A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  gum 909 909 guilty  
1 guestimate  gueststimate Guestimate gueststimate 猜测客人 Cāicè kèrén Gueststimate invité
2 responsibility for doing sth wrong or for sth bad that has happened responsibility for doing sth wrong or for sth bad that has happened 做某事的责任或错误的事情 zuò mǒu shì de zérèn huò cuòwù de shìqíng Responsabilité pour avoir fait mal ou pour rien
3  罪责;责任;罪过 zuìzé; zérèn; zuìguo  罪责;责任;罪过  zuìzé; zérèn; zuìguo  Crime, responsabilité, péché
4 The investigation will try to find out where the guilt for the disaster really lies The investigation will try to find out where the guilt for the disaster really lies 调查将试图找出灾难的真正含义 diàochá jiāng shìtú zhǎo chū zāinàn de zhēnzhèng hányì L’enquête tentera de savoir où se trouve la culpabilité
5 此调査将尽力查出灾难的真正责任所在 cǐ diào zhā jiāng jìnlì chá chū zāinàn de zhēnzhèng zérèn suǒzài 此调查将尽力查出灾难的真正责任所在 cǐ diàochá jiāng jìnlì chá chū zāinàn de zhēnzhèng zérèn suǒzài Cette enquête tentera de découvrir la véritable responsabilité de la catastrophe.
6 guiltless guiltless 无罪 wú zuì Sans culpabilité
7 a guilt trip (informal) things you say to sb in order to make them feel guilty about sth  a guilt trip (informal) things you say to sb in order to make them feel guilty about sth  为了让他们对某事感到内疚,你对某人说了一些内疚的(非正式的)事情 wèile ràng tāmen duì mǒu shì gǎndào nèijiù, nǐ duì mǒu rén shuōle yīxiē nèijiù de (fēi zhèngshì de) shìqíng un voyage de culpabilité (informel) des choses que vous dites à sb afin de les faire se sentir coupables
8 棱人内疚的责备 léng rén nèijiù de zébèi 棱人内疚的责备 léng rén nèijiù de zébèi Blame blâme
9 Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork 不要让孩子因学业而感到内疚 bùyào ràng háizi yīn xuéyè ér gǎndào nèijiù Ne faites pas de voyage de culpabilité à votre enfant à propos du travail scolaire
10 别让你孩子对学业自责不迭。 bié ràng nǐ háizi duì xuéyè zì zé bùdié. 别让你孩子对学业自责不迭。 bié ràng nǐ háizi duì xuéyè zì zé bùdié. Ne laissez pas votre enfant blâmer les universitaires.
11 guilty (guiltier, guiltiest) Guilty (guiltier, guiltiest) 有罪的(有罪的,有罪的) Yǒuzuì de (yǒuzuì de, yǒuzuì de) Coupable (culpabilisé, coupable)
12 More guilty and most guilty are more common. More guilty and most guilty are more common. 更多的内疚和愧疚更为常见。 gèng duō de nèijiù hé kuìjiù gèng wéi chángjiàn. Plus coupables et plus coupables sont plus communs.
13  more guilty More guilty  更加内疚  Gèngjiā nèijiù  Plus coupable
14    hé   和  hé  Et
15 most guilty most guilty 最内疚的 zuì nèijiù de Le plus coupable
16  更常见。 gèng chángjiàn.  更常见。  gèng chángjiàn.  Plus commun
17 ~ (about sth) feeling ashamed because you have done sth that you know is wrong or have not done sth that you should have done ~ (About sth) feeling ashamed because you have done sth that you know is wrong or have not done sth that you should have done 〜(约会)感到惭愧,因为你做过某事,你知道错了或没有做过你应该做的事情 〜(Yuēhuì) gǎndào cánkuì, yīnwèi nǐ zuòguò mǒu shì, nǐ zhīdào cuòle huò méiyǒu zuòguò nǐ yīnggāi zuò de shìqíng ~ (à propos de sth) avoir honte parce que vous avez fait ce que vous savez est faux ou n'avez pas fait ce que vous auriez dû faire
18 感到内疚的;感到惭愧的 gǎndào nèijiù de; gǎndào cánkuì de 感到内疚的;感到惭愧的 gǎndào nèijiù de; gǎndào cánkuì de Se sentir coupable
19 I felt guilty about not visiting my parents more often I felt guilty about not visiting my parents more often 我不经常探望父母而感到内疚 wǒ bù jīngcháng tànwàng fùmǔ ér gǎndào nèijiù Je me suis senti coupable de ne pas rendre visite plus souvent à mes parents
20 我因没有常去看望父母而感到内疚 wǒ yīn méiyǒu cháng qù kànwàng fùmǔ ér gǎndào nèijiù 我因没有常去看望父母而感到内疚 wǒ yīn méiyǒu cháng qù kànwàng fùmǔ ér gǎndào nèijiù Je me sens coupable parce que je ne vais pas souvent rendre visite à mes parents.
21 我不经常探望父母而感到内疚 wǒ bù jīngcháng tànwàng fùmǔ ér gǎndào nèijiù 我不经常探望父母而感到内疚 wǒ bù jīngcháng tànwàng fùmǔ ér gǎndào nèijiù Je ne visite pas souvent mes parents et je me sens coupable.
22 John had a guilty look on his face. John had a guilty look on his face. 约翰脸上带着愧疚的表情。 yuēhàn liǎn shàng dàizhe kuìjiù de biǎoqíng. John avait un air coupable sur son visage.
23 约翰脸上显出惭愧的表情 Yuēhàn liǎn shàng xiǎn chū cánkuì de biǎoqíng 约翰脸上显出惭愧的表情 Yuēhàn liǎn shàng xiǎn chū cánkuì de biǎoqíng Le visage de John a montré une expression sournoise
24 I had a guilty conscience and could not sleep• I had a guilty conscience and could not sleep• 我心虚,无法入睡• wǒ xīnxū, wúfǎ rùshuì• J'ai eu une conscience coupable et je ne pouvais pas dormir
25 我问心有愧,睡不着觉。 wǒ wènxīn yǒu kuì, shuì bùzháo jué. 我问心有愧,睡不着觉。 wǒ wènxīn yǒu kuì, shuì bùzháo jué. J'ai un battement de coeur et je ne peux pas dormir.
