|
A |
B |
|
|
C |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
hacker |
914 |
914 |
haemorrhagic |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
hacker . a person who secretly finds a way of looking at and/or
changing information on sb else’s computer system without permission |
Hacker. A person who secretly finds a way of looking at
and/or changing information on sb else’s computer system without
permission |
黑客在未经许可的情况下偷偷找到某种方式查看和/或更改某人的计算机系统信息的人 |
Hēikè zài wèi jīng xǔkě de qíngkuàng
xià tōutōu zhǎodào mǒu zhǒng fāngshì chákàn
hé/huò gēnggǎi mǒu rén de jìsuànjī xìtǒng xìnxī
de rén |
Hacker . a person who secretly
finds a way of looking at and/or changing information on sb else’s computer
system without permission |
2 |
黑客(秘密窥视或改变他人计算机系统信息) |
hēikè (mìmì kuīshì huò gǎibiàn tārén
jìsuànjī xìtǒng xìnxī) |
黑客(秘密窥视或改变他人计算机系统信息) |
hēikè (mìmì kuīshì huò gǎibiàn tārén
jìsuànjī xìtǒng xìnxī) |
Hacker (secret peep or change
other people's computer system information) |
3 |
hacking cough a dry painful cough
that is repeated often 频咳 |
hacking cough a dry painful cough that is repeated often
pín hāi |
咳嗽咳嗽干咳,经常反复咳嗽 |
késòu késòu gānké, jīngcháng fǎnfù késòu |
Hacking cough a dry painful
cough that is repeated often |
4 |
hacking jacket
a short jacket
worn for horse riding |
hacking jacket a short jacket worn for horse riding |
黑客夹克一件用于骑马的短夹克 |
hēikè jiákè yī jiàn yòng yú qímǎ de
duǎn jiákè |
Hacking jacket a short army |
5 |
骑马短上装;赛马服 |
qímǎ duǎn shàngzhuāng; sàimǎ fú |
骑马短上装;赛马服 |
qímǎ duǎn shàngzhuāng; sàimǎ fú |
Riding short jacket; horse
racing suit |
6 |
hackles the hairs on the back of the neck of a dog, cat, etc. that
rise when the animal is afraid or angry |
hackles the hairs on the back of the neck of a dog, cat,
etc. That rise when the animal is afraid or angry |
当动物害怕或生气时,它会刺激狗,猫等颈部背部的毛发 |
dāng dòngwù hàipà huò shēngqì shí, tā huì
cìjī gǒu, māo děng jǐng bù bèibù de máofǎ |
Hackles the hairs on the back
of the neck of a dog, cat, etc. that rise when the animal is afraid or angry |
7 |
(狗、猫等害怕或发怒时竖起的)后颈毛 |
(gǒu, māo děng hàipà huò fānù shí shù
qǐ de) hòu jǐng máo |
(狗,猫等害怕或发怒时竖起的)后颈毛 |
(gǒu, māo děng hàipà huò fānù shí shù
qǐ de) hòu jǐng máo |
(backed up by dogs, cats, etc.
when they are afraid or angry) |
8 |
make sb's hackles rise / raise sb*s hackles to make sb
angry |
make sb's hackles rise/ raise sb*s hackles to make sb
angry |
让某人的ha
ha起伏/加剧某人的生气 |
ràng mǒu rén de ha ha qǐfú/jiājù mǒu
rén de shēngqì |
Make sb's hackles rise / raise
sb*s hackles to make sb angry |
9 |
激怒某人 |
jīnù mǒu rén |
激怒某人 |
jīnù mǒu rén |
Irritate someone |
10 |
sb’s 'hackles rise to become angry |
sb’s'hackles rise to become angry |
某人的'hackles变得愤怒起来 |
mǒu rén de'hackles biàn dé fènnù qǐlái |
Sb’s 'hackles rise to become
angry |
11 |
发火;发怒 |
fāhuǒ; fānù |
发火;发怒 |
fāhuǒ; fānù |
Get angry |
12 |
Ben felt his
hackles rise as the speaker continued |
Ben felt his hackles rise as the speaker continued |
当演讲者继续说话时,Ben觉得他的ha
ha声升起 |
dāng yǎnjiǎng zhě jìxù shuōhuà
shí,Ben juédé tā de ha ha shēng shēng qǐ |
Ben felt his hackles rise as
the speaker continued |
13 |
随着那人不断地讲下去,本不禁怒火中烧 |
suízhe nà rén bùduàn de jiǎng xiàqù, běn
bùjīn nùhuǒ zhōng shāo |
随着那人不断地讲下去,本不禁怒火中烧 |
suízhe nà rén bùduàn de jiǎng xiàqù, běn
bùjīn nùhuǒ zhōng shāo |
As the man kept talking, he
couldn’t help but anger. |
14 |
hackney
carriage (also hackney cab) a word used in official
language for a taxi. In the past hackney carriages were carriages pulled by
horses that were used as taxis. |
hackney carriage (also hackney cab) a word used in
official language for a taxi. In the past hackney carriages were carriages
pulled by horses that were used as taxis. |
hackney
carriage(也是hackney
cab)用于出租车的官方语言。在过去,哈克尼车厢是由被用作出租车的马拉动的马车。 |
hackney carriage(yěshì hackney cab) yòng yú
chūzū chē de guānfāng yǔyán. Zài guòqù, hā
kè ní chēxiāng shì yóu bèi yòng zuò chūzū chē de
mǎ lādòng de mǎchē. |
Hackney carriage (also hackney
cab) a word used in official language for a taxi. In the past hackney
carriages were carriages pulled by horses that were used as taxis. |
15 |
出租车(正式用语,源于旧时的出租马车) |
Chūzū chē (zhèngshì yòngyǔ, yuán yú
jiùshí de chūzū mǎchē) |
出租车(正式用语,源于旧时的出租马车) |
Chūzū chē (zhèngshì yòngyǔ, yuán yú
jiùshí de chūzū mǎchē) |
Taxi (formal language, derived
from the old rental carriage) |
16 |
hackneyed used too often and
therefore boring |
