A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  guestimate 907 907 guard room abc image
1 guard room . a room for soldiers who are guarding the entrance to a building or for keeping military prisoners in  Guard room. A room for soldiers who are guarding the entrance to a building or for keeping military prisoners in  保安室 。一个守卫建筑物入口或守卫军人的士兵的房间 Bǎo'ān shì. Yīgè shǒuwèi jiànzhú wù rùkǒu huò shǒuwèi jūnrén dí shìbīng de fángjiān Wachraum - ein Raum für Soldaten, die den Eingang zu einem Gebäude bewachen oder militärische Gefangene halten
2 卫兵室;禁闭室 wèibīng shì; jìnbì shì 卫兵室;禁闭室 wèibīng shì; jìnbì shì Wachraum
3 guards man - guards men a soldier in the Guards or in the National Guard in the US guards man - guards men a soldier in the Guards or in the National Guard in the US 守卫男人 - 守卫男人是卫兵或美国国民警卫队的士兵 shǒuwèi nánrén - shǒuwèi nánrén shì wèibīng huò měiguó guómín jǐngwèi duì dí shìbīng Guards man - bewacht Männer einen Soldaten in der Garde oder in der Nationalgarde in den USA
4 禁卫军士兵;(美国)国民警卫队士兵 jìn wèi jūn shìbīng;(měiguó) guómín jǐngwèi duì shìbīng 禁卫军士兵;(美国)国民警卫队士兵 jìn wèi jūn shìbīng;(měiguó) guómín jǐngwèi duì shìbīng Garde-Soldaten, (Vereinigte Staaten) National Guard Soldaten
5 guard's van the part of a train where the person who is in charge of the train rides.列车车长室; 守车 guard's van the part of a train where the person who is in charge of the train rides. Lièchē chē zhǎng shì; shǒu chē 警卫车是负责火车的人乘坐火车的一部分。列车车长室;守车 jǐngwèi chē shì fùzé huǒchē de rén chéngzuò huǒchē de yībùfèn. Lièchē chē zhǎng shì; shǒu chē Der Wächter ist der Teil eines Zuges, wo die Person, die für den Zug verantwortlich ist, fährt.
6 guava the fruit of a tropical American tree, with yellow skin and pink flesh  guava the fruit of a tropical American tree, with yellow skin and pink flesh  番石榴是美洲热带树的果实,有黄色的皮肤和粉红色的果肉 fān shíliú shì měizhōu rèdài shù de guǒshí, yǒu huángsè de pífū hé fěnhóng sè de guǒròu Guave die Frucht eines tropischen amerikanischen Baumes, mit gelber Haut und rosa Fleisch
7 番合榴(热带美洲水果,黄皮,果肉呈粉红色) fān hé liú (rèdài měizhōu shuǐguǒ, huáng pí, guǒròu chéng fěnhóng sè) 番合榴(热带美洲水果,黄皮,果肉呈粉红色) fān hé liú (rèdài měizhōu shuǐguǒ, huáng pí, guǒròu chéng fěnhóng sè) Fanhe (tropische amerikanische Frucht, gelbe Haut, rosa Fleisch)
8 gubbins (old fashioned, informal) various things that are not important gubbins (old fashioned, informal) various things that are not important 古比因(老式的,非正式的)各种不重要的东西 gǔ bǐ yīn (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) gè zhǒng bù chóng yào de dōngxī Gubbins (altmodisch, informell) verschiedene Dinge, die nicht wichtig sind
9 零碎东西 língsuì dōngxī 零碎东西 língsuì dōngxī Stückweise
10 All the gubbins that came with the computer is still in the box. All the gubbins that came with the computer is still in the box. 计算机附带的所有gubbins仍然在盒子里。 jìsuànjī fùdài de suǒyǒu gubbins réngrán zài hézi lǐ. Alle Gubbins, die mit dem Computer geliefert wurden, sind noch in der Schachtel.
11 这台电脑的所有零星配件述在盒子里 Zhè tái diànnǎo de suǒyǒu língxīng pèijiàn shù zài hézi lǐ 这台电脑的所有零星配件述在盒子里 Zhè tái diànnǎo de suǒyǒu língxīng pèijiàn shù zài hézi lǐ Alle sporadischen Zubehörteile dieses Computers befinden sich in der Verpackung.
12 计算机附带的所有gubbins仍然在盒子里。 jìsuànjī fùdài de suǒyǒu gubbins réngrán zài hézi lǐ. 计算机附带的所有格宾斯仍然在盒子里。 jìsuànjī fùdài de suǒyǒu gé bīn sī réngrán zài hézi lǐ. Alle mit dem Computer gelieferten Gubbins sind noch in der Schachtel.
13 gubernatorial  (formal) connected with the job of state governor in the US  Gubernatorial (formal) connected with the job of state governor in the US  州长(正式)与美国州长的工作有关 Zhōuzhǎng (zhèngshì) yǔ měiguó zhōuzhǎng de gōngzuò yǒuguān Gubernatorial (formal) mit der Arbeit des Gouverneurs in den USA verbunden
14 (美国)州长的,州长职位的 (měiguó) zhōuzhǎng de, zhōuzhǎng zhíwèi de (美国)州长的,州长职位的 (měiguó) zhōuzhǎng de, zhōuzhǎng zhíwèi de (Vereinigte Staaten) Gouverneur, Gouverneursposition
15 州长(正式)与美国州长的工作有关 zhōuzhǎng (zhèngshì) yǔ měiguó zhōuzhǎng de gōngzuò yǒuguān 州长(正式)与美国州长的工作有关 zhōuzhǎng (zhèngshì) yǔ měiguó zhōuzhǎng de gōngzuò yǒuguān Gouverneur (Beamter) im Zusammenhang mit der Arbeit des US-Gouverneurs
16 a gubernatorial candidate a gubernatorial candidate 州长候选人 zhōuzhǎng hòuxuǎn rén ein Gouverneurskandidat
17 州长候选人 zhōuzhǎng hòuxuǎn rén 州长候选人 zhōuzhǎng hòuxuǎn rén Gouverneurskandidat
18 gubernatorial duties gubernatorial duties 州长职责 zhōuzhǎng zhízé Gouverneursaufgaben
19 州长的职责 zhōuzhǎng de zhízé 州长的职责 zhōuzhǎng de zhízé Pflichten des Gouverneurs
20 Guernsey  a type of cow kept for its rich milk  Guernsey a type of cow kept for its rich milk  根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 gēn xī dǎo shì yī zhǒng yǐ fēngfù niúnǎi wèi yuánliào de niú Guernsey ist eine Art Kuh, die wegen ihrer reichen Milch gehalten wird
21 根西牛(产奶量大 gēn xī niú (chǎn nǎi liàng dà 根西牛(产奶量大 gēn xī niú (chǎn nǎi liàng dà Root West Cow (große Milchproduktion)
22 根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 gēn xī dǎo shì yī zhǒng yǐ fēngfù niúnǎi wèi yuánliào de niú 根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 gēn xī dǎo shì yī zhǒng yǐ fēngfù niúnǎi wèi yuánliào de niú Guernsey ist eine Kuh, die reich an Milch ist.
