A | B | ||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | POLONAIS | |
PRECEDENT | NEXT | ||||
gum | 909 | 909 | guilty | ||
1 | guestimate gueststimate | Guestimate gueststimate | 猜测客人 | Cāicè kèrén | Gościnna gueststimate |
2 | responsibility for doing sth wrong or for sth bad that has happened | responsibility for doing sth wrong or for sth bad that has happened | 做某事的责任或错误的事情 | zuò mǒu shì de zérèn huò cuòwù de shìqíng | Odpowiedzialność za zrobienie czegoś złego lub za coś złego, co się stało |
3 | 罪责;责任;罪过 | zuìzé; zérèn; zuìguo | 罪责;责任;罪过 | zuìzé; zérèn; zuìguo | Zbrodnia, odpowiedzialność, grzech |
4 | The investigation will try to find out where the guilt for the disaster really lies | The investigation will try to find out where the guilt for the disaster really lies | 调查将试图找出灾难的真正含义 | diàochá jiāng shìtú zhǎo chū zāinàn de zhēnzhèng hányì | Dochodzenie będzie próbowało dowiedzieć się, gdzie jest wina |
5 | 此调査将尽力查出灾难的真正责任所在 | cǐ diào zhā jiāng jìnlì chá chū zāinàn de zhēnzhèng zérèn suǒzài | 此调查将尽力查出灾难的真正责任所在 | cǐ diàochá jiāng jìnlì chá chū zāinàn de zhēnzhèng zérèn suǒzài | W tej ankiecie spróbujemy sprawdzić prawdziwą odpowiedzialność za katastrofę. |
6 | guiltless | guiltless | 无罪 | wú zuì | Bez winy |
7 | a guilt trip (informal) things you say to sb in order to make them feel guilty about sth | a guilt trip (informal) things you say to sb in order to make them feel guilty about sth | 为了让他们对某事感到内疚,你对某人说了一些内疚的(非正式的)事情 | wèile ràng tāmen duì mǒu shì gǎndào nèijiù, nǐ duì mǒu rén shuōle yīxiē nèijiù de (fēi zhèngshì de) shìqíng | Wywołanie winy (nieformalne) rzeczy, które mówisz do kogoś, aby poczuli się winni z powodu czegoś |
8 | 棱人内疚的责备 | léng rén nèijiù de zébèi | 棱人内疚的责备 | léng rén nèijiù de zébèi | Winić winę |
9 | Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork | Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork | 不要让孩子因学业而感到内疚 | bùyào ràng háizi yīn xuéyè ér gǎndào nèijiù | Nie kładź na dziecku poczucia winy na temat pracy w szkole |
10 | 别让你孩子对学业自责不迭。 | bié ràng nǐ háizi duì xuéyè zì zé bùdié. | 别让你孩子对学业自责不迭。 | bié ràng nǐ háizi duì xuéyè zì zé bùdié. | Nie pozwól, aby twoje dziecko było winne uczonym. |
11 | guilty (guiltier, guiltiest) | Guilty (guiltier, guiltiest) | 有罪的(有罪的,有罪的) | Yǒuzuì de (yǒuzuì de, yǒuzuì de) | Winny (winny, winny) |
12 | More guilty and most guilty are more common. | More guilty and most guilty are more common. | 更多的内疚和愧疚更为常见。 | gèng duō de nèijiù hé kuìjiù gèng wéi chángjiàn. | Bardziej winni są bardziej winni i winni. |
13 | more guilty | More guilty | 更加内疚 | Gèngjiā nèijiù | Bardziej winni |
14 | 和 | hé | 和 | hé | I |
15 | most guilty | most guilty | 最内疚的 | zuì nèijiù de | Najbardziej winni |
16 | 更常见。 | gèng chángjiàn. | 更常见。 | gèng chángjiàn. | Częściej. |
17 | ~ (about sth) feeling ashamed because you have done sth that you know is wrong or have not done sth that you should have done | ~ (About sth) feeling ashamed because you have done sth that you know is wrong or have not done sth that you should have done | 〜(约会)感到惭愧,因为你做过某事,你知道错了或没有做过你应该做的事情 | 〜(Yuēhuì) gǎndào cánkuì, yīnwèi nǐ zuòguò mǒu shì, nǐ zhīdào cuòle huò méiyǒu zuòguò nǐ yīnggāi zuò de shìqíng | ~ (o czymś) uczucie wstydu, ponieważ zrobiłeś coś, co wiesz, że jest złe lub nie zrobiłeś czegoś, co powinieneś był zrobić |
18 | 感到内疚的;感到惭愧的 | gǎndào nèijiù de; gǎndào cánkuì de | 感到内疚的;感到惭愧的 | gǎndào nèijiù de; gǎndào cánkuì de | Poczuj się winny |
19 | I felt guilty about not visiting my parents more often | I felt guilty about not visiting my parents more often | 我不经常探望父母而感到内疚 | wǒ bù jīngcháng tànwàng fùmǔ ér gǎndào nèijiù | Czułem się winny, że nie odwiedzam częściej moich rodziców |
20 | 我因没有常去看望父母而感到内疚 | wǒ yīn méiyǒu cháng qù kànwàng fùmǔ ér gǎndào nèijiù | 我因没有常去看望父母而感到内疚 | wǒ yīn méiyǒu cháng qù kànwàng fùmǔ ér gǎndào nèijiù | Czuję się winna, ponieważ często nie odwiedzam moich rodziców. |
21 | 我不经常探望父母而感到内疚 | wǒ bù jīngcháng tànwàng fùmǔ ér gǎndào nèijiù | 我不经常探望父母而感到内疚 | wǒ bù jīngcháng tànwàng fùmǔ ér gǎndào nèijiù | Nieczęsto odwiedzam moich rodziców i czuję się winny. |
22 | John had a guilty look on his face. | John had a guilty look on his face. | 约翰脸上带着愧疚的表情。 | yuēhàn liǎn shàng dàizhe kuìjiù de biǎoqíng. | John miał wyrzuty sumienia na twarzy. |
23 | 约翰脸上显出惭愧的表情 | Yuēhàn liǎn shàng xiǎn chū cánkuì de biǎoqíng | 约翰脸上显出惭愧的表情 | Yuēhàn liǎn shàng xiǎn chū cánkuì de biǎoqíng | Twarz Johna miała chytry wyraz twarzy |
24 | I had a guilty conscience and could not sleep• | I had a guilty conscience and could not sleep• | 我心虚,无法入睡• | wǒ xīnxū, wúfǎ rùshuì• | Miałem wyrzuty sumienia i nie mogłem spać • |
25 | 我问心有愧,睡不着觉。 | wǒ wènxīn yǒu kuì, shuì bùzháo jué. | 我问心有愧,睡不着觉。 | wǒ wènxīn yǒu kuì, shuì bùzháo jué. | Mam bicie serca i nie mogę spać. |