hackneyed used too often and therefore boring |
黑客经常使用,因此很无聊 |
hēikè jīngcháng shǐyòng, yīncǐ
hěn wúliáo |
Hackneyed used too often and
therefore boring |
17 |
陈腐的 |
chénfǔ de |
陈腐的 |
chénfǔ de |
Stale |
18 |
synonym cliched |
synonym cliched |
同义词陈词滥调 |
tóngyìcí chéncílàndiào |
Synonym cliched |
19 |
a hackneyed phrase/subject |
a hackneyed phrase/subject |
一个陈词滥调的短语/主题 |
yīgè chéncílàndiào de duǎnyǔ/zhǔtí |
a hackneyed phrase/subject |
20 |
陈词滥调;老生常谈的话题 |
chéncílàndiào; lǎoshēngchángtán de huàtí |
陈词滥调;老生常谈的话题 |
chéncílàndiào; lǎoshēngchángtán de huàtí |
Cliché; a topic that is often
talked about |
21 |
hacksaw a tool with a narrow
blade in a frame, used for cutting metal |
hacksaw a tool with a narrow blade in a frame, used for
cutting metal |
钢锯在框架中用窄刀片的工具,用于切割金属 |
gāng jù zài kuàngjià zhōng yòng zhǎi
dāopiàn de gōngjù, yòng yú qiēgē jīnshǔ |
Hacksaw a tool with a narrow
blade in a frame, used for cutting metal |
22 |
钢据,弓锯(用以切割金属) |
gāng jù, gōng jù (yòng yǐ qiēgē
jīnshǔ) |
钢据,弓锯(用以切割金属) |
gāng jù, gōng jù (yòng yǐ qiēgē
jīnshǔ) |
Steel, hacksaw (to cut metal) |
23 |
had have |
had have |
已经有 |
yǐjīng yǒu |
Had have |
24 |
haddock haddock a
sea fish like a cod but smaller, with white flesh that is used for food |
haddock haddock a sea fish like a cod but smaller, with
white flesh that is used for food |
黑线鳕寄了一条像鳕鱼一样的海鱼,但是较小,有白色的肉用于食物 |
hēi xiàn xuě jìle yītiáo xiàng xuěyú
yīyàng dì hǎiyú, dànshì jiào xiǎo, yǒu báisè de ròu yòng
yú shíwù |
Hadock haddock a sea fish like a
cod but smaller, with white flesh that is used for food |
25 |
黑线鳕(肉白色,可食用) |
hēi xiàn xuě (ròu báisè, kě shíyòng) |
黑线鳕(肉白色,可食用) |
hēi xiàn xuě (ròu báisè, kě shíyòng) |
Haddock (white meat, edible) |
26 |
smoked haddock |
smoked haddock |
烟熏黑线鳕 |
yān xūn hēi xiàn xuě |
Smoked haddock |
27 |
熏黑线鳕 |
xūn hēi xiàn xuě |
熏黑线鳕 |
xūn hēi xiàn xuě |
Smoked haddock |
28 |
Hades(in ancient Greek stories
古希腊故事) |
Hades(in ancient Greek stories gǔ xīlà gùshì) |
哈迪斯(古希腊故事古希腊故事) |
hā dí sī (gǔ xīlà gùshì gǔ
xīlà gùshì) |
Hades (in ancient Greek stories) |
29 |
哈迪斯(古希腊故事 |
hā dí sī (gǔ xīlà gùshì |
哈迪斯(古希腊故事 |
hā dí sī (gǔ xīlà gùshì |
Hades (Ancient Greek Story |
30 |
the land of the dead |
the land of the dead |
死者的土地 |
sǐzhě de tǔdì |
The land of the dead |
31 |
阴间;冥府 |
yīnjiān; míngfǔ |
阴间;冥府 |
yīnjiān; míngfǔ |
Hades |
32 |
synonym hell |
synonym hell |
同义词地狱 |
tóngyìcí dìyù |
Synonym hell |
33 |
Hadith Hadith or Hadiths) (in Islam
伊斯兰教) |
Hadith Hadith or Hadiths) (in Islam yīsīlán
jiào) |
Hadith
Hadith或Hadiths)(在伊斯兰教中) |
Hadith Hadith huò Hadiths)(zài yīsīlán jiào
zhōng) |
Hadith Hadith or Hadiths) (in
Islam Islam) |
34 |
a text containing things said by Muhammad and
descriptions of his daily life, used by Muslims as a spiritual guide |
a text containing things said by Muhammad and
descriptions of his daily life, used by Muslims as a spiritual guide |
包含穆罕默德所说的事物和他的日常生活描述的文本,被穆斯林用作精神指导 |
bāohán mùhǎnmòdé suǒ shuō de shìwù hé
tā de rìcháng shēnghuó miáoshù de wénběn, bèi mùsīlín
yòng zuò jīngshén zhǐdǎo |
a text containing things said by
Muhammad and descriptions of his daily life, used by Muslims as a spiritual
guide |
35 |
圣训,哈底涂(穆罕默德言行录) |
shèng xùn, hā dǐ tú (mùhǎnmòdé yánxíng lù) |
圣训,哈底涂(穆罕默德言行录) |
shèng xùn, hā dǐ tú (mùhǎnmòdé yánxíng lù) |
Hadith, Hadi Tu (Muhammad's
words and deeds) |
36 |
one of the things said by Muhammad, recorded in this text
(圣训中的)穆罕默德训词 |
one of the things said by Muhammad, recorded in this text
(shèng xùn zhōng de) mùhǎnmòdé xùncí |
穆罕默德所说的其中一件事,记载在本文中(圣训中的)穆罕默德训词 |
mùhǎnmòdé suǒ shuō de qízhōng yī
jiàn shì, jìzǎi zài běnwén zhōng (shèng xùn zhōng de)
mùhǎnmòdé xùncí |
One of the things said by
Muhammad, recorded in this text (in the Hadith) Muhammad |
37 |
穆罕默德所说的其中一件事,记录在本文中 |
mùhǎnmòdé suǒ shuō de qízhōng yī
jiàn shì, jìlù zài běnwén zhōng |
穆罕默德所说的其中一件事,记录在本文中 |
mùhǎnmòdé suǒ shuō de qízhōng yī
jiàn shì, jìlù zài běnwén zhōng |
One of the things that Muhammad
said is recorded in this article. |
38 |
hadn't had not |
hadn't had not |
没有 |
méiyǒu |
Hadn't had not |
39 |
hematite hematite (geology ) a dark red rock from
which iron is obtained |
hematite hematite (geology) a dark red rock from which
iron is obtained |
赤铁矿赤铁矿(地质学)是一种深红色的岩石,从中获得铁 |
chì tiě kuàng chì tiě kuàng (dìzhí xué) shì
yī zhǒng shēn hóngsè de yánshí, cóngzhōng huòdé tiě |
Hematite hematite (geology ) a
dark red rock from which iron is obtained |
40 |
赤铁矿 |