23 guernsey a thick sweater made with dark blue wool that has been specially treated so that it does not let water through, worn originally by fishermen guernsey a thick sweater made with dark blue wool that has been specially treated so that it does not let water through, worn originally by fishermen 根西岛一件厚实的毛衣,由深蓝色羊毛制成,经过特殊处理,不会让水流过,最初由渔民穿着 gēn xī dǎo yī jiàn hòushí de máoyī, yóu shēnlán sè yángmáo zhì chéng, jīngguò tèshū chǔlǐ, bù huì ràng shuǐliúguò, zuìchū yóu yúmín chuānzhuó Guernsey ist ein dicker Pullover aus dunkelblauer Wolle, der aufwändig behandelt wurde, damit er kein Wasser durchlässt, das ursprünglich von Fischern getragen wurde
24 针织紧身防水羊毛衫(深蓝色,原为渔民妨穿 zhēnzhī jǐnshēn fángshuǐ yáng máo shān (shēnlán sè, yuán wèi yúmín fáng chuān) 针织紧身防水羊毛衫(深蓝色,原为渔民妨穿) zhēnzhī jǐnshēn fángshuǐ yáng máo shān (shēnlán sè, yuán wèi yúmín fáng chuān) Strick enganliegender wasserdichter Pullover (dunkelblau, ursprünglich für Angler gedacht)
25 guernsey a football sweater, especially one of the type without sleeves worn by Australian Rules players  guernsey a football sweater, especially one of the type without sleeves worn by Australian Rules players  根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 gēn xī dǎo yī jiàn zúqiú fú, tèbié shì àodàlìyǎ guīzé yùndòngyuán chuān de xiù zǐ zhī yī Guernsey ist ein Fußball-Pullover, vor allem von der Art ohne Ärmel getragen von Australian Rules Spielern
26 球运动梦;(尤指澳大利亚式的)橄榄球运会背心 zúqiú yùndòng mèng;(yóu zhǐ àodàlìyǎ shì de) gǎnlǎnqiú yùn huì bèixīn 足球运动梦;(尤指澳大利亚式的)橄榄球运会背心 zúqiú yùndòng mèng;(yóu zhǐ àodàlìyǎ shì de) gǎnlǎnqiú yùn huì bèixīn Fußballträume (insbesondere australische Fußballspiele)
27 根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 gēn xī dǎo yī jiàn zúqiú fú, tèbié shì àodàlìyǎ guīzé yùndòngyuán chuān de xiù zǐ zhī yī 根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 gēn xī dǎo yī jiàn zúqiú fú, tèbié shì àodàlìyǎ guīzé yùndòngyuán chuān de xiù zǐ zhī yī Eine Fußballuniform in Guernsey, besonders einer der Ärmel, die von australischen regelmäßigen Athleten getragen werden
28 get a guernsey ( informal) to be recognized as being good (originally meaning to be chosen for a football team) get a guernsey (informal) to be recognized as being good (originally meaning to be chosen for a football team) 得到根西岛(非正式)被认为是好的(最初意味着被选为足球队) dédào gēn xī dǎo (fēi zhèngshì) bèi rènwéi shì hǎo de (zuìchū yìwèizhe bèi xuǎn wèi zúqiú duì) Erhalten Sie ein Guernsey (informell), um als gut anerkannt zu werden (ursprünglich bedeutet es, für eine Fußballmannschaft ausgewählt zu werden)
29 获得认得到承认 huòdé rèn dédào chéngrèn 获得认得到承认 huòdé rèn dédào chéngrèn Erworbene Anerkennung
30 guerrilla (also guerilla)  a member of a small group of soldiers who are not part of an official army and who fight against official soldiers, usually to try to change the government  guerrilla (also guerilla) a member of a small group of soldiers who are not part of an official army and who fight against official soldiers, usually to try to change the government  游击队(也是游击队员)是一小群士兵中的一员,他们不是官方军队的一员,与官兵作战,通常是为了改变政府 yóují duì (yěshì yóují duìyuán) shì yī xiǎo qún shìbīng zhōng de yī yuán, tāmen bùshì guānfāng jūnduì de yī yuán, yǔ guānbīng zuòzhàn, tōngchángshì wèile gǎibiàn zhěng fǔ Guerilla (auch Guerilla) ist Mitglied einer kleinen Gruppe von Soldaten, die nicht Teil einer offiziellen Armee sind und gegen offizielle Soldaten kämpfen, normalerweise um zu versuchen, die Regierung zu wechseln
31 游击队员 yóují duìyuán 游击队员 yóují duìyuán Guerilla
32 urban guerrillas(those who fight in towns) urban guerrillas(those who fight in towns) 城市游击队(在城镇战斗的人) chéngshì yóují duì (zài chéngzhèn zhàndòu de rén) Stadtguerillero (diejenigen, die in Städten kämpfen)
33 城市游击队员 chéngshì yóují duìyuán 城市游击队员 chéngshì yóují duìyuán Stadtguerillero
34 城市游击队(在城镇战斗的人) chéngshì yóují duì (zài chéngzhèn zhàndòu de rén) 城市游击队(在城镇战斗的人) chéngshì yóují duì (zài chéngzhèn zhàndòu de rén) Stadtguerilleros (Menschen kämpfen in der Stadt)
35 guerrilla war/warfare (fought by guerrillas on one or both sides) guerrilla war/warfare (fought by guerrillas on one or both sides) 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) yóují zhànzhēng/zhànzhēng (yóu yīfāng huò shuāngfāng de yóují duì jìnxíng) Guerilla Krieg / Krieg (von Guerillas auf einer oder beiden Seiten bekämpft)
36 游击战运动 yóujízhàn yùndòng 游击战运动 yóujízhàn yùndòng Guerillakrieg
37 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) yóují zhànzhēng/zhànzhēng (yóu yīfāng huò shuāngfāng de yóují duì jìnxíng) 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) yóují zhànzhēng/zhànzhēng (yóu yīfāng huò shuāngfāng de yóují duì jìnxíng) Guerilla Krieg / Krieg (von einem Guerilla-Team einer oder beider Parteien)
38 a guerrilla movement a guerrilla movement 游击运动 yóují yùndòng eine Guerilla-Bewegung
39 游击运动  yóují yùndòng  游击运动 yóují yùndòng Guerilla-Bewegung
40 compare fredom fighter compare fredom fighter 比较fredom战斗机 bǐjiào fredom zhàndòujī Vergleichen Sie Fredom Kämpfer
41 guess〜(at sthto try and give an answer or make a judgement about sth without being sure of all the facts guess〜(at sth)to try and give an answer or make a judgement about sth without being sure of all the facts 猜测〜(某事)尝试给出答案或做出判断而不确定所有事实 cāicè〜(mǒu shì) cháng shì gěi chū dá'àn huò zuò chū pànduàn ér bù quèdìng suǒyǒu shìshí Raten Sie (bei etw.), Versuchen Sie, eine Antwort zu geben oder ein Urteil über etw zu fällen, ohne sich aller Fakten sicher zu sein
42  猜测;估计 cāicè; gūjì  猜测;估计  cāicè; gūjì  Rate mal
43 I don’t really know. I’m just guessing I don’t really know. I’m just guessing 我真的不知道。我只是在猜测 wǒ zhēn de bù zhīdào. Wǒ zhǐshì zài cāicè Ich weiß es nicht wirklich, ich rate nur
44 我并不知道,我只是猜测 wǒ bìng bù zhīdào, wǒ zhǐshì cāicè 我并不知道,我只是猜测 wǒ bìng bù zhīdào, wǒ zhǐshì cāicè Ich weiß es nicht, ich denke nur
45 我真的不知道。 我只是在猜测 wǒ zhēn de bù zhīdào. Wǒ zhǐshì zài cāicè 我真的不知道。我只是在猜测 wǒ zhēn de bù zhīdào. Wǒ zhǐshì zài cāicè Ich weiß es wirklich nicht. Ich rate nur
46 We can only guess at her reasons for leaving We can only guess at her reasons for leaving 我们只能猜测她离开的原因 wǒmen zhǐ néng cāicè tā líkāi de yuányīn Wir können nur ihre Gründe für das Verlassen erraten
47 对她离去的原因我们只能猜测 duì tā lí qù de yuányīn wǒmen zhǐ néng cāicè 对她离去的原因我们只能猜测 duì tā lí qù de yuányīn wǒmen zhǐ néng cāicè Wir können nur den Grund für ihre Abreise erraten.