26 | 〜(of sth) having done sth illegal; being responsible for sth bad that has happened | 〜(Of sth) having done sth illegal; being responsible for sth bad that has happened | 〜(某事)已经做了非法的事情;对发生的事情负责 | 〜(Mǒu shì) yǐjīng zuòle fēifǎ de shìqíng; duì fāshēng de shìqíng fùzé | ~ (z czegoś) zrobiłem coś nielegalnego, będąc odpowiedzialnym za coś złego, co się stało |
27 | 犯了罪;有过考的;有罪责的: | fànle zuì; yǒuguò kǎo de; yǒuzuìzé de: | 犯了罪;有过考的;有罪责的: | fànle zuì; yǒuguò kǎo de; yǒuzuìzé de: | Zaangażowani w grzech, przeszli test, winni: |
28 | 〜(某事)已经做了非法的事情; 对发生的事情负责 | 〜(Mǒu shì) yǐjīng zuòle fēifǎ de shìqíng; duì fāshēng de shìqíng fùzé | 〜(某事)已经做了非法的事情;对发生的事情负责 | 〜(Mǒu shì) yǐjīng zuòle fēifǎ de shìqíng; duì fāshēng de shìqíng fùzé | ~ (coś) zrobił nielegalne rzeczy, odpowiedzialne za to, co się stało |
29 | The jury found the defendant not guilty of the offence | The jury found the defendant not guilty of the offence | 陪审团裁定被告无罪 | péishěn tuán cáidìng bèigào wú zuì | Jury uznało oskarżonego za winnego popełnienia przestępstwa |
30 | 陪审团裁决被告无罪 | péishěn tuán cáijué bèigào wú zuì | 陪审团裁决被告无罪 | péishěn tuán cáijué bèigào wú zuì | Jury postanowiło, że pozwany nie jest winny |
31 | he pleaded guilty to murder. | he pleaded guilty to murder. | 他对谋杀罪表示认罪。 | tā duì móushā zuì biǎoshì rènzuì. | Uznał się za winnego morderstwa. |
32 | 他承认犯有谋杀罪 | Tā chéngrèn fàn yǒu móushā zuì | 他承认犯有谋杀罪 | Tā chéngrèn fàn yǒu móushā zuì | Uznał się za winnego morderstwa |
33 | the guilty party (the person responsible for sth bad happening) | the guilty party (the person responsible for sth bad happening) | 有罪的一方(负责发生事故的人) | yǒuzuì de yīfāng (fùzé fāshēng shìgù de rén) | Strona winna (osoba odpowiedzialna za coś złego dzieje się) |
34 | 有罪的一方当事人 | yǒu zuì de yīfāng dāngshìrén | 有罪的一方当事人 | yǒuzuì de yīfāng dāngshìrén | Strona winna |
35 | We’ve all been guilty of selfishness at some time in our lives. | We’ve all been guilty of selfishness at some time in our lives. | 在我们生命中的某个时刻,我们都犯了自私。 | zài wǒmen shēngmìng zhòng de mǒu gè shíkè, wǒmen dōu fànle zìsī. | Wszyscy byliśmy winni samolubstwa w pewnym momencie naszego życia. |
36 | 我们每个人一生中都有过自私自利的过失 | Wǒmen měi gèrén yīshēng zhōng dōu yǒuguò zìsī zì lì de guòshī | 我们每个人一生中都有过自私自利的过失 | Wǒmen měi gèrén yīshēng zhōng dōu yǒuguò zìsī zì lì de guòshī | Każdy z nas popełnił samolubne błędy w naszym życiu. |
37 | opposé innocent | opposé innocent | 反对无辜 | fǎnduì wúgū | Opposé niewinne |
38 | guiltily | guiltily | 内疚 | nèijiù | Z poczuciem winy |
39 | a guilty secret | a guilty secret | 一个有罪的秘密 | yīgè yǒu zuì de mìmì | winna tajemnica |
40 | a secret that sb feels ashamed about | a secret that sb feels ashamed about | 一个让人感到羞耻的秘密 | yīgè ràng rén gǎndào xiūchǐ de mìmì | Sekret, który sb się wstydzi |
41 | 见不得人的秘密 | jiànbùdé rén de mìmì | 见不得人的秘密 | jiànbùdé rén de mìmì | Zobacz sekret nikogo |
42 | guinea an old British gold coin or unit of money worth 21 shilings ( now £1.05). Prices are sometimes still given in guineas, for example when buying or selling horses. | guinea an old British gold coin or unit of money worth 21 shilings (now £1.05). Prices are sometimes still given in guineas, for example when buying or selling horses. | 几内亚古老的英国金币或价值21英镑的单位(现在为1.05英镑)。价格有时仍然在几内亚,例如在购买或出售马匹时。 | jǐnèiyǎ gǔlǎo de yīngguó jīnbì huò jiàzhí 21 yīngbàng de dānwèi (xiànzài wèi 1.05 Yīngbàng). Jiàgé yǒushí réngrán zài jǐnèiyǎ, lìrú zài gòumǎi huò chūshòu mǎpǐ shí. | świnka stary brytyjski moneta złota lub jednostka pieniędzy wart 21 shilings (obecnie 1,05 zł). Ceny czasami są jeszcze podane w gwinei, na przykład przy zakupie lub sprzedaży koni. |
43 | 几尼(英国旧时金币或货币单位,价值21先令,现值1.05镑。现有些价格,如马匹买 卖/仍用几尼计算) | Jǐ ní (yīngguó jiùshí jīnbì huò huòbì dānwèi, jiàzhí 21 xiān lìng, xiàn zhí 1.05 Bàng. Xiàn yǒuxiē jiàgé, rú mǎ pī mǎimài/réng yòng jǐ ní jìsuàn) | 几尼(英国旧时金币或货币单位,价值21先令,现值1.05镑。现有些价格,如马匹买卖/仍用几尼计算) | Jǐ ní (yīngguó jiùshí jīnbì huò huòbì dānwèi, jiàzhí 21 xiān lìng, xiàn zhí 1.05 Bàng. Xiàn yǒuxiē jiàgé, rú mǎ pī mǎimài/réng yòng jǐ ní jìsuàn) | Gwinei (Brytyjskie stare monety lub jednostki walutowe, warte 21 szylingów, obecna wartość 1,05 funtów. Teraz niektórzy cenach, takie jak kupno i sprzedaż koni / nadal obliczana z gwinei) |
44 | guinea-fowl . guinea-fowl a bird of the pheasant family, that has dark grey feathers with white spots, and is often used for food; the meat of this bird | guinea-fowl. Guinea-fowl a bird of the pheasant family, that has dark grey feathers with white spots, and is often used for food; the meat of this bird | 珍珠鸡。珍珠鸡是一种雉鸡的鸟,有深灰色的羽毛,有白色斑点,经常用作食物;这只鸟的肉 | zhēnzhū jī. Zhēnzhū jī shì yī zhǒng zhì jī de niǎo, yǒu shēn huīsè de yǔmáo, yǒu báisè bāndiǎn, jīngcháng yòng zuò shíwù; zhè zhǐ niǎo de ròu | . Perliczki perliczki ptak rodziny bażanta, który ma ciemnoszare piór z białymi plamkami i jest często stosowany w odniesieniu do żywności, mięso tego ptaka |
