de yībàn shì huài de | 水果的一半是坏的 | shuǐguǒ de yībàn shì huài de | Die Hälfte der Früchte ist schlecht |
148 | half of the money was mine• | half of the money was mine• | 一半的钱是我的• | yībàn de qián shì wǒ de• | Die Hälfte des Geldes war meins. |
149 | 那些钱有一半是我的 | nàxiē qián yǒu yībàn shì wǒ de | 那些钱有一半是我的 | nàxiē qián yǒu yībàn shì wǒ de | Die Hälfte des Geldes gehört mir. |
150 | He has a share in the company | He has a share in the company | 他在公司中占有一席之地 | tā zài gōngsī zhōng zhànyǒu yīxízhīdì | Er ist an der Firma beteiligt |
151 | 他拥有该公司的一半股份 | tā yǒngyǒu gāi gōngsī de yībàn gǔfèn | 他拥有该公司的一半股份 | tā yǒngyǒu gāi gōngsī de yībàn gǔfèn | Er besitzt die Hälfte der Aktien der Gesellschaft |
152 | Out of 36 candidates, half passed | Out of 36 candidates, half passed | 在36位候选人中,有一半是通过 | zài 36 wèi hòuxuǎn rén zhōng, yǒu yībàn shì tōngguò | Von 36 Kandidaten ist die Hälfte vergangen |
153 | *36名考生中伞有半数及格 | *36 míng kǎoshēng zhōng sǎn yǒu bànshù jígé | * 36名考生中伞有半数及格 | * 36 míng kǎoshēng zhōng sǎn yǒu bànshù jígé | * Die Hälfte der 36 Kandidaten hat den Regenschirm passiert |
154 | 在36名候选人中,有一半 | zài 36 míng hòuxuǎn rén zhōng, yǒu yībàn | 在36名候选人中,有一半 | zài 36 míng hòuxuǎn rén zhōng, yǒu yībàn | Die Hälfte der 36 Kandidaten |
155 | 〜the time, fun,trouble, etc. the largest part of sth | 〜the time, fun,trouble, etc. The largest part of sth | 〜时间,乐趣,麻烦等......最大的一部分 | 〜shíjiān, lèqù, máfan děng...... Zuìdà de yībùfèn | ~ die Zeit, Spaß, Ärger, usw. der größte Teil von etw |
156 | 绝大部分(时间、乐趣、麻烦等 | jué dà bùfèn (shíjiān, lèqù, máfan děng | 绝大部分(时间,乐趣,麻烦等 | jué dà bùfèn (shíjiān, lèqù, máfan děng | Das meiste (Zeit, Spaß, Ärger usw.) |
157 | Half the fun of gardening is never knowing exactly what’s going to come up. | Half the fun of gardening is never knowing exactly what’s going to come up. | 园艺的一半乐趣永远不知道究竟会出现什么。 | yuányì de yībàn lèqù yǒngyuǎn bù zhīdào jiùjìng huì chūxiàn shénme. | Der halbe Spaß an der Gartenarbeit ist nie genau zu wissen "wird kommen. |
158 | 园艺的最大乐趣是谁也不知道到底会长出什么 | Yuányì de zuìdà lèqù shì shéi yě bù zhīdào dàodǐ huì zhǎng chū shénme | 园艺的最大乐趣是谁也不知道到底会长出什么 | Yuányì de zuìdà lèqù shì shéi yě bù zhīdào dàodǐ huì zhǎng chū shénme | Das größte Vergnügen der Gartenarbeit ist, dass niemand weiß, was wachsen wird. |
159 | Half the time you don’t even listen to what I say | Half the time you don’t even listen to what I say | 有一半你甚至不听我说的话 | yǒu yībàn nǐ shènzhì bù tīng wǒ shuō dehuà | Die Hälfte der Zeit hörst du nicht einmal, was ich sage |
160 | 你大部分时间甚至没听我说的话 | nǐ dà bùfèn shíjiān shènzhì méi tīng wǒ shuō dehuà | 你大部分时间甚至没听我说的话 | nǐ dà bùfèn shíjiān shènzhì méi tīng wǒ shuō dehuà | Du hast nicht einmal gehört, was ich die meiste Zeit gesagt habe. |
161 | 有一半你甚至不听我说的话 | yǒu yībàn nǐ shènzhì bù tīng wǒ shuō dehuà | 有一半你甚至不听我说的话 | yǒu yībàn nǐ shènzhì bù tīng wǒ shuō dehuà | Die Hälfte von Ihnen hört nicht einmal, was ich gesagt habe. |