26 〜(of sth) having done sth illegal; being responsible for sth bad that has happened  〜(Of sth) having done sth illegal; being responsible for sth bad that has happened  〜(某事)已经做了非法的事情;对发生的事情负责 〜(Mǒu shì) yǐjīng zuòle fēifǎ de shìqíng; duì fāshēng de shìqíng fùzé ~ (de sth) avoir fait sth illégal; être responsable de sth mal qui s'est passé
27 犯了罪;有过考的;有罪责的: fànle zuì; yǒuguò kǎo de; yǒuzuìzé de: 犯了罪;有过考的;有罪责的: fànle zuì; yǒuguò kǎo de; yǒuzuìzé de: Commis à pécher, a réussi l'épreuve, coupable:
28 〜(某事)已经做了非法的事情; 对发生的事情负责 〜(Mǒu shì) yǐjīng zuòle fēifǎ de shìqíng; duì fāshēng de shìqíng fùzé 〜(某事)已经做了非法的事情;对发生的事情负责 〜(Mǒu shì) yǐjīng zuòle fēifǎ de shìqíng; duì fāshēng de shìqíng fùzé ~ (quelque chose) a fait des choses illégales, responsable de ce qui s'est passé
29 The jury found the defendant not guilty of the offence The jury found the defendant not guilty of the offence 陪审团裁定被告无罪 péishěn tuán cáidìng bèigào wú zuì Le jury a jugé le défendeur non coupable de l'infraction
30 陪审团裁决被告无罪 péishěn tuán cáijué bèigào wú zuì 陪审团裁决被告无罪 péishěn tuán cáijué bèigào wú zuì Le jury a décidé que l'accusé n'était pas coupable
31 he pleaded guilty to murder. he pleaded guilty to murder. 他对谋杀罪表示认罪。 tā duì móushā zuì biǎoshì rènzuì. Il a plaidé coupable de meurtre.
32 他承认犯有谋杀罪 Tā chéngrèn fàn yǒu móushā zuì 他承认犯有谋杀罪 Tā chéngrèn fàn yǒu móushā zuì Il a plaidé coupable de meurtre
33 the guilty party (the person responsible for sth bad happening) the guilty party (the person responsible for sth bad happening) 有罪的一方(负责发生事故的人) yǒuzuì de yīfāng (fùzé fāshēng shìgù de rén) Le coupable (la personne responsable de l'incident)
34 有罪的一方当事人 yǒu zuì de yīfāng dāngshìrén 有罪的一方当事人 yǒuzuì de yīfāng dāngshìrén Partie coupable
35 We’ve all been guilty of selfishness at some time in our lives. We’ve all been guilty of selfishness at some time in our lives. 在我们生命中的某个时刻,我们都犯了自私。 zài wǒmen shēngmìng zhòng de mǒu gè shíkè, wǒmen dōu fànle zìsī. Nous avons tous été coupables d’égoïsme à un moment donné de notre vie.
36 我们每个人一生中都有过自私自利的过失 Wǒmen měi gèrén yīshēng zhōng dōu yǒuguò zìsī zì lì de guòshī 我们每个人一生中都有过自私自利的过失 Wǒmen měi gèrén yīshēng zhōng dōu yǒuguò zìsī zì lì de guòshī Chacun de nous a eu des erreurs égoïstes dans nos vies.
37 opposé innocent opposé innocent 反对无辜 fǎnduì wúgū Opposé innocent
38 guiltily  guiltily  内疚 nèijiù Coupable
39 a guilty secret a guilty secret 一个有罪的秘密 yīgè yǒu zuì de mìmì un secret coupable
40 a secret that sb feels ashamed about  a secret that sb feels ashamed about  一个让人感到羞耻的秘密 yīgè ràng rén gǎndào xiūchǐ de mìmì Un secret que sb a honte de
41 见不得人的秘密 jiànbùdé rén de mìmì 见不得人的秘密 jiànbùdé rén de mìmì Voir le secret de personne
42 guinea  an old British gold coin or unit of money worth 21 shilings ( now £1.05). Prices are sometimes still given in guineas, for example when buying or selling horses. guinea an old British gold coin or unit of money worth 21 shilings (now £1.05). Prices are sometimes still given in guineas, for example when buying or selling horses. 几内亚古老的英国金币或价值21英镑的单位(现在为1.05英镑)。价格有时仍然在几内亚,例如在购买或出售马匹时。 jǐnèiyǎ gǔlǎo de yīngguó jīnbì huò jiàzhí 21 yīngbàng de dānwèi (xiànzài wèi 1.05 Yīngbàng). Jiàgé yǒushí réngrán zài jǐnèiyǎ, lìrú zài gòumǎi huò chūshòu mǎpǐ shí. Guinée une ancienne pièce d'or britannique ou une unité de monnaie valant 21 shillings (aujourd'hui £ 1,05). Les prix sont parfois encore donnés en guinée, par exemple lors de l'achat ou de la vente de chevaux.
43 几尼(英国旧时金币或货币单位,价值21先令,现值1.05镑。现有些价格,如马匹买 卖/仍用几尼计算) Jǐ ní (yīngguó jiùshí jīnbì huò huòbì dānwèi, jiàzhí 21 xiān lìng, xiàn zhí 1.05 Bàng. Xiàn yǒuxiē jiàgé, rú mǎ pī mǎimài/réng yòng jǐ ní jìsuàn) 几尼(英国旧时金币或货币单位,价值21先令,现值1.05镑。现有些价格,如马匹买卖/仍用几尼计算) Jǐ ní (yīngguó jiùshí jīnbì huò huòbì dānwèi, jiàzhí 21 xiān lìng, xiàn zhí 1.05 Bàng. Xiàn yǒuxiē jiàgé, rú mǎ pī mǎimài/réng yòng jǐ ní jìsuàn) Jenny (ancienne pièce d'or britannique ou unité monétaire, d'une valeur de 21 shillings, valeur actuelle: 1,05 livres). Les prix existants, tels que les chevaux à acheter / utilisent encore quelques mois.