48 He guessed right/wrong He guessed right/wrong 他猜错了 tā cāi cuòle Er hat richtig / falsch geraten
49 他猜对 / 错了 tā cāi duì/ cuòle. 他猜对/错了。 tā cāi duì/cuòle. Er hat richtig / falsch geraten.
50  I’d guess that she’s about 30. I’d guess that she’s about 30.  我猜她大约30岁。  Wǒ cāi tā dàyuē 30 suì.  Ich nehme an, dass sie ungefähr 30 ist.
51 我估计她大约 30 Wǒ gūjì tā dàyuē 30 suì 我估计她大约30岁 Wǒ gūjì tā dàyuē 30 suì Ich schätze, sie ist ungefähr 30 Jahre alt.
52 我猜她大约30岁。 wǒ cāi tā dàyuē 30 suì. 我猜她大约30岁。 wǒ cāi tā dàyuē 30 suì. Ich schätze, sie ist ungefähr 30 Jahre alt.
53 Can you guess where I've been? Can you guess where I've been? 你能猜到我去过的地方吗? Nǐ néng cāi dào wǒ qùguò dì dìfāng ma? Kannst du raten, wo ich gewesen bin?
54 你能猜出我去什么地方了吗? Nǐ néng cāi chū wǒ qù shénme dìfāngle ma? 你能猜出我去什么地方了吗? Nǐ néng cāi chū wǒ qù shénme dìfāngle ma? Kannst du raten, wohin ich gehe?
55 你能猜到我去过的地方吗? Nǐ néng cāi dào wǒ qùguò dì dìfāng ma? 你能猜到我去过的地方吗? Nǐ néng cāi dào wǒ qùguò dì dìfāng ma? Kannst du raten, wo ich gewesen bin?
56 Can you guess his age? Can you guess his age? 你能猜出他的年龄吗? Nǐ néng cāi chū tā de niánlíng ma? Kannst du sein Alter erraten?
57 你能猜出他的年龄吗? Nǐ néng cāi chū tā de niánlíng ma? 你能猜出他的年龄吗? Nǐ néng cāi chū tā de niánlíng ma? Kannst du sein Alter erraten?
58 to find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts  To find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts  在不知道所有事实的情况下找到问题或真相的正确答案 Zài bù zhīdào suǒyǒu shìshí de qíngkuàng xià zhǎodào wèntí huò zhēnxiàng de zhèngquè dá'àn Um die richtige Antwort auf eine Frage oder die Wahrheit zu finden, ohne alle Fakten zu kennen
59 猜对;猜中;猜到 cāi duì; cāi zhòng; cāi dào 猜对;猜中;猜到 cāi duì; cāi zhòng; cāi dào Raten, erraten, erraten
60 She guessed the answer straight away. She guessed the answer straight away. 她立刻猜到了答案。 tā lìkè cāi dàole dá'àn. Sie hat die Antwort sofort erraten.
61 她一下子就猜中了答案 Tā yīxià zi jiù cāi zhòng le dá'àn 她一下子就猜中了答案 Tā yīxià zi jiù cāi zhòng le dá'àn Sie erriet die Antwort sofort.
62 You’ll never guess what she told me. You’ll never guess what she told me. 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā gàosù wǒ de shì shénme. Du wirst nie erraten, was sie mir gesagt hat.
63 你永远猜不到她对我说了什么 Nǐ yǒngyuǎn cāi bù dào tā duì wǒ shuōle shénme 你永远猜不到她对我说了什么 Nǐ yǒngyuǎn cāi bù dào tā duì wǒ shuōle shénme Du rätst nie, was sie zu mir gesagt hat.
64 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā gàosù wǒ de shì shénme. 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā gàosù wǒ de shì shénme. Du wirst nie raten, was sie mir gesagt hat.
65  You would never guess (that) she had problems. She's always so cheerful  You would never guess (that) she had problems. She's always so cheerful   你永远不会猜到她有问题。她总是很开心  Nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā yǒu wèntí. Tā zǒng shì hěn kāixīn  Du würdest niemals erraten, dass sie Probleme hatte, sie ist immer so fröhlich
66 怎么也猜不到她有难以解决的问题。她总是那么乐观 zěnme yě cāi bù dào tā yǒu nányǐ jiějué de wèntí. Tā zǒng shì nàme lèguān 怎么也猜不到她有难以解决的问题。她总是那么乐观 zěnme yě cāi bù dào tā yǒu nányǐ jiějué de wèntí. Tā zǒng shì nàme lèguān Ich kann nicht erraten, wie schwierig es für sie ist, sie zu lösen. Sie ist immer so optimistisch
67 see also second guess see also second guess 另见猜测 lìng jiàn cāicè Siehe auch zweite Schätzung
68 I guess (informal) to suppose that sth is true or likely  I guess (informal) to suppose that sth is true or likely  我想(非正式的)假设这是真的或可能的 wǒ xiǎng (fēi zhèngshì de) jiǎshè zhè shì zhēn de huò kěnéng de Ich nehme (informell) an, dass etw wahr oder wahrscheinlich ist
69 想;以为 xiǎng; yǐwéi: 想,以为: xiǎng, yǐwéi: Denke, denke:
70 I guess (that) you'll be looking for a new job now. I guess (that) you'll be looking for a new job now. 我猜你现在正在寻找一份新工作。 Wǒ cāi nǐ xiànzài zhèngzài xúnzhǎo yī fèn xīn gōngzuò. Ich denke, dass Sie jetzt nach einem neuen Job suchen werden.
