|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
hacked off |
913 |
913 |
Hh |
|
|
1 |
H h |
H h |
H h |
H h |
H h |
H h |
2 |
H (also
h) H's, h's the 8th letter of the
English alphabet |
H (also h) H's, h's
the 8th letter of the English alphabet |
H(也是h)H's,h是英文字母的第8个字母 |
H(yěshì
h)H's,h shì yīngwén zìmǔ de dì 8 gè zìmǔ |
H
(επίσης h) H's, h
είναι το 8ο
γράμμα του
αγγλικού
αλφαβήτου |
H (epísis h)
H's, h eínai to 8o grámma tou anglikoú alfavítou |
3 |
英语字母表的第8个字母 |
yīngyǔ
zìmǔ biǎo de dì 8 gè zìmǔ |
英语字母表的第8个字母 |
yīngyǔ
zìmǔ biǎo de dì 8 gè zìmǔ |
8ο
γράμμα του
αγγλικού
αλφαβήτου |
8o grámma tou
anglikoú alfavítou |
4 |
Hat begins with (an) |
Hat begins with (an) |
帽子从(一)开始 |
màozi cóng
(yī) kāishǐ |
Καπέλο
ξεκινά με (α) |
Kapélo xekiná
me (a) |
5 |
hat |
hat |
帽子 |
màozi |
Καπέλο |
Kapélo |
6 |
—词以字母
h 开* |
—cí yǐ
zìmǔ h kāi* |
-
词以字母h开* |
- cí yǐ
zìmǔ h kāi* |
Οι
λέξεις-κλειδιά
ανοίγουν με το
γράμμα h * |
Oi
léxeis-kleidiá anoígoun me to grámma h * |
7 |
帽子从(一)帽子开始 |
màozi cóng (yī)
màozi kāishǐ |
帽子从(一)帽子开始 |
màozi cóng
(yī) màozi kāishǐ |
Το
καπέλο ξεκινά
με (α) καπέλο |
To kapélo
xekiná me (a) kapélo |
8 |
compare aitch |
compare aitch |
比较aitch |
bǐjiào
aitch |
Συγκρίνετε
το aitch |
Synkrínete to
aitch |
9 |
see also h
bomb |
see also h bomb |
另见h炸弹 |
lìng jiàn h
zhàdàn |
Βλέπε
επίσης βόμβα |
Vlépe epísis
vómva |
10 |
ha exclamation |
ha exclamation |
哈感叹 |
hā
gǎntàn |
Θαυμαστικό |
Thavmastikó |
11 |
(also hah) the
sound that people make when they are surprised or pleased or when they have
discovered sth |
(also hah) the sound
that people make when they are surprised or pleased or when they have
discovered sth |
(也就是哈哈)当人们惊讶或高兴或者他们发现某事时所发出的声音 |
(yě
jiùshì hāhā) dāng rénmen jīngyà huò gāoxìng
huòzhě tāmen fāxiàn mǒu shì shí suǒ fāchū
de shēngyīn |
(επίσης
hah) ο ήχος που
κάνουν οι
άνθρωποι όταν
είναι έκπληκτοι
ή
ευχαριστημένοι
ή όταν έχουν
ανακαλύψει sth |
(epísis hah) o
íchos pou kánoun oi ánthropoi ótan eínai ékpliktoi í efcharistiménoi í ótan
échoun anakalýpsei sth |
12 |
(惊奇、高兴有所发现时用)哈 |
(jīngqí,
gāoxìng yǒu suǒ fāxiàn shí yòng) hā |
(惊奇,高兴有所发现时用)哈 |
(jīngqí,
gāoxìng yǒu suǒ fāxiàn shí yòng) hā |
(Καταπληκτικός,
χαρούμενος
που
χρησιμοποιείται
όταν βρεθεί) |
(Katapliktikós,
charoúmenos pou chrisimopoieítai ótan vretheí) |
13 |
(也就是哈哈)当人们惊讶或高兴或者他们发现某事时所发出的声音 |
(yě jiùshì
hāhā) dāng rénmen jīngyà huò gāoxìng huòzhě
tāmen fāxiàn mǒu shì shí suǒ fāchū de
shēngyīn |
(也就是哈哈)当人们惊讶或高兴或者他们发现某事时所发出的声音 |
(yě
jiùshì hāhā) dāng rénmen jīngyà huò gāoxìng
huòzhě tāmen fāxiàn mǒu shì shí suǒ fāchū
de shēngyīn |
(δηλαδή,
haha) όταν οι
άνθρωποι
είναι
έκπληκτοι ή
χαρούμενοι ή
όταν βρίσκουν
κάτι |
(diladí, haha)
ótan oi ánthropoi eínai ékpliktoi í charoúmenoi í ótan vrískoun káti |
14 |
ha! it serves
you right! |
ha! It serves you
right! |
哈!它为你服务吧! |
hā!
Tā wèi nǐ fúwù ba! |
Χα! Σας
εξυπηρετεί
σωστά! |
Cha! Sas
exypireteí sostá! |
15 |
哈!你活该! |
Hā! Nǐ
huógāi! |
哈!你活该! |
Hā!
Nǐ huógāi! |
Χα!
Το αξίζετε! |
Cha! To
axízete! |
16 |
Ha! I knew he
was hiding something. |
Ha! I knew he was
hiding something. |
哈!我知道他藏着什么东西。 |
Hā!
Wǒ zhīdào tā cángzhe shénme dōngxī. |
Είδα
ότι κρυβόταν
κάτι. |
Eída óti
kryvótan káti. |
17 |
哈!我就知道他在隐瞒着什么 |
Hā! Wǒ jiù
zhīdào tā zài yǐnmánzhe shénme |
哈!我就知道他在隐瞒着什么 |
Hā!
Wǒ jiù zhīdào tā zài yǐnmánzhe shénme |
Χα!
Ξέρω τι κρύβει. |
Cha! Xéro ti
krývei. |
18 |
(also ha! ha!)
the word for the sound that people make when they laugh |
(also ha! Ha!) The
word for the sound that people make when they laugh |
(也哈!哈哈!)人们笑的时候发出的声音 |
(yě
hā! Hāhā!) Rénmen xiào de shíhòu fāchū de
shēngyīn |
(επίσης
ha! ha!) η λέξη για
τον ήχο που
κάνουν οι
άνθρωποι όταν
γελούν |
(epísis ha!
ha!) i léxi gia ton ícho pou kánoun oi ánthropoi ótan geloún |
19 |
(笑声).哈. |
(xiào shēng).
Hā. |
(笑声)。哈。 |
(xiào
shēng). Hā. |
(Γέλια). |
(Gélia). |
20 |
(also ha! ha!)
(informal, ironic) used to show that you do not think that sth is funny |
(Also ha! Ha!)
(Informal, ironic) used to show that you do not think that sth is funny |
(也哈哈哈哈!)(非正式的,讽刺的)过去常常表明你不认为这很有趣 |
(Yě
hāhāhā hā!)(Fēi zhèngshì de, fèngcì de) guòqù
chángcháng biǎomíng nǐ bù rènwéi zhè hěn yǒuqù |
(επίσης
ha! ha!) (άτυπη,
ειρωνική) που
χρησιμοποιείται
για να δείξει
ότι δεν
νομίζετε ότι
το sth είναι
αστείο |
(epísis ha!
ha!) (átypi, eironikí) pou chrisimopoieítai gia na deíxei óti den nomízete
óti to sth eínai asteío |
21 |
(认为某事并不可笑) |
(rènwéi mǒu shì
bìng bùkě xiào) |
(认为某事并不可笑) |
(rènwéimǒu
shì bìng bùkě xiào) |
(Η
σκέψη κάτι δεν
είναι γελοίο) |
(I sképsi káti
den eínai geloío) |
22 |
Ha! Ha! Very
funny give me back my shoes |
Ha! Ha! Very funny
give me back my shoes |
哈!哈!非常好笑,让我回到我的鞋子 |
hā!
Hā! Fēicháng hǎoxiào, ràng wǒ huí dào wǒ de xiézi |
Πολύ
αστείο μου
δώστε πίσω τα
παπούτσια μου |
Polý asteío
mou dóste píso ta papoútsia mou |
23 |
哈 !
哈!
真有意思!把我的鞋还给我。 |
hā! Hā!
Zhēn yǒuyìsi! Bǎ wǒ de xié hái gěi wǒ. |
哈!哈!真有意思!把我的鞋还给我。 |
hā!
Hā! Zhēn yǒuyìsi! Bǎ wǒ de xié hái gěi wǒ. |
Είναι
τόσο
ενδιαφέρον,
επιστρέψτε τα
παπούτσια μου
σε μένα. |
Eínai tóso
endiaféron, epistrépste ta papoútsia mou se ména. |
24 |
ha (in
writing) hectare |
Ha (in writing)
hectare |
哈(书面)公顷 |
Hā
(shūmiàn) gōngqīng |
Χα
(εγγράφως)
εκτάριο |
Cha (engráfos)
ektário |
25 |
(书写形式.)