44 guinea-fowl . guinea-fowl a bird of the pheasant family, that has dark grey feathers with white spots, and is often used for food; the meat of this bird  guinea-fowl. Guinea-fowl a bird of the pheasant family, that has dark grey feathers with white spots, and is often used for food; the meat of this bird  珍珠鸡。珍珠鸡是一种雉鸡的鸟,有深灰色的羽毛,有白色斑点,经常用作食物;这只鸟的肉 zhēnzhū jī. Zhēnzhū jī shì yī zhǒng zhì jī de niǎo, yǒu shēn huīsè de yǔmáo, yǒu báisè bāndiǎn, jīngcháng yòng zuò shíwù; zhè zhǐ niǎo de ròu Pintade, pintade, oiseau de la famille des faisans, à plumes gris foncé à taches blanches, souvent utilisé pour la nourriture, la viande de cet oiseau
45 法珠鸡;珠鸡肉 fǎ zhū jī; zhū jīròu 法珠鸡;珠鸡肉 fǎ zhū jī; zhū jīròu Poulet de Guinée
46 roast guineafowl roast guineafowl 烤guineafowl kǎo guineafowl Rôti de pintade
47 烤珠鸡肉 kǎo zhū jīròu 烤珠鸡肉 kǎo zhū jīròu Poulet cuit au four
48 guinea pig  a small animal with short ears and no tail,often kept as a pet guinea pig a small animal with short ears and no tail,often kept as a pet 豚鼠耳朵短而无尾巴的小动物,常作宠物饲养 túnshǔ ěrduǒ duǎn ér wú wěibā de xiǎo dòngwù, cháng zuò chǒngwù sìyǎng Cochon d'Inde un petit animal avec des oreilles courtes et pas de queue, souvent gardé comme animal de compagnie
49 天竺鼠,豚鼠(耳小无尾,常作宠物饲养) tiānzhúshǔ, túnshǔ (ěr xiǎo wú wěi, cháng zuò chǒngwù sìyǎng) 天竺鼠,豚鼠(耳小无尾,常作宠物饲养) tiānzhúshǔ, túnshǔ (ěr xiǎo wú wěi, cháng zuò chǒngwù sìyǎng) Cochon d'Inde, cochon d'Inde (oreilles et queues, souvent utilisées comme animaux de compagnie)
50 a person used in medical or other experiments a person used in medical or other experiments 用于医学或其他实验的人 yòng yú yīxué huò qítā shíyàn de rén une personne utilisée dans des expériences médicales ou autres
51 实验对象 shíyàn duìxiàng 实验对象 shíyàn duìxiàng Objet expérimental
52 Students in fifty schools are to act as guinea pigs for these new teaching methods. 2! +  Students in fifty schools are to act as guinea pigs for these new teaching methods. 2! +  五十所学校的学生将作为这些新教学方法的试验品。 2! + wǔshí suǒ xuéxiào de xuéshēng jiāng zuòwéi zhèxiē xīn jiàoxué fāngfǎ de shìyàn pǐn. 2! + Les élèves de cinquante écoles doivent jouer le rôle de cobayes pour ces nouvelles méthodes d’enseignement.
53 五十所学校的学生将作为这些新教学法的试验对象 Wǔshí suǒ xuéxiào de xuéshēng jiāng zuòwéi zhèxiē xīn jiàoxué fǎ de shìyàn duìxiàng 五十所学校的学生将作为这些新教学法的试验对象 Wǔshí suǒ xuéxiào de xuéshēng jiāng zuòwéi zhèxiē xīn jiàoxué fǎ de shìyàn duìxiàng Les étudiants de 50 écoles feront l'objet de ces nouvelles méthodes d'enseignement
54 五十所学校的学生将作为这些新教学方法的试验品。。 wǔshí suǒ xuéxiào de xuéshēng jiāng zuòwéi zhèxiē xīn jiàoxué fāngfǎ de shìyàn pǐn.. 五十所学校的学生将作为这些新教学方法的试验品.. wǔshí suǒ xuéxiào de xuéshēng jiāng zuòwéi zhèxiē xīn jiàoxué fāngfǎ de shìyàn pǐn.. Les étudiants de 50 écoles serviront de pilotes pour ces nouvelles méthodes d'enseignement. .
55 Guinness™  a type of very dark brown beer, with a white head( top) on it  Guinness™ a type of very dark brown beer, with a white head(top) on it  Guinness™是一种非常深棕色的啤酒,上面有白色的头(顶部) Guinness™shì yī zhǒng fēicháng shēn zōngsè de píjiǔ, shàngmiàn yǒu báisè de tóu (dǐngbù) GuinnessTM un type de bière brun très foncé, avec une tête blanche dessus
56 健力士黑啤酒(带白色泡沫) jiàn lìshì hēi píjiǔ (dài báisè pàomò) 健力士黑啤酒(带白色泡沫) jiàn lìshì hēi píjiǔ (dài báisè pàomò) Guinness Stout (avec mousse blanche)
57 guiropi. guiros a musical instrument consisting of a tube of wood with a rough surface, played by passing a stick over it in a repeated rhythm guiropi. Guiros a musical instrument consisting of a tube of wood with a rough surface, played by passing a stick over it in a repeated rhythm guiropi。 guiros一种乐器,由一管粗糙表面的木管组成,通过一根棍子以重复的节奏传递它 guiropi. Guiros yī zhǒng yuèqì, yóu yī guǎn cūcāo biǎomiàn de mùguǎn zǔchéng, tōngguò yī gēn gùn zǐ yǐ chóngfù de jiézòu chuándì tā Guiropi. Guiros, un instrument de musique consistant en un tube de bois à surface rugueuse, joué en faisant passer un bâton sur lui à un rythme répété
58 刮胡(打击乐器,把管状木头制成锯齿状,用棒与之摩擦发音) guā hú (dǎjí yuèqì, bǎ guǎnzhuàng mùtou zhì chéng jùchǐ zhuàng, yòng bàng yǔ zhī mócā fāyīn) 刮胡(打击乐器,把管状木头制成锯齿状,用棒与之摩擦发音) guā hú (dǎjí yuèqì, bǎ guǎnzhuàng mùtou zhì chéng jùchǐ zhuàng, yòng bàng yǔ zhī mócā fāyīn) Rasage (instrument à percussion, rendant le bois tubulaire déchiqueté, frottant la barre avec lui)
59 guise  a way in which sb/sth appears, often in a way that is different from usual or that hides the truth about them/it guise a way in which sb/sth appears, often in a way that is different from usual or that hides the truth about them/it 伪装成sb / sth出现的方式,通常以与通常不同的方式或隐藏真相的方式/它 wèizhuāng chéng sb/ sth chūxiàn de fāngshì, tōngcháng yǐ yǔ tōngcháng bùtóng de fāngshì huò yǐncáng zhēnxiàng de fāngshì/tā Donne une apparence à sb / sth, souvent d'une manière différente de celle habituelle ou qui cache la vérité à leur sujet
60 表现形式;外貌;伪装;外表 biǎoxiàn xíngshì; wàimào; wèizhuāng; wàibiǎo 表现形式;外貌;伪装;外表 biǎoxiàn xíngshì; wàimào; wèizhuāng; wàibiǎo Forme d'expression, apparence, camouflage, apparence
61 his speech presented racist ideas under the guise of nationalism his speech presented racist ideas under the guise of nationalism• 他的讲话以民族主义为幌子提出种族主义思想• tā de jiǎnghuà yǐ mínzú zhǔyì wèi huǎngzi tíchū zhǒngzú zhǔyì sīxiǎng• Son discours présentait des idées racistes sous couvert de nationalisme •
62 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。 tā de jiǎnghuà yǐ mínzú zhǔyì wèi huǎngzi xuānyáng zhǒngzú zhǔyì sīxiǎng. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。 tā de jiǎnghuà yǐ mínzú zhǔyì wèi huǎngzi xuānyáng zhǒngzú zhǔyì sīxiǎng. Son discours promouvait les idées racistes avec le nationalisme comme couverture.