71 我想你现在要找新工作了吧 Wǒ xiǎng nǐ xiànzài yào zhǎo xīn gōngzuòle ba 我想你现在要找新工作了吧 Wǒ xiǎng nǐ xiànzài yào zhǎo xīn gōngzuòle ba Ich denke du suchst jetzt einen neuen Job.
72 he didn’t see meI guess.’ he didn’t see me,I guess.’ 我想,他没有看到我。 wǒ xiǎng, tā méiyǒu kàn dào wǒ. Er hat mich wohl nicht gesehen. «
73 我想他没看见我 Wǒ xiǎng tā méi kànjiàn wǒ 我想他没看见我 Wǒ xiǎng tā méi kànjiàn wǒ Ich glaube nicht, dass er mich gesehen hat.
74 Are you ready to go?’ Yeah, I guess so.  Are you ready to go?’ Yeah, I guess so.  你准备好了吗?'是的,我想是的。 nǐ zhǔnbèi hǎole ma?'Shì de, wǒ xiǎng shì de. Bist du bereit zu gehen? "Ja, ich denke schon.
75 你准备好出发了吗” “是的,我想可以了 Nǐ zhǔnbèi hào chūfāle ma?” “Shì de, wǒ xiǎng kěyǐle 你准备好出发了吗?“”是的,我想可以了 Nǐ zhǔnbèi hào chūfāle ma?“” Shì de, wǒ xiǎng kěyǐle Bist du bereit zu gehen? "Ja, ich denke schon."
76 they aren’t coming, then?’ ‘I guess not. they aren’t coming, then?’ ‘I guess not. “ 他们不会来,然后呢?''我猜不是。 “ tāmen bù huì lái, ránhòu ne?''Wǒ cāi bùshì. “ Dann kommen sie nicht? "" Ich denke nicht. "
77 这么说,他们不来了我想是吧 Zhème shuō, tāmen bù láile?“Wǒ xiǎng shì ba. 这么说,他们不来了?“我想是吧。 Zhème shuō, tāmen bù láile?“Wǒ xiǎng shì ba. Also kommen sie nicht? "Ich denke schon.
78 guess…! used to show that you are going to say sth surprising or exciting Guess…! Used to show that you are going to say sth surprising or exciting 猜猜......曾经表明你会说出令人惊讶或令人兴奋的事情 Cāi cāi...... Céngjīng biǎomíng nǐ huì shuō chū lìng rén jīngyà huò lìng rén xīngfèn de shìqíng Schätze ...! Zeigt an, dass du etwas überraschend oder aufregend sagst
79 (引出令人惊奇或激动的事)你猜 (yǐnchū lìng rén jīngqí huò jīdòng de shì) nǐ cāi (引出令人惊奇或激动的事)你猜 (yǐnchū lìng rén jīngqí huò jīdòng de shì) nǐ cāi (etwas Erstaunliches oder Aufregendes führend) raten
80 Guess what ! He’s asked me out! Guess what! He’s asked me out! 你猜怎么了 !他问我了! nǐ cāi zěnmeliǎo! Tā wèn wǒle! Rate mal was! Er hat mich rausgeschickt!
81 杨猜怎么着!他约我出去了 Yáng cāi zěnmezhe! Tā yuē wǒ chūqùle! 杨猜怎么着!他约我出去了! Yáng cāi zěnmezhe! Tā yuē wǒ chūqùle! Yang rate was! Er hat mich gebeten, auszugehen!
82 你猜怎么了 ! 他问我了! Nǐ cāi zěnmeliǎo! Tā wèn wǒle! 你猜怎么了!他问我了! Nǐ cāi zěnmeliǎo! Tā wèn wǒle! Rate mal was! Er hat mich gefragt!
83 Guess who I’ve just seen! Guess who I’ve just seen! 猜猜我刚刚见过谁! Cāi cāi wǒ gānggāng jiànguò shéi! Rate mal, wen ich gerade gesehen habe!
84 你猜我刚才见到谁了! Nǐ cāi wǒ gāngcái jiàn dào shéile! 你猜我刚才见到谁了! Nǐ cāi wǒ gāngcái jiàn dào shéile! Ratet mal, wen ich gerade gesehen habe!
85 keep sb 'guessing (informal) to not tell sb about your plans or what is going to happen next  Keep sb'guessing (informal) to not tell sb about your plans or what is going to happen next  让某人猜测(非正式)不要告诉某人你的计划或接下来会发生什么 Ràng mǒu rén cāicè (fēi zhèngshì) bùyào gàosù mǒu rén nǐ de jìhuà huò jiē xiàlái huì fāshēng shénme Halten Sie das Gespräch (informell), damit Sie nichts über Ihre Pläne erzählen oder was als nächstes passieren wird
86 让某人捉摸不定 (或猜不透) ràng mǒu rén zhuōmō bùdìng (huò cāi bù tòu) 让某人捉摸不定(或猜不透) ràng mǒu rén zhuōmō bùdìng (huò cāi bù tòu) Lassen Sie jemanden flüchtig (oder raten)
87 it’s the kind of book that keeps you guessing right to the  end. it’s the kind of book that keeps you guessing right to the end. 这是一本让你猜到正确到底的书。 zhè shì yī běn ràng nǐ cāi dào zhèngquè dàodǐ de shū. Es ist die Art von Buch, die Sie bis zum Ende raten lässt.
88 这种书让你不看到最猜不透。 Zhè zhǒng shū ràng nǐ bù kàn dào zuìhòu dōu cāi bù tòu. 这种书让你不看到最后都猜不透。 Zhè zhǒng shū ràng nǐ bù kàn dào zuìhòu dōu cāi bù tòu. Diese Art von Buch kann nicht erraten werden, wenn Sie es am Ende nicht sehen.
89 这是一本让你猜到正确到底的书 Zhè shì yī běn ràng nǐ cāi dào zhèngquè dàodǐ de shū. 这是一本让你猜到正确到底的书。 Zhè shì yī běn ràng nǐ cāi dào zhèngquè dàodǐ de shū. Dies ist ein Buch, mit dem Sie das Richtige erraten können.
90 (about sth) /~ (at sth) | that an attempt to give an answer or an opinion when you cannot be certain if you are right  (About sth)/~ (at sth) | 〜(that…)an attempt to give an answer or an opinion when you cannot be certain if you are right  (关于某事)/〜(某事)| 〜(那...)当你无法确定自己是否正确时,试图给出答案或意见 (Guānyú mǒu shì)/〜(mǒu shì)| 〜(nà...) Dāng nǐ wúfǎ quèdìng zìjǐ shìfǒu zhèngquè shí, shìtú gěi chū dá'àn huò yìjiàn (über etw) / (bei etw) (das ...) ein Versuch, eine Antwort oder eine Meinung zu geben, wenn man nicht sicher sein kann, ob man recht hat
91 猜测;猜想 cāicè; cāixiǎng 猜测,猜想 cāicè, cāixiǎng Rate mal
92 to have/make a guess (at sth)  to have/make a guess (at sth)  有/猜测(某事) yǒu/cāicè (mǒu shì) Etw haben (auf etw.)