chì tiě kuàng |
赤铁矿 |
chì tiě kuàng |
Hematite |
41 |
haematology hematology the scientific study of the blood and its diseases |
haematology hematology the scientific study of the blood
and its diseases |
血液学血液学对血液及其疾病的科学研究 |
xiěyè xué xiěyè xué duì xiěyè jí qí jíbìng
de kēxué yánjiū |
Haematology hematology the
scientific study of the blood and its diseases |
42 |
血液学 |
xiěyè xué |
血液学 |
xiěyè xué |
hematology |
43 |
血液学血液学对血液及其疾病的科学研究 |
xiěyè xué xiěyè xué duì xiěyè jí qí jíbìng
de kēxué yánjiū |
血液学血液学对血液及其疾病的科学研究 |
xiěyè xué xiěyè xué duì xiěyè jí qí jíbìng
de kēxué yánjiū |
Hematology hematology
scientific research on blood and its diseases |
44 |
haematological (hem-) |
haematological (hem-) |
血液学(下半身) |
xiěyè xué (xiàbànshēn) |
Haematological (hem-) |
45 |
haematologist ( hem) |
haematologist (hem) |
血液学家(下摆) |
xiěyè xué jiā (xiàbǎi) |
Haematologist ( hem) |
46 |
haematoma,hematoma (medical医)a
swollen area on the body consisting of blood that has become thick |
haematoma,hematoma (medical yī)a swollen area on the
body consisting of blood that has become thick |
血肿,血肿(医学医学)身体肿胀的区域,由血液变厚 |
xuèzhǒng, xuèzhǒng (yīxué yīxué)
shēntǐ zhǒngzhàng de qūyù, yóu xiěyè biàn hòu |
Haematoma, hematoma (medical
medicine) a swollen area on the body consisting of blood that has become
thick |
47 |
血肿 |
xuèzhǒng |
血肿 |
xuèzhǒng |
hematoma |
48 |
haemo hemo(in
nouns and adjectives 构成名词和形容
词)connected with blood |
haemo hemo(in nouns and adjectives gòuchéng míngcí hé
xíngróngcí)connected with blood |
haemo
hemo(在名词和形容词构成名词和形容词)与血有关 |
haemo hemo(zài míngcí hé xíngróngcí gòuchéng míngcí hé
xíngróngcí) yǔ xuè yǒuguān |
Haemo hemo(in nouns and
adjectives constitutes nouns and adjectives) connected with blood |
49 |
(有关)血液的 |
(yǒuguān) xiěyè de |
(有关)血液的 |
(yǒuguān) xiěyè de |
(related) blood |
50 |
haemophilia |
haemophilia |
血友病 |
xiě yǒu bìng |
Haemophilia |
51 |
血友病 |
xiě yǒu bìng |
血友病 |
xiě yǒu bìng |
hemophilia |
52 |
haemoglobin hemoglobin a red substance in the blood that carries oxygen and contains iron |
haemoglobin hemoglobin a red substance in the blood that
carries oxygen and contains iron |
血红蛋白血红蛋白血液中的一种红色物质,携带氧气并含有铁 |
xiěhóngdànbái xiěhóngdànbái xiěyè
zhōng de yī zhǒng hóngsè wùzhí, xiédài yǎngqì bìng
hányǒu tiě |
Haemoglobin hemoglobin a red
substance in the blood that carries oxygen and contains iron |
53 |
血红蛋白 |
xiěhóngdànbái |
血红蛋白 |
xiěhóngdànbái |
Hemoglobin |
54 |
haemo-philia (6r£) (NAmE hemo-philia)
/.hiima'filia/ noun [U] a medical condition that causes severe loss of blood from
even a slight injury because the blood fails to clot
normally. It usually affects only men although it
can be passed on by women. |
haemo-philia (6r£) (NAmE hemo-philia)/.Hiima'filia/ noun
[U] a medical condition that causes severe loss of blood from even a slight
injury because the blood fails to clot normally. It usually affects only men
although it can be passed on by women. |
haemo-philia(6r£)(NAmE
hemo-philia)/.hiima'filia/ noun
[U]一种医疗状况,由于血液不能正常凝结,导致严重的血液损失甚至轻微损伤。它通常只影响男性,尽管它可以被女性传递。 |
haemo-philia(6r£)(NAmE hemo-philia)/.Hiima'filia/
noun [U] yī zhǒng yīliáo zhuàngkuàng, yóuyú xiěyè bùnéng
zhèngcháng níngjié, dǎozhì yánzhòng de xiěyè sǔnshī
shènzhì qīngwéi sǔnshāng. Tā tōngcháng zhī
yǐngxiǎng nánxìng, jǐnguǎn tā kěyǐ bèi
nǚxìng chuándì. |
Haemo-philia (6r£) (NAmE
hemo-philia) /.hiima'filia/ noun [U] a medical condition that causes severe
loss of blood from even a slight injury because the blood fails to clot
normally. It usually affects only men Although it can be passed on by women. |
55 |
血友病 |
Xiě yǒu bìng |
血友病 |
Xiě yǒu bìng |
hemophilia |
56 |
haemophiliac;hemophiliac a person who suffers
from haemophilia |
haemophiliac;hemophiliac a person who suffers from
haemophilia |
血友病患者;血友病患者,血友病患者 |
xiě yǒu bìng huànzhě; xiě yǒu
bìng huànzhě, xiě yǒu bìng huànzhě |
Heemophiliac;hemophiliac a
person who suffers from haemophilia |
57 |
血友病患者 |
xiě yǒu bìng huànzhě |
血友病患者 |
xiě yǒu bìng huànzhě |
Hemophilia patients |
58 |
haemorrhage;hemorrhage a medical condition in
which there is severe loss of blood from inside a person’s body |
haemorrhage;hemorrhage a medical condition in which there
is severe loss of blood from inside a person’s body |
出血;出血是一种医疗状况,其中人体内有严重的血液流失 |
chūxiě; chūxiě shì yī zhǒng
yīliáo zhuàngkuàng, qízhōng rén tǐnèi yǒu yánzhòng de
xiěyè liúshī |
Hemorrhage a medical condition