63 The story appears in different guises in different cultures The story appears in different guises in different cultures 故事在不同的文化中以不同的形式出现 Gùshì zài bùtóng de wénhuà zhōng yǐ bùtóng de xíngshì chūxiàn L'histoire apparaît sous différentes formes dans différentes cultures
64 这个故事以不同的形式出现在不同的文化中 zhège gùshì yǐ bùtóng de xíngshì chūxiàn zài bùtóng de wénhuà zhōng 这个故事以不同的形式出现在不同的文化中 zhège gùshì yǐ bùtóng de xíngshì chūxiàn zài bùtóng de wénhuà zhōng Cette histoire apparaît dans différentes cultures sous différentes formes.
65 guitar a musical instrument that usually has six strings, that you play with your fingers or with a plectrum  guitar a musical instrument that usually has six strings, that you play with your fingers or with a plectrum  吉他一种乐器,通常有六根琴弦,用手指或拨弦演奏 jítā yī zhǒng yuèqì, tōngcháng yǒu liùgēn qín xián, yòng shǒuzhǐ huò bō xián yǎnzòu Guitare un instrument de musique qui a généralement six cordes, que vous jouez avec vos doigts ou avec un plectre
66 吉他 jítā 吉他 jítā Guitare
67 an acoustic/an electric/a classical ,etc ,guitar an acoustic/an electric/a classical,etc,guitar 声学/电动/古典等吉他 shēngxué/diàndòng/gǔdiǎn děng jítā Une acoustique / une électrique / une électrique / une mineure, etc., guitare
68 原声吉他、电吉他、古典吉他等 yuánshēng jítā, diàn jítā, gǔdiǎn jítā děng 原声吉他,电吉他,古典吉他等 yuánshēng jítā, diàn jítā, gǔdiǎn jítā děng Guitare acoustique, guitare électrique, guitare classique, etc.
69 声学/电动/古典等吉他 shēngxué/diàndòng/gǔdiǎn děng jítā 声学/电动/古典等吉他 shēngxué/diàndòng/gǔdiǎn děng jítā Guitare acoustique / électrique / classique
70 a guitar player a guitar player 一个吉他手 yīgè jítā shǒu un guitariste
71 吉他弹奏者  jítā tán zòu zhě  吉他弹奏者 jítā tán zòu zhě Guitariste
72 Do you play the guitar? Do you play the guitar? 你弹吉他吗? nǐ dàn jítā ma? Jouez-vous de la guitare?
73 你会弹吉他吗?  Nǐ huì dàn jítā ma?  你会弹吉他吗? Nǐ huì dàn jítā ma? Pouvez-vous jouer de la guitare?
74 She plays guitar in a band. She plays guitar in a band. 她在乐队里弹吉他。 Tā zài yuèduì lǐ dàn jítā. Elle joue de la guitare dans un groupe.
75 她在乐队里弹奏吉他。 Tā zài yuèduì lǐ tán zòu jítā. 她在乐队里弹奏吉他。 Tā zài yuèduì lǐ tán zòu jítā. Elle joue de la guitare dans le groupe.
76 as he sang, he strummed his guitar• As he sang, he strummed his guitar• 当他唱歌时,他弹吉他• Dāng tā chànggē shí, tā dàn jítā• En chantant, il a joué de la guitare.
77 他边唱边拨着吉他 tā biān chàng biān bōzhe jítā 他边唱边拨着吉他 tā biān chàng biān bōzhe jítā Il chante et joue de la guitare
78 picture  page R010. picture page R010. 图片页R010。 túpiàn yè R010. Page d'image R010.
79 see also air guitar, bassi See also air guitar, bassi 另见空气吉他,贝斯 Lìng jiàn kōngqì jítā, bèisī Voir aussi air guitar, bassi
80 guitarist  a person who plays the guitar guitarist a person who plays the guitar 吉他手一个弹吉他的人 jítā shǒu yīgè dàn jítā de rén Guitariste une personne qui joue de la guitare
81 吉他弹奏者;吉他手 jítā tán zòu zhě; jítā shǒu 吉他弹奏者;吉他手 jítā tán zòu zhě; jítā shǒu Guitariste
82 吉他手一个弹吉他的人 jítā shǒu yīgè dàn jítā de rén 吉他手一个弹吉他的人 jítā shǒu yīgè dàn jítā de rén Guitariste, un homme jouant de la guitare
83 Gujarati (also Gujerati)  a person from the state of Gujarat in western India  Gujarati (also Gujerati) a person from the state of Gujarat in western India  Gujarati(也是Gujerati)来自印度西部古吉拉特邦的人 Gujarati(yěshì Gujerati) láizì yìndù xībù gǔjílātèbāng de rén Gujarati (également Gujerati) une personne de l'état du Gujarat dans l'ouest de l'Inde
84 (印度西部的)古吉拉特人 (yìndù xībù de) gǔ jí lā tè rén (印度西部的)古吉拉特人 (yìndù xībù de) gǔ jí lā tè rén Gujarat (Inde occidentale)
85 2 [U] the language of Gujarat 2 [U] the language of Gujarat 2 [U]古吉拉特语 2 [U] gǔ jí lā tè yǔ 2 [U] la langue du Gujarat
86 古 吉拉特语 gǔ jí lā tè yǔ 古吉拉特语 gǔ jí lā tè yǔ Gujarati
87 Gujarati (also Gujerati) Gujarati (also Gujerati) 古吉拉特语(也是Gujerati) gǔ jí lā tè yǔ (yěshì Gujerati) Gujarati (également Gujerati)
88 gulch a narrow valley with steep sides, that was formed by a fast stream flowing through it  gulch a narrow valley with steep sides, that was formed by a fast stream flowing through it  峡谷是一个狭窄的山谷,陡峭的山坡,由流过它的快速溪流形成 xiágǔ shì yīgè xiázhǎi de shāngǔ, dǒuqiào de shānpō, yóu liúguò tā de kuàisù xīliú xíngchéng Golfe une vallée étroite avec sandwich, qui a été formé par un flux rapide qui la traverse
89 (两边陡峭的)急流峡谷 (liǎngbiān dǒuqiào de) jíliú xiágǔ (两边陡峭的)急流峡谷 (liǎngbiān dǒuqiào de) jíliú xiágǔ Falaises rapides (des deux côtés)
90 gulf  a large area of sea that is partly surrounded by land gulf a large area of sea that is partly surrounded by land 海湾部分被陆地包围的大片海域 hǎiwān bùfèn bèi lùdì bāowéi de dàpiàn hǎiyù Golfe une grande zone de mer qui est en partie entourée de terre
91 海湾 hǎiwān 海湾 hǎiwān Baie
92 the Gulf of Mexico  the Gulf of Mexico  墨西哥湾 mòxīgē wān Le golfe du mexique
93 墨西哥湾 mòxīgē wān 墨西哥湾 mòxīgē wān Golfe du Mexique
