A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  guestimate 907 907 guard room  
1 guard room . a room for soldiers who are guarding the entrance to a building or for keeping military prisoners in  Guard room. A room for soldiers who are guarding the entrance to a building or for keeping military prisoners in  保安室 。一个守卫建筑物入口或守卫军人的士兵的房间 Bǎo'ān shì. Yīgè shǒuwèi jiànzhú wù rùkǒu huò shǒuwèi jūnrén dí shìbīng de fángjiān armamentarium suum. locus est qui non sit introitus ad aedificationem custodiens ad con tinendam militarem et in captivi
2 卫兵室;禁闭室 wèibīng shì; jìnbì shì 卫兵室;禁闭室 wèibīng shì; jìnbì shì Ad armamentarium scutariorum: aethereum thalamum alligatum,
3 guards man - guards men a soldier in the Guards or in the National Guard in the US guards man - guards men a soldier in the Guards or in the National Guard in the US 守卫男人 - 守卫男人是卫兵或美国国民警卫队的士兵 shǒuwèi nánrén - shǒuwèi nánrén shì wèibīng huò měiguó guómín jǐngwèi duì dí shìbīng custodibus vir - custodes hominum custodes in miles aut in US National praetorii
4 禁卫军士兵;(美国)国民警卫队士兵 jìn wèi jūn shìbīng;(měiguó) guómín jǐngwèi duì shìbīng 禁卫军士兵;(美国)国民警卫队士兵 jìn wèi jūn shìbīng;(měiguó) guómín jǐngwèi duì shìbīng Custodes milites (US) National Cohortis milites
5 guard's van the part of a train where the person who is in charge of the train rides.列车车长室; 守车 guard's van the part of a train where the person who is in charge of the train rides. Lièchē chē zhǎng shì; shǒu chē 警卫车是负责火车的人乘坐火车的一部分。列车车长室;守车 jǐngwèi chē shì fùzé huǒchē de rén chéngzuò huǒchē de yībùfèn. Lièchē chē zhǎng shì; shǒu chē . Van de custodia agmen ex parte a qua est in eo qui sedet super agmine longo agmine currus camera, caboose
6 guava the fruit of a tropical American tree, with yellow skin and pink flesh  guava the fruit of a tropical American tree, with yellow skin and pink flesh  番石榴是美洲热带树的果实,有黄色的皮肤和粉红色的果肉 fān shíliú shì měizhōu rèdài shù de guǒshí, yǒu huángsè de pífū hé fěnhóng sè de guǒròu a tropicae fructus ex arbore American guava, in flavo rosea cutis et caro
7 番合榴(热带美洲水果,黄皮,果肉呈粉红色) fān hé liú (rèdài měizhōu shuǐguǒ, huáng pí, guǒròu chéng fěnhóng sè) 番合榴(热带美洲水果,黄皮,果肉呈粉红色) fān hé liú (rèdài měizhōu shuǐguǒ, huáng pí, guǒròu chéng fěnhóng sè) Co-fan carbunculus (American tropicae fruges, flavum, rosea carnes)
8 gubbins (old fashioned, informal) various things that are not important gubbins (old fashioned, informal) various things that are not important 古比因(老式的,非正式的)各种不重要的东西 gǔ bǐ yīn (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) gè zhǒng bù chóng yào de dōngxī gubbins (prisci, informal) non magni momenti, quae variis rerum
9 零碎东西 língsuì dōngxī 零碎东西 língsuì dōngxī Et terminos odds
10 All the gubbins that came with the computer is still in the box. All the gubbins that came with the computer is still in the box. 计算机附带的所有gubbins仍然在盒子里。 jìsuànjī fùdài de suǒyǒu gubbins réngrán zài hézi lǐ. Et factum est cum omnes gubbins computatrum adhuc in arca archa.