in which there is severe loss of blood from inside a person’s body |
59 |
体内 (大)出血 |
tǐnèi (dà) chūxiě |
体内(大)出血 |
tǐnèi (dà) chūxiě |
In vivo (large) bleeding |
60 |
a massive
brain/cerebral haemorrhage |
a massive brain/cerebral haemorrhage |
大脑/脑出血 |
dànǎo/nǎo chūxiě |
a massive brain/cerebral
haemorrhage |
61 |
重度脑溢血 |
zhòngdù nǎoyìxuè |
重度脑溢血 |
zhòngdù nǎoyìxuè |
Severe brain hemorrhage |
62 |
He was checked for any signs of hemorrhage |
He was checked for any signs of hemorrhage |
检查他是否有任何出血迹象 |
jiǎnchá tā shìfǒu yǒu rènhé
chūxiě jīxiàng |
He was checked for any signs of
hemorrhage |
63 |
他接受检查,以确定是否有出血迹象 |
tā jiēshòu jiǎnchá, yǐ quèdìng
shìfǒu yǒu chūxiě jīxiàng |
他接受检查,以确定是否有出血迹象 |
tā jiēshòu jiǎnchá, yǐ quèdìng
shìfǒu yǒu chūxiě jīxiàng |
He is examined to determine if
there is any signs of bleeding |
64 |
~ (of sb/sth) a serious loss of people, money, etc. from
a country, a group or an organization |
~ (of sb/sth) a serious loss of people, money, etc. From
a country, a group or an organization |
〜(sb /
sth)来自一个国家,一个团体或一个组织的人员,金钱等的严重损失 |
〜(sb/ sth) láizì yīgè guójiā, yīgè
tuántǐ huò yīgè zǔzhī de rényuán, jīnqián děng
de yánzhòng sǔnshī |
~ (of sb/sth) a serious loss of
people, money, etc. from a country, a group or an organization |
65 |
(人、资金等的)大量流失 |
(rén, zījīn děng de) dàliàng liúshī |
(人,资金等的)大量流失 |
(rén, zījīn děng de) dàliàng liúshī |
a large loss of people, funds,
etc. |
66 |
Poor working
conditions have led to a steady
haemorrhage of qualified teachers from our school |
Poor working conditions have led to a steady haemorrhage
of qualified teachers from our school |
恶劣的工作条件导致我们学校的合格教师不断出血 |
èliè de gōngzuò tiáojiàn dǎozhì wǒmen
xuéxiào de hégé jiàoshī bùduàn chūxiě |
Poor working conditions have
led to a steady haemorrhage of qualified teachers from our school |
67 |
工作条件欠佳导致各校大量合格教师不断流失 |
gōngzuò tiáojiàn qiàn jiā dǎozhì gè xiào
dàliàng hégé jiàoshī bùduàn liúshī |
工作条件欠佳导致各校大量合格教师不断流失 |
gōngzuò tiáojiàn qiàn jiā dǎozhì gè xiào
dàliàng hégé jiàoshī bùduàn liúshī |
Poor working conditions have
led to the continuous loss of a large number of qualified teachers in various
schools. |
68 |
to lose blood heavily, especially from the inside of the
body; to have a haemorrhage |
to lose blood heavily, especially from the inside of the
body; to have a haemorrhage |
大量失血,特别是从身体内部;出血 |
dàliàng shīxuè, tèbié shì cóng
shēntǐnèibù; chūxiě |
To lose blood heavily,
especially from the inside of the body; to have a haemorrhage |
69 |
(尤指体内)大出血 |
(yóu zhǐ tǐnèi) dàchūxiě |
(尤指体内)大出血 |
(yóu zhǐ tǐnèi) dàchūxiě |
(especially in the body) major
bleeding |
70 |
to lose money or people in large amounts at a fast rate |
to lose money or people in large amounts at a fast rate |
快速亏损或大量赔钱的人 |
kuàisù kuīsǔn huò dàliàng péiqián de rén |
To lose money or people in large
amounts at a fast rate |
71 |
大量快速流失(资金、人等) |
dàliàng kuàisù liúshī (zījīn, rén
děng) |
大量快速流失(资金,人等) |
dàliàng kuàisù liúshī (zījīn, rén
děng) |
A lot of rapid loss (funds,
people, etc.) |
72 |
haemorrhagic; hemorrhagic (medical) happening with or caused
by haemorrhage |
haemorrhagic; hemorrhagic (medical) happening with or
caused by haemorrhage |
出血;出血(出血)或由出血引起的出血(医疗) |
chūxiě; chūxiě (chūxiě) huò
yóu chūxiě yǐnqǐ de chūxiě (yīliáo) |
Haemorrhagic; hemorrhagic
(medical) happening with or caused by haemorrhage |
73 |
体内出血的;由血引起的 |
tǐnèi chūxiě de; yóu xuè yǐnqǐ
de |
体内出血的;由血引起的 |
tǐ nèi chūxiě de; yóu xuè yǐnqǐ
de |
Bleeding in the body; caused by
blood |
74 |
出血;
出血(出血)或由出血引起的出血(医疗) |
chūxiě; chūxiě (chūxiě) huò
yóu chūxiě yǐnqǐ de chūxiě (yīliáo) |
出血;出血(出血)或由出血引起的出血(医疗) |
chūxiě; chūxiě (chūxiě) huò
yóu chūxiě yǐnqǐ de chūxiě (yīliáo) |
Bleeding; bleeding (bleeding)
or bleeding caused by bleeding (medical) |
75 |
a haemorrhagic
fever |
a haemorrhagic fever |
出血热 |
chūxiě rè |
a haemorrhagic fever |
76 |
出血热 |
chūxiě rè |
出血热 |
chūxiě rè |
Hemorrhagic fever |
77 |
haemorrhoids;hemorrhoids(medica) painful swollen veins at or near the anus |
haemorrhoids;hemorrhoids(medica) painful swollen veins at
or near the anus |
痔疮;痔疮(药物)肛门处或附近疼痛的肿胀静脉 |
zhìchuāng; zhìchuāng (yàowù) gāngmén chù
huò fùjìn téngtòng de zhǒngzhàng jìngmài |
Haemorrhoids;hemorrhoids(medica)
painful swollen veins at or near the anus |
78 |
痔 |
zhì |
痔 |
zhì |
痔 |
79 |
|
|
|
|
|
80 |
synonym piles |
synonym piles |
同义词桩 |
tóngyìcí zhuāng |
Synonym piles |
81 |
hafnium(symb Hf) a radioactive chemical element.