45 | 法珠鸡;珠鸡肉 | fǎ zhū jī; zhū jīròu | 法珠鸡;珠鸡肉 | fǎ zhū jī; zhū jīròu | Francuski kurczak z Gwinei |
46 | roast guineafowl | roast guineafowl | 烤guineafowl | kǎo guineafowl | Pieczona perliczka |
47 | 烤珠鸡肉 | kǎo zhū jīròu | 烤珠鸡肉 | kǎo zhū jīròu | Pieczony kurczak z Gwinei |
48 | guinea pig a small animal with short ears and no tail,often kept as a pet | guinea pig a small animal with short ears and no tail,often kept as a pet | 豚鼠耳朵短而无尾巴的小动物,常作宠物饲养 | túnshǔ ěrduǒ duǎn ér wú wěibā de xiǎo dòngwù, cháng zuò chǒngwù sìyǎng | Świnka morska to małe zwierzątko z krótkimi uszami i bez ogona, często trzymane jako zwierzę domowe |
49 | 天竺鼠,豚鼠(耳小无尾,常作宠物饲养) | tiānzhúshǔ, túnshǔ (ěr xiǎo wú wěi, cháng zuò chǒngwù sìyǎng) | 天竺鼠,豚鼠(耳小无尾,常作宠物饲养) | tiānzhúshǔ, túnshǔ (ěr xiǎo wú wěi, cháng zuò chǒngwù sìyǎng) | Świnka morska, świnka morska (uszy i ogony, często używane jako zwierzęta domowe) |
50 | a person used in medical or other experiments | a person used in medical or other experiments | 用于医学或其他实验的人 | yòng yú yīxué huò qítā shíyàn de rén | osoba używana w eksperymentach medycznych lub innych |
51 | 实验对象 | shíyàn duìxiàng | 实验对象 | shíyàn duìxiàng | Obiekt eksperymentalny |
52 | Students in fifty schools are to act as guinea pigs for these new teaching methods. 2! + | Students in fifty schools are to act as guinea pigs for these new teaching methods. 2! + | 五十所学校的学生将作为这些新教学方法的试验品。 2! + | wǔshí suǒ xuéxiào de xuéshēng jiāng zuòwéi zhèxiē xīn jiàoxué fāngfǎ de shìyàn pǐn. 2! + | Uczniowie w pięćdziesięciu szkołach mają pełnić rolę świnek morskich dla tych nowych metod nauczania. 2! + |
53 | 五十所学校的学生将作为这些新教学法的试验对象 | Wǔshí suǒ xuéxiào de xuéshēng jiāng zuòwéi zhèxiē xīn jiàoxué fǎ de shìyàn duìxiàng | 五十所学校的学生将作为这些新教学法的试验对象 | Wǔshí suǒ xuéxiào de xuéshēng jiāng zuòwéi zhèxiē xīn jiàoxué fǎ de shìyàn duìxiàng | Uczniowie z 50 szkół będą przedmiotem tych nowych metod nauczania |
54 | 五十所学校的学生将作为这些新教学方法的试验品。。 | wǔshí suǒ xuéxiào de xuéshēng jiāng zuòwéi zhèxiē xīn jiàoxué fāngfǎ de shìyàn pǐn.. | 五十所学校的学生将作为这些新教学方法的试验品.. | wǔshí suǒ xuéxiào de xuéshēng jiāng zuòwéi zhèxiē xīn jiàoxué fāngfǎ de shìyàn pǐn.. | Uczniowie z 50 szkół będą służyć jako piloci dla tych nowych metod nauczania. . |
55 | Guinness™ a type of very dark brown beer, with a white head( top) on it | Guinness™ a type of very dark brown beer, with a white head(top) on it | Guinness™是一种非常深棕色的啤酒,上面有白色的头(顶部) | Guinness™shì yī zhǒng fēicháng shēn zōngsè de píjiǔ, shàngmiàn yǒu báisè de tóu (dǐngbù) | GuinnessTM to rodzaj bardzo ciemnego brązowego piwa, z białą głową (na górze) |
56 | 健力士黑啤酒(带白色泡沫) | jiàn lìshì hēi píjiǔ (dài báisè pàomò) | 健力士黑啤酒(带白色泡沫) | jiàn lìshì hēi píjiǔ (dài báisè pàomò) | Guinness Stout (z białą pianką) |
57 | guiropi. guiros a musical instrument consisting of a tube of wood with a rough surface, played by passing a stick over it in a repeated rhythm | guiropi. Guiros a musical instrument consisting of a tube of wood with a rough surface, played by passing a stick over it in a repeated rhythm | guiropi。 guiros一种乐器,由一管粗糙表面的木管组成,通过一根棍子以重复的节奏传递它 | guiropi. Guiros yī zhǒng yuèqì, yóu yī guǎn cūcāo biǎomiàn de mùguǎn zǔchéng, tōngguò yī gēn gùn zǐ yǐ chóngfù de jiézòu chuándì tā | Guiropi. Guiros Instrument muzyczny składający się z tuby z drewna o szorstkiej powierzchni, granej przez przepuszczanie kijem w powtarzającym się rytmie |
58 | 刮胡(打击乐器,把管状木头制成锯齿状,用棒与之摩擦发音) | guā hú (dǎjí yuèqì, bǎ guǎnzhuàng mùtou zhì chéng jùchǐ zhuàng, yòng bàng yǔ zhī mócā fāyīn) | 刮胡(打击乐器,把管状木头制成锯齿状,用棒与之摩擦发音) | guā hú (dǎjí yuèqì, bǎ guǎnzhuàng mùtou zhì chéng jùchǐ zhuàng, yòng bàng yǔ zhī mócā fāyīn) | Golenie (instrument perkusyjny, dzięki czemu drewno rurkowate jest postrzępione, przecierając nim pasek) |
59 | guise a way in which sb/sth appears, often in a way that is different from usual or that hides the truth about them/it | guise a way in which sb/sth appears, often in a way that is different from usual or that hides the truth about them/it | 伪装成sb / sth出现的方式,通常以与通常不同的方式或隐藏真相的方式/它 | wèizhuāng chéng sb/ sth chūxiàn de fāngshì, tōngcháng yǐ yǔ tōngcháng bùtóng de fāngshì huò yǐncáng zhēnxiàng de fāngshì/tā | Określ sposób, w jaki pojawia się sb / sth, często w sposób inny niż zwykle lub który ukrywa prawdę na ich temat |
60 | 表现形式;外貌;伪装;外表 | biǎoxiàn xíngshì; wàimào; wèizhuāng; wàibiǎo | 表现形式;外貌;伪装;外表 | biǎoxiàn xíngshì; wàimào; wèizhuāng; wàibiǎo | Forma ekspresji, wygląd, kamuflaż, wygląd |
61 | his speech presented racist ideas under the guise of nationalism• | his speech presented racist ideas under the guise of nationalism• | 他的讲话以民族主义为幌子提出种族主义思想• | tā de jiǎnghuà yǐ mínzú zhǔyì wèi huǎngzi tíchū zhǒngzú zhǔyì sīxiǎng• | Jego wystąpienie przedstawiło rasistowskie idee pod postacią nacjonalizmu • |