11 这台电脑的所有零星配件述在盒子里 Zhè tái diànnǎo de suǒyǒu língxīng pèijiàn shù zài hézi lǐ 这台电脑的所有零星配件述在盒子里 Zhè tái diànnǎo de suǒyǒu língxīng pèijiàn shù zài hézi lǐ Omnes dispersi sunt per hoc computatrum partes, super arca archa
12 计算机附带的所有gubbins仍然在盒子里。 jìsuànjī fùdài de suǒyǒu gubbins réngrán zài hézi lǐ. 计算机附带的所有格宾斯仍然在盒子里。 jìsuànjī fùdài de suǒyǒu gé bīn sī réngrán zài hézi lǐ. Omnis computatrum gubbins venit cum adhuc sit in arca archa.
13 gubernatorial  (formal) connected with the job of state governor in the US  Gubernatorial (formal) connected with the job of state governor in the US  州长(正式)与美国州长的工作有关 Zhōuzhǎng (zhèngshì) yǔ měiguó zhōuzhǎng de gōngzuò yǒuguān governor (formalis) De re publica quae ad officium princeps in US
14 (美国)州长的,州长职位的 (měiguó) zhōuzhǎng de, zhōuzhǎng zhíwèi de (美国)州长的,州长职位的 (měiguó) zhōuzhǎng de, zhōuzhǎng zhíwèi de (United States), dux, ducis stipes
15 州长(正式)与美国州长的工作有关 zhōuzhǎng (zhèngshì) yǔ měiguó zhōuzhǎng de gōngzuò yǒuguān 州长(正式)与美国州长的工作有关 zhōuzhǎng (zhèngshì) yǔ měiguó zhōuzhǎng de gōngzuò yǒuguān College (officialis)-related opus eius ac principem in US
16 a gubernatorial candidate a gubernatorial candidate 州长候选人 zhōuzhǎng hòuxuǎn rén candidatus sit governor
17 州长候选人 zhōuzhǎng hòuxuǎn rén 州长候选人 zhōuzhǎng hòuxuǎn rén candidatus Ignore
18 gubernatorial duties gubernatorial duties 州长职责 zhōuzhǎng zhízé governor officiorum
19 州长的职责 zhōuzhǎng de zhízé 州长的职责 zhōuzhǎng de zhízé Ducibus debebantur officiorum
20 Guernsey  a type of cow kept for its rich milk  Guernsey a type of cow kept for its rich milk  根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 gēn xī dǎo shì yī zhǒng yǐ fēngfù niúnǎi wèi yuánliào de niú Britannia Maior et bos rationem tenentur dives et lac
21 根西牛(产奶量大 gēn xī niú (chǎn nǎi liàng dà 根西牛(产奶量大 gēn xī niú (chǎn nǎi liàng dà South excrementis bovis (lac magna
22 根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 gēn xī dǎo shì yī zhǒng yǐ fēngfù niúnǎi wèi yuánliào de niú 根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 gēn xī dǎo shì yī zhǒng yǐ fēngfù niúnǎi wèi yuánliào de niú Britannia Maior est dives rudis abortit vacca lac
23 guernsey a thick sweater made with dark blue wool that has been specially treated so that it does not let water through, worn originally by fishermen guernsey a thick sweater made with dark blue wool that has been specially treated so that it does not let water through, worn originally by fishermen 根西岛一件厚实的毛衣,由深蓝色羊毛制成,经过特殊处理,不会让水流过,最初由渔民穿着 gēn xī dǎo yī jiàn hòushí de máoyī, yóu shēnlán sè yángmáo zhì chéng, jīngguò tèshū chǔlǐ, bù huì ràng shuǐliúguò, zuìchū yóu yúmín chuānzhuó guernsey densissima in tenebris hyacintho lana sweater cum maxime tractata sunt, ut hoc non fiat per aquam et studio primum, quod per piscatores
24 针织紧身防水羊毛衫(深蓝色,原为渔民妨穿 zhēnzhī jǐnshēn fángshuǐ yáng máo shān (shēnlán sè, yuán wèi yúmín fáng chuān) 针织紧身防水羊毛衫(深蓝色,原为渔民妨穿) zhēnzhī jǐnshēn fángshuǐ yáng máo shān (shēnlán sè, yuán wèi yúmín fáng chuān) Sweater rarior aqua stricta (obscure caerulea, ad nocumentum liberi tenementi originale gerunt enim piscatores)