93 (某事) (duì mǒu shì) zuò cāicè (对某事)作猜测 (duì mǒu shì) zuò cāicè Raten Sie über etwas
94 to take a guess  to take a guess  猜猜看 cāi cāi kàn Um zu raten
95 推测  tuīcè ◊  推测◊ tuīcè ◊ Spekulieren
96 Go on! Have a guess! Go on! Have a guess! 继续!猜一猜! jìxù! Cāi yī cāi! Mach weiter, denke mal!
97 来呀!猜猜看 Lái ya! Cāi cāi kàn! 来呀!猜猜看! Lái ya! Cāi cāi kàn! Komm schon! Rate mal!
98 继续! 猜一猜! Jìxù! Cāi yī cāi! 继续!猜一猜! Jìxù! Cāi yī cāi! Weiter! Raten Sie es!
99 The article is based on guesses about what might happen in the future The article is based on guesses about what might happen in the future 本文基于对未来可能发生的事情的猜测 Běnwén jīyú duì wèilái kěnéng fāshēng de shìqíng de cāicè Der Artikel basiert auf Vermutungen darüber, was in Zukunft passieren könnte
100 这篇文章的依据是对未来可能发生什么事情的猜测 zhè piān wénzhāng de yījù shì duì wèilái kěnéng fāshēng shénme shìqíng de cāicè 这篇文章的依据是对未来可能发生什么事情的猜测 zhè piān wénzhāng de yījù shì duì wèilái kěnéng fāshēng shénme shìqíng de cāicè Dieser Artikel basiert auf Spekulationen darüber, was in Zukunft passieren könnte.
  they might be here by 3 but that's just a rough guess (not exact) They might be here by 3 but that's just a rough guess (not exact) 他们可能在这里3,但这只是一个粗略的猜测(不完全) Tāmen kěnéng zài zhèlǐ 3, dàn zhè zhǐshì yīgè cūlüè de cāicè (bù wánquán) Sie könnten hier um 3 sein, aber das ist nur eine grobe Schätzung (nicht genau)
102 他们可能3点钟到,不过这只是一个大致的猜测 tāmen kěnéng 3 diǎn zhōng dào, bùguò zhè zhǐshì yīgè dàzhì de cāicè 他们可能3点钟到,不过这只是一个大致的猜测 tāmen kěnéng 3 diǎn zhōng dào, bùguò zhè zhǐshì yīgè dàzhì de cāicè Sie können um 3 Uhr ankommen, aber das ist nur eine grobe Schätzung.
103 可能在里3,但只是一个粗略的猜(不完全)。  tāmen kěnéng zài zhèlǐ 3, dàn zhè zhǐshì yīgè cūlüè de cāicè (bù wánquán).◊  他们可能在这里3,但这只是一个粗略的猜测(不完全).◊ tāmen kěnéng zài zhèlǐ 3, dàn zhè zhǐshì yīgè cūlüè de cāicè (bù wánquán).◊ Sie können hier 3 sein, aber das ist nur eine grobe Schätzung (nicht vollständig). ◊
104 My guess is that we won’t hear from him again My guess is that we won’t hear from him again 我的猜测是我们不会再听到他了 Wǒ de cāicè shì wǒmen bù huì zài tīng dào tāle Meine Vermutung ist, dass wir nicht wieder von ihm hören werden
105 我想我们再不会收到他的消息了。 wǒ xiǎng wǒmen zàibu huì shōu dào tā de xiāoxīle. 我想我们再不会收到他的消息了。 wǒ xiǎng wǒmen zàibu huì shōu dào tā de xiāoxīle. Ich denke, wir werden seine Nachrichten nie wieder erhalten.
106 At a guess, there were forty people at the party. At a guess, there were forty people at the party. 据猜测,聚会上有四十人。 Jù cāicè, jùhuì shàng yǒu sìshí rén. Vermutlich waren vierzig Leute auf der Party.
107 计有四十人参加了聚会 Gūjì yǒu sìshí rén shēn jiā le jùhuì 估计有四十人参加了聚会 Gūjì yǒu sìshí rén shēn jiā le jùhuì Geschätzte 40 Leute nahmen an der Party teil
108 据猜测,聚会上有四十人 jù cāicè, jùhuì shàng yǒu sìshí rén 据猜测,聚会上有四十人 jù cāicè, jùhuì shàng yǒu sìshí rén Laut Spekulation sind auf der Party vierzig Leute.
109 if I might hazard a guess, I’d say she was about thirty. if I might hazard a guess, I’d say she was about thirty. 如果我冒险猜测,我会说她大约三十岁。 rúguǒ wǒ màoxiǎn cāicè, wǒ huì shuō tā dàyuē sānshí suì. Wenn ich raten könnte, würde ich sagen, sie war ungefähr dreißig.
110 让我来猜的话,我说她大约三十岁。 Ràng wǒ lái cāi dehuà, wǒ shuō tā dàyuē sānshí suì. 让我来猜的话,我说她大约三十岁。 Ràng wǒ lái cāi dehuà, wǒ shuō tā dàyuē sānshí suì. Lass mich raten, ich sagte, sie ist ungefähr dreißig Jahre alt.
111 Who do you think I saw yesterday? I'll give you three guesses. Who do you think I saw yesterday? I'll give you three guesses. 你认为我昨天看到了谁?我会给你三个猜测。 Nǐ rènwéi wǒ zuótiān kàn dàole shéi? Wǒ huì gěi nǐ sān gè cāicè. Wen glaubst du, was ich gestern gesehen habe? Ich gebe dir drei Vermutungen.
112 你猜我昨天碰到谁了?我让你猜三次 Nǐ cāi wǒ zuótiān pèng dào shéile? Wǒ ràng nǐ cāi sāncì 你猜我昨天碰到谁了?我让你猜三次 Nǐ cāi wǒ zuótiān pèng dào shéile? Wǒ ràng nǐ cāi sāncì Rate mal, wen ich gestern getroffen habe, ich lasse dich dreimal raten.
113 你认为我昨天看到了谁? 我会给你三个猜测。 nǐ rènwéi wǒ zuótiān kàn dàole shéi? Wǒ huì gěi nǐ sān gè cāicè. 你认为我昨天看到了谁?我会给你三个猜测。 nǐ rènwéi wǒ zuótiān kàn dàole shéi? Wǒ huì gěi nǐ sān gè cāicè. Wen glaubst du, was ich gestern gesehen habe? Ich werde dir drei Vermutungen geben.