94 the Gulf the Persian Gulf, the area of sea between the Arabian penisula and Iran the Gulf the Persian Gulf, the area of sea between the Arabian penisula and Iran 海湾是波斯湾,阿拉伯半岛和伊朗之间的海域 hǎiwān shì bōsī wān, ālābó bàndǎo hé yīlǎng zhī jiān dì hǎiyù Le golfe du golfe Persique, la zone maritime entre la pénis arabe et l'Iran
95 波斯湾 bōsī wān 波斯湾 bōsī wān Golfe Persique
96 the Gulf States (the countries with coasts on the Gulf) the Gulf States (the countries with coasts on the Gulf) 海湾国家(海湾沿岸国家) hǎiwān guójiā (hǎiwān yán'àn guójiā) Les Etats du Golfe (les pays avec des côtes sur le Golfe)
97   wān guójiā  湾国家 wān guójiā Pays de la baie
98 海湾国家(海湾沿岸国家) hǎiwān guójiā (hǎiwān yán'àn guójiā) 海湾国家(海湾沿岸国家) hǎiwān guójiā (hǎiwān yán'àn guójiā) Pays du Golfe (pays côtiers)
99  ~ (between A and B) a large difference between two people or groups in the way that they think, live or feel  ~ (between A and B) a large difference between two people or groups in the way that they think, live or feel   〜(在A和B之间)两个人或群体之间在他们思考,生活或感受的方式上存在巨大差异  〜(zài A hé B zhī jiān) liǎng gèrén huò qúntǐ zhī jiān zài tāmen sīkǎo, shēnghuó huò gǎnshòu de fāngshì shàng cúnzài jùdà chāyì  ~ (entre A et B) une grande différence entre deux personnes ou groupes dans la façon dont ils pensent, vivent ou se sentent
100 分歧;鸿沟;岛阂 fēnqí; hónggōu; dǎo hé 分歧;鸿沟;岛阂 fēnqí; hónggōu; dǎo hé Désaccord, diviser, île
  the gulf between rich and poor is enormous. The gulf between rich and poor is enormous. 富人和穷人之间的鸿沟是巨大的。 Fù rén hé qióngrén zhī jiān de hónggōu shì jùdà de. Le fossé entre riches et pauvres est énorme.
102 金富悬殊。 Jīnfù xuánshū. 金富悬殊。 Jīnfù xuánshū. Jinfu est la disparité.
103 富人和穷人之间的鸿沟是巨大的 Fù rén hé qióngrén zhī jiān de hónggōu shì jùdà de 富人和穷人之间的鸿沟是巨大的 Fù rén hé qióngrén zhī jiān de hónggōu shì jùdà de L'écart entre les riches et les pauvres est énorme
104 a wide deep crack in the ground a wide deep crack in the ground 在地面上有一个很深的裂缝 zài dìmiàn shàng yǒu yīgè hěn shēn de lièfèng une large fissure profonde dans le sol
105 (地面的)裂口,深坑, 沟壑 (dìmiàn de) lièkǒu, shēn kēng, gōuhè (地面的)裂口,深坑,沟壑 (dìmiàn de) lièkǒu, shēn kēng, gōuhè Crack (sol), fosse profonde, ravin
106 see bridge see bridge 看到桥 kàn dào qiáo Voir le pont
107 the 'Gulf Stream  a warm current of water flowing across the Atlantic Ocean from the Gulf of Mexico towards Europe the'Gulf Stream a warm current of water flowing across the Atlantic Ocean from the Gulf of Mexico towards Europe '墨西哥湾流是从墨西哥湾流向欧洲的大西洋上流过的温暖水流 'mòxīgē wānliú shì cóng mòxīgē wānliúxiàng ōuzhōu de dàxīyáng shàngliúguò de wēnnuǎn shuǐliú Le «Gulf Stream» un courant chaud d'eau qui traverse l'océan Atlantique du golfe du Mexique vers l'Europe
108  墨西哥湾流 mòxīgē wānliú  墨西哥湾流  mòxīgē wān liú  Gulf Stream
109 gull (also seagull)  a bird with long wings and usually white and grey or black feathers that lives near the sea. There are several types of gull• gull (also seagull) a bird with long wings and usually white and grey or black feathers that lives near the sea. There are several types of gull• 海鸥(也是海鸥)一种长翅膀的鸟,通常是生活在海边的白色和灰色或黑色羽毛。有几种类型的海鸥• hǎi'ōu (yěshì hǎi'ōu) yī zhǒng zhǎng chìbǎng de niǎo, tōngchángshì shēnghuó zài hǎibiān de báisè hé huīsè huò hēisè yǔmáo. Yǒu jǐ zhǒng lèixíng dì hǎi'ōu• Mouette (aussi mouette) un oiseau aux longues ailes et généralement des plumes blanches et grises ou noires qui vivent près de la mer. Il existe plusieurs types de mouettes •
110 海鸥 hǎi'ōu 海鸥 hǎi'ōu Mouette
111 海鸥(也是海鸥)一种长翅膀的鸟,通常是生活在海边的白色和灰色或黑色羽毛。 有几种类型的海鸥 hǎi'ōu (yěshì hǎi'ōu) yī zhǒng zhǎng chìbǎng de niǎo, tōngcháng shì shēnghuó zài hǎibiān de báisè hé huīsè huò hēisè yǔmáo. Yǒu jǐ zhǒng lèixíng dì hǎi'ōu 海鸥(也是海鸥)一种长翅膀的鸟,通常是生活在海边的白色和灰色或黑色羽毛。有几种类型的海鸥 hǎi'ōu (yěshì hǎi'ōu) yī zhǒng zhǎng chìbǎng de niǎo, tōngcháng shì shēnghuó zài hǎibiān de báisè hé huīsè huò hēisè yǔmáo. Yǒu jǐ zhǒng lèixíng dì hǎi'ōu Mouette (aussi une mouette) Un oiseau à longues ailes, généralement blanc et gris ou noir plumes qui vivent près de la mer. Il existe plusieurs types de mouettes
112 picture  page R028  picture page R028  图片页R028 túpiàn yè R028 Page d'image R028
113 see also herring gull Gullah a language spoken by black people living on the coast of South Carolina, that is a combination of English and various W African lan- guages see also herring gull Gullah a language spoken by black people living on the coast of South Carolina, that is a combination of English and various W African lan- guages 另见鲱鱼鸥Gullah一种生活在南卡罗来纳州海岸的黑人所说的语言,是英语和各种W非洲语言的结合 lìng jiàn fēiyú ōu Gullah yī zhǒng shēnghuó zài nán kǎluóláinà zhōu hǎi'àn de hēirén suǒ shuō de yǔyán, shì yīngyǔ hé gè zhǒng W fēizhōu yǔyán de jiéhé Voir aussi le goéland argenté Gullah, une langue parlée par les Noirs vivant sur la côte de la Caroline du Sud, une combinaison d'anglais et de diverses langues africaines.