162 | half a loaf is better than no bread (saying) you should be grateful for sth, even if it is not as good, much, etc. as you really wanted; something is better than nothing | half a loaf is better than no bread (saying) you should be grateful for sth, even if it is not as good, much, etc. As you really wanted; something is better than nothing | 半个面包比不吃面包好(说)你应该感激,即使它不像你真正想要的那么好,等等;有总比没有好 | bàn gè miànbāo bǐ bù chī miànbāo hǎo (shuō) nǐ yīnggāi gǎnjī, jíshǐ tā bù xiàng nǐ zhēnzhèng xiǎng yào dì nàme hǎo, děng děng; yǒu zǒng bǐ méiyǒu hǎo | Ein halber Laib ist besser als kein Brot (Sprichwort), du solltest dankbar sein für etwas, auch wenn es nicht so gut, so viel, wie du es wirklich wolltest, etwas ist besser als nichts |
163 | 半块面包比没有面包强;聊胜于无 | bàn kuài miànbāo bǐ méiyǒu miànbāo qiáng; liáoshèngyúwú | 半块面包比没有面包强;聊胜于无 | bàn kuài miànbāo bǐ méiyǒu miànbāo qiáng; liáoshèngyúwú | Ein halber Laib Brot ist stärker als kein Brot, besser als nein |
164 | 半个面包比不吃面包好(说)你应该感激,即使它不像你真正想要的那么好,等等; 有总比没有好 | bàn gè miànbāo bǐ bù chī miànbāo hǎo (shuō) nǐ yīnggāi gǎnjī, jíshǐ tā bù xiàng nǐ zhēnzhèng xiǎng yào dì nàme hǎo, děng děng; yǒu zǒng bǐ méiyǒu hǎo | 半个面包比不吃面包好(说)你应该感激,即使它不像你真正想要的那么好,等等;有总比没有好 | bàn gè miànbāo bǐ bù chī miànbāo hǎo (shuō) nǐ yīnggāi gǎnjī, jíshǐ tā bù xiàng nǐ zhēnzhèng xiǎng yào dì nàme hǎo, děng děng; yǒu zǒng bǐ méiyǒu hǎo | Ein halbes Brot ist besser als nichts zu essen (sagen Sie), Sie sollten dankbar sein, auch wenn es nicht so gut ist, wie Sie es wirklich wollen, usw .; |
165 | half a minute,second, etc. (informal) a short time | half a minute,second, etc. (Informal) a short time | 半分钟,第二次等(非正式)短时间 | bàn fēnzhōng, dì èr cì děng (fēi zhèngshì) duǎn shíjiān | Eine halbe Minute, Sekunde usw. (informell) eine kurze Zeit |
166 | 短时间;一会儿 | duǎn shíjiān; yīhuǐ'er | 短时间;一会儿 | duǎn shíjiān; yīhuǐ'er | Kurze Zeit, für eine Weile |
167 | 半分钟,第二次等(非正式)短时间 | bàn fēnzhōng, dì èr cì děng (fēi zhèngshì) duǎn shíjiān | 半分钟,第二次等(非正式)短时间 | bàn fēnzhōng, dì èr cì děng (fēi zhèngshì) duǎn shíjiān | Eine halbe Minute, zweite (informelle) kurze Zeit |
168 | hang on. I'll be ready in half a minute. | hang on. I'll be ready in half a minute. | 不挂断。我半分钟就准备好了。 | bù guà duàn. Wǒ bàn fēnzhōng jiù zhǔnbèi hǎole. | Warte, ich bin in einer halben Minute fertig. |
169 | 等一下。我马上就准备好了 | Děng yīxià. Wǒ mǎshàng jiù zhǔnbèi hǎole | 等一下,我马上就准备好了 | Děng yīxià, wǒ mǎshàng jiù zhǔnbèi hǎole | Warte eine Minute. Ich bin sofort bereit. |
171 | half past one,two, etc. (US also half after one,two, etc.) (informal)half one, two, etc.) 30 minutes after any hour on the clock - | half past one,two, etc. (US also half after one,two, etc.) (Informal)half one, two, etc.) 30 Minutes after any hour on the clock - | 一半,两个等等(美国也是一半,两个等)(非正式)半个,两个等等。)时钟任何一小时后30分钟 - | yībàn, liǎng gè děng děng (měiguó yěshì yībàn, liǎng gè děng)(fēi zhèngshì) bàn gè, liǎng gè děng děng.) Shízhōng rènhé yī xiǎoshí hòu 30 fēnzhōng - | Halb eins, zwei usw. (US auch halb nach eins, zwei usw.) (informell) halb eins, zwei usw.) 30 Minuten nach jeder Stunde auf der Uhr - |