Hafnium is a hard silver-grey metal. |
hafnium(symb Hf) a radioactive chemical element. Hafnium
is a hard silver-grey metal. |
铪(symb
Hf)放射性化学元素。铪是一种坚硬的银灰色金属。 |
hā (symb Hf) fàngshèxìng huàxué yuánsù. Hā shì
yī zhǒng jiānyìng de yín huīsè jīnshǔ. |
Hafnium(symb Hf) a radioactive
chemical element. Hafnium is a hard silver-grey metal. |
82 |
铪(放射性化学元素) |
Hā (fàngshèxìng huàxué yuánsù) |
铪(放射性化学元素) |
Hā (fàngshèxìng huàxué yuánsù) |
铪 (radiochemical
element) |
83 |
haft the handle of a knife or
weapon |
haft the handle of a knife or weapon |
用刀子或武器把柄 |
yòng dāozi huò wǔqì bǎbǐng |
Haft the handle of a knife or
weapon |
84 |
(刀或武器的)柄 |
(dāo huò wǔqì de) bǐng |
(刀或武器的)柄 |
(dāo huò wǔqì de) bǐng |
Handle (knife or weapon) |
85 |
hag (offensive) an ugly and/or unpleasant old woman |
hag (offensive) an ugly and/or unpleasant old woman |
hag(冒犯)一个丑陋和/或不愉快的老女人 |
hag(màofàn) yīgè chǒulòu hé/huò bùyúkuài de
lǎo nǚrén |
Hag (offensive) an ugly and/or
unpleasant old woman |
86 |
丑陋(油讨厌)的老女人 |
chǒulòu (yóu tǎoyàn) de lǎo nǚrén |
丑陋(油讨厌)的老女人 |
chǒulòu (yóu tǎoyàn) de lǎo nǚrén |
Ugly (oil nasty) old woman |
87 |
hag
{offensive)一个丑陋和/或不愉快的老女人 |
hag {offensive) yīgè chǒulòu hé/huò bùyúkuài de
lǎo nǚrén |
hag
{offensive)一个丑陋和/或不愉快的老女人 |
hag {offensive) yīgè chǒulòu hé/huò bùyúkuài de
lǎo nǚrén |
Hag {offensive) an ugly and/or
unhappy old woman |
88 |
see also fag hag |
see also fag hag |
另见fag hag |
lìng jiàn fag hag |
See also fag hag |
89 |
haggard looking very tired because of
illness, worry or lack of sleep |
haggard looking very tired because of illness, worry or
lack of sleep |
由于生病,担心或睡眠不足,憔悴看起来很累 |
yóuyú shēngbìng, dānxīn huò shuìmián bùzú,
qiáocuì kàn qǐlái hěn lèi |
Haggard looking very tired
because of illness, worry or lack of sleep |
90 |
(由于生病、
焦虑或睡眠不足)憔悴的,疲惫的 |
(yóuyú shēngbìng, jiāolǜ huò shuìmián
bùzú) qiáocuì de, píbèi de |
(由于生病,焦虑或睡眠不足)憔悴的,疲惫的 |
(yóuyú shēngbìng, jiāolǜ huò shuìmián
bùzú) qiáocuì de, píbèi de |
(due to illness, anxiety, or
lack of sleep), exhausted |
91 |
synonym drawn |
synonym drawn |
同义词 |
tóngyìcí |
Synonym drawn |
92 |
haggis a Scottish dish that looks like a large
round saussage made
from the heart, lungs and liver of a sheep that are finely chopped, mixed with oats, herbs,
etc. and boiled in a bag that is usually made from
part of a sheep’s stomach |
haggis a Scottish dish that looks like a large round
saussage made from the heart, lungs and liver of a sheep that are finely
chopped, mixed with oats, herbs, etc. And boiled in a bag that is usually
made from part of a sheep’s stomach |
haggis是一种苏格兰菜,看起来像一个由羊的心脏,肺和肝制成的大圆形酱汁,切碎,与燕麦,草药等混合,煮成一个通常由羊的一部分制成的袋子 |
haggis shì yī zhǒng sūgélán cài, kàn
qǐlái xiàng yīgè yóu yáng de xīnzàng, fèi hé gān zhì
chéng de dà yuán xíng jiàng zhī, qiē suì, yǔ yànmài,
cǎoyào děng hùnhé, zhǔ chéng yīgè tōngcháng yóu yáng
de yībùfèn zhì chéng de dàizi |
Haggis a Scottish dish that
looks like a large round saussage made from the heart, lungs and liver of a
sheep that are finely chopped, mixed with oats, herbs, etc. and boiled in a
bag that is usually made from part of a sheep's stomach |
93 |
(苏格兰)羊杂碎肚(用剁碎的羊的心、肺、肝和燕麦、香料等调成馅,通常包在羊肚中煮成) |
(sūgélán)
yáng zásuì dù (yòng duò suì de yáng de xīn, fèi, gān hé yànmài,
xiāngliào děng diào chéng xiàn, tōngcháng bāo zài yáng
dǔ zhōng zhǔ chéng) |
(苏格兰)羊杂碎肚(用剁碎的羊的心,肺,肝和燕麦,香料等调成馅,通常包在羊肚中煮成) |
(sūgélán)
yáng zásuì dù (yòng duò suì de yáng de xīn, fèi, gān hé yànmài,
xiāngliào děng diào chéng xiàn, tōngcháng bāo zài yáng
dǔ zhōng zhǔ chéng) |
(Scotland) Goose chopped belly