62 | 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。 | tā de jiǎnghuà yǐ mínzú zhǔyì wèi huǎngzi xuānyáng zhǒngzú zhǔyì sīxiǎng. | 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。 | tā de jiǎnghuà yǐ mínzú zhǔyì wèi huǎngzi xuānyáng zhǒngzú zhǔyì sīxiǎng. | Jego wystąpienie promowało idee rasistowskie z nacjonalizmem jako przykrywką. |
63 | The story appears in different guises in different cultures | The story appears in different guises in different cultures | 故事在不同的文化中以不同的形式出现 | Gùshì zài bùtóng de wénhuà zhōng yǐ bùtóng de xíngshì chūxiàn | Historia pojawia się w różnych postaciach w różnych kulturach |
64 | 这个故事以不同的形式出现在不同的文化中 | zhège gùshì yǐ bùtóng de xíngshì chūxiàn zài bùtóng de wénhuà zhōng | 这个故事以不同的形式出现在不同的文化中 | zhège gùshì yǐ bùtóng de xíngshì chūxiàn zài bùtóng de wénhuà zhōng | Ta historia pojawia się w różnych kulturach w różnych formach. |
65 | guitar a musical instrument that usually has six strings, that you play with your fingers or with a plectrum | guitar a musical instrument that usually has six strings, that you play with your fingers or with a plectrum | 吉他一种乐器,通常有六根琴弦,用手指或拨弦演奏 | jítā yī zhǒng yuèqì, tōngcháng yǒu liùgēn qín xián, yòng shǒuzhǐ huò bō xián yǎnzòu | Gitara instrument muzyczny, który zazwyczaj ma sześć strun, które grasz palcami lub plektronem |
66 | 吉他 | jítā | 吉他 | jítā | Gitara |
67 | an acoustic/an electric/a classical ,etc ,guitar | an acoustic/an electric/a classical,etc,guitar | 声学/电动/古典等吉他 | shēngxué/diàndòng/gǔdiǎn děng jítā | Akustyczna / elektryczna / elektryczna / nieletnia, itp., Gitara |
68 | 原声吉他、电吉他、古典吉他等 | yuánshēng jítā, diàn jítā, gǔdiǎn jítā děng | 原声吉他,电吉他,古典吉他等 | yuánshēng jítā, diàn jítā, gǔdiǎn jítā děng | Gitara akustyczna, gitara elektryczna, gitara klasyczna itp. |
69 | 声学/电动/古典等吉他 | shēngxué/diàndòng/gǔdiǎn děng jítā | 声学/电动/古典等吉他 | shēngxué/diàndòng/gǔdiǎn děng jítā | Gitara akustyczna / elektryczna / klasyczna |
70 | a guitar player | a guitar player | 一个吉他手 | yīgè jítā shǒu | gitarzysta |
71 | 吉他弹奏者 | jítā tán zòu zhě | 吉他弹奏者 | jítā tán zòu zhě | Gitarzysta |
72 | Do you play the guitar? | Do you play the guitar? | 你弹吉他吗? | nǐ dàn jítā ma? | Czy grasz na gitarze? |
73 | 你会弹吉他吗? | Nǐ huì dàn jítā ma? | 你会弹吉他吗? | Nǐ huì dàn jítā ma? | Czy umiesz grać na gitarze? |
74 | She plays guitar in a band. | She plays guitar in a band. | 她在乐队里弹吉他。 | Tā zài yuèduì lǐ dàn jítā. | Gra na gitarze w zespole. |
75 | 她在乐队里弹奏吉他。 | Tā zài yuèduì lǐ tán zòu jítā. | 她在乐队里弹奏吉他。 | Tā zài yuèduì lǐ tán zòu jítā. | Gra na gitarze w zespole. |
76 | as he sang, he strummed his guitar• | As he sang, he strummed his guitar• | 当他唱歌时,他弹吉他• | Dāng tā chànggē shí, tā dàn jítā• | Kiedy śpiewał, grał na gitarze • |
77 | 他边唱边拨着吉他 | tā biān chàng biān bōzhe jítā | 他边唱边拨着吉他 | tā biān chàng biān bōzhe jítā | Śpiewa i gra na gitarze |
78 | picture page R010. | picture page R010. | 图片页R010。 | túpiàn yè R010. | Strona ze zdjęciem R010. |
79 | see also air guitar, bassi | See also air guitar, bassi | 另见空气吉他,贝斯 | Lìng jiàn kōngqì jítā, bèisī | Zobacz także gitarę powietrzną, basi |
80 | guitarist a person who plays the guitar | guitarist a person who plays the guitar | 吉他手一个弹吉他的人 | jítā shǒu yīgè dàn jítā de rén | Gitarzysta to osoba, która gra na gitarze |
81 | 吉他弹奏者;吉他手 | jítā tán zòu zhě; jítā shǒu | 吉他弹奏者;吉他手 | jítā tán zòu zhě; jítā shǒu | Gitarzysta |
82 | 吉他手一个弹吉他的人 | jítā shǒu yīgè dàn jítā de rén | 吉他手一个弹吉他的人 | jítā shǒu yīgè dàn jítā de rén | Gitarzysta, mężczyzna gra na gitarze |
83 | Gujarati (also Gujerati) a person from the state of Gujarat in western India | Gujarati (also Gujerati) a person from the state of Gujarat in western India | Gujarati(也是Gujerati)来自印度西部古吉拉特邦的人 | Gujarati(yěshì Gujerati) láizì yìndù xībù gǔjílātèbāng de rén | Gudżarati (także Gujerati) osoba ze stanu Gujarat w zachodnich Indiach |
84 | (印度西部的)古吉拉特人 | (yìndù xībù de) gǔ jí lā tè rén | (印度西部的)古吉拉特人 | (yìndù xībù de) gǔ jí lā tè rén | Gudżarat (Indie Zachodnie) |
85 | 2 [U] the language of Gujarat | 2 [U] the language of Gujarat | 2 [U]古吉拉特语 | 2 [U] gǔ jí lā tè yǔ | 2 [U] język Gujarat |
86 | 古 吉拉特语 | gǔ jí lā tè yǔ | 古吉拉特语 | gǔ jí lā tè yǔ | Gudżarati |
87 | Gujarati (also Gujerati) | Gujarati (also Gujerati) | 古吉拉特语(也是Gujerati) | gǔ jí lā tè yǔ (yěshì Gujerati) | Gudżarati (również Gujerati) |
88 | gulch a narrow valley with steep sides, that was formed by a fast stream flowing through it | gulch a narrow valley with steep sides, that was formed by a fast stream flowing through it | 峡谷是一个狭窄的山谷,陡峭的山坡,由流过它的快速溪流形成 | xiágǔ shì yīgè xiázhǎi de shāngǔ, dǒuqiào de shānpō, yóu liúguò tā de kuàisù xīliú xíngchéng | Zatoka wąska dolina z kanapką, która została utworzona przez szybki strumień przepływający przez nią |