25 guernsey a football sweater, especially one of the type without sleeves worn by Australian Rules players  guernsey a football sweater, especially one of the type without sleeves worn by Australian Rules players  根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 gēn xī dǎo yī jiàn zúqiú fú, tèbié shì àodàlìyǎ guīzé yùndòngyuán chuān de xiù zǐ zhī yī guernsey a eu sweater, praesertim eandemque manicatam habuit unum de quibus genus sine Australia players Rules
26 球运动梦;(尤指澳大利亚式的)橄榄球运会背心 zúqiú yùndòng mèng;(yóu zhǐ àodàlìyǎ shì de) gǎnlǎnqiú yùn huì bèixīn 足球运动梦;(尤指澳大利亚式的)橄榄球运会背心 zúqiú yùndòng mèng;(yóu zhǐ àodàlìyǎ shì de) gǎnlǎnqiú yùn huì bèixīn Eu somnium, (c Australia-style) Ludi eu tes, hábitu
27 根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 gēn xī dǎo yī jiàn zúqiú fú, tèbié shì àodàlìyǎ guīzé yùndòngyuán chuān de xiù zǐ zhī yī 根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 gēn xī dǎo yī jiàn zúqiú fú, tèbié shì àodàlìyǎ guīzé yùndòngyuán chuān de xiù zǐ zhī yī Morbi unus ex Britannia Maior et vestimenta, gerunt eandemque manicatam habuit maxime athletae Australia Rules
28 get a guernsey ( informal) to be recognized as being good (originally meaning to be chosen for a football team) get a guernsey (informal) to be recognized as being good (originally meaning to be chosen for a football team) 得到根西岛(非正式)被认为是好的(最初意味着被选为足球队) dédào gēn xī dǎo (fēi zhèngshì) bèi rènwéi shì hǎo de (zuìchū yìwèizhe bèi xuǎn wèi zúqiú duì) adepto a guernsey (informal) cogniti in bonis (id primum ut pro elegit eu quadrigis)
29 获得认得到承认 huòdé rèn dédào chéngrèn 获得认得到承认 huòdé rèn dédào chéngrèn Ut agnovit agnita
30 guerrilla (also guerilla)  a member of a small group of soldiers who are not part of an official army and who fight against official soldiers, usually to try to change the government  guerrilla (also guerilla) a member of a small group of soldiers who are not part of an official army and who fight against official soldiers, usually to try to change the government  游击队(也是游击队员)是一小群士兵中的一员,他们不是官方军队的一员,与官兵作战,通常是为了改变政府 yóují duì (yěshì yóují duìyuán) shì yī xiǎo qún shìbīng zhōng de yī yuán, tāmen bùshì guānfāng jūnduì de yī yuán, yǔ guānbīng zuòzhàn, tōngchángshì wèile gǎibiàn zhěng fǔ belli clandestini (guerilla quoque) parva coetus membrum est ex parte officialis exercitus qui sunt in pugna publica et milite: plerumque temptare mutare imperium
31 游击队员 yóují duìyuán 游击队员 yóují duìyuán clandestinos
32 urban guerrillas(those who fight in towns) urban guerrillas(those who fight in towns) 城市游击队(在城镇战斗的人) chéngshì yóují duì (zài chéngzhèn zhàndòu de rén) Proin clandestinos (urbana militantium)
33 城市游击队员 chéngshì yóují duìyuán 城市游击队员 chéngshì yóují duìyuán urbana clandestinos
34 城市游击队(在城镇战斗的人) chéngshì yóují duì (zài chéngzhèn zhàndòu de rén) 城市游击队(在城镇战斗的人) chéngshì yóují duì (zài chéngzhèn zhàndòu de rén) Urbana clandestinos (pugnando populus in oppidum)