114 古勒语(居住在美国南卡罗来纳州沿海地区的黑人所操的一种语言,为英语与多种西非语言的结合) gǔ lēi yǔ (jūzhù zài měiguó nán kǎluóláinà zhōu yánhǎi dìqū de hēirén suǒ cāo de yī zhǒng yǔyán, wèi yīngyǔ yǔ duō zhǒng xīfēi yǔyán de jiéhé) 古勒语(居住在美国南卡罗来纳州沿海地区的黑人所操的一种语言,为英语与多种西非语言的结合) gǔ lēi yǔ (jūzhù zài měiguó nán kǎluóláinà zhōu yánhǎi dìqū de hēirén suǒ cāo de yī zhǒng yǔyán, wèi yīngyǔ yǔ duō zhǒng xīfēi yǔyán de jiéhé) Gula (une langue parlée par les Noirs vivant dans les zones côtières de la Caroline du Sud, aux États-Unis, une combinaison de l'anglais et d'une variété de langues ouest-africaines)
115 gullet the tube through which food passes from the mouth to the stomach  gullet the tube through which food passes from the mouth to the stomach  食物通过食物从口腔进入胃的食物 shíwù tōngguò shíwù cóng kǒuqiāng jìnrù wèi de shíwù Gullet le tube à travers lequel la nourriture passe de la bouche à l'estomac
116 食管;食道 shíguǎn; shídào 食管;食道 shíguǎn; shídào Oesophage, oesophage
117 synonym oesophagus synonym oesophagus 同义词食道 tóngyìcí shídào Synonyme oesophage
118 picture  body picture body 图片体 túpiàn tǐ Corps de l'image
119 gullible too willing to believe or accept what other people tell you and therefore easily tricked  gullible too willing to believe or accept what other people tell you and therefore easily tricked  容易相信或接受别人告诉你的东西,因此容易被欺骗 róngyì xiāngxìn huò jiēshòu biérén gàosù nǐ de dōngxī, yīncǐ róngyì bèi qīpiàn Les crédules trop disposés à croire ou à accepter ce que les autres vous disent et donc facilement trompés
120 轻信的;易受骗的;易上当的 qīngxìn de; yì shòupiàn de; yì shàngdàng de 轻信的;易受骗的;易上当的 qīngxìn de; yì shòupiàn de; yì shàngdàng de Crédules, faciles à tromper, faciles à tromper
121 synonym naive synonym naive 同义词天真 tóngyìcí tiānzhēn Synonyme naïf
122 gullibility gullibility 易受骗 yì shòupiàn La crédulité
123 gully (also gulley). gullies, gulleys)  a small, narrow channel, usually formed by a stream or by rain gully (also gulley). Gullies, gulleys) a small, narrow channel, usually formed by a stream or by rain 沟壑(也是沟壑)。沟渠(gulleys)是一条狭窄的小通道,通常由溪流或雨水形成 gōuhè (yěshì gōuhè). Gōuqú (gulleys) shì yītiáo xiázhǎi de xiǎo tōngdào, tōngcháng yóu xīliú huò yǔshuǐ xíngchéng Gully (gulley). Ravines, goulottes) un petit canal étroit, généralement formé par un ruisseau ou par la pluie
124 溪谷;冲沟  xī gǔ; chōng gōu  溪谷,冲沟 xī gǔ, chōng gōu Vallée
125 a deep ditch a deep ditch 深沟 shēn gōu un fossé profond
126 深沟;為壑 shēn gōu; wéi hè 深沟;为壑 shēn gōu; wéi hè Fossé profond
127 gulp  gulp  tūn Gulp
128 ~ sth (down) to swallow large amounts of food or drink quickly ~ sth (down) to swallow large amounts of food or drink quickly 〜(向下)快速吞下大量食物或饮料 〜(xiàng xià) kuàisù tūn xià dàliàng shíwù huò yǐnliào ~ sth (down) pour avaler de grandes quantités de nourriture ou boire rapidement
129 狼吞虎咽;大口吞咽;匆匆吞下 lángtūnhǔyàn; dàkǒu tūnyàn; cōngcōng tūn xià 狼吞虎咽;大口吞咽;匆匆吞下 lángtūnhǔyàn; dàkǒu tūnyàn; cōngcōng tūn xià Avaler, avaler, avaler
130 he gulped down the rest of his tea and went out. he gulped down the rest of his tea and went out. 他吞下剩下的茶然后出去了。 tā tūn xià shèng xià de chá ránhòu chūqùle. Il avala le reste de son thé et sortit.
131 他把剩下的茶一饮而尽便出去了 Tā bǎ shèng xià de chá yī yǐn ér jǐn biàn chūqùle 他把剩下的茶一饮而尽便出去了 Tā bǎ shèng xià de chá yī yǐn ér jǐn biàn chūqùle Il a bu le reste du thé et est sorti.
132 他吞下剩下的茶然后出去了。 tā tūn xià shèng xià de chá ránhòu chūqùle. 他吞下剩下的茶然后出去了。 tā tūn xià shèng xià de chá ránhòu chūqùle. Il avala le reste du thé et sortit.
133 to swallow, but without eating or drinking anything, especially because of a strong emotion such as fear or surprise  To swallow, but without eating or drinking anything, especially because of a strong emotion such as fear or surprise  吞咽,但不吃或喝任何东西,特别是因为恐惧或惊讶等强烈的情绪 Tūnyàn, dàn bù chī huò hē rènhé dōngxī, tèbié shì yīnwèi kǒngjù huò jīngyà děng qiángliè de qíngxù Avaler, mais sans rien manger ni boire, surtout à cause d'une forte émotion comme la peur ou la surprise
134 (因害怕或惊讶而)倒吸气 (yīn hàipà huò jīngyà ér) dào xī qì (因害怕或惊讶而)倒吸气 (yīn hàipà huò jīngyà ér) dào xī qì (infligé par la peur ou la surprise)
135 She gulped nervously before trying to answer• She gulped nervously before trying to answer• 在尝试回答之前,她紧张地吞咽了一下• zài cháng shì huídá zhīqián, tā jǐnzhāng de tūnyànle yīxià• Elle déglutit nerveusement avant d'essayer de répondre.