公顷 |
(shūxiě
xíngshì.) Gōngqīng |
(书写形式。)公顷 |
(shūxiě
xíngshì.) Gōngqīng |
(γραπτή
μορφή.) εκτάριο |
(graptí
morfí.) ektário |
26 |
haar a cold
sea fog on the east coast of England or
Scotland哈雾(英格兰或苏格兰东海岸的冷海雾) |
haar a cold sea fog
on the east coast of England or Scotland hā wù (yīnggélán huò
sūgélán dōng hǎi'àn de lěng hǎi wù) |
在英格兰东海岸或苏格兰哈雾(英格兰或苏格兰东海岸的冷海雾) |
zài
yīnggélán dōng hǎi'àn huò sūgélán hā wù
(yīnggélán huò sūgélán dōng hǎi'àn de lěng hǎi
wù) |
Haar μια
κρύα θάλασσας
ομίχλη στην
ανατολική
ακτή της
Αγγλίας ή της
Σκωτίας (η
ψυχρή θάλασσα
ομίχλη στην
ανατολική
ακτή της
Αγγλίας ή της
Σκωτίας) |
Haar mia krýa
thálassas omíchli stin anatolikí aktí tis Anglías í tis Skotías (i psychrí
thálassa omíchli stin anatolikí aktí tis Anglías í tis Skotías) |
27 |
habeas corpus
(from Latin, law ) a law that states that a person who has been arrested
should not be kept in prison longer than a particular period of time unless a
judge in court has decided that it is right |
habeas corpus (from
Latin, law) a law that states that a person who has been arrested should not
be kept in prison longer than a particular period of time unless a judge in
court has decided that it is right |
habeas
corpus(来自拉丁语,法律)一项法律规定,被逮捕的人不应被关押在监狱中超过特定时期,除非法庭上的法官判定其是正确的 |
habeas
corpus(láizì lādīng yǔ, fǎlǜ) yī xiàng
fǎlǜ guīdìng, bèi dàibǔ de rén bù yìng bèi
guānyā zài jiānyù zhōng chāoguò
tèdìngshíqí, chúfēi fǎtíng shàng de fǎguān
pàndìng qí shì zhèngquè de |
Habeas corpus
(από το
λατινικό νόμο)
ένας νόμος που
ορίζει ότι ένα
άτομο που
συνελήφθη δεν
πρέπει να
φυλάσσεται στη
φυλακή
περισσότερο
από μια
συγκεκριμένη
χρονική
περίοδο εκτός
εάν ένας
δικαστής στο
δικαστήριο
έχει
αποφασίσει
ότι είναι
σωστό |
Habeas corpus
(apó to latinikó nómo) énas nómos pou orízei óti éna átomo pou synelífthi den
prépei na fylássetai sti fylakí perissótero apó mia synkekriméni chronikí
período ektós eán énas dikastís sto dikastírio échei apofasísei óti eínai
sostó |
28 |
人身保护法(对被拘禁者的羁押期予以限制) |
rénshēn
bǎohù fǎ (duì bèi jūjìn zhě de jīyā qī
yǔyǐ xiànzhì) |
人身保护法(对被拘禁者的羁押期予以限制) |
rénshēn
bǎohù fǎ (duì bèi jūjìn zhě de jīyā qī
yǔyǐ xiànzhì) |
Habeas corpus
(περιορισμός
της κράτησης
κρατουμένων) |
Habeas corpus
(periorismós tis krátisis kratouménon) |
29 |
haber-dasher
(old-fashioned) a person who owns or works in a shop/store selling small
articles for sewing, for example,.needles, pins', cotton and buttons |
haber-dasher
(old-fashioned) a person who owns or works in a shop/store selling small
articles for sewing, for example,.Needles, pins', cotton and buttons |
haber-dasher(老式)一个人在一家商店/商店里拥有或工作,销售用于缝纫的小物品,例如:针,针,棉和纽扣 |
haber-dasher(lǎoshì)
yīgè rén zài yījiā shāngdiàn/shāngdiàn lǐ
yǒngyǒu huò gōngzuò, xiāoshòu yòng yú féngrèn de
xiǎo wùpǐn, lìrú: Zhēn, zhēn, mián hé niǔkòu |
Haber-dasher
(παλιομοδίτικο)
ένα πρόσωπο
που κατέχει ή
εργάζεται σε
κατάστημα /
κατάστημα που
πωλεί μικρά αντικείμενα
για ράψιμο, για
παράδειγμα,
βερίκοκα, καρφίτσες,
βαμβάκι και
κουμπιά |
Haber-dasher
(paliomodítiko) éna prósopo pou katéchei í ergázetai se katástima / katástima
pou poleí mikrá antikeímena gia rápsimo, gia parádeigma, veríkoka, karfítses,
vamváki kai koumpiá |
30 |
缝纫用品店店主(或店员) |
féngrèn yòngpǐn
diàn diànzhǔ (huò diànyuán) |
缝纫用品店店主(或店员) |
féngrèn
yòngpǐn diàn diànzhǔ (huò diànyuán) |
Ο
ιδιοκτήτης
του
καταστήματος
(ή υπάλληλος) |
O idioktítis
tou katastímatos (í ypállilos) |
31 |
haberdasher(老式)一个人在一家商店/商店里拥有或工作,销售用于缝纫的小物品,例如:针,针,棉和纽扣 |
haberdasher(lǎoshì)
yīgè rén zài yījiā shāngdiàn/shāngdiàn lǐ
yǒngyǒu huò gōngzuò, xiāoshòu yòng yú féngrèn de
xiǎo wùpǐn, lìrú: Zhēn, zhēn, mián hé niǔkòu |
匠拿出(老式)一个人在一家商店/商店里拥有或工作,销售用于缝纫的小物品,例如:针,针,棉和纽扣 |
jiàng ná
chū (lǎoshì) yīgè rén zài yījiā
shāngdiàn/shāngdiàn lǐ yǒngyǒu huò gōngzuò,
xiāoshòu yòng yú féngrèn de xiǎo wùpǐn, lìrú: Zhēn,
zhēn, mián hé niǔkòu |
Haberdasher
(ντεμοντέ) ένα
πρόσωπο που
κατέχει ή
εργάζεται σε
κατάστημα /
κατάστημα, που
πωλεί μικρά
αντικείμενα
για ράψιμο,
όπως βελόνες,
βελόνες,
βαμβάκι και
κουμπιά |
Haberdasher
(ntemonté) éna prósopo pou katéchei í ergázetai se katástima / katástima, pou
poleí mikrá antikeímena gia rápsimo, ópos velónes, velónes, vamváki kai
koumpiá |
32 |
haber
dasher’s, haber.dashers a shop/store that sells these things |
haber dasher’s,
haber.Dashers a shop/store that sells these things |
haber
dasher's,haber.dashers是一家出售这些东西的商店/商店 |
haber
dasher's,haber.Dashers shì yījiā chūshòu zhèxiē
dōngxī de shāngdiàn/shāngdiàn |
Haber dasher, haber.dashers
ένα κατάστημα /
κατάστημα που
πωλεί αυτά τα πράγματα |
Haber dasher,
haber.dashers éna katástima / katástima pou poleí aftá ta prágmata |
33 |
缝纫用品店 |
féngrèn yòngpǐn
diàn |
缝纫用品店 |
féngrèn
yòngpǐn diàn |
Ραπτομηχανή |
Raptomichaní |
34 |
(A/Amf) a
person who owns, manages or works in a shop/store that makes and sells men’s
clothes |
(A/Amf) a person who
owns, manages or works in a shop/store that makes and sells men’s
clothes |
(A /
Amf)在制造和销售男士服装的商店/商店中拥有,管理或工作的人 |
(A/ Amf) zài
zhìzào hé xiāoshòu nánshì fúzhuāng de shāngdiàn/shāngdiàn
zhōng yǒngyǒu, guǎnlǐ huò gōngzuò de rén |
(A / Amf)
άτομο που
κατέχει,
διαχειρίζεται
ή εργάζεται σε
κατάστημα /
κατάστημα που
κατασκευάζει
και πωλεί
ανδρικά ρούχα |
(A / Amf)
átomo pou katéchei, diacheirízetai í ergázetai se katástima / katástima pou
kataskevázei kai poleí andriká roúcha |
35 |
男装店店主(或店员等) |
nánzhuāng diàn
diànzhǔ (huò diànyuán děng) |
男装店店主(或店员等) |
nánzhuāng
diàn diànzhǔ (huò diànyuán děng) |
Ο
ιδιοκτήτης
καταστήματος
ανδρικών
ενδυμάτων (ή υπάλληλος
κ.λπ.) |
O idioktítis
katastímatos andrikón endymáton (í ypállilos k.lp.) |
36 |
haber-dashery
, haber-dasheries) (old fashioned) small articles for sewing, for example
needles, pins, cotton and buttons |
haber-dashery,
haber-dasheries) (old fashioned) small articles for sewing, for example
needles, pins, cotton and buttons |
haber-dashery,haber-dasheries)(老式)用于缝制的小物品,例如针,针,棉和纽扣 |
haber-dashery,haber-dasheries)(lǎoshì)
yòng yú féng zhì de xiǎo wùpǐn, lìrú zhēn, zhēn, mián hé
niǔkòu |
Haber-dashery, haber-dasheries)
(παλιομοδίτικα)
μικρά είδη για
ράψιμο, για παράδειγμα
βελόνες,
καρφίτσες,
βαμβάκι και
κουμπιά |
Haber-dashery,
haber-dasheries) (paliomodítika) mikrá eídi gia rápsimo, gia parádeigma
velónes, karfítses, vamváki kai koumpiá |
37 |
缝纫.用品 |
féngrèn.
Yòngpǐn |
缝纫。用品 |
féngrèn.