(with the heart, lungs, liver and oatmeal of the chopped sheep, spices, etc.,
usually stuffed in the lamb's stomach) |
94 |
haggle〜(with
sb) (over sth) to argue with sb in order to reach
an agreement, especially about the price of sth |
haggle〜(with
sb) (over sth) to argue with sb in order to reach an agreement, especially
about the price of sth |
为了达成协议,特别是关于......的价格,与某人讨论(某事) |
wèile dáchéng
xiéyì, tèbié shì guānyú...... De jiàgé, yǔ mǒu rén tǎolùn
(mǒu shì) |
Haggle~(with sb) (over sth) to
argue with sb in order to reach an agreement, especially about the price of
sth |
95 |
争论;(尤指)讲价 |
zhēnglùn;(yóu
zhǐ) jiǎngjià |
争论;(尤指)讲价 |
zhēnglùn;(yóu
zhǐ) jiǎngjià |
Arguing; (especially)
bargaining |
96 |
I left him in the market
haggling over the price of a shirt |
I left him in
the market haggling over the price of a shirt |
我让他在市场上讨价还价衬衫的价格 |
wǒ ràng
tā zài shìchǎng shàng tǎojiàhuánjià chènshān de jiàgé |
I left him in the market
haggling over the price of a shirt |
97 |
我扔下他自己在市场上就一件衬衫讨价还价 |
wǒ
rēng xià tā zìjǐ zài shìchǎng shàng jiù yī jiàn
chènshān tǎojiàhuánjià |
我扔下他自己在市场上就一件衬衫讨价还价 |
wǒ
rēng xià tā zìjǐ zài shìchǎng shàng jiù yī jiàn
chènshān tǎojiàhuánjià |
I dropped himself and bargained
on a shirt in the market. |
98 |
hagiographer (formal) |
hagiographer
(formal) |
hagiographer(正式) |
hagiographer(zhèngshì) |
Hagiographer (formal) |
99 |
a person who writes the life story of a saint |
a person who
writes the life story of a saint |
写一个圣人生平事迹的人 |
xiě
yīgè shèngrén shēngpíng shìjì de rén |
a person who writes the
life story of a saint |
100 |
圣贤传记作者;圣徒传记作者 |
shèngxián
zhuànjì zuòzhě; shèng tú zhuànjì zuòzhě |
圣贤传记作者;圣徒传记作者 |
shèngxián
zhuànjì zuòzhě; shèng tú zhuànjì zuòzhě |
Sacred Biography Author; Saint
Biography Author |
|
a person who writes about another person’s
life in a way that praises,them too much, and does not criticize them |
a person who
writes about another person’s life in a way that praises,them too much, and
does not criticize them |
以一种赞美他人的方式撰写关于他人生活的人,他们过多,并且不批评他们 |
yǐ
yī zhǒng zànměi tārén de fāngshì zhuànxiě
guānyú tārén shēnghuó de rén, tāmenguò duō,
bìngqiě bù pīpíng tāmen |
a person who writes about
another person’s life in a way that praises,them too much, and does not
criticize them |
102 |
偶像化传记的作者 |
ǒuxiàng
huà zhuànjì de zuòzhě |
偶像化传记的作者 |
ǒuxiàng
huà zhuànjì de zuòzhě |
Author of the idolized
biography |
103 |
hagiography.;hagiographies (formal) a book about the life of a person
that praises them too much; this style of writing |
hagiography.;Hagiographies
(formal) a book about the life of a person that praises them too much; this
style of writing |
hagiography。;
hagiographies(正式)一本关于一个人的生活的书,他们赞美他们太多;这种写作风格 |
hagiography.;
Hagiographies(zhèngshì) yī běn guānyú yīgè rén de
shēnghuó de shū, tāmen zànměi tāmen tài duō;
zhè zhǒng xiězuò fēnggé |
Hagiography.;hagiographies
(formal) a book about the life of a person that praises them too much; this
style of writing |
104 |
吹捧性的传记;偶像化(或理想化)传记 |
Chuīpěng
xìng de zhuànjì; ǒuxiàng huà (huò lǐxiǎng huà) zhuànjì |
吹捧性的传记;偶像化(或理想化)传记 |
Chuīpěng
xìng de zhuànjì; ǒuxiàng huà (huò lǐxiǎng huà) zhuànjì |
Blowing biography; idolization
(or idealization) biography |
105 |
hah |
hah |
嘿 |
hēi |
Hah |
106 |
haiku;. haiku or
haikus (from Japanese) a poem with three lines
and usually 17 syllables, written in a style that is traditional in
Japan |
haiku;. Haiku
or haikus (from Japanese) a poem with three lines and usually 17 syllables,
written in a style that is traditional in Japan |
俳句;.