136 她紧张地倒吸了一口气才回答 tā jǐnzhāng de dào xīle yīkǒuqì cái huídá 她紧张地倒吸了一口气才回答 tā jǐnzhāng de dào xīle yīkǒuqì cái huídá Elle prit une profonde inspiration et répondit
137 (for sth) ~ sth (in) to breathe quickly and deeply, because you. need more air 〜(for sth) ~ sth (in) to breathe quickly and deeply, because you. Need more air 〜(某事)〜某事(快)深呼吸,因为你。需要更多空气 〜(mǒu shì)〜mǒu shì (kuài) shēnhūxī, yīnwèi nǐ. Xūyào gèng duō kōngqì ~ (pour sth) ~ sth (in) respirer rapidement et profondément, car vous avez besoin de plus d'air
138 深呼吸;喘大气;大口 .夫口地吸气 shēnhūxī; chuǎn dàqì; dàkǒu. Fū kǒu dì xī qì 深呼吸;喘大气;大口。夫口地吸气 shēnhūxī; chuǎn dàqì; dàkǒu. Fū kǒu dì xī qì Respirez profondément, respirez l'atmosphère;
139 She came up gulping for air She came up gulping for air 她上前吞咽了一下空气 tā shàng qián tūnyànle yīxià kōngqì Elle est venue avaler de l'air
140 她气喘吁吁地走上前来。 tā qì chuǎnxūxū de zǒu shàng qián lái. 她气喘吁吁地走上前来。 tā qì chuǎnxūxū de zǒu shàng qián lái. Elle haleta et s'avança.
141 he leant against the car, gulping in the cold air. He leant against the car, gulping in the cold air. 他靠在车上,在冷空气中吞咽。 Tā kào zài chē shàng, zài lěng kōngqì zhòng tūnyàn. Il s'appuyait contre la voiture, avalant l'air froid.
142 着汽车大口大口地呼吸冷空气 Tā yǐzhe qìchē dàkǒu dàkǒu dì hūxī lěng kōngqì 他倚着汽车大口大口地呼吸冷空气 Tā yǐzhe qìchē dàkǒu dàkǒu dì hūxī lěng kōngqì Il s'appuya sur la voiture et respira de l'air froid.
143 他靠在车上,在冷空气中吞咽。 tā kào zài chē shàng, zài lěng kōngqì zhòng tūnyàn. 他靠在车上,在冷空气中吞咽。 tā kào zài chē shàng, zài lěng kōngqì zhòng tūnyàn. Il s'est penché dans la voiture et a avalé dans l'air froid.
144 gulp sth back to stop yourself showing your emotions by swallowing hard Gulp sth back to stop yourself showing your emotions by swallowing hard 通过努力吞咽来阻止自己表现出你的情绪 Tōngguò nǔlì tūnyàn lái zǔzhǐ zìjǐ biǎoxiàn chū nǐ de qíngxù Gulp sth en arrière pour vous empêcher de montrer vos émotions en avalant dur
145 咽下…(以防止感情的流露 yàn xià…(yǐ fángzhǐ gǎnqíng de liúlù) 咽下......(以防止感情的流露) yàn xià......(Yǐ fángzhǐ gǎnqíng de liúlù) Avaler ... (pour empêcher la libération de sentiments)
146 She gulped back her tears and forced a smile. She gulped back her tears and forced a smile. 她吞了一口泪,笑了笑。 tā tūnle yīkǒu lèi, xiàole xiào. Elle a avalé ses larmes et a forcé un sourire.
147 她忍住泪水,强作笑容。 Tā rěn zhù lèishuǐ, qiáng zuò xiàoróng. 她忍住泪水,强作笑容。 Tā rěn zhù lèishuǐ, qiáng zuò xiàoróng. Elle retint ses larmes et fit un grand sourire.
148 她吞了一口泪,笑了笑。 Tā tūnle yī kǒu lèi, xiàole xiào. 她吞了一口泪,笑了笑。 Tā tūnle yī kǒu lèi, xiàole xiào. Elle avala une larme et sourit.
149 〜(of sth) an amount of sth that you swallow or drink quickly 〜(Of sth) an amount of sth that you swallow or drink quickly 〜(某事物)你吞咽或快速饮用的量 〜(Mǒu shìwù) nǐ tūnyàn huò kuàisù yǐnyòng de liàng ~ (de sth) une quantité de sth que vous avalez ou buvez rapidement
150  吞饮的量;一大口 tūn yǐn de liàng; yī dàkǒu  吞饮的量;一大口  tūn yǐn de liàng; yī dàkǒu  La quantité de déglutition, une grande bouche
151 He took a gulp of coffee He took a gulp of coffee 他喝了一大口咖啡 tā hēle yī dàkǒu kāfēi Il a pris une gorgée de café
152 他喝了一大口咖啡_ tā hēle yī dàkǒu kāfēi_ 他喝了一大口咖啡_ tā hēle yī dàkǒu kāfēi_ Il a bu une grande gorgée de café_
153 an act of breathing in or of swallowing sth  an act of breathing in or of swallowing sth  呼吸或吞咽的行为 hūxī huò tūnyàn de xíngwéi Un acte d'inspiration ou de déglutition
154 吞咽;吸入 tūnyàn; xīrù 吞咽,吸入 tūnyàn, xīrù Avaler
155 Can you start on Monday?' Amy gave a gulp. "Of course, she said. Can you start on Monday?' Amy gave a gulp. "Of course, she said. 你能在星期一开始吗?艾米喝了一口气。 “当然,她说。 nǐ néng zài xīngqí yī kāishǐ ma? Ài mǐ hēle yī kǒuqì. “Dāngrán, tā shuō. Pouvez-vous commencer lundi? "Amy a donné une gorgée." Bien sûr, dit-elle.