89 | (两边陡峭的)急流峡谷 | (liǎngbiān dǒuqiào de) jíliú xiágǔ | (两边陡峭的)急流峡谷 | (liǎngbiān dǒuqiào de) jíliú xiágǔ | Szybkie klify (obie strony) |
90 | gulf a large area of sea that is partly surrounded by land | gulf a large area of sea that is partly surrounded by land | 海湾部分被陆地包围的大片海域 | hǎiwān bùfèn bèi lùdì bāowéi de dàpiàn hǎiyù | Zatoka to duży obszar morski, częściowo otoczony lądem |
91 | 海湾 | hǎiwān | 海湾 | hǎiwān | Bay |
92 | the Gulf of Mexico | the Gulf of Mexico | 墨西哥湾 | mòxīgē wān | Zatoka Meksykańska |
93 | 墨西哥湾 | mòxīgē wān | 墨西哥湾 | mòxīgē wān | Zatoka Meksykańska |
94 | the Gulf the Persian Gulf, the area of sea between the Arabian penisula and Iran | the Gulf the Persian Gulf, the area of sea between the Arabian penisula and Iran | 海湾是波斯湾,阿拉伯半岛和伊朗之间的海域 | hǎiwān shì bōsī wān, ālābó bàndǎo hé yīlǎng zhī jiān dì hǎiyù | The Gulf the Persian Gulf, obszar morza między arabskim półwyspem a Iranem |
95 | 波斯湾 | bōsī wān | 波斯湾 | bōsī wān | Zatoka Perska |
96 | the Gulf States (the countries with coasts on the Gulf) | the Gulf States (the countries with coasts on the Gulf) | 海湾国家(海湾沿岸国家) | hǎiwān guójiā (hǎiwān yán'àn guójiā) | Państwa Zatoki Perskiej (kraje z wybrzeżami w Zatoce Perskiej) |
97 | 湾国家 | wān guójiā | 湾国家 | wān guójiā | Bay country |
98 | 海湾国家(海湾沿岸国家) | hǎiwān guójiā (hǎiwān yán'àn guójiā) | 海湾国家(海湾沿岸国家) | hǎiwān guójiā (hǎiwān yán'àn guójiā) | Kraje Zatoki Perskiej (kraje przybrzeżne) |
99 | ~ (between A and B) a large difference between two people or groups in the way that they think, live or feel | ~ (between A and B) a large difference between two people or groups in the way that they think, live or feel | 〜(在A和B之间)两个人或群体之间在他们思考,生活或感受的方式上存在巨大差异 | 〜(zài A hé B zhī jiān) liǎng gèrén huò qúntǐ zhī jiān zài tāmen sīkǎo, shēnghuó huò gǎnshòu de fāngshì shàng cúnzài jùdà chāyì | ~ (pomiędzy A i B) dużą różnicę między dwiema osobami lub grupami w taki sposób, w jaki myślą, żyją lub czują |
100 | 分歧;鸿沟;岛阂 | fēnqí; hónggōu; dǎo hé | 分歧;鸿沟;岛阂 | fēnqí; hónggōu; dǎo hé | Nieporozumienie, dziel, wyspa |
the gulf between rich and poor is enormous. | The gulf between rich and poor is enormous. | 富人和穷人之间的鸿沟是巨大的。 | Fù rén hé qióngrén zhī jiān de hónggōu shì jùdà de. | Przepaść między bogatymi a biednymi jest ogromna. | |
102 | 金富悬殊。 | Jīnfù xuánshū. | 金富悬殊。 | Jīnfù xuánshū. | Jinfu to różnica. |
103 | 富人和穷人之间的鸿沟是巨大的 | Fù rén hé qióngrén zhī jiān de hónggōu shì jùdà de | 富人和穷人之间的鸿沟是巨大的 | Fù rén hé qióngrén zhī jiān de hónggōu shì jùdà de | Różnica między bogatymi a biednymi jest ogromna |
104 | a wide deep crack in the ground | a wide deep crack in the ground | 在地面上有一个很深的裂缝 | zài dìmiàn shàng yǒu yīgè hěn shēn de lièfèng | szerokie głębokie pęknięcie w ziemi |
105 | (地面的)裂口,深坑, 沟壑 | (dìmiàn de) lièkǒu, shēn kēng, gōuhè | (地面的)裂口,深坑,沟壑 | (dìmiàn de) lièkǒu, shēn kēng, gōuhè | Pęknięcie (ziemia), głęboki dół, wąwóz |
106 | see bridge | see bridge | 看到桥 | kàn dào qiáo | Zobacz most |
107 | the 'Gulf Stream a warm current of water flowing across the Atlantic Ocean from the Gulf of Mexico towards Europe | the'Gulf Stream a warm current of water flowing across the Atlantic Ocean from the Gulf of Mexico towards Europe | '墨西哥湾流是从墨西哥湾流向欧洲的大西洋上流过的温暖水流 | 'mòxīgē wānliú shì cóng mòxīgē wānliúxiàng ōuzhōu de dàxīyáng shàngliúguò de wēnnuǎn shuǐliú | Prąd Zatokowy to
gorący prąd wody przepływający przez Ocean Atlantycki od
Zatoki Meksykańskiej do Europy Gulf Stream Mewa (także mewa) ptak o długich skrzydłach i zwykle białych i szarych lub czarnych piórach, które żyją w pobliżu morza Istnieje kilka rodzajów mew • Mewa Mewa (także mewa) Długoskrzydły ptak, zwykle białe i szare lub czarne pióra żyjące nad morzem. Istnieje kilka rodzajów mew Strona z obrazem R028 Zobacz także mewę śledczą Gullah, język używany przez czarnych ludzi mieszkających na wybrzeżu Południowej Karoliny, czyli połączenie języka angielskiego i różnych języków afrykańskich W Gula (język używany przez czarnych, mieszkających w nadmorskich obszarach Południowej Karoliny, USA, połączenie języka angielskiego i różnych języków Afryki Zachodniej) Przełykać rurkę, przez którą pokarm przechodzi z jamy ustnej do żołądka Przełyk, przełyk Synonim przełyku Ciało obrazu Naiwni zbyt chętnie wierzą lub akceptują to, co inni ludzie mówią, a zatem łatwo oszukać Skromny, łatwy do oszukania, łatwy do zmylenia Synonim naiwny Naiwność Gully (także gulley), wąwozy, wąwozy) mały, wąski kanał, zwykle utworzony przez strumień lub przez deszcz Dolina głęboki rów Głębokie rowu Gulp ~ sth (dół), aby szybko połknąć duże ilości jedzenia lub napoju Pożarpać, połknąć, połknąć Wypił resztę herbaty