ha句或ha句(来自日语)一首三行,通常有17个音节的诗,用日本传统的风格书写 |
páijù;. Ha jù
huò ha jù (láizì rìyǔ) yī shǒu sān xíng, tōngcháng
yǒu 17 gè yīnjié de shī, yòng rìběn chuántǒng de
fēnggé shūxiě |
Haiku;. haiku or haikus (from
Japanese) a poem with three lines and usually 17 syllables, written in a
style that is traditional in Japan |
107 |
俳句(曰本传统诗体,三行为一首,通常有17个音节) |
páijù
(yuē běn chuántǒng shī tǐ, sān xíngwéi yī
shǒu, tōngcháng yǒu 17 gè yīnjié) |
俳句(曰本传统诗体,三行为一首,通常有17个音节) |
páijù
(yuē běn chuántǒng shī tǐ, sān xíngwéi yī
shǒu, tōngcháng yǒu 17 gè yīnjié) |
Haiku (Sui traditional poetry,
three acts, usually with 17 syllables) |
108 |
hail 〜sb/sth (as)
sth to describe sb/sth as being very good or special, especially in
newspapers, etc. |
hail
〜sb/sth (as) sth to describe sb/sth as being very good or special,
especially in newspapers, etc. |
hail~sb /
sth(as)......描述sb /
sth非常好或特别,特别是在报纸上等等。 |
hail~sb/
sth(as)...... Miáoshù sb/ sth fēicháng hǎo huò tèbié, tèbié shì zài
bàozhǐ shàng děng děng. |
Hail ~sb/sth (as) sth to
describe sb/sth as being very good or special, especially in newspapers, etc. |
109 |
赞扬(或称颂)…为…(尤用于报章等) |
Zànyáng (huò
chēngsòng)…wèi…(yóu yòng yú bàozhāng děng) |
赞扬(或称颂)...
...为(尤用于报章等) |
Zànyáng (huò
chēngsòng)... ... Wèi (yóu yòng yú bàozhāng děng) |
Praise (or praise)...for...
(especially for newspapers, etc.) |
110 |
the conference was hailed as a great success. |
the conference
was hailed as a great success. |
会议被誉为一次巨大的成功。 |
huìyì bèi yù
wéi yīcì jùdà de chénggōng. |
The conference was hailed as a
great success. |
111 |
会议被称颂誉为次巨大的成功 |
Huìyì bèi
chēngsòng yù wèi cì jùdà de chénggōng |
会议被称颂誉为次巨大的成功 |
Huìyì bèi
chēngsòng yù wèi cì jùdà de chénggōng |
The conference was praised as a
huge success. |
112 |
会议被誉为一次巨大的成功 |
huìyì bèi yù
wéi yīcì jùdà de chénggōng |
会议被誉为一次巨大的成功 |
huìyì bèi yù
wéi yīcì jùdà de chénggōng |
The conference was hailed as a
huge success |
113 |
Teenager Matt
Brown is being hailed a hero for saving a young child
from drowning. |
Teenager Matt
Brown is being hailed a hero for saving a young child from drowning. |
少年马特·布朗被称为拯救一个年幼的孩子免于溺水的英雄。 |
shàonián
mǎ tè·bùlǎng bèi chēng wèi zhěngjiù yīgè nián yòu de
háizi miǎn yú nìshuǐ de yīngxióng. |
Teenager Matt Brown is being
hailed a hero for saving a young child from drowning. |
114 |
因救起一名溺水儿童,少年马特•布朗被誉为英雄 |
Yīn jiù
qǐ yī míng nìshuǐ er tóng, shàonián mǎ tè•bùlǎng bèi
yù wèi yīngxióng |
因救起一名溺水儿童,少年马特•布朗被誉为英雄 |
Yīn jiù
qǐ yī míng nìshuǐ er tóng, shàonián mǎ tè•bùlǎng bèi
yù wèi yīngxióng |
Juvenile Matt Brown is known as
a hero for saving a drowning child |
115 |
少年马特·布朗被称为拯救一个年幼的孩子免于溺水的英雄 |
shàonián
mǎ tè·bùlǎng bèi chēng wèi zhěngjiù yīgè nián yòu de
háizi miǎn yú nìshuǐ de yīngxióng |
少年马特·布朗被称为拯救一个年幼的孩子免于溺水的英雄 |
shàonián
mǎ tè·bùlǎng bèi chēng wèi zhěngjiù yīgè nián yòu de
háizi miǎn yú nìshuǐ de yīngxióng |
Junior Matt Brown is known as a
hero who saves a young child from drowning. |
116 |
to signal to a
taxi or a bus, in order to get the driver to stop |
to signal to a
taxi or a bus, in order to get the driver to stop |
发信号给出租车或公共汽车,以便让司机停下来 |
fā xìnhào
gěi chūzū chē huò gōnggòng qìchē, yǐbiàn
ràng sījī tíng xiàlái |
To signal to a taxi or a bus, in
order to get the driver to stop |
117 |
招手(请出租车或公共汽车停下) |
zhāoshǒu
(qǐng chūzū chē huò gōnggòng qìchē tíng xià) |
招手(请出租车或公共汽车停下) |
zhāoshǒu
(qǐng chūzū chē huò gōnggòng qìchē tíng xià) |
Beckoning (please stop by taxi
or bus) |
118 |
to hail a
taxi/cab |
to hail a
taxi/cab |
叫出租车/出租车 |
jiào
chūzū chē/chūzū chē |
To hail a taxi/cab |
119 |
打手势叫住出租车 |
dǎ
shǒushì jiào zhù chūzū chē |
打手势叫住出租车 |
dǎ
shǒushì jiào zhù chūzū chē |
Gesturing to call a taxi |
120 |
(literary) to
call to sb in order to say hello to them or attract their attention |
(literary) to
call to sb in order to say hello to them or attract their attention |
(文学)打电话给某人,以便向他们打招呼或吸引他们的注意力 |
(wénxué)
dǎ diànhuà gěi mǒu rén, yǐbiàn xiàng tāmen
dǎzhāohū huò xīyǐn tāmen de zhùyì lì |
(literary) to call to sb in
order to say hello to them or attract their attention |
121 |
跟…打招呼;向…喊: |
gēn…dǎzhāohū;
xiàng…hǎn: |
跟...打招呼;向...喊: |
gēn...