Yòngpǐn |
Είδη
ραπτικής |
Eídi raptikís |
38 |
men’s
clothes |
men’s clothes |
男人的衣服 |
nánrén de
yīfú |
Ανδρικά
ρούχα |
Andriká roúcha |
39 |
男丰服装 |
nán fēng
fúzhuāng |
男丰服装 |
nán fēng
fúzhuāng |
Ανδρικά
ρούχα |
Andriká roúcha |
40 |
a shop/store or
part of a shop/store where haberdashery is sold |
a shop/store or part
of a shop/store where haberdashery is sold |
商店/商店或商店/商店的一部分,销售小百货 |
shāngdiàn/shāngdiàn
huò shāngdiàn/shāngdiàn de yībùfèn, xiāoshòu xiǎo
bǎihuò |
ένα
κατάστημα /
κατάστημα ή
μέρος ενός
καταστήματος /
καταστήματος
όπου πωλείται
ψιλικά |
éna katástima
/ katástima í méros enós katastímatos / katastímatos ópou poleítai psiliká |
41 |
缝纫用品店(或柜台);男手服装店(或柜台) |
féngrèn yòngpǐn
diàn (huò guìtái); nán shǒu fúzhuāng diàn (huò guìtái) |
缝纫用品店(或柜台);男手服装店(或柜台) |
féngrèn
yòngpǐn diàn (huò guìtái); nán shǒu fúzhuāng diàn (huò guìtái) |
Ραπτομηχανή
(ή πάγκο),
κατάστημα
ανδρικών
ενδυμάτων (ή
μετρητής) |
Raptomichaní
(í pánko), katástima andrikón endymáton (í metritís) |
42 |
habit |
habit |
习惯 |
xíguàn |
Συνήθεια |
Synítheia |
43 |
a thing that
you do often and almost without thinking, especially sth that is hard to stop
doing |
a thing that you do
often and almost without thinking, especially sth that is hard to stop
doing |
你经常做的事情,几乎没有思考,特别是很难停止做的事情 |
nǐ
jīngcháng zuò de shìqíng, jīhū méiyǒu sīkǎo,
tèbié shì hěn nán tíngzhǐ zuò de shìqíng |
ένα
πράγμα που
κάνετε συχνά
και σχεδόν
χωρίς σκέψη,
ειδικά sth που
είναι δύσκολο
να σταματήσει
να κάνει |
éna prágma pou
kánete sychná kai schedón chorís sképsi, eidiká sth pou eínai dýskolo na
stamatísei na kánei |
44 |
习惯 |
xíguàn |
习惯 |
xíguàn |
Συνήθεια |
Synítheia |
45 |
You need to
change your eating habits. |
You need to change
your eating habits. |
你需要改变你的饮食习惯。 |
nǐ
xūyào gǎibiàn nǐ de yǐnshí xíguàn. |
Πρέπει
να αλλάξετε
τις
διατροφικές
σας συνήθειες. |
Prépei na
alláxete tis diatrofikés sas synítheies. |
46 |
你得改变你如饮食习惯 |
Nǐ dé
gǎibiàn nǐ rú yǐnshí xíguàn |
你得改变你如饮食习惯 |
Nǐ dé
gǎibiàn nǐ rú yǐnshí xíguàn |
Πρέπει
να αλλάξετε
τις
διατροφικές
σας συνήθειες |
Prépei na
alláxete tis diatrofikés sas synítheies |
47 |
good/bad habits |
good/bad habits |
好/坏的习惯 |
hǎo/huài
de xíguàn |
Κακές
/ κακές
συνήθειες |
Kakés / kakés
synítheies |
48 |
良好习惯;恶习 |
liánghǎo
xíguàn; èxí |
良好习惯;恶习 |
liánghǎo
xíguàn; èxí |
Καλή
συνήθεια |
Kalí synítheia |
49 |
He has the
irritating habit of biting his nails.. |
He has the
irritating habit of biting his nails.. |
他有咬指甲的烦人习惯。 |
tā
yǒu yǎo zhǐjiǎ de fánrén xíguàn. |
Έχει
την
ενοχλητική
συνήθεια να
δαγκώνει τα
νύχια του. |
Échei tin
enochlitikí synítheia na dankónei ta nýchia tou. |
50 |
他有咬指甲的讨厌习惯 |
Tā yǒu
yǎo zhǐjiǎ de tǎoyàn xíguàn |
他有咬指甲的讨厌习惯 |
Tā
yǒu yǎo zhǐjiǎ de tǎoyàn xíguàn |
Έχει
μια άσχημη
συνήθεια να
δαγκώνει τα
νύχια του |
Échei mia
áschimi synítheia na dankónei ta nýchia tou |
51 |
it’s all right
to borrow money occasionally, but don’t let it become a habit• |
it’s all right to
borrow money occasionally, but don’t let it become a habit• |
偶尔借钱是可以的,但不要让它成为一种习惯• |
ǒu'ěr
jiè qián shì kěyǐ de, dàn bùyào ràng tā chéngwéi yī
zhǒng xíguàn• |
Είναι
εντάξει να
δανειστείτε
χρήματα
περιστασιακά,
αλλά μην
αφήστε να
γίνει μια
συνήθεια • |
Eínai entáxei
na daneisteíte chrímata peristasiaká, allá min afíste na gínei mia synítheia
• |
52 |
偶年借点钱倒綠关系,但不要养成习惯。 |
ǒu nián jiè
diǎn qián dào lǜ guānxì, dàn bùyào yǎng chéng xíguàn. |
偶年借点钱倒绿关系,但不要养成习惯。 |
ǒu nián
jiè diǎn qián dào lǜ guānxì, dàn bùyào yǎng chéng xíguàn. |
Δανείζομαι
κάποια
χρήματα για να
αντιστρέψω
την πράσινη
σχέση, αλλά μην
κάνετε
συνήθεια. |
Daneízomai
kápoia chrímata gia na antistrépso tin prásini schési, allá min kánete
synítheia. |
53 |
I’d prefer you
not to make an habit of it |
I’d prefer you not
to make an habit of it |
我宁愿你不养成习惯 |
Wǒ
nìngyuàn nǐ bù yǎng chéng xíguàn |
Θα
προτιμούσατε
να μην κάνετε
κάποια
συνήθεια |
Tha
protimoúsate na min kánete kápoia synítheia |
54 |
化 |
huà |
化 |
huà |
Χημικός |
Chimikós |
55 |
我希望你不要习以为常 |
wǒ xīwàng
nǐ bùyào xíyǐwéicháng |
我希望你不要习以为常 |
wǒ
xīwàng nǐ bùyào xíyǐwéicháng |
Ελπίζω
ότι δεν το
θεωρείτε
δεδομένο. |
Elpízo óti den
to theoreíte dedoméno. |
56 |
我宁愿你不养成习惯 |
wǒ nìngyuàn
nǐ bù yǎng chéng xíguàn |
我宁愿你不养成习惯 |
wǒ
nìngyuàn nǐ bù yǎng chéng xíguàn |
Θα
προτιμούσα να
μην πάρετε τη
συνήθεια |
Tha protimoúsa
na min párete ti synítheia |
57 |
I’m not in the
habit of letting strangers into my apartment. |
I’m not in the habit
of letting strangers into my apartment. |
我不习惯让陌生人进入我的公寓。 |
wǒ bù
xíguàn ràng mòshēng rén jìnrù wǒ de gōngyù. |
Δεν
έχω τη
συνήθεια να
αφήσω ξένους
στο διαμέρισμά
μου. |
Den écho ti
synítheia na afíso xénous sto diamérismá mou. |
58 |
我不习惯让陌生人进我家 |
Wǒ bù xíguàn
ràng mòshēng rén jìn wǒjiā |
我不习惯让陌生人进我家 |
Wǒ bù
xíguàn ràng mòshēng rén jìn wǒjiā |
Δεν
είμαι
συνηθισμένος
να αφήσω
ξένους να
μπαίνουν στο
σπίτι μου. |
Den eímai
synithisménos na afíso xénous na baínoun sto spíti mou. |
59 |
我不习惯让陌生人进入我的公寓。 |
wǒ bù xíguàn
ràng mòshēng rén jìnrù wǒ de gōngyù. |
我不习惯让陌生人进入我的公寓。 |
wǒ bù
xíguàn ràng mòshēng rén jìnrù wǒ de gōngyù. |
Δεν
είμαι
συνηθισμένος
να κάνω ξένους
στο διαμέρισμά
μου. |
Den eímai
synithisménos na káno xénous sto diamérismá mou. |
60 |
I’ve got into
the habit of turning on the TV as soon as I get home. |
I’ve got into the
habit of turning on the TV as soon as I get home. |
我养成了回家后打开电视的习惯。 |
Wǒ
yǎng chéngle huí jiā hòu dǎkāi diànshì de xíguàn. |
Έχω τη
συνήθεια να
ενεργοποιώ
την τηλεόραση
μόλις έρθω
σπίτι. |
Écho ti
synítheia na energopoió tin tileórasi mólis értho spíti. |
61 |
我习惯了一回豪就打开电视。 |
Wǒ xíguànle
yī huí háo jiù dǎkāi diànshì. |
我习惯了一回豪就打开电视。 |
Wǒ
xíguànle yī huí háo jiù dǎkāi diànshì. |
Συνήθιζα
να επιστρέφω
στην
τηλεόραση
όταν ήμουν συνηθισμένος
σε αυτό. |
Syníthiza na
epistréfo stin tileórasi ótan ímoun synithisménos se aftó. |
62 |
I'm trying to
break the habit of staying up too late. |
I'm trying to break
the habit of staying up too late. |
我试图打破熬夜的习惯。 |
Wǒ shìtú
dǎpò áoyè de xíguàn. |
Προσπαθώ
να σπάσω τη
συνήθεια να
μένω πολύ αργά. |
Prospathó na
spáso ti synítheia na méno polý argá. |
63 |
我正试图改掉熬夜的习惯 |
Wǒ zhèng shìtú
gǎi diào áoyè de xíguàn |
我正试图改掉熬夜的习惯 |
Wǒ
zhèngshìtú gǎi diào áoyè de xíguàn |
Προσπαθώ
να απαλλαγώ
από τη
συνήθεια να
μένω αργά. |
Prospathó na
apallagó apó ti synítheia na méno argá. |
64 |
usual behaviour |
usual behaviour |
通常的行为 |
tōngcháng
de xíngwéi |
Πιθανή
συμπεριφορά |
Pithaní
symperiforá |
65 |
惯常行为;习性 |
guàncháng xíngwéi;
xíxìng |
惯常行为;习性 |
guàncháng
xíngwéi; xíxìng |
Συνήθης