i wyszedł. Wypił resztę herbaty i wyszedł. Połknął resztę herbaty i wyszedł. Przełknąć, ale bez jedzenia i picia czegokolwiek, szczególnie z powodu silnych emocji, takich jak strach lub niespodzianka (spowodowany strachem lub niespodzianką) Przełknęła nerwowo, zanim spróbowała odpowiedzieć • Odetchnęła głęboko i odpowiedziała ~ (dla czegoś) ~ sth (in) oddychać szybko i głęboko, ponieważ potrzebujesz więcej powietrza Weź głęboki oddech, oddychaj atmosferą; Podniosła się, łapiąc powietrze Sapnęła naprzód i podeszła bliżej. Oparł się o samochód, połykając zimne powietrze. Oparł się o samochód i odetchnął zimnym powietrzem. Pochylił się w samochodzie i połknął w zimnym powietrzu. Oddychaj z powrotem, by powstrzymać się od pokazywania emocji przez ciężkie przełykanie Połknięcie ... (aby zapobiec uwolnieniu uczuć) Przełknęła łzy i zmusiła się do uśmiechu. Zatrzymała łzy i uśmiechnęła się. Przełknęła łzę i uśmiechnęła się. ~ (sth) ilość czegoś, co można szybko połknąć lub wypić Ilość połykania, duże usta Wziął łyk kawy Wypił duży łyk kawy Akt wdychania lub połykania czegoś Połknięcie Czy możesz zacząć w poniedziałek? Amy wypiła łyk." Oczywiście, powiedziała. |
108 | 墨西哥湾流 | mòxīgē wānliú | 墨西哥湾流 | mòxīgē wān liú | Czy możesz wyjść w poniedziałek? Amy odetchnęła. "Oczywiście." Powiedziała |
109 | gull (also seagull) a bird with long wings and usually white and grey or black feathers that lives near the sea. There are several types of gull• | gull (also seagull) a bird with long wings and usually white and grey or black feathers that lives near the sea. There are several types of gull• | 海鸥(也是海鸥)一种长翅膀的鸟,通常是生活在海边的白色和灰色或黑色羽毛。有几种类型的海鸥• | hǎi'ōu (yěshì hǎi'ōu) yī zhǒng zhǎng chìbǎng de niǎo, tōngchángshì shēnghuó zài hǎibiān de báisè hé huīsè huò hēisè yǔmáo. Yǒu jǐ zhǒng lèixíng dì hǎi'ōu• | Wypił szklankę whisky jednym haustem |
110 | 海鸥 | hǎi'ōu | 海鸥 | hǎi'ōu | Wypił całą szklankę whisky. |
111 | 海鸥(也是海鸥)一种长翅膀的鸟,通常是生活在海边的白色和灰色或黑色羽毛。 有几种类型的海鸥 | hǎi'ōu (yěshì hǎi'ōu) yī zhǒng zhǎng chìbǎng de niǎo, tōngcháng shì shēnghuó zài hǎibiān de báisè hé huīsè huò hēisè yǔmáo. Yǒu jǐ zhǒng lèixíng dì hǎi'ōu | 海鸥(也是海鸥)一种长翅膀的鸟,通常是生活在海边的白色和灰色或黑色羽毛。有几种类型的海鸥 | hǎi'ōu (yěshì hǎi'ōu) yī zhǒng zhǎng chìbǎng de niǎo, tōngcháng shì shēnghuó zài hǎibiān de báisè hé huīsè huò hēisè yǔmáo. Yǒu jǐ zhǒng lèixíng dì hǎi'ōu | Guma albo twarde obszary ciała w jamie ustnej, do których są zęby. |
112 | picture page R028 | picture page R028 | 图片页R028 | túpiàn yè R028 | Guma, dziąsła, dziąsła |
113 | see also herring gull Gullah a language spoken by black people living on the coast of South Carolina, that is a combination of English and various W African lan- guages | see also herring gull Gullah a language spoken by black people living on the coast of South Carolina, that is a combination of English and various W African lan- guages | 另见鲱鱼鸥Gullah一种生活在南卡罗来纳州海岸的黑人所说的语言,是英语和各种W非洲语言的结合 | lìng jiàn fēiyú ōu Gullah yī zhǒng shēnghuó zài nán kǎluóláinà zhōu hǎi'àn de hēirén suǒ shuō de yǔyán, shì yīngyǔ hé gè zhǒng W fēizhōu yǔyán de jiéhé | Choroba dziąseł |
114 | 古勒语(居住在美国南卡罗来纳州沿海地区的黑人所操的一种语言,为英语与多种西非语言的结合) | gǔ lēi yǔ (jūzhù zài měiguó nán kǎluóláinà zhōu yánhǎi dìqū de hēirén suǒ cāo de yī zhǒng yǔyán, wèi yīngyǔ yǔ duō zhǒng xīfēi yǔyán de jiéhé) | 古勒语(居住在美国南卡罗来纳州沿海地区的黑人所操的一种语言,为英语与多种西非语言的结合) | gǔ lēi yǔ (jūzhù zài měiguó nán kǎluóláinà zhōu yánhǎi dìqū de hēirén suǒ cāo de yī zhǒng yǔyán, wèi yīngyǔ yǔ duō zhǒng xīfēi yǔyán de jiéhé) | Choroba dziąseł |
115 | gullet the tube through which food passes from the mouth to the stomach | gullet the tube through which food passes from the mouth to the stomach | 食物通过食物从口腔进入胃的食物 | shíwù tōngguò shíwù cóng kǒuqiāng jìnrù wèi de shíwù | Ciało obrazu |
116 | 食管;食道 | shíguǎn; shídào | 食管;食道 | shíguǎn; shídào | lepka substancja wytwarzana przez niektóre rodzaje drzew |
117 | synonym oesophagus | synonym oesophagus | 同义词食道 | tóngyìcí shídào | Guma, żywica |
118 | picture body | picture body | 图片体 | túpiàn tǐ | rodzaj kleju używanego do sklejania lekkich przedmiotów, takich jak papier |
119 | gullible too willing to believe or accept what other people tell you and therefore easily tricked | gullible too willing to believe or accept what other people tell you and therefore easily tricked | 容易相信或接受别人告诉你的东西,因此容易被欺骗 | róngyì xiāngxìn huò jiēshòu biérén gàosù nǐ de dōngxī, yīncǐ róngyì bèi qīpiàn | Klej, klej (do przyklejania lekkich przedmiotów, takich jak papier itp.) |
120 | 轻信的;易受骗的;易上当的 | qīngxìn de; yì shòupiàn de; yì shàngdàng de | 轻信的;易受骗的;易上当的 | qīngxìn de; yì shòupiàn de; yì shàngdàng de | Guma do żucia o przezroczystych owocowych słodyczach / cukierkach, które przeżuwacie |
121 | synonym naive | synonym naive | 同义词天真 | tóngyìcí tiānzhēn | Przezroczysty cukier owocowy |