114 anybody's/anyone's  guess (informal) something that nobody can be certain about  Anybody's/anyone's guess (informal) something that nobody can be certain about  任何人/任何人的猜测(非正式)某些人无法确定 Rènhé rén/rènhé rén de cāicè (fēi zhèngshì) mǒu xiē rén wúfǎ quèdìng Irgendjemand / jemand rät (informell) etwas, über das niemand sicher sein kann
115 谁也拿不准的事 shéi yě ná bù zhǔn dì shì 谁也拿不准的事 shéi yě ná bù zhǔn dì shì Jeder, der sich nicht sicher ist
116 What will  happen next is anybody’s guess. What will happen next is anybody’s guess. 接下来会发生什么是任何人的猜测。 jiē xiàlái huì fāshēng shénme shì rènhé rén de cāicè. Was als nächstes passieren wird, ist eine Vermutung.
117 下一步会发生什么事,谁也说不准 Xià yībù huì fāshēng shénme shì, shéi yě shuō bu zhǔn 下一步会发生什么事,谁也说不准 Xià yībù huì fāshēng shénme shì, shéi yě shuō bu zhǔn Was als nächstes passieren wird, kann niemand sagen
118 your .guess is as good as mine (informal) used to tell sb that you do not know any more about a subject than the person that you are talking to does your.Guess is as good as mine (informal) used to tell sb that you do not know any more about a subject than the person that you are talking to does 你的.guess和我的(非正式的)一样好,用来告诉某人你不再了解某个主题而不是你正在与之交谈的人 nǐ de.Guess hé wǒ de (fēi zhèngshì de) yīyàng hǎo, yòng lái gàosù mǒu rén nǐ bùzài liǎojiě mǒu gè zhǔtí ér bùshì nǐ zhèngzài yǔ zhī jiāotán de rén Sb, dass du nicht mehr über ein Thema weißt als die Person, mit der du sprichst
119 我和你一样不知道;我和你一样心中无数: wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào; wǒ hé nǐ yīyàng xīnzhōng wúshù: 我和你一样不知道;我和你一样心中无数: wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào; wǒ hé nǐ yīyàng xīnzhōng wúshù: Ich weiß nicht so viel wie du. Ich bin so zahlreich wie du:
120 'Who's going to win? Your guess is as good as mine 'Who's going to win? Your guess is as good as mine '谁会赢?你的猜测和我一样好 'Shéi huì yíng? Nǐ de cāicè hé wǒ yīyàng hǎo Wer wird gewinnen? Deine Vermutung ist so gut wie meine

Wer wird gewinnen? Ich weiß nicht so viel wie du."
121 .谁会贏? ”我和你一样不知道 . Shéi huì yíng? ” Wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào. 谁会。赢? “我和你一样不知道。 shéi huì. Yíng? “Wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào. Mehr zu gebildet
122 more at educated More at educated 更多的是受过教育的 Gèng duō de shì shòuguò jiàoyù de Erraten Spiel ein Spiel, in dem Sie die Antworten auf Fragen erraten müssen
123 guessing game  a game in which you have to guess the answers to questions  guessing game a game in which you have to guess the answers to questions  猜猜游戏,你必须猜测问题的答案 cāi cāi yóuxì, nǐ bìxū cāicè wèntí de dá'àn Raten Spiel
124 猜谜游戏 cāimí yóuxì 猜谜游戏 cāimí yóuxì eine situation, in der du nicht weißt, was passieren wird oder was jd tun wird
125 a situation in which you do not know what is going to happen or what sb is going to do a situation in which you do not know what is going to happen or what sb is going to do 你不知道将要发生什么或将要做什么的情况 nǐ bù zhīdào jiāngyào fāshēng shénme huò jiāngyào zuò shénme de qíngkuàng Unvorhersehbare Situation
126 捉摸不定的局面 zhuōmō bùdìng de júmiàn 捉摸不定的局面 zhuōmō bùdìng de júmiàn Gustimate (auch guatemate) (informell) ein Versuch, etw zu berechnen, der auf Raten als auf Information basiert
127 guesstimate (also guestimate) (informal) an attempt to calculate sth that is based more on guessing than on information guesstimate (also guestimate) (informal) an attempt to calculate sth that is based more on guessing than on information 猜测(也是猜测)(非正式的)一种计算的尝试,它更多地基于猜测而不是信息 cāicè (yěshì cāicè)(fēi zhèngshì de) yī zhǒng jìsuàn de chángshì, tā gèng duō dì jīyú cāicè ér bùshì xìnxī Rate, ungefähr geschätzt
128 瞎猜;大致估计 xiā cāi; dàzhì gūjì 瞎猜;大致估计 xiā cāi; dàzhì gūjì Erraten Sie den Prozess des Versuchens, eine Antwort zu finden, indem Sie raten, wenn Sie nicht genügend Informationen haben, um sicher zu sein
129 guesswork the process of trying to find an answer by guessing when you do not have enough information to be sure guesswork the process of trying to find an answer by guessing when you do not have enough information to be sure 猜测当你没有足够的信息来确定时,试图找到答案的过程 cāicè dāng nǐ méiyǒu zúgòu de xìnxī lái quèdìng shí, shìtú zhǎodào dá'àn de guòchéng Rate mal
130 猜想; 猜测 cāixiǎng; cāicè 猜想;猜测 cāixiǎng; cāicè Es war reine Vermutung unsererseits
131 it was pure guesswork on our part it was pure guesswork on our part 这对我们来说纯粹是猜测 zhè duì wǒmen lái shuō chúncuì shì cāicè Das ist nur unsere Vermutung.
132 这纯属我们的猜测。 zhè chún shǔ wǒmen de cāicè. 这纯属我们的猜测。 zhè chún shǔ wǒmen de cāicè. Gast eine Person, die Sie zu Ihrem Haus oder zu einer bestimmten Veranstaltung eingeladen haben, für die Sie bezahlen
133 guest  a person that you have invited to your house or to a particular event that you are paying for  Guest a person that you have invited to your house or to a particular event that you are paying for  客人是您邀请到您家或您正在支付的特定活动的人 Kèrén shì nín yāoqǐng dào nín jiā huò nín zhèngzài zhīfù de tèdìng huódòng de rén Gast
134 客人;宾客 kèrén; bīnkè 客人,宾客 kèrén, bīnkè Wir haben Gäste dieses Wochenende
135 We have guests staying this weekend We have guests staying this weekend 我们这个周末有客人入住 wǒmen zhège zhōumò yǒu kèrén rùzhù Ich habe einen Gast, um dieses Wochenende zu leben.