συμπεριφορά |
Syníthis
symperiforá |
66 |
通常的行为 |
tōngcháng de
xíngwéi |
通常的行为 |
tōngcháng
de xíngwéi |
Συνήθης
συμπεριφορά |
Syníthis
symperiforá |
67 |
I only do it
out of habit• |
I only do it out of
habit• |
我只是出于习惯而做到的 |
wǒ
zhǐshì chū yú xíguàn ér zuò dào de |
Το
κάνω μόνο από
συνήθεια • |
To káno móno
apó synítheia • |
68 |
我这么做只是出于习惯 |
wǒ zhème zuò
zhǐshì chū yú xíguàn |
我这么做只是出于习惯 |
wǒ zhème
zuò zhǐshì chū yú xíguàn |
Το
κάνω απλά από
συνήθεια |
To káno aplá
apó synítheia |
69 |
I'm a creature
of habit (I have a fixed and regular way of doing things) |
I'm a creature of
habit (I have a fixed and regular way of doing things) |
我是一个习惯的生物(我有固定和常规的做事方式) |
wǒ shì
yīgè xíguàn de shēngwù (wǒ yǒu gùdìng hé chángguī de
zuòshì fāngshì) |
Είμαι
ένα πλάσμα της
συνήθειας (έχω
έναν σταθερό και
τακτικό τρόπο
να κάνει τα
πράγματα) |
Eímai éna
plásma tis synítheias (écho énan statheró kai taktikó trópo na kánei ta
prágmata) |
70 |
我这人做事总是凭习惯 |
wǒ zhè rén
zuòshì zǒng shì píng xíguàn |
我这人做事总是凭习惯 |
wǒ zhè
rén zuòshì zǒng shì píng xíguàn |
Είμαι
πάντα
συνηθισμένος
να κάνω τα
πράγματα. |
Eímai pánta
synithisménos na káno ta prágmata. |
71 |
(informal) a
strong need to keep using drugs, alcohol or cigarettes regularly |
(informal) a strong
need to keep using drugs, alcohol or cigarettes regularly |
(非正式)强烈需要经常使用药物,酒精或香烟 |
(fēi
zhèng shì) qiángliè xūyào jīngcháng shǐyòng yàowù,
jiǔjīng huò xiāngyān |
(άτυπη)
μια ισχυρή
ανάγκη να
συνεχίσουμε
να χρησιμοποιούμε
τακτικά τα
ναρκωτικά, το
αλκοόλ ή τα τσιγάρα |
(átypi) mia
ischyrí anánki na synechísoume na chrisimopoioúme taktiká ta narkotiká, to
alkoól í ta tsigára |
72 |
(吸毒、喝酒、抽烟的)瘾 |
(xīdú,
hējiǔ, chōuyān de) yǐn |
(吸毒,喝酒,抽烟的)瘾 |
(xīdú,
hējiǔ, chōuyān de) yǐn |
(ναρκωτικά,
οινόπνευμα,
κάπνισμα) |
(narkotiká,
oinópnevma, kápnisma) |
73 |
He began to
finance his habit through burglary. |
He began to finance
his habit through burglary. |
他开始通过入室盗窃来养活自己的习惯。 |
tā
kāishǐ tōngguò rùshì dàoqiè lái yǎnghuo zìjǐ de
xíguàn. |
Άρχισε
να
χρηματοδοτεί
τη συνήθειά
του μέσω διάρρηξης. |
Árchise na
chrimatodoteí ti synítheiá tou méso diárrixis. |
74 |
他开始以盗窃来满足他的毒瘾 |
Tā
kāishǐ yǐ dàoqiè lái mǎnzú tā de dú yǐn |
他开始以盗窃来满足他的毒瘾 |
Tā
kāishǐ yǐ dàoqiè lái mǎnzú tā de dú yǐn |
Άρχισε
να κλέβει τον
εθισμό του στα
ναρκωτικά |
Árchise na
klévei ton ethismó tou sta narkotiká |
75 |
他开始通过入室盗窃来养活自己的习惯 |
tā
kāishǐ tōngguò rùshì dàoqiè lái yǎnghuo zìjǐ de
xíguàn |
他开始通过入室盗窃来养活自己的习惯 |
tā
kāishǐ tōngguò rùshì dàoqiè lái yǎnghuo zìjǐ de
xíguàn |
Άρχισε
να τροφοδοτεί
τις συνήθειες
του με διαρρήξεις |
Árchise na
trofodoteí tis synítheies tou me diarríxeis |
76 |
She’s tried to
give up smoking but just can’t kick the habit |
She’s tried to give
up smoking but just can’t kick the habit |
她试图戒烟,但却无法戒掉这个习惯 |
tā shìtú
jièyān, dàn què wúfǎ jiè diào zhège xíguàn |
Προσπάθησε
να
εγκαταλείψει
το κάπνισμα,
αλλά απλά δεν
μπορεί να
κλωτσήσει τη
συνήθεια |
Prospáthise na
enkataleípsei to kápnisma, allá aplá den boreí na klotsísei ti synítheia |
77 |
她戒过烟,但就ji戒不掉 |
tā jièguò
yān, dàn jiù ji jiè bù diào |
她戒过烟,但就吉戒不掉 |
tā jièguò
yān, dàn jiù jí jiè bù diào |
Έφυγε
από το
κάπνισμα, αλλά
δεν μπορεί να
σταματήσει |
Éfyge apó to
kápnisma, allá den boreí na stamatísei |
78 |
a 50-a-day
habit |
a 50-a-day
habit |
一个50天的习惯 |
yīgè 50
tiān de xíguàn |
μια
συνήθεια 50
ημερών |
mia synítheia
50 imerón |
79 |
每天抽
50 根烟的烟瘾 |
měitiān
chōu 50 gēn yān de yānyǐn |
每天抽50根烟的烟瘾 |
měitiān
chōu 50 gēn yān de yānyǐn |
Εθισμός
καπνού 50
τσιγάρα την
ημέρα |
Ethismós
kapnoú 50 tsigára tin iméra |
80 |
一个50天的习惯 |
yīgè 50
tiān de xíguàn |
一个50天的习惯 |
yīgè 50
tiān de xíguàn |
μια
συνήθεια 50
ημερών |
mia synítheia
50 imerón |
81 |
a long piece
of clothing worn by a monk or nun |
a long piece of
clothing worn by a monk or nun |
僧侣或修女穿的长衣服 |
sēnglǚ
huò xiūnǚ chuān de cháng yīfú |
ένα
μακρύ κομμάτι
βαφής που
φορούσε ένας
μοναχός ή μια
μοναχή |
éna makrý
kommáti vafís pou foroúse énas monachós í mia monachí |
82 |
(修士或修女穿的)长袍;道袍;道服 |
(xiūshì huò
xiūnǚ chuān de) chángpáo; dàopáo; dào fú |
(修士或修女穿的)长袍;道袍;道服 |
(xiūshì
huò xiūnǚ chuān de) chángpáo; dàopáo; dào fú |
μια
ρόμπα που
φορούσε ένας
μοναχός ή μια
καλόγρια · μια
ρόμπα · ένα GI |
mia rómpa pou
foroúse énas monachós í mia kalógria : mia rómpa : éna GI |
83 |
僧侣或修女穿的长衣服 |
sēnglǚ huò
xiūnǚ chuān de cháng yīfú |
僧侣或修女穿的长衣服 |
sēnglǚ
huò xiūnǚ chuān de cháng yīfú |
Μακριά
ρούχα
φοριούνται
από μοναχούς ή
καλόγριες |
Makriá roúcha
forioúntai apó monachoús í kalógries |
84 |
see force. |
see force. |
见力。 |
jiàn lì. |
Δείτε
δύναμη. |
Deíte
dýnami. |
85 |
habitable suitable for people to live in |
Habitable suitable
for people to live in |
适合居住的人 |
Shìhé
jūzhù de rén |
Κατοικία
κατάλληλη για
άτομα που ζουν
μέσα |
Katoikía
katállili gia átoma pou zoun mésa |
86 |
适合居住的 |
shìhé jūzhù de |
适合居住的 |
shìhé jūzhù
de |
Κατάλληλο
για διαβίωση |
Katállilo gia
diavíosi |
87 |
the house should
be habitable by the new year. |
the house should be
habitable by the new year. |
这个房子应该适应新的一年。 |
zhège fángzi
yīnggāi shìyìng xīn de yī nián. |
Το
σπίτι θα
πρέπει να
είναι
κατοικήσιμο
από το νέο έτος. |
To spíti tha
prépei na eínai katoikísimo apó to néo étos. |
88 |
房子到新年时应该就可以住进去了 |
Fángzi dào
xīnnián shí yīnggāi jiù kěyǐ zhù jìnqùle |
房子到新年时应该就可以住进去了 |
Fángzi dào
xīnnián shí yīnggāi jiù kěyǐ zhù jìnqùle |
Το
σπίτι θα
πρέπει να
μπορεί να
ζήσει στο νέο
έτος. |
To spíti tha
prépei na boreí na zísei sto néo étos. |
89 |
opposé unhabitable |
opposé unhabitable |
反对无法居住 |
fǎnduì
wúfǎ jūzhù |
Απέναντι
απτό |
Apénanti aptó |
90 |
habitat the place
where a particular type of animal or plant is normally found |
habitat the place
where a particular type of animal or plant is normally found |
栖息地通常发现特定类型的动物或植物的地方 |
qīxī dì
tōngcháng fāxiàn tèdìng lèixíng de dòngwù huò zhíwù dì dìfāng |
Οικότοπος
στον τόπο όπου
κανονικά
βρίσκεται ένα συγκεκριμένο
είδος ζώου ή
φυτού |
Oikótopos ston
tópo ópou kanoniká vrísketai éna synkekriméno eídos zóou í fytoú |
91 |
.(动植物的)生活环境,栖息地 |
.(Dòng zhíwù de)
shēnghuó huánjìng, qīxī dì |
(动植物的)生活环境,栖息地 |
(dòng zhíwù de)
shēnghuó huánjìng, qīxī dì |
(ζώα
και χλωρίδα)
περιβάλλον
διαβίωσης,
ενδιαιτήματα |
(zóa kai
chlorída) perivállon diavíosis, endiaitímata |
92 |
the panda's
natural habitat is the bamboo forest. |
the panda's natural
habitat is the bamboo forest. |
熊猫的自然栖息地是竹林。 |
xióngmāo de
zìrán qīxī dì shì zhúlín. |
Ο
φυσικός
οικότοπος του
panda είναι το
μπαμπού δάσος. |
O fysikós
oikótopos tou panda eínai to bampoú dásos. |
93 |
大熊猫的天然栖息地是竹林 |