156  你星期一动身可以吗? ”埃米吸了一口气。“当然可以。”她说 Nǐ xīngqí yī dòngshēn kěyǐ ma? ” Āi mǐ xīle yī kǒuqì.“Dāngrán kěyǐ.” Tā shuō  你星期一动身可以吗?“埃米吸了一口气。”当然可以。“她说  Nǐ xīngqí yī dòngshēn kěyǐ ma?“Āi mǐ xīle yī kǒuqì.” Dāngrán kěyǐ.“Tā shuō  Pouvez-vous partir lundi? Amy inspira. "Bien sûr." Elle a dit
157 he drank the glass of whisky on one gulp he drank the glass of whisky on one gulp 他一口气喝了一杯威士忌 tā yī kǒuqì hēle yībēi wēishìjì Il a bu le verre de whisky sur une gorgée
158 .他将整杯威士忌一饮而尽。 . Tā jiāng zhěng bēi wēishìjì yī yǐn ér jǐn. 。他将整杯威士忌一饮而尽。 . Tā jiāng zhěng bēi wēishìjì yī yǐn ér jǐn. Il a bu tout le verre de whisky.
159  gum  either of the firm areas of flesh in the mouth to which the teeth are. attached  Gum either of the firm areas of flesh in the mouth to which the teeth are. Attached   牙齿所在的口腔中的任一个坚硬区域的牙龈。附  Yáchǐ suǒzài de kǒuqiāng zhōng de rèn yīgè jiānyìng qūyù de yáyín. Fù  Gomme soit l'une des zones fermes de la chair dans la bouche à laquelle les dents sont.
160 牙龈;齿龈;牙床 yáyín; chǐyín; yáchuáng 牙龈;齿龈;牙床 yáyín; chǐyín; yáchuáng Gomme, gencives, gencives
161 gum disease  gum disease  牙龈疾病 yáyín jíbìng Maladie des gencives
162 牙龈病 yáyín bìng 牙龈病 yáyín bìng Maladie des gencives
163 picture  body picture body 图片体 túpiàn tǐ Corps de l'image
164  a sticky substance produced by some types of tree a sticky substance produced by some types of tree  由某些树种产生的粘性物质  yóu mǒu xiē shùzhǒng chǎnshēng de niánxìng wùzhí  une substance collante produite par certains types d'arbres
165 树胶;树脂  shùjiāo; shùzhī  树胶,树脂 shùjiāo, shùzhī Gomme, résine
166  a type of glue used for sticking light things together, such as paper  a type of glue used for sticking light things together, such as paper   一种用于将轻物粘在一起的胶水,如纸张  yī zhǒng yòng yú jiāng qīng wù zhān zài yīqǐ de jiāoshuǐ, rú zhǐzhāng  un type de colle utilisé pour coller des objets légers, tels que du papier
167 粘胶,胶质物(用以粘轻东西,如纸等) zhān jiāo, jiāo zhí wù (yòng yǐ zhān qīng dōngxī, rú zhǐ děng) 粘胶,胶质物(用以粘轻东西,如纸等) zhān jiāo, jiāo zhí wù (yòng yǐ zhān qīng dōngxī, rú zhǐ děng) Adhésif, colle (pour coller des objets légers, tels que du papier, etc.)
168 chewing gum a firm transparent fruit-flavoured sweet/candy that you chew  chewing gum a firm transparent fruit-flavoured sweet/candy that you chew  口香糖是一种坚实透明的水果味甜/糖果,你咀嚼 kǒuxiāngtáng shì yī zhǒng jiānshí tòumíng de shuǐguǒ wèi tián/tángguǒ, nǐ jǔjué Chewing-gum, un bonbon / bonbon ferme, transparent et à saveur de fruits que vous mâchez
169 透明果味糖 tòumíng guǒ wèi táng 透明果味糖 tòumíng guǒ wèi táng Sucre fruité transparent
171 fruit gums fruit gums 水果味泡泡糖 shuǐguǒ wèi pàopaotáng Gommes aux fruits
172 水果糖 shuǐguǒ táng 水果糖 shuǐguǒ táng Bonbons aux fruits
173 by gum! (old  fashioned, informal) used to show surprise by gum! (Old fashioned, informal) used to show surprise 口香糖! (老式的,非正式的)过去常常表现出惊喜 kǒuxiāngtáng! (Lǎoshì de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎoxiàn chū jīngxǐ Par la gomme! (À l'ancienne, informel) utilisé pour montrer la surprise
174  (表示惊 讶)天啊,老天,啊呀 (biǎoshì jīngyà) tiān a, lǎo tiān, aya  (表示惊若)天啊,老天,啊呀  (biǎoshì jīng ruò) tiān a, lǎo tiān, aya  (Surprise) Dieu, Dieu, ah
175 (gumm)  usually (gumm) usually (通常) (tōngcháng) (gumm) habituellement
  〜A to B /sth 〜A to B/ 〜sth ~A到B /〜sth ~A dào B/〜sth ~ A à B / ~ sth
176 (down) (rather old-fashioned) to spread glue on the surface of sth; to stick two things together with glue  (down) (rather old-fashioned) to spread glue on the surface of sth; to stick two things together with glue  (下)(相当老式)将胶水涂抹在表面上;用胶水把两件东西粘在一起 (xià)(xiāngdāng lǎoshì) jiāng jiāoshuǐ túmǒ zài biǎomiàn shàng; yòng jiāoshuǐ bǎ liǎng jiàn dōngxī zhān zài yīqǐ (vers le bas) (plutôt démodé) pour étendre la colle à la surface de la plante, coller deux choses avec de la colle
177 在…上涂胶;用黏胶粘 zài…shàng tú jiāo; yòng nián jiāo nián 在...上涂胶;用黏胶粘 zài... Shàng tú jiāo; yòng nián jiāo nián Coller avec de la colle
178 A large address label was gummed to the package• A large address label was gummed to the package• 一个大的地址标签贴在包裹上• yīgè dà dì dìzhǐ biāoqiān tiē zài bāoguǒ shàng• Une grande étiquette d'adresse a été collée au paquet.
179 包装袋上贴上了一大张地址签条 bāozhuāng dài shàng tiē shàngle yī dà zhāng dìzhǐ qiān tiáo 包装袋上贴上了一大张地址签条 bāozhuāng dài shàng tiē shàngle yī dà zhāng dìzhǐ qiān tiáo Une grande étiquette d'adresse est attachée au sac.
180 gummed labels (with glue on one side) gummed labels (with glue on one side) 涂胶标签(一面涂胶) tú jiāo biāoqiān (yīmiàn tú jiāo) Étiquettes gommées (avec de la colle sur un côté)
181 涂胶标 tú jiāo biāo 涂胶标 tú jiāo biāo Étiquette de colle
182 涂胶标签(一面涂胶) tú jiāo biāoqiān (yīmiàn tú jiāo) 涂胶标签(一面涂胶) tú jiāo biāoqiān (yīmiàn tú jiāo) Étiquette adhésive (enduite d'un côté)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  gum 909 909 guilty