136 这周末我家有客人来住 zhè zhōumò wǒjiā yǒu kèrén lái zhù 这周末我家有客人来住 zhè zhōumò wǒjiā yǒu kèrén lái zhù Mehr als 100 Hochzeitsgäste
137 more than 100 wedding guests  more than 100 wedding guests  超过100位婚礼嘉宾 chāoguò 100 wèi hūnlǐ jiābīn Mehr als 100 Ginger besuchen die Hochzeit
138 100 姜检 出席婚礼的宾客 100 duō wèi jiāng jiǎn chūxí hūnlǐ de bīnkè 100多位姜检出席婚礼的宾客 100 duō wèi jiāng jiǎn chūxí hūnlǐ de bīnkè Mehr als 100 Hochzeitsgäste
139 超过100位婚礼嘉宾 chāoguò 100 wèi hūnlǐ jiābīn 超过100位婚礼嘉宾 chāoguò 100 wèi hūnlǐ jiābīn Ich ging als Helens Gast in den Theaterklub.
140 I went to the theatre club as Helen’s guest. I went to the theatre club as Helen’s guest. 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部。 wǒ zuòwéi hǎilún de kèrén qùle jùyuàn jùlèbù. Helen, bitte geh in den Theaterklub, um das Theaterstück zu sehen.
141 海伦请去戏剧俱乐部看戏了 Hǎilún qǐng qù xìjù jùlèbù kàn xìle 海伦请去戏剧俱乐部看戏了 Hǎilún qǐng qù xìjù jùlèbù kàn xìle Ich ging als Gast von Helen in den Theaterklub.
142 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部 wǒ zuòwéi hǎilún de kèrén qùle jùyuàn jùlèbù 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部 wǒ zuòwéi hǎilún de kèrén qùle jùyuàn jùlèbù Er war der Ehrengast (die wichtigste Person, die zu einer Veranstaltung eingeladen wurde)
143 He was the guest of honour (the most important person invited to an event) He was the guest of honour (the most important person invited to an event) 他是嘉宾(邀请参加活动的最重要人物) tā shì jiābīn (yāoqǐng cānjiā huódòng de zuì zhòngyào rénwù) Er ist ein VIP
144 他是贵宾 tā shì guìbīn 他是贵宾 tā shì guìbīn Liz war nicht auf der Gästeliste
145 Liz was not on the guest list Liz was not on the guest list 利兹不在客人名单上 lìzī bùzài kèrén míngdān shàng Leeds ist nicht in der Liste
146 利兹不在遨请之列 lìzī bùzài áo qǐng zhī liè 利兹不在遨请之列 lìzī bùzài áo qǐng zhī liè Leeds ist nicht auf der Gästeliste
147 利兹不在客人名单上 lìzī bùzài kèrén míngdān shàng 利兹不在客人名单上 lìzī bù zài kèrén míngdān shàng eine Person, die in einem Hotel, etc
148 a person who is staying at a hotel, etc a person who is staying at a hotel, etc 住在酒店等的人 zhù zài jiǔdiàn děng de rén Passagier
149 旅客;房客 lǚkè; fángkè 旅客;房客 lǚkè; fángkè Wir haben Unterkunft für 500 Gäste •
150 We have accommodation for 500 guests We have accommodation for 500 guests• 我们有500位客人的住宿• wǒmen yǒu 500 wèi kèrén de zhùsù• Wir schauen uns das Zimmer für 500 Gäste an.
151 我们看可供500位客人住宿的房间 wǒmen kàn kě gōng 500 wèi kèrén zhùsù de fángjiān 我们看可供500位客人住宿的房间 wǒmen kàn kě gōng 500 wèi kèrén zhùsù de fángjiān ein zahlender Gast (eine Person, die in einem privaten Haus lebt, aber bezahlt, als ob sie in einem Hotel wäre)
152 a paying guest (a person who is living in a private house, but paying as if they were in a hotel) a paying guest (a person who is living in a private house, but paying as if they were in a hotel) 付费的客人(住在私人住宅中的人,但就像他们在酒店一样付款) fùfèi de kèrén (zhù zài sīrén zhùzhái zhōng de rén, dàn jiù xiàng tāmen zài jiǔdiàn yīyàng fùkuǎn) Ein Boarder, der in einem Privathaus lebt)
153 寄宿客寸费住在私人家中的人) jìsù kè cùn fèi zhù zài sīrén jiāzhōng de rén) 寄宿客寸费住在私人家中的人) jìsù kè cùn fèi zhù zài sīrén jiāzhōng de rén) Gäste müssen ihre Zimmer bis 10.30 Uhr verlassen
154 Guests shoul vacate their rooms by 10:30 a.m Guests shoul vacate their rooms by 10:30 A.M 客人应在上午10:30之前腾出房间 kèrén yīng zài shàngwǔ 10:30 Zhīqián téng chū fángjiān Passagiere sollten das Zimmer vor 10:30 Uhr verlassen
155 旅客应在上午10:30以前腾出房间 lǚkè yīng zài shàngwǔ 10:30 Yǐqián téng chū fángjiān 旅客应在上午10:30以前腾出房间 lǚkè yīng zài shàngwǔ 10:30 Yǐqián téng chū fángjiān eine berühmte Person oder Darsteller, die an einer Fernsehshow oder einem Konzert teilnimmt
156 a famous person or performer who takes part in a television show or concert a famous person or performer who takes part in a television show or concert 参加电视节目或音乐会的名人或表演者 cānjiā diànshì jiémù huò yīnyuè huì de míngrén huò biǎoyǎn zhě Spezieller Gast
157 特别嘉宾;客串演员 tèbié jiābīn; kèchuàn yǎnyuán 特别嘉宾;客串演员 tèbié jiābīn; kèchuàn yǎnyuán ein Gastkünstler / Star / Sänger
158 a guest artist/star/singer a guest artist/star/singer 嘉宾艺术家/明星/歌手 jiābīn yìshùjiā/míngxīng/gēshǒu Spezialkünstler / Star / Sänger
159 特约艺人 / 明星 / 歌手 tèyuē yìrén/ míngxīng/ gēshǒu 特约艺人/明星/歌手 tèyuē yìrén/míngxīng/gēshǒu Unser besonderer Gast heute Abend ist ...
160 Our special guest tonight is Our special guest tonight is… 今晚我们的特邀嘉宾是...... jīn wǎn wǒmen de tè yāo jiābīn shì...... Unser Gast heute Abend ist
161 今晚我们的嘉宾是 jīn wǎn wǒmen de jiābīn shì 今晚我们的嘉宾是 Jīn wǎn wǒmen de jiābīn shì Unser besonderer Gast ist heute Nacht
162 今晚我们的特邀嘉宾是 jīn wǎn wǒmen de tè yāo jiābīn shì 今晚我们的特邀嘉宾是 jīn wǎn wǒmen de tè yāo jiābīn shì Er war Gast in der Show.
163 He made a guest appearance on the show. He made a guest appearance on the show. 他在节目中露面。 tā zài jiémù zhōng lòumiàn. Er ist Gast bei dieser Show.