Dà xióngmāo de
tiānrán qīxī dì shì zhúlín |
大熊猫的天然栖息地是竹林 |
Dà xióngmāo
de tiānrán qīxī dì shì zhúlín |
Ο
φυσικός
οικότοπος των
γιγαντιαίων
παντα είναι δάσος
μπαμπού. |
O fysikós
oikótopos ton gigantiaíon panta eínai dásos bampoú. |
94 |
the
destruction of wildlife habitat |
the
destruction of wildlife habitat |
野生动物栖息地遭到破坏 |
yěshēng
dòngwù qīxī dì zāo dào pòhuài |
Η
καταστροφή
του οικοτόπου
της άγριας
ζωής |
I katastrofí
tou oikotópou tis ágrias zoís |
95 |
野生动植物生存环境的破坏 |
yěshēng
dòng zhíwù shēngcún huánjìng de pòhuài |
野生动植物生存环境的破坏 |
yěshēng
dòng zhíwù shēngcún huánjìng de pòhuài |
Καταστροφή
του
περιβάλλοντος
διαβίωσης
άγριων ζώων
και φυτών |
Katastrofí tou
perivállontos diavíosis ágrion zóon kai fytón |
96 |
野生动物栖息地遭到破坏 |
yěshēng
dòngwù qīxī dì zāo dào pòhuài |
野生动物栖息地遭到破坏 |
yěshēng
dòngwù qīxī dì zāo dào pòhuài |
Οικότοπος
της άγριας
πανίδας
καταστρέφεται |
Oikótopos tis
ágrias panídas katastréfetai |
97 |
habitation the act of living in a place |
habitation the
act of living in a place |
居住在一个地方的行为 |
jūzhù zài
yīgè dìfāng de xíngwéi |
Ενεργοποίηση
της πράξης
διαβίωσης σε
ένα μέρος |
Energopoíisi
tis práxis diavíosis se éna méros |
98 |
居住 |
jūzhù |
居住 |
jūzhù |
Ζήστε |
Zíste |
99 |
They looked
around for any signs of habitation |
They looked
around for any signs of habitation |
他们四处寻找任何居住的迹象 |
tāmen
sìchù xúnzhǎo rènhé jūzhù de jīxiàng |
Κοίταξαν
γύρω από τυχόν
σημάδια
κατοίκησης |
Koítaxan gýro
apó tychón simádia katoíkisis |
100 |
他们四处寻找有人居住的迹象 |
tāmen
sìchù xúnzhǎo yǒurén jūzhù de jīxiàng |
他们四处寻找有人居住的迹象 |
tāmen
sìchù xúnzhǎo yǒurén jūzhù de jīxiàng |
Ψάχνουν
γύρω για
σημάδια
κατοίκησης |
Psáchnoun gýro
gia simádia katoíkisis |
|
The houses
were unfit for human habitation (not clean or safe enough for people to live in). |
The houses
were unfit for human habitation (not clean or safe enough for people to live
in). |
这些房屋不适合人类居住(不干净或安全,不足以让人们居住)。 |
zhèxiē
fángwū bù shìhé rénlèi jūzhù (bù gānjìng huò ānquán, bùzú
yǐ ràng rénmen jūzhù). |
Τα
σπίτια ήταν
ακατάλληλα
για ανθρώπινη
κατοίκηση (όχι
καθαρά ή
αρκετά καλά
για να ζουν οι
άνθρωποι). |
Ta spítia ítan
akatállila gia anthrópini katoíkisi (óchi kathará í arketá kalá gia na zoun
oi ánthropoi). |
102 |
那些房子不适合人居住。 |
Nàxiē
fángzi bù shìhé rén jūzhù. |
那些房子不适合人居住。 |
Nàxiē
fángzi bùshìhé rén jūzhù. |
Αυτά
τα σπίτια δεν
είναι
κατάλληλα για
να ζουν οι άνθρωποι. |
Aftá ta spítia
den eínai katállila gia na zoun oi ánthropoi. |
103 |
(formal) a
place where people live |
(Formal) a
place where people live |
(正式的)人们居住的地方 |
(Zhèngshì de)
rénmen jūzhù dì dìfāng |
(επίσημη)
θέση όπου ζουν
οι άνθρωποι |
(epísimi)
thési ópou zoun oi ánthropoi |
104 |
住处;住所;聚居地 |
zhùchù;
zhùsuǒ; jùjū de |
住处;住所;聚居地 |
zhùchù;
zhùsuǒ; jùjū de |
Κατοικία,
κατοικία,
διακανονισμός |
Katoikía,
katoikía, diakanonismós |
105 |
The road
serves the scattered habitations along the coast |
The road
serves the scattered habitations along the coast |
这条路为沿海的分散居住提供服务 |
zhè tiáo lù
wèi yánhǎi de fēn sǎn jūzhù tígōng fúwù |
Ο
δρόμος
εξυπηρετεί
τις
διάσπαρτες
κατοικίες κατά
μήκος της
ακτής |
O drómos
exypireteí tis diáspartes katoikíes katá míkos tis aktís |
106 |
这条公路连接着海岸线上分散的聚居地。 |
zhè tiáo
gōnglù liánjiēzhe hǎi'ànxiàn shàng fēnsàn de jùjū
de. |
这条公路连接着海岸线上分散的聚居地。 |
zhè tiáo
gōnglù liánjiēzhe hǎi'ànxiàn shàng fēnsàn de jùjū
de. |
Αυτός
ο δρόμος
συνδέει τους
διάσπαρτους
οικισμούς
στην
ακτογραμμή. |
Aftós o drómos
syndéei tous diáspartous oikismoús stin aktogrammí. |
107 |
habit forming a
habit-forming activity or drug is one that makes you want to continue doing
it or taking it |
Habit forming
a habit-forming activity or drug is one that makes you want to continue doing
it or taking it |
习惯形成一种习惯形成活动或药物是一种让你想继续这样做或服用它的习惯 |
Xíguàn
xíngchéng yī zhǒng xíguàn xíngchéng huódòng huò yàowù shì yī
zhǒng ràng nǐ xiǎng jìxù zhèyàng zuò huò fúyòng tā de
xíguàn |
Η
συνήθεια που
σχηματίζει
μια
δραστηριότητα
που σχηματίζει
συνήθεια ή ένα
φάρμακο είναι
αυτή που σας
κάνει να
θέλετε να
συνεχίσετε να
το κάνετε ή να
το πάρετε |
I synítheia
pou schimatízei mia drastiriótita pou schimatízei synítheia í éna fármako
eínai aftí pou sas kánei na thélete na synechísete na to kánete í na to
párete |
108 |
使成习惯的;使上瘾的 |
shǐ chéng
xíguàn de; shǐ shàngyǐn de |
使成习惯的;使上瘾的 |
shǐ chéng
xíguàn de; shǐ shàngyǐn de |
Κάνε
εθισμένους |
Káne
ethisménous |
109 |
habitual usual or
typical of sb/sth |
habitual usual
or typical of sb/sth |
习惯性的或通常的某人/某事物 |
xíguàn xìng de
huò tōngcháng de mǒu rén/mǒu shìwù |
Συνήθεις
συνηθισμένες
ή
χαρακτηριστικές
του sb / sth |
Synítheis
synithisménes í charaktiristikés tou sb / sth |
110 |
惯常的;典型的 |
guàncháng de;
diǎnxíng de |
惯常的;典型的 |
guàncháng de;
diǎnxíng de |
Συνήθεις,
τυπικές |
Synítheis,
typikés |
111 |
习惯性的或通常的某人/某事物 |
xíguàn xìng de
huò tōngcháng de mǒu rén/mǒu shìwù |
习惯性的或通常的某人/某事物 |
xíguàn xìng de
huò tōngcháng de mǒu rén/mǒu shìwù |
Συνήθη
ή απλό άτομο /
κάτι |
Syníthi í apló
átomo / káti |
112 |
They waited
for his habitual response |
They waited
for his habitual response |
他们等待他的习惯性反应 |
tāmen
děngdài tā de xíguàn xìng fǎnyìng |
Περίμενα
την συνήθη
απάντησή του |
Perímena tin
syníthi apántisí tou |
113 |
他们等待着他如一贯反应 |
tāmen
děngdàizhuó tā rú yīguàn fǎnyìng |
他们等待着他如一贯反应 |
tāmen
děngdàizhuó tā rú yīguàn fǎnyìng |
Τον
περιμένουν να
αντιδράσει ως
συνήθως |
Ton periménoun
na antidrásei os syníthos |
114 |
他们等待他的习惯性反应 |
tāmen
děngdài tā de xíguàn xìng fǎnyìng |
他们等待他的习惯性反应 |
tāmen
děngdài tā de xíguàn xìng fǎnyìng |
Περιμένουν
τη συνήθη
αντίδρασή του |
Periménoun ti
syníthi antídrasí tou |
115 |
a person’s
place of habitud residence |
a person’s
place of habitud residence |
一个人居住的地方 |
yīgè rén
jūzhù dì dìfāng |
τόπος
κατοικίας
κατοικίας
ενός ατόμου |
tópos
katoikías katoikías enós atómou |
116 |
某人通常居住的地方 |
mǒu rén
tōngcháng jūzhù dì dìfāng |
某人通常居住的地方 |
mǒu rén
tōngcháng jūzhù dì dìfāng |
Όπου
κάποιος
συνήθως ζει |
Ópou kápoios
syníthos zei |
117 |
(of an action
行为)done,often in a way that is annoying or difficult to
stop |
(of an action
xíngwéi)done,often in a way that is annoying or difficult to stop |
(行动的行为)完成,通常是令人烦恼或难以阻止的方式 |
(xíngdòng de
xíngwéi) wánchéng, tōngcháng shì lìng rén fánnǎo huò nányǐ
zǔzhǐ de fāngshì |
(μιας
συμπεριφοράς
δράσης), συχνά
με τρόπο που
είναι
ενοχλητικό ή
δύσκολο να
σταματήσει |
(mias
symperiforás drásis), sychná me trópo pou eínai enochlitikó í dýskolo na
stamatísei |
118 |
讨厌的;上瘾的 |
tǎoyàn
de; shàngyǐn de |
讨厌的;上瘾的 |
tǎoyàn
de; shàngyǐn de |
Ενοχλητικό |
Enochlitikó |
119 |