122 | gullibility | gullibility | 易受骗 | yì shòupiàn | Gumy owocowe |
123 | gully (also gulley). gullies, gulleys) a small, narrow channel, usually formed by a stream or by rain | gully (also gulley). Gullies, gulleys) a small, narrow channel, usually formed by a stream or by rain | 沟壑(也是沟壑)。沟渠(gulleys)是一条狭窄的小通道,通常由溪流或雨水形成 | gōuhè (yěshì gōuhè). Gōuqú (gulleys) shì yītiáo xiázhǎi de xiǎo tōngdào, tōngcháng yóu xīliú huò yǔshuǐ xíngchéng | Cukierki owocowe |
124 | 溪谷;冲沟 | xī gǔ; chōng gōu | 溪谷,冲沟 | xī gǔ, chōng gōu | Przez gumę (staroświecki, nieoficjalny) pokazywali zaskoczenie |
125 | a deep ditch | a deep ditch | 深沟 | shēn gōu | (Wyrażone zaskoczenie) Bóg, Boże, ah |
126 | 深沟;為壑 | shēn gōu; wéi hè | 深沟;为壑 | shēn gōu; wéi hè | (gumm) zwykle |
127 | gulp | gulp | 吞 | tūn | ~ A do B / ~ sth |
128 | ~ sth (down) to swallow large amounts of food or drink quickly | ~ sth (down) to swallow large amounts of food or drink quickly | 〜(向下)快速吞下大量食物或饮料 | 〜(xiàng xià) kuàisù tūn xià dàliàng shíwù huò yǐnliào | (dół) (raczej staroświecki), aby rozprowadzić klej na powierzchni czegoś, aby przykleić dwie rzeczy razem z klejem |
129 | 狼吞虎咽;大口吞咽;匆匆吞下 | lángtūnhǔyàn; dàkǒu tūnyàn; cōngcōng tūn xià | 狼吞虎咽;大口吞咽;匆匆吞下 | lángtūnhǔyàn; dàkǒu tūnyàn; cōngcōng tūn xià | Przykleić, klej za pomocą kleju |
130 | he gulped down the rest of his tea and went out. | he gulped down the rest of his tea and went out. | 他吞下剩下的茶然后出去了。 | tā tūn xià shèng xià de chá ránhòu chūqùle. | Duża etykieta adresowa była gumowana do paczki • |
131 | 他把剩下的茶一饮而尽便出去了 | Tā bǎ shèng xià de chá yī yǐn ér jǐn biàn chūqùle | 他把剩下的茶一饮而尽便出去了 | Tā bǎ shèng xià de chá yī yǐn ér jǐn biàn chūqùle | Duża etykieta adresowa jest dołączona do torby. |
132 | 他吞下剩下的茶然后出去了。 | tā tūn xià shèng xià de chá ránhòu chūqùle. | 他吞下剩下的茶然后出去了。 | tā tūn xià shèng xià de chá ránhòu chūqùle. | Gumowane etykiety (z klejem po jednej stronie) |
133 | to swallow, but without eating or drinking anything, especially because of a strong emotion such as fear or surprise | To swallow, but without eating or drinking anything, especially because of a strong emotion such as fear or surprise | 吞咽,但不吃或喝任何东西,特别是因为恐惧或惊讶等强烈的情绪 | Tūnyàn, dàn bù chī huò hē rènhé dōngxī, tèbié shì yīnwèi kǒngjù huò jīngyà děng qiángliè de qíngxù | Przyklej etykietę |
134 | (因害怕或惊讶而)倒吸气 | (yīn hàipà huò jīngyà ér) dào xī qì | (因害怕或惊讶而)倒吸气 | (yīn hàipà huò jīngyà ér) dào xī qì | Etykieta samoprzylepna (powlekana z jednej strony) |
135 | She gulped nervously before trying to answer• | She gulped nervously before trying to answer• | 在尝试回答之前,她紧张地吞咽了一下• | zài cháng shì huídá zhīqián, tā jǐnzhāng de tūnyànle yīxià• | |
136 | 她紧张地倒吸了一口气才回答 | tā jǐnzhāng de dào xīle yīkǒuqì cái huídá | 她紧张地倒吸了一口气才回答 | tā jǐnzhāng de dào xīle yīkǒuqì cái huídá | |
137 | 〜(for sth) ~ sth (in) to breathe quickly and deeply, because you. need more air | 〜(for sth) ~ sth (in) to breathe quickly and deeply, because you. Need more air | 〜(某事)〜某事(快)深呼吸,因为你。需要更多空气 | 〜(mǒu shì)〜mǒu shì (kuài) shēnhūxī, yīnwèi nǐ. Xūyào gèng duō kōngqì | |
138 | 深呼吸;喘大气;大口 .夫口地吸气 | shēnhūxī; chuǎn dàqì; dàkǒu. Fū kǒu dì xī qì | 深呼吸;喘大气;大口。夫口地吸气 | shēnhūxī; chuǎn dàqì; dàkǒu. Fū kǒu dì xī qì | |
139 | She came up gulping for air | She came up gulping for air | 她上前吞咽了一下空气 | tā shàng qián tūnyànle yīxià kōngqì | |
140 | 她气喘吁吁地走上前来。 | tā qì chuǎnxūxū de zǒu shàng qián lái. | 她气喘吁吁地走上前来。 | tā qì chuǎnxūxū de zǒu shàng qián lái. | |
141 | he leant against the car, gulping in the cold air. | He leant against the car, gulping in the cold air. | 他靠在车上,在冷空气中吞咽。 | Tā kào zài chē shàng, zài lěng kōngqì zhòng tūnyàn. | |
142 | 他倚着汽车大口大口地呼吸冷空气 | Tā yǐzhe qìchē dàkǒu dàkǒu dì hūxī lěng kōngqì | 他倚着汽车大口大口地呼吸冷空气 | Tā yǐzhe qìchē dàkǒu dàkǒu dì hūxī lěng kōngqì | |
143 | 他靠在车上,在冷空气中吞咽。 | tā kào zài chē shàng, zài lěng kōngqì zhòng tūnyàn. | 他靠在车上,在冷空气中吞咽。 | tā kào zài chē shàng, zài lěng kōngqì zhòng tūnyàn. | |
144 | gulp sth back to stop yourself showing your emotions by swallowing hard | Gulp sth back to stop yourself showing your emotions by swallowing hard | 通过努力吞咽来阻止自己表现出你的情绪 | Tōngguò nǔlì tūnyàn lái zǔzhǐ zìjǐ biǎoxiàn chū nǐ de qíngxù | |
145 | 咽下…(以防止感情的流露) | yàn xià…(yǐ fángzhǐ gǎnqíng de liúlù) | 咽下......(以防止感情的流露) | yàn xià......(Yǐ fángzhǐ gǎnqíng de liúlù) | |
146 | She gulped back her tears and forced a smile. | She gulped back her tears and forced a smile. | 她吞了一口泪,笑了笑。 | tā tūnle yīkǒu lèi, xiàole xiào. | |
147 | 她忍住泪水,强作笑容。 | Tā rěn zhù lèishuǐ, qiáng zuò xiàoróng. | 她忍住泪水,强作笑容。 | Tā rěn zhù lèishuǐ, qiáng zuò xiàoróng. | |
148 | 她吞了一口泪,笑了笑。 | Tā tūnle yī kǒu lèi, xiàole xiào. | 她吞了一口泪,笑了笑。 | Tā tūnle yī kǒu lèi, xiàole xiào. | |