172 | 一点 (或两点)半等 | yīdiǎn (huò liǎng diǎn) bàn děng | 一点(或两点)半等 | yīdiǎn (huò liǎng diǎn) bàn děng | Ein Punkt (oder zwei Punkte) |
173 | to the extent of half | to the extent of half | 到一半的程度 | dào yībàn de chéngdù | Bis zur Hälfte |
174 | 到一半程度;.半 | dào yībàn chéngdù;. Bàn | 到一半程度;半 | dào yībàn chéngdù; bàn | Bis zur Hälfte; |
175 | The glass was half full〖 | The glass was half full〖 | 玻璃杯半满了〖 | bōlí bēi bàn mǎnle 〖 | Das Glas war halb voll |
176 | /办H.玻璃杯半满 | /bàn H. Bōlí bēi bàn mǎn | /办H.玻璃杯半满 | /bàn H. Bōlí bēi bàn mǎn | / H. Glas halbvoll |
177 | 玻璃杯半满 | bōlí bēi bàn mǎn | 玻璃杯半满 | bōlí bēi bàn mǎn | Halb volles Glas |
178 | partly | partly | 部分地 | bùfèn de | Teil |
179 | 部分地 | bùfèn de | 部分地 | bùfèn de | Teilweise |
180 | the chicken was.only half cooked. | the chicken was.Only half cooked. | 这只鸡只煮半熟。 | zhè zhǐ jī zhǐ zhǔ bànshú. | Das Huhn war nur halb gekocht. |
181 | 鸡只煮了半熟。 | Jī zhǐ zhǔle bànshú. | 鸡只煮了半熟。 | Jī zhǐ zhǔle bànshú. | Das Hühnchen wurde halb gekocht gekocht. |
182 | half closed eyes | Half closed eyes | 半闭的眼睛 | Bàn bì de yǎnjīng | Halb geschlossene Augen |
183 | 半睁半闭的眼 | bàn zhēng bàn bì de yǎn | 半睁半闭的眼 | bàn zhēng bàn bì de yǎn | Halbgeschlossenes Auge |
184 | I'm half inclined to agree | I'm half inclined to agree | 我倾向于同意 | wǒ qīngxiàng yú tóngyì | Ich bin halb geneigt zuzustimmen |
185 | 我不十分同意 | wǒ bù shífēn tóngyì | 我不十分同意 | wǒ bù shífēn tóngyì | Dem stimme ich nicht ganz zu |
186 | 我倾向于同意 | wǒ qīngxiàng yú tóngyì | 我倾向于同意 | wǒ qīngxiàng yú tóngyì | Ich stimme dem zu |
187 | half as many,much,etc.,again(us half again as much) an increase of 50% of the existing number or amount | half as many,much,etc.,Again(us half again as much) an increase of 50% of the existing number or amount | 再次(我们再次增加一半),增加现有数量或金额的50% | zàicì (wǒmen zàicì zēngjiā yībàn), zēngjiā xiàn yǒu shùliàng huò jīn'é de 50% | Halb so viel, viel, usw., wieder (uns halb so viel) eine Erhöhung von 50% der bestehenden Anzahl oder Menge |
188 | 50% 的增长 | 50% de zēngzhǎng | 50%的增长 | 50%de zēngzhǎng | 50% Wachstum |
189 | Spending on health is half as much again as it was in | Spending on health is half as much again as it was in | 健康支出再次增加一半 | jiànkāng zhīchū zàicì zēngjiā yībàn | Die Ausgaben für Gesundheit sind wieder halb so hoch wie früher |
190 | 健康支出再次增加一半 | jiànkāng zhīchū zàicì zēngjiā yībàn | 健康支出再次增加一半 | jiànkāng zhīchū zàicì zēngjiā yībàn | Die Gesundheitsausgaben steigen erneut um die Hälfte |
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ALLEMAND | |
PRECEDENT | NEXT | rx | |||
hairless | 916 | 916 | halberd | abc image | |
|
|||||
|
|||||