habitual complaining |
habitual
complaining |
习惯性的抱怨 |
xíguàn xìng de
bàoyuàn |
Συνηθισμένη
παράπονα |
Synithisméni
parápona |
120 |
没完没了的抱怨 |
méiwán
méiliǎo de bàoyuàn |
没完没了的抱怨 |
méiwán
méiliǎo de bàoyuàn |
Ατελείωτες
καταγγελίες |
Ateleíotes
katangelíes |
121 |
the.habitual
use of heroin |
the.Habitual
use of heroin |
海洛因的使用 |
hǎiluòyīn
de shǐyòng |
Η
συνήθης χρήση
ηρωίνης |
I syníthis
chrísi iroínis |
122 |
服用海洛因上瘾 |
fúyòng
hǎiluòyīn shàngyǐn |
服用海洛因上瘾 |
fúyòng
hǎiluòyīn shàngyǐn |
Λαμβάνοντας
τον εθισμό
στην ηρωίνη |
Lamvánontas
ton ethismó stin iroíni |
123 |
海洛因的使用 |
hǎiluòyīn
de shǐyòng |
海洛因的使用 |
hǎiluòyīn
de shǐyòng |
Χρήση
ηρωίνης |
Chrísi iroínis |
124 |
(of a person
人)doing sth that has become a habit and is therefore difficult to stop |
(of a person
rén)doing sth that has become a habit and is therefore difficult to stop |
(一个人)做某事已经成为一种习惯,因此难以阻止 |
(yīgè
rén) zuò mǒu shì yǐjīng chéngwéi yī zhǒng xíguàn,
yīncǐ nányǐ zǔzhǐ |
(ενός
ατόμου) να
κάνει sth που
έχει γίνει μια
συνήθεια και
είναι
επομένως
δύσκολο να
σταματήσει |
(enós atómou)
na kánei sth pou échei gínei mia synítheia kai eínai epoménos dýskolo na
stamatísei |
125 |
习惯性的;积习很深的 |
xíguàn xìng
de; jīxí hěn shēn de |
习惯性的;积习很深的 |
xíguàn xìng
de; jīxí hěn shēn de |
Συνήθης |
Syníthis |
126 |
a habitual
criminal/drinker/liar,etc. |
a habitual
criminal/drinker/liar,etc. |
习惯性的犯罪/酗酒者/骗子等。 |
xíguàn xìng de
fànzuì/xùjiǔ zhě/piànzi děng. |
συνηθισμένος
εγκληματίας /
πότης / ψεύτης
κ.λπ. |
synithisménos
enklimatías / pótis / pséftis k.lp. |
127 |
惯犯,
嗜酒成性者、习以为常的撒谎者等 |
Guànfàn, shì
jiǔ chéng xìng zhě, xíyǐwéicháng de sāhuǎng zhě
děng |
惯犯,嗜酒成性者,习以为常的撒谎者等 |
Guànfàn, shì
jiǔ chéng xìng zhě, xíyǐwéicháng de sāhuǎng zhě
děng |
Αναγωγείς,
αλκοολικοί,
συνηθισμένοι
ψεύτες κ.λπ. |
Anagogeís,
alkoolikoí, synithisménoi pséftes k.lp. |
128 |
习惯性的犯罪/酗酒者/骗子等 |
xíguàn xìng de
fànzuì/xùjiǔ zhě/piànzi děng |
习惯性的犯罪/酗酒者/骗子等 |
xíguàn xìng de
fànzuì/xùjiǔ zhě/piànzi děng |
Συνήθη
εγκλήματα /
αλκοολικοί /
ψεύτες κ.λπ. |
Syníthi
enklímata / alkoolikoí / pséftes k.lp. |
129 |
Some speakers
do not pronounce the ‘h’ at the beginning of habitual and use ‘an’ instead of
‘a’ before it. This now sounds old-fashioned. |
Some speakers
do not pronounce the ‘h’ at the beginning of habitual and use ‘an’ instead of
‘a’ before it. This now sounds old-fashioned. |
有些发言者在习惯性开头并没有发音'h',而是在它之前使用'an'而不是'a'。这听起来很老套。 |
yǒuxiē
fāyán zhě zài xíguàn xìng kāitóu bìng méiyǒu
fāyīn'h', ér shì zài tā zhīqián shǐyòng'an'ér bù
shì'a'. Zhè tīng qǐlái hěn lǎo tào. |
Ορισμένοι
ομιλητές δεν
προφέρουν το «h»
κατά την έναρξη
της συνήθους
και τη χρήση
«ένα» αντί του «α»
πριν από αυτό.
Αυτό
ακούγεται
πλέον
ντεμοντέ. |
Orisménoi
omilités den proféroun to «h» katá tin énarxi tis syníthous kai ti chrísi
«éna» antí tou «a» prin apó aftó. Aftó akoúgetai pléon ntemonté. |
130 |
有人说 |
Yǒurén
shuō |
有人说 |
Yǒurén
shuō |
Κάποιος
είπε |
Kápoios eípe |
131 |
habitual |
habitual |
惯常的 |
guàncháng de |
Συνήθης |
Syníthis |
132 |
时不发h音,前面用an而不用a,现在听起来过时了 |
shí bù fā
h yīn, qiánmiàn yòng an ér bùyòng a, xiànzài tīng qǐlái
guòshíliǎo |
时不发ħ音,前面用一个而不用一个,现在听起来过时了 |
shí bù fā
ħ yīn, qiánmiàn yòng yīgè ér bùyòng yīgè, xiànzài
tīng qǐlái guòshíliǎo |
Δεν
κάνω ήχους h,
χρησιμοποιώ
ένα αντί για
ένα, και τώρα
ακούγεται
ξεπερασμένο. |
Den káno
íchous h, chrisimopoió éna antí gia éna, kai tóra akoúgetai xeperasméno. |
133 |
habitually the dark
glasses he habitually wore |
habitually the
dark glasses he habitually wore |
习惯性地,他习惯性地戴着墨镜 |
xíguàn xìng
dì, tā xíguàn xìng dì dài zhuó mòjìng |
Συνήθως
τα σκοτεινά
γυαλιά που
φορούσε
συνήθως |
Syníthos ta
skoteiná gyaliá pou foroúse syníthos |
134 |
他惯常戴的墨镜 |
tā
guàncháng dài de mòjìng |
他惯常戴的墨镜 |
tā
guàncháng dài de mòjìng |
Τα
γυαλιά ηλίου
που φορούσε |
Ta gyaliá
ilíou pou foroúse |
135 |
habituated 〜(to
sth) (formal) familiar with sth because you have
done it or experienced it often |
habituated
〜(to sth) (formal) familiar with sth because you have done it or
experienced it often |
习惯了〜(对某事)(正式的)熟悉......因为你已经做过或经常经历过这种事 |
xíguànle〜(duì
mǒu shì)(zhèngshì de) shúxī...... Yīnwèi nǐ
yǐjīng zuòguò huò jīngcháng jīnglìguò zhè zhǒng shì |
συνηθισμένο
~ (με sth) (επίσημη)
εξοικειωμένοι
με sth γιατί
έχετε κάνει ή
να βιώσει
συχνά |
synithisméno ~
(me sth) (epísimi) exoikeioménoi me sth giatí échete kánei í na viósei sychná |
136 |
熟悉(某事)的;习惯,(于某事)的 |
shúxī
(mǒu shì) de; xíguàn,(yú mǒu shì) de |
熟悉(某事)的;习惯,(于某事)的 |
shúxī
(mǒu shì) de; xíguàn,(yú mǒu shì) de |
Εξοικειωμένος
με (κάτι),
συνήθεια, (κάτι) |
Exoikeioménos
me (káti), synítheia, (káti) |
137 |
synonym accustomed |
synonym
accustomed |
同义词习惯了 |
tóngyìcí
xíguànle |
Συνώνυμο
συνηθισμένο |
Synónymo
synithisméno |
138 |
habitué (from
French, formal) a person who goes regularly to a particular place or event |
habitué (from
French, formal) a person who goes regularly to a particular place or event |
habitué(来自法语,正式)一个经常去某个地方或活动的人 |
habitué(láizì
fǎyǔ, zhèngshì) yīgè jīngcháng qù mǒu gè dìfāng
huò huódòng de rén |
Habitué (από
γαλλικά,
επίσημα) ένα
πρόσωπο που
πηγαίνει τακτικά
σε ένα
συγκεκριμένο
τόπο ή
εκδήλωση |
Habitué (apó
galliká, epísima) éna prósopo pou pigaínei taktiká se éna synkekriméno tópo í
ekdílosi |
139 |
常客 |
chángkè |
常客 |
chángkè |
Συχνή
επισκέπτης |
Sychní
episképtis |
140 |
a (n)habitue'
of upmarket clubs |
a (n)habitue'
of upmarket clubs |
(n)高档俱乐部的习惯 |
(n)
gāodàng jùlèbù de xíguàn |
μια (n)
συνήθεια "των
κορυφαίων
συλλόγων |
mia (n)
synítheia "ton koryfaíon syllógon |
141 |
高级倶乐部的常客 |
gāojí jù
lè bù de chángkè |
高级倶乐部的常客 |
gāojí jù
lè bù de chángkè |
Ανώτερος
φιλοξενούμενος
του ανώτερου
συλλόγου |
Anóteros
filoxenoúmenos tou anóterou syllógou |
142 |
synonym
regular |
synonym
regular |
同义词常规 |
tóngyìcí
chángguī |
Συνώνυμο
κανονικό |
Synónymo
kanonikó |
143 |
hacienda a large farm in
a Spanish speaking country |
hacienda a
large farm in a Spanish speaking country |
庄园是一个讲西班牙语的国家的大农场 |
zhuāngyuán
shì yīgè jiǎng xībānyá yǔ de guójiā de dà
nóngchǎng |
Hacienda ένα
μεγάλο
αγρόκτημα σε
μια
ισπανόφωνη
χώρα |
Hacienda éna
megálo agróktima se mia ispanófoni chóra |
144 |
(讲西班牙语国家的)大庄园,矢农场 |
(jiǎng
xībānyá yǔ guójiā de) dà zhuāngyuán, shǐ
nóngchǎng |
(讲西班牙语国家的)大庄园,矢农场 |
(jiǎng
xībānyá yǔ guójiā de) dà zhuāngyuán, shǐ
nóngchǎng |
Μεγάλο
αρχοντικό
(μιλώντας
ισπανόφωνη
χώρα), Ya Farm |
Megálo
archontikó (milóntas ispanófoni chóra), Ya Farm |
145 |
庄园是一个讲西班牙语的国家的大农场 |
zhuāngyuán
shì yīgè jiǎng xībānyá yǔ de guójiā de dà
nóngchǎng |
庄园是一个讲西班牙语的国家的大农场 |
zhuāngyuán