Dǎzhāohū; xiàng... Hǎn: |
Say hello to... |
122 |
A voice hailed
from the other side of the street |
A voice hailed
from the other side of the street |
一个声音从街道的另一边欢呼 |
Yīgè
shēngyīn cóng jiēdào de lìng yībiān huānhū |
A voice hailed from the other
side of the street |
123 |
街对面有个声音招呼我们 |
jiē
duìmiàn yǒu gè shēngyīn zhāohū wǒmen |
街对面有个声音招呼我们 |
jiē
duìmiàn yǒu gè shēngyīn zhāohū wǒmen |
There is a voice across the
street greeting us. |
124 |
一个声音从街道的另一边欢呼 |
yīgè
shēngyīn cóng jiēdào de lìng yībiān huānhū |
一个声音从街道的另一边欢呼 |
yīgè
shēngyīn cóng jiēdào de lìng yībiān huānhū |
a voice cheering from the other
side of the street |
125 |
when it hails,
small balls of ice fall like rain from the sky |
when it hails,
small balls of ice fall like rain from the sky |
当它欢呼时,小冰球像天上的雨一样落下 |
dāng
tā huānhū shí, xiǎo bīngqiú xiàng tiānshàng de
yǔ yīyàng luòxià |
When it hails, small balls of
ice fall like rain from the sky |
126 |
下雹: |
xià báo: |
下雹: |
xià báo: |
Download: |
127 |
it’s hailing! |
It’s hailing! |
它很欢呼! |
Tā
hěn huānhū! |
It’s hailing! |
128 |
下冰雹了! |
Xià
bīngbáole! |
下冰雹了! |
Xià
bīngbáole! |
it sleets! |
129 |
hail from ... (formal) to come from or have been
born in a particular place |
Hail from...
(Formal) to come from or have been born in a particular place |
来自...(正式)来自或出生在某个特定的地方 |
Láizì...(Zhèngshì)
láizì huò chūshēng zài mǒu gè tèdìng dì dìfāng |
Hail from ... (formal) to come
from or have been born in a particular place |
130 |
来自;.出生于 |
láizì;.
Chūshēng yú |
来自;出生于 |
láizì;
chūshēng yú |
From; |
131 |
来自...(正式)来自或出生在某个特定的地方 |
láizì...(Zhèngshì)
láizì huò chūshēng zài mǒu gè tèdìng dì dìfāng |
来自...(正式)来自或出生在某个特定的地方 |
láizì...(Zhèngshì)
láizì huò chūshēng zài mǒu gè tèdìng dì dìfāng |
From (formally) from or born in
a particular place |
132 |
his father hailed from Italy• |
his father
hailed from Italy• |
他的父亲来自意大利• |
tā de
fùqīn láizì yìdàlì• |
His father hailed from Italy• |
133 |
他父亲出生于意大利 |
tā
fùqīn chūshēng yú yìdàlì |
他父亲出生于意大利 |
tā
fùqīn chūshēng yú yìdàlì |
His father was born in Italy |
134 |
small balls of ice that fall
like rain |
small balls of
ice that fall like rain |
像雨一样落在冰上的小球 |
xiàng yǔ
yīyàng luò zài bīng shàng de xiǎo qiú |
Small balls of ice that fall
like rain |
135 |
雹;冰雹: |
báo;
bīngbáo: |
雹,冰雹: |
báo,
bīngbáo: |
雹; |
136 |
We drove through hail and snow. |
We drove
through hail and snow. |
我们开车经过冰雹和雪。 |
Wǒmen
kāichē jīngguò bīngbáo hé xuě. |
We drove through hail and snow. |
137 |
我们顶着冰雹和大雪开车 |
Wǒmen
dǐngzhe bīngbáo hé dàxuě kāichē |
我们顶着冰雹和大雪开车 |
Wǒmen
dǐngzhe bīngbáo hé dàxuě kāichē |
We drove with hail and heavy
snow |
138 |
我们开车经过冰雹和雪 |
wǒmen
kāichē jīngguò bīngbáo hé xuě |
我们开车经过冰雹和雪 |
wǒmen
kāichē jīngguò bīngbáo hé xuě |
We drove through hail and snow |
139 |
〜of sth
a large number or amount of sth tkat is aimed at sb in order to harm
them |
〜of sth
a large number or amount of sth tkat is aimed at sb in order to harm
them |
〜为了伤害他们,大量或数量的某事物都是针对某人的 |
〜wèile
shānghài tāmen, dàliàng huò shùliàng de mǒu shìwù dōu shì
zhēnduì mǒu rén de |
~of sth a large number or amount
of sth tkat is aim at sb in order to harm them |
140 |
一阵像冰雹般袭来的事物;雹子般的一阵 |
Yīzhèn
xiàng bīngbáo bān xí lái de shìwù; báozi bān de yīzhèn |
一阵像冰雹般袭来的事物;雹子般的一阵 |
Yīzhèn
xiàng bīngbáo bān xí lái de shìwù; báozi bān de yīzhèn |
a haunt like a hail; a scorpion
like a burst |
141 |
a hail of
arrows/ bullets |
a hail of
arrows/ bullets |
一箭箭/子弹 |
yī jiàn
jiàn/zǐdàn |
a hail of arrows/ bullets |
142 |
一阵乱箭/弹雨◊ |
yīzhèn
luàn jiàn/dàn yǔ ◊ |
一阵乱箭/弹雨◊ |
yīzhèn
luàn jiàn/dàn yǔ ◊ |
a chaotic arrow / rain |
143 |
a hail of
abuse |
a hail of
abuse |
一阵虐待 |
yīzhèn
nüèdài |
a hail of abuse |
144 |
一顿痛骂 |
yī dùn
tòng mà |
一顿痛骂 |
yī dùn
tòng mà |
a painful meal |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
hacker |
914 |
914 |
haemorrhagic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|