164 他在这个节目里是客串出场 Tā zài zhège jiémù lǐ shì kèchuàn chūchǎng 他在这个节目里是客串出场 Tā zài zhège jiémù lǐ shì kèchuàn chūchǎng eine Person, die zu einem bestimmten Ort oder einer bestimmten Organisation eingeladen wird oder bei einem Treffen spricht
165 a person who is invited to a particular place or organization, or to speak at a meeting  a person who is invited to a particular place or organization, or to speak at a meeting  被邀请到某个地方或组织或在会议上发言的人 bèi yāoqǐng dào mǒu gè dìfāng huò zǔzhī huò zài huìyì shàng fāyán de rén Besondere Gäste:
166 特邀嘉宾: tè yāo jiābīn: 特邀嘉宾: tè yāo jiābīn: Die Wissenschaftler sind hier als Gäste unserer Regierung
167 the scientists are here as guests of our government The scientists are here as guests of our government 科学家们作为我们政府的客人来到这里 Kēxuéjiāmen zuòwéi wǒmen zhèngfǔ de kèrén lái dào zhèlǐ Die Wissenschaftler hier sind VIPs unserer Regierung.
168 这里的科学家是我国政府的贵宾 zhèlǐ de kēxuéjiā shì wǒguó zhèngfǔ de guìbīn 这里的科学家是我国政府的贵宾 zhèlǐ de kēxuéjiā shì wǒguó zhèngfǔ de guìbīn ein Gastredner
169 a guest speaker a guest speaker 演讲嘉宾 yǎnjiǎng jiābīn Eingeladener Sprecher
171 特邀演讲人 tè yāo yǎnjiǎng rén 特邀演讲人 tè yāo yǎnjiǎng rén Sei mein Gast (informell) benutzt, um jemandem die Erlaubnis zu geben, das zu tun, was er verlangt hat
172 be my guest (informal) used to give sb permission to do sth that they have asked to do be my guest (informal) used to give sb permission to do sth that they have asked to do 是我的客人(非正式的)过去曾经允许某人做过他们要求做的事情 shì wǒ de kèrén (fēi zhèngshì de) guòqù céngjīng yǔnxǔ mǒu rén zuòguò tāmen yāoqiú zuò de shìqíng Bitte, beiläufig:
173 请便; 随便 qǐng biàn; suíbiàn: 请便;随便: qǐng biàn; suíbiàn: Stört es dich, wenn ich das Telefon benutze? "Sei mein Gast."
174 Do you mind if I use the phone?"Be my guest.’ Do you mind if I use the phone?"Be my guest.’ 你介意我使用手机吗?“做我的客人。” Nǐ jièyì wǒ shǐyòng shǒujī ma?“Zuò wǒ de kèrén.”  "Kann ich das Telefon benutzen?" "Bitte."
175  可以用一下电话吗” “请便 “Kěyǐ yòng yīxià diànhuà ma?” “Qǐng biàn.”  “可以用一下电话吗?”“请便。”  “Kěyǐ yòng yīxià diànhuà ma?”“Qǐng biàn.” (auf etw.) um an einer Fernseh- oder Radioshow, einem Konzert, einem Spiel usw. als Gast oder temporärer Darsteller oder Spieler teilzunehmen
176 (on sth) to take part in a television or radio show, a concert, a game, etc. as a visiting or temporary performer or player (On sth) to take part in a television or radio show, a concert, a game, etc. As a visiting or temporary performer or player (某事物)参加电视或广播节目,音乐会,游戏等作为访问或临时演员或演奏者 (Mǒu shìwù) cānjiā diànshì huò guǎngbò jiémù, yīnyuè huì, yóuxì děng zuòwéi fǎngwèn huò línshí yǎnyuán huò yǎnzòu zhě Sei ein besonderer Gast, sei ein Gast, sei ein besonderer Schauspieler:
177 做特邀嘉宾;做客串;做特约演员: zuò tè yāo jiābīn; zuò kèchuàn; zuò tèyuē yǎnyuán: 做特邀嘉宾;做客串;做特约演员: zuò tè yāo jiābīn; zuò kèchuàn; zuò tèyuē yǎnyuán: Sie besuchte mehrere Chat-Shows, während sie Großbritannien besuchte.
178 She guested on several chat shows while visiting Britain. She guested on several chat shows while visiting Britain. 在访问英国时,她猜到了几个聊天节目。 Zài fǎngwèn yīngguó shí, tā cāi dàole jǐ gè liáotiān jiémù. Sie war ein besonderer Gast bei mehreren Interviews, als sie Großbritannien besuchte.
179 她访问英国时做过几个访谈节目的特邀嘉宾。 Tā fǎngwèn yīngguó shí zuòguò jǐ gè fǎngtán jiémù dì tè yāo jiābīn. 她访问英国时做过几个访谈节目的特邀嘉宾。 Tā fǎngwèn yīngguó shí zuòguò jǐ gè fǎngtán jiémù dì tè yāo jiābīn. Gast Bier ein Bier, das normalerweise nicht in einer bestimmten Kneipe verfügbar ist, aber dort für eine begrenzte Zeit serviert wird, oft bei einer
180 guest beer  a beer that is not usually available in a particular pub, but which is served there for a limited period, often at a specially reduced price  Guest beer a beer that is not usually available in a particular pub, but which is served there for a limited period, often at a specially reduced price  客人啤酒是一种特定酒吧通常不提供的啤酒,但在那里供应的时间有限,通常以特别优惠的价格提供 Kèrén píjiǔ shì yī zhǒng tèdìng jiǔbā tōngcháng bù tígōng de píjiǔ, dàn zài nàlǐ gōngyìng de shíjiān yǒuxiàn, tōngcháng yǐ tèbié yōuhuì de jiàgé tígōng Gastfreundschaft Bier (begrenzte Zeit in der Bar, oft diskontiert)
181 款待啤酒(酒吧里限时供应,常为折价) kuǎndài píjiǔ (jiǔbā lǐ xiànshí gōngyìng, cháng wèi zhéjià) 款待啤酒(酒吧里限时供应,常为折价) kuǎndài píjiǔ (jiǔbā lǐ xiànshí gōngyìng, cháng wèi zhéjià) Gästehaus ein kleines Hotel
182 guest house  a small hotel guest house a small hotel 招待所一家小旅馆 zhāodàisuǒ yījiā xiǎo lǚguǎn Kleines Hotel
183 小旅馆  xiǎo lǚguǎn  小旅馆 xiǎo lǚguǎn ein kleines Haus in der Nähe eines großen Hauses, in dem die Gäste übernachten können
184 a small house built near a large house, for guests to stay in a small house built near a large house, for guests to stay in 在大房子附近建造的小房子,供客人入住 zài dà fángzi fùjìn jiànzào de xiǎo fángzi, gōng kèrén rùzhù (Platz für Gäste neben dem großen Haus)
185 (大房子旁供客人居住的)客房  (dà fángzi páng gōng kèrén jūzhù de) kèfáng  (大房子旁供客人居住的)客房 (dà fángzi páng gōng kèrén jūzhù de) kèfáng Guesttime guesttimate
186 guestimate  gueststimate guestimate gueststimate 猜测客人 cāicè kèrén Geschätzte Schätzung
187 计猜测 gūjì cāicè 估计猜测 gūjì cāicè  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  guestimate 907 907 guard room abc image