shì yīgè jiǎng xībānyá yǔ de guójiā de dà
nóngchǎng |
Το
αρχοντικό
είναι ένα
μεγάλο
αγρόκτημα σε
μια ισπανόφωνη
χώρα |
To archontikó
eínai éna megálo agróktima se mia ispanófoni chóra |
146 |
hack to
cut sb/sth with rough, heavy blows |
hack to cut
sb/sth with rough, heavy blows |
通过粗暴,沉重的打击来破坏某人 |
tōngguò
cūbào, chénzhòng de dǎjí lái pòhuài mǒu rén |
Αδράξτε
να κόψετε sb / sth με
τραχεία, βαριά
χτυπήματα |
Adráxte na
kópsete sb / sth me tracheía, variá chtypímata |
147 |
砍;劈 |
kǎn;
pī |
砍,劈 |
kǎn,
pī |
Κόψτε |
Kópste |
148 |
I hacked the
dead branches off |
I hacked the
dead branches off |
我砍死了枯枝 |
wǒ
kǎn sǐle kū zhī |
Έχω
πειράξει τα
νεκρά κλαδιά |
Écho peiráxei
ta nekrá kladiá |
149 |
我把枯树枝故掉了 |
wǒ
bǎ kū shùzhī gù diàole |
我把枯树枝故掉了 |
wǒ
bǎ kū shùzhī gù diàole |
Έχω
καταστρέψει
τα νεκρά
κλαδιά. |
Écho
katastrépsei ta nekrá kladiá. |
150 |
我砍死了枯枝 |
wǒ
kǎn sǐle kū zhī |
我砍死了枯枝 |
wǒ
kǎn sǐle kū zhī |
Έχω hacked
τα νεκρά
κλαδιά |
Écho hacked ta
nekrá kladiá |
151 |
They were
hacked to death as tried to escape |
They were
hacked to death as tried to escape |
他们被试图逃跑时被砍死 |
tāmen bèi
shìtú táopǎo shí bèi kǎn sǐ |
Πιάστηκαν
σε θάνατο
καθώς
προσπάθησαν
να ξεφύγουν |
Piástikan se
thánato kathós prospáthisan na xefýgoun |
152 |
他们企图逃走时被砍死了 |
tāmen
qìtú táozǒu shí bèi kǎn sǐle |
他们企图逃走时被砍死了 |
tāmen
qìtú táozǒu shí bèi kǎn sǐle |
Ήταν hacked
όταν
προσπάθησαν
να ξεφύγουν. |
Ítan hacked
ótan prospáthisan na xefýgoun. |
153 |
他们被试图逃跑时被砍死 |
tāmen bèi
shìtú táopǎo shí bèi kǎn sǐ |
他们被试图逃跑时被砍死 |
tāmen bèi
shìtú táopǎo shí bèi kǎn sǐ |
Ήταν hacked
προσπαθώντας
να ξεφύγουν |
Ítan hacked
prospathóntas na xefýgoun |
154 |
We had to hack
our way through the jungle |
We had to hack
our way through the jungle |
我们不得不穿越丛林 |
wǒmen
bùdé bù chuānyuè cónglín |
Έπρεπε
να χαράξουμε
τον δρόμο μας
μέσα από τη ζούγκλα |
Éprepe na
charáxoume ton drómo mas mésa apó ti zoúnkla |
155 |
我们不得不在丛林中辟路穿行 |
wǒmen
bùdé bùzài cónglín zhōng pì lù chuānxíng |
我们不得不在丛林中辟路穿行 |
wǒmen
bùdé bùzài cónglín zhōng pì lù chuānxíng |
Πρέπει
να
περπατήσουμε
στη ζούγκλα |
Prépei na
perpatísoume sti zoúnkla |
156 |
We hacked away
at the bushes. |
We hacked away
at the bushes. |
我们砍掉了灌木丛。 |
wǒmen
kǎn diàole guànmù cóng. |
Περνούσαμε
στους θάμνους. |
Pernoúsame
stous thámnous. |
157 |
我们劈开灌木丛 |
Wǒmen
pī kāi guànmù cóng |
我们劈开灌木丛 |
Wǒmen
pī kāi guànmù cóng |
Ανοίγουμε
τους θάμνους |
Anoígoume tous
thámnous |
158 |
我们砍掉了*灌木丛 |
wǒmen
kǎn diàole*guànmù cóng |
我们砍掉了*灌木丛 |
wǒmen
kǎn diàole*guànmù cóng |
Κόψαμε
τους θόλους * |
Kópsame tous
thólous * |
159 |
to kick sth
roughly or without control |
to kick sth
roughly or without control |
大致或无法控制地踢 |
dàzhì huò
wúfǎ kòngzhì de tī |
Για να
κλωτσήσετε
χονδρικά ή
χωρίς έλεγχο |
Gia na
klotsísete chondriká í chorís élencho |
160 |
猛踢 |
měng
tī |
猛踢 |
měng
tī |
Σοβαρό
λάκτισμα |
Sovaró
láktisma |
161 |
he hacked the
ball away. |
he hacked the
ball away. |
他把球砍掉了。 |
tā
bǎ qiú kǎn diàole. |
Έσπασε
την μπάλα
μακριά. |
Éspase tin
bála makriá. |
162 |
他把球一脚踢开 |
Tā
bǎ qiú yī jiǎo tī kāi |
他把球一脚踢开 |
Tā
bǎ qiú yī jiǎo tī kāi |
Το
χτύπησε η
μπάλα |
To chtýpise i
bála |
163 |
〜(into)
(sth) to secretly find a way of looking at and/or changing information on sb
else’s computer system without permission |
〜(into)
(sth) to secretly find a way of looking at and/or changing information on sb
else’s computer system without permission |
〜(进入)(......)未经许可偷偷找到一种查看和/或更改sb
else计算机系统信息的方法 |
〜(jìnrù)(......)
Wèi jīng xǔkě tōutōu zhǎodào yī zhǒng
chákàn hé/huò gēnggǎi sb else jìsuànjī xìtǒng xìnxī
de fāngfǎ |
~ (Into) (sth)
για να βρείτε
κρυφά έναν
τρόπο
θεώρησης ή / και
την ανταλλαγή
πληροφοριών
για το σύστημα
του υπολογιστή
SB άλλου χωρίς
άδεια |
~ (Into) (sth)
gia na vreíte kryfá énan trópo theórisis í / kai tin antallagí pliroforión
gia to sýstima tou ypologistí SB állou chorís ádeia |
164 |
非法侵入(他人计算机系统) |
fēifǎ
qīnrù (tārén jìsuànjī xìtǒng) |
非法侵入(他人计算机系统) |
fēifǎ
qīnrù (tārén jìsuànjī xìtǒng) |
Παράνομη
εισβολή
(σύστημα
ηλεκτρονικών
υπολογιστών
άλλων
ανθρώπων) |
Paránomi
eisvolí (sýstima ilektronikón ypologistón állon anthrópon) |
165 |
〜(进入)(......)未经许可偷偷找到一种查看和/或更改sb
else计算机系统信息的方法 |
〜(jìnrù)(......)
Wèi jīng xǔkě tōutōu zhǎodào yī zhǒng
chákàn hé/huò gēnggǎi sb else jìsuànjī xìtǒng xìnxī
de fāngfǎ |
〜(进入)(......)未经许可偷偷找到一种查看和/或更改sb其他计算机系统信息的方法 |
〜(jìnrù)(......)
Wèi jīng xǔkě tōutōu zhǎodào yī zhǒng
chákàn hé/huò gēnggǎi sb qítā jìsuànjī xìtǒng
xìnxī de fāngfǎ |
~
(Εισάγετε) (......) μη
εξουσιοδοτημένη
κρυφά να βρει
έναν τρόπο για
να δείτε και / ή
να αλλάξετε SB
προσέγγιση
πληροφοριών
άλλο σύστημα
ηλεκτρονικών
υπολογιστών |
~ (Eiságete)
(......) mi exousiodotiméni kryfá na vrei énan trópo gia na deíte kai / í na
alláxete SB proséngisi pliroforión állo sýstima ilektronikón ypologistón |
166 |
they hacked into the bank's computer |
they hacked
into the bank's computer |
他们入侵了银行的电脑 |
tāmen
rùqīnle yínháng de diànnǎo |
Έχουν
πειραχτεί
στον
υπολογιστή
της τράπεζας |
Échoun
peirachteí ston ypologistí tis trápezas |
167 |
他侵入了这家银行的计算机 |
tā
qīnrùle zhè jiā yínháng de jìsuànjī |
他侵入了这家银行的计算机 |
tā
qīnrùle zhè jiā yínháng de jìsuànjī |
Εισέβαλε
στον
υπολογιστή
της τράπεζας |
Eisévale ston
ypologistí tis trápezas |
168 |
they had hacked secret data |
they had
hacked secret data |
他们破解了秘密数据 |
tāmen
pòjiěle mìmì shùjù |
Είχαν
πειράξει
μυστικά
δεδομένα |
Eíchan
peiráxei mystiká dedoména |
169 |
他们窃取了葆密数据 |
tāmen
qièqǔle bǎo mì shùjù |
他们窃取了葆密数据 |
tāmen
qièqǔle bǎo mì shùjù |
Έκλεψαν
εμπιστευτικά
δεδομένα |
Éklepsan
empisteftiká dedoména |
171 |
can't~ it (informal) to be able/not able to
manage in a particular situation |
can't~ it
(informal) to be able/not able to manage in a particular situation |
不能〜(非正式)能够/不能在特定情况下管理 |
bùnéng〜(fēi
zhèngshì) nénggòu/bùnéng zài tèdìng qíngkuàng xià guǎnlǐ |
Δεν
μπορεί (άτυπη)
να είναι σε
θέση / δεν
μπορεί να διαχειριστεί
σε μια
συγκεκριμένη
κατάσταση |
Den boreí
(átypi) na eínai se thési / den boreí na diacheiristeí se mia synkekriméni
katástasi |
172 |
能/不能应付(某情形) |
néng/bùnéng
yìngfù (mǒu qíngxíng) |
能/不能应付(某情形) |
néng/bùnéng
yìngfù (mǒu qíngxíng) |
Μπορεί
/ δεν μπορεί να
αντιμετωπίσει
(ορισμένες περιπτώσεις) |
Boreí / den
boreí na antimetopísei (orisménes periptóseis) |
173 |
Lots of people
leave this job because they can't hack it. |
Lots of people
leave this job because they can't hack it. |
很多人都离开这份工作,因为他们不能破解它。 |
hěnduō
rén dōu líkāi zhè fèn gōngzuò, yīnwèi tāmen bùnéng
pòjiě tā. |
Πολλοί
άνθρωποι
αφήνουν αυτή
τη δουλειά,
επειδή δεν