149 | 〜(of sth) an amount of sth that you swallow or drink quickly | 〜(Of sth) an amount of sth that you swallow or drink quickly | 〜(某事物)你吞咽或快速饮用的量 | 〜(Mǒu shìwù) nǐ tūnyàn huò kuàisù yǐnyòng de liàng | |
150 | 吞饮的量;一大口 | tūn yǐn de liàng; yī dàkǒu | 吞饮的量;一大口 | tūn yǐn de liàng; yī dàkǒu | |
151 | He took a gulp of coffee | He took a gulp of coffee | 他喝了一大口咖啡 | tā hēle yī dàkǒu kāfēi | |
152 | 他喝了一大口咖啡_ | tā hēle yī dàkǒu kāfēi_ | 他喝了一大口咖啡_ | tā hēle yī dàkǒu kāfēi_ | |
153 | an act of breathing in or of swallowing sth | an act of breathing in or of swallowing sth | 呼吸或吞咽的行为 | hūxī huò tūnyàn de xíngwéi | |
154 | 吞咽;吸入 | tūnyàn; xīrù | 吞咽,吸入 | tūnyàn, xīrù | |
155 | Can you start on Monday?' Amy gave a gulp. "Of course, she said. | Can you start on Monday?' Amy gave a gulp. "Of course, she said. | 你能在星期一开始吗?艾米喝了一口气。 “当然,她说。 | nǐ néng zài xīngqí yī kāishǐ ma? Ài mǐ hēle yī kǒuqì. “Dāngrán, tā shuō. | |
156 | 你星期一动身可以吗? ”埃米吸了一口气。“当然可以。”她说 | Nǐ xīngqí yī dòngshēn kěyǐ ma? ” Āi mǐ xīle yī kǒuqì.“Dāngrán kěyǐ.” Tā shuō | 你星期一动身可以吗?“埃米吸了一口气。”当然可以。“她说 | Nǐ xīngqí yī dòngshēn kěyǐ ma?“Āi mǐ xīle yī kǒuqì.” Dāngrán kěyǐ.“Tā shuō | |
157 | he drank the glass of whisky on one gulp | he drank the glass of whisky on one gulp | 他一口气喝了一杯威士忌 | tā yī kǒuqì hēle yībēi wēishìjì | |
158 | .他将整杯威士忌一饮而尽。 | . Tā jiāng zhěng bēi wēishìjì yī yǐn ér jǐn. | 。他将整杯威士忌一饮而尽。 | . Tā jiāng zhěng bēi wēishìjì yī yǐn ér jǐn. | |
159 | gum either of the firm areas of flesh in the mouth to which the teeth are. attached | Gum either of the firm areas of flesh in the mouth to which the teeth are. Attached | 牙齿所在的口腔中的任一个坚硬区域的牙龈。附 | Yáchǐ suǒzài de kǒuqiāng zhōng de rèn yīgè jiānyìng qūyù de yáyín. Fù | |
160 | 牙龈;齿龈;牙床 | yáyín; chǐyín; yáchuáng | 牙龈;齿龈;牙床 | yáyín; chǐyín; yáchuáng | |
161 | gum disease | gum disease | 牙龈疾病 | yáyín jíbìng | |
162 | 牙龈病 | yáyín bìng | 牙龈病 | yáyín bìng | |
163 | picture body | picture body | 图片体 | túpiàn tǐ | |
164 | a sticky substance produced by some types of tree | a sticky substance produced by some types of tree | 由某些树种产生的粘性物质 | yóu mǒu xiē shùzhǒng chǎnshēng de niánxìng wùzhí | |
165 | 树胶;树脂 | shùjiāo; shùzhī | 树胶,树脂 | shùjiāo, shùzhī | |
166 | a type of glue used for sticking light things together, such as paper | a type of glue used for sticking light things together, such as paper | 一种用于将轻物粘在一起的胶水,如纸张 | yī zhǒng yòng yú jiāng qīng wù zhān zài yīqǐ de jiāoshuǐ, rú zhǐzhāng | |
167 | 粘胶,胶质物(用以粘轻东西,如纸等) | zhān jiāo, jiāo zhí wù (yòng yǐ zhān qīng dōngxī, rú zhǐ děng) | 粘胶,胶质物(用以粘轻东西,如纸等) | zhān jiāo, jiāo zhí wù (yòng yǐ zhān qīng dōngxī, rú zhǐ děng) | |
168 | chewing gum a firm transparent fruit-flavoured sweet/candy that you chew | chewing gum a firm transparent fruit-flavoured sweet/candy that you chew | 口香糖是一种坚实透明的水果味甜/糖果,你咀嚼 | kǒuxiāngtáng shì yī zhǒng jiānshí tòumíng de shuǐguǒ wèi tián/tángguǒ, nǐ jǔjué | |
169 | 透明果味糖 | tòumíng guǒ wèi táng | 透明果味糖 | tòumíng guǒ wèi táng | |
171 | fruit gums | fruit gums | 水果味泡泡糖 | shuǐguǒ wèi pàopaotáng | |
172 | 水果糖 | shuǐguǒ táng | 水果糖 | shuǐguǒ táng | |
173 | by gum! (old fashioned, informal) used to show surprise | by gum! (Old fashioned, informal) used to show surprise | 口香糖! (老式的,非正式的)过去常常表现出惊喜 | kǒuxiāngtáng! (Lǎoshì de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎoxiàn chū jīngxǐ | |
174 | (表示惊 讶)天啊,老天,啊呀 | (biǎoshì jīngyà) tiān a, lǎo tiān, aya | (表示惊若)天啊,老天,啊呀 | (biǎoshì jīng ruò) tiān a, lǎo tiān, aya | |
175 | (gumm) usually | (gumm) usually | (通常) | (tōngcháng) | |
〜A to B / 〜sth | 〜A to B/ 〜sth | ~A到B /〜sth | ~A dào B/〜sth | ||
176 | (down) (rather old-fashioned) to spread glue on the surface of sth; to stick two things together with glue | (down) (rather old-fashioned) to spread glue on the surface of sth; to stick two things together with glue | (下)(相当老式)将胶水涂抹在表面上;用胶水把两件东西粘在一起 | (xià)(xiāngdāng lǎoshì) jiāng jiāoshuǐ túmǒ zài biǎomiàn shàng; yòng jiāoshuǐ bǎ liǎng jiàn dōngxī zhān zài yīqǐ | |
177 | 在…上涂胶;用黏胶粘 | zài…shàng tú jiāo; yòng nián jiāo nián | 在...上涂胶;用黏胶粘 | zài... Shàng tú jiāo; yòng nián jiāo nián | |
178 | A large address label was gummed to the package• | A large address label was gummed to the package• | 一个大的地址标签贴在包裹上• | yīgè dà dì dìzhǐ biāoqiān tiē zài bāoguǒ shàng• | |
179 | 包装袋上贴上了一大张地址签条 | bāozhuāng dài shàng tiē shàngle yī dà zhāng dìzhǐ qiān tiáo | 包装袋上贴上了一大张地址签条 | bāozhuāng dài shàng tiē shàngle yī dà zhāng dìzhǐ qiān tiáo | |
180 | gummed labels (with glue on one side) | gummed labels (with glue on one side) | 涂胶标签(一面涂胶) | tú jiāo biāoqiān (yīmiàn tú jiāo) | |
181 | 涂胶标 | tú jiāo biāo | 涂胶标 | tú jiāo biāo | |
182 | 涂胶标签(一面涂胶) | tú jiāo biāoqiān (yīmiàn tú jiāo) | 涂胶标签(一面涂胶) | tú jiāo biāoqiān (yīmiàn tú jiāo) | |
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | POLONAIS | |
PRECEDENT | NEXT | ||||
gum | 909 | 909 | guilty | ||