μπορούν να το
χαλάσουν. |
Polloí
ánthropoi afínoun aftí ti douleiá, epeidí den boroún na to chalásoun. |
174 |
很多人由于应付不了这项工作而放弃了 |
Hěnduō
rén yóuyú yìngfù bùliǎo zhè xiàng gōngzuò ér fàngqìle |
很多人由于应付不了这项工作而放弃了 |
Hěnduō
rén yóuyú yìngfù bùliǎo zhè xiàng gōngzuò ér fàngqìle |
Πολλοί
άνθρωποι
εγκατέλειψαν
επειδή δεν
μπορούσαν να
χειριστούν τη
δουλειά. |
Polloí
ánthropoi enkatéleipsan epeidí den boroúsan na cheiristoún ti douleiá. |
175 |
很多人都离开这份工作,因为他们不能破解它 |
hěnduō
rén dōu líkāi zhè fèn gōngzuò, yīnwèi tāmen bùnéng
pòjiě tā |
很多人都离开这份工作,因为他们不能破解它 |
hěnduō
rén dōu líkāi zhè fèn gōngzuò, yīnwèi tāmen bùnéng
pòjiě tā |
Πολλοί
άνθρωποι
εγκαταλείπουν
τη δουλειά
επειδή δεν
μπορούν να το
σκάψουν |
Polloí
ánthropoi enkataleípoun ti douleiá epeidí den boroún na to skápsoun |
176 |
(usually go hacking)to ride a horse for
pleasure |
(usually go
hacking)to ride a horse for pleasure |
(通常是去黑客)骑马去取悦 |
(tōngcháng
shì qù hēikè) qímǎ qù qǔyuè |
(συνήθως
πηγαίνετε hacking)
για να
οδηγήσετε ένα
άλογο για
ευχαρίστηση |
(syníthos
pigaínete hacking) gia na odigísete éna álogo gia efcharístisi |
177 |
骑马消遣 |
qímǎ
xiāoqiǎn |
骑马消遣 |
qímǎ
xiāoqiǎn |
Ιππασία |
Ippasía |
178 |
(informal) to
drive a taxi |
(informal) to
drive a taxi |
(非正式的)开出租车 |
(fēi
zhèngshì de) kāi chūzū chē |
(άτυπη)
για να
οδηγήσει ταξί |
(átypi) gia na
odigísei taxí |
179 |
弄出租车 |
nòng
chūzū chē |
弄出租车 |
nòng
chūzū chē |
Πάρτε
ένα ταξί |
Párte éna taxí |
180 |
(disapproving) a writer, especially of newspaper articles, who does a lot of
low quality work and does not get paid much |
(disapproving)
a writer, especially of newspaper articles, who does a lot of low quality
work and does not get paid much |
(不赞成)一位作家,特别是报纸上的文章,他做了很多低质量的工作而且得不到多少报酬 |
(bù zànchéng)
yī wèi zuòjiā, tèbié shì bàozhǐ shàng de wénzhāng,
tā zuòle hěnduō dī zhìliàng de gōngzuò érqiě dé
bù dào duōshǎo bàochóu |
(Αποδοκιμασία)
συγγραφέας,
ιδίως των
άρθρων εφημερίδων,
που κάνει πολύ
χαμηλής
ποιότητας
εργασία και
δεν
πληρώνομαι
πολύ |
(Apodokimasía)
syngraféas, idíos ton árthron efimerídon, pou kánei polý chamilís poiótitas
ergasía kai den plirónomai polý |
181 |
雇佣文人(尤指廉价受雇撰写报纸庸俗文章*) |
gùyōng
wénrén (yóu zhǐ liánjià shòu gù zhuànxiě bàozhǐ yōngsú
wénzhāng*) |
雇佣文人(尤指廉价受雇撰写报纸庸俗文章*) |
gùyōng
wénrén (yóu zhǐ liánjià shòu gù zhuànxiě bàozhǐ yōngsú
wénzhāng*) |
Η
πρόσληψη
λογοτεχνών
(ιδιαίτερα
φτηνές
μισθώσεις για
να γράψουν
εφημερίδες
χυδαία άρθρα *) |
I próslipsi
logotechnón (idiaítera ftinés misthóseis gia na grápsoun efimerídes chydaía
árthra *) |
182 |
(不赞成)一位作家,特别是报纸上的文章,他做了很多低质量的工作而且得不到多少报酬 |
(bù zànchéng)
yī wèi zuòjiā, tèbié shì bàozhǐ shàng de wénzhāng,
tā zuòle hěnduō dī zhìliàng de gōngzuò érqiě dé
bù dào duōshǎo bàochóu |
(不赞成)一位作家,特别是报纸上的文章,他做了很多低质量的工作而且得不到多少报酬 |
(bù zànchéng)
yī wèi zuòjiā, tèbié shì bàozhǐ shàng de wénzhāng,
tā zuòle hěnduō dī zhìliàng de gōngzuò érqiě dé
bù dào duōshǎo bàochóu |
(Καταργήθηκε)
Ένας
συγγραφέας,
ιδίως, άρθρα
εφημερίδων,
έκανε πολύ
χαμηλής
ποιότητας
εργασία και όχι
πολύ αμοιβή |
(Katargíthike)
Énas syngraféas, idíos, árthra efimerídon, ékane polý chamilís poiótitas
ergasía kai óchi polý amoiví |
183 |
(disapproving)
a person who does the hard and often boring work for an organization,
especially a politician |
(disapproving)
a person who does the hard and often boring work for an organization,
especially a politician |
(不赞成)为一个组织,特别是政治家做一项艰苦而且经常无聊的工作的人 |
(bù zànchéng)
wéi yīgè zǔzhī, tèbié shì zhèngzhì jiā zuò yī xiàng
jiānkǔ érqiě jīngcháng wúliáo de gōngzuò de rén |
(Αποδοκιμασία)
ένα πρόσωπο
που κάνει τη
σκληρή και
συχνά βαρετή
δουλειά για
έναν
οργανισμό,
ειδικά ένας
πολιτικός |
(Apodokimasía)
éna prósopo pou kánei ti sklirí kai sychná varetí douleiá gia énan organismó,
eidiká énas politikós |
184 |
(受雇于组织,尤其是政客)从事艰苦乏味工作的人;杂务人员:a
party hack |
(shòu gù yú
zǔzhī, yóuqí shì zhèngkè) cóngshì jiānkǔ fáwèi
gōngzuò de rén; záwù rényuán:A party hack |
(受雇于组织,尤其是政客)从事艰苦乏味工作的人;杂务人员:派对黑客 |
(shòu gù yú
zǔzhī, yóuqí shì zhèngkè) cóngshì jiānkǔ fáwèi
gōngzuò de rén; záwù rényuán: Pàiduì hēikè |
(που
απασχολούνται
από
οργανώσεις,
ειδικά από πολιτικούς)
που
εργάζονται σε
βαρετές
θέσεις εργασίας,
δουλειές:
κόμμα κόμμα |
(pou
apascholoúntai apó organóseis, eidiká apó politikoús) pou ergázontai se
varetés théseis ergasías, douleiés: kómma kómma |
185 |
政党杂务人员 |
zhèngdǎng
záwù rényuán |
政党杂务人员 |
zhèngdǎng
záwù rényuán |
Υπάλληλος
συμβαλλόμενου
μέρους |
Ypállilos
symvallómenou mérous |
186 |
a horse for
ordinary riding or one that can be hired |
a horse for
ordinary riding or one that can be hired |
普通骑马或可以雇用的马 |
pǔtōng
qímǎ huò kěyǐ gùyòng de mǎ |
ένα
άλογο για
συνηθισμένη
ιππασία ή ένα
που μπορεί να
προσληφθεί |
éna álogo gia
synithisméni ippasía í éna pou boreí na prosliftheí |
187 |
供人骑的马;可出租的马 |
gōng rén
qí de mǎ; kě chūzū de mǎ |
供人骑的马;可出租的马 |
gōng rén
qí de mǎ; kě chūzū de mǎ |
Άλογο
για ιππασία,
άλογο για
ενοικίαση |
Álogo gia
ippasía, álogo gia enoikíasi |
188 |
(informal)a
taxi |
(informal)a
taxi |
(非正式的)出租车 |
(fēi
zhèngshì de) chūzū chē |
(άτυπη)
ταξί |
(átypi) taxí |
189 |
出租车 |
chūzū
chē |
出租车 |
chūzū
chē |
Ταξί |
Taxí |
190 |
非正式的)出租车 |
fēi
zhèngshì de) chūzū chē |
非正式的)出租车 |
fēi
zhèngshì de) chūzū chē |
Άτυπη)
ταξί |
Átypi) taxí |
191 |
an act of
hitting sth, especially with a cutting tool |
an act of
hitting sth, especially with a cutting tool |
特别是用切割工具敲击的行为 |
tèbié shì yòng
qiēgē gōngjù qiāo jī de xíngwéi |
Μια
πράξη του
χτυπήματος sth,
ειδικά με ένα
εργαλείο κοπής |
Mia práxi tou
chtypímatos sth, eidiká me éna ergaleío kopís |
192 |
砍;劈 |
kǎn;
pī |
砍,劈 |
kǎn,
pī |
Κόψτε |
Kópste |
193 |
hacked off
(informal) extremely annoyed |
hacked off
(informal) extremely annoyed |
砍掉(非正式)非常生气 |
kǎn diào
(fēi zhèngshì) fēicháng shēngqì |
Απολύθηκε
(άτυπη)
εξαιρετικά
ενοχλημένος |
Apolýthike
(átypi) exairetiká enochliménos |
194 |
极其恼怒 |
jíqí
nǎonù |
极其恼怒 |
jíqí
nǎonù |
Εξαιρετικά
θυμωμένος |
Exairetiká
thymoménos |
195 |
I’m really
hacked off |
I’m really
hacked off |
我真的被砍掉了 |
wǒ
zhēn de bèi kǎn diàole |
Είμαι
πραγματικά hacked off |
Eímai
pragmatiká hacked off |
196 |
我真是很恼火 |
wǒ
zhēnshi hěn nǎohuǒ |
我真是很恼火 |
wǒ
zhēnshi hěn nǎohuǒ |
Είμαι
πραγματικά
ενοχλημένος. |
Eímai
pragmatiká enochliménos. |
197 |
synonym fed up |
synonym fed up |
同义词厌倦了 |
tóngyìcí
yànjuànle |
Συνώνυμο
βαρεθεί |
Synónymo
varetheí |
198 |
同义词厌倦了 |
tóngyìcí
yànjuànle |
同义词厌倦了 |
tóngyìcí
yànjuànle |
Το
συνώνυμο
είναι
κουρασμένο |
To synónymo
eínai kourasméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|