35 guerrilla war/warfare (fought by guerrillas on one or both sides) guerrilla war/warfare (fought by guerrillas on one or both sides) 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) yóují zhànzhēng/zhànzhēng (yóu yīfāng huò shuāngfāng de yóují duì jìnxíng) belli clandestini / militiae (strenuissimi una vel utraque clandestinos)
36 游击战运动 yóujízhàn yùndòng 游击战运动 yóujízhàn yùndòng motus globi guerrillae,
37 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) yóují zhànzhēng/zhànzhēng (yóu yīfāng huò shuāngfāng de yóují duì jìnxíng) 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) yóují zhànzhēng/zhànzhēng (yóu yīfāng huò shuāngfāng de yóují duì jìnxíng) Bellum belli clandestini / bello (in utraque vel alterutra parte exercitus clandestinos)
38 a guerrilla movement a guerrilla movement 游击运动 yóují yùndòng et motus belli clandestini
39 游击运动  yóují yùndòng  游击运动 yóují yùndòng motus globi guerrillae,
40 compare fredom fighter compare fredom fighter 比较fredom战斗机 bǐjiào fredom zhàndòujī similem libertatem Pugnator
41 guess〜(at sthto try and give an answer or make a judgement about sth without being sure of all the facts guess〜(at sth)to try and give an answer or make a judgement about sth without being sure of all the facts 猜测〜(某事)尝试给出答案或做出判断而不确定所有事实 cāicè〜(mǒu shì) cháng shì gěi chū dá'àn huò zuò chū pànduàn ér bù quèdìng suǒyǒu shìshí ~ conicere (ad q) facere conari respondere sine certi de rebus iudicat Summa
42  猜测;估计 cāicè; gūjì  猜测;估计  cāicè; gūjì  Theoria: computationes
43 I don’t really know. I’m just guessing I don’t really know. I’m just guessing 我真的不知道。我只是在猜测 wǒ zhēn de bù zhīdào. Wǒ zhǐshì zài cāicè Ego vere non scire. Im 'iustus coniciens accidisse
44 我并不知道,我只是猜测 wǒ bìng bù zhīdào, wǒ zhǐshì cāicè 我并不知道,我只是猜测 wǒ bìng bù zhīdào, wǒ zhǐshì cāicè Nescio, Im 'iustus coniciens accidisse
45 我真的不知道。 我只是在猜测 wǒ zhēn de bù zhīdào. Wǒ zhǐshì zài cāicè 我真的不知道。我只是在猜测 wǒ zhēn de bù zhīdào. Wǒ zhǐshì zài cāicè Ego vere non scire. Im 'iustus coniciens accidisse
46 We can only guess at her reasons for leaving We can only guess at her reasons for leaving 我们只能猜测她离开的原因 wǒmen zhǐ néng cāicè tā líkāi de yuányīn Eam coniecto modo possumus causas relinquo
47 对她离去的原因我们只能猜测 duì tā lí qù de yuányīn wǒmen zhǐ néng cāicè 对她离去的原因我们只能猜测 duì tā lí qù de yuányīn wǒmen zhǐ néng cāicè Quia non possumus tantum de causis et coniecto ad sinistram
48 He guessed right/wrong He guessed right/wrong 他猜错了 tā cāi cuòle Coniectans quod rectum / iniuria
49 他猜对 / 错了 tā cāi duì/ cuòle. 他猜对/错了。 tā cāi duì/cuòle. Coniectans quod rectum / iniuria.
50  I’d guess that she’s about 30. I’d guess that she’s about 30.  我猜她大约30岁。  Wǒ cāi tā dàyuē 30 suì.  Ego coniecto ut suus 'fere XXX.
51 我估计她大约 30 Wǒ gūjì tā dàyuē 30 suì 我估计她大约30岁 Wǒ gūjì tā dàyuē 30 suì EGO coniecto erat fere annorum XXX
52 我猜她大约30岁。 wǒ cāi tā dàyuē 30 suì. 我猜她大约30岁。 wǒ cāi tā dàyuē 30 suì. EGO coniecto erat fere annorum XXX.
53 Can you guess where I've been? Can you guess where I've been? 你能猜到我去过的地方吗? Nǐ néng cāi dào wǒ qùguò dì dìfāng ma? Ego coniecto vos ubi fuerunt?
54 你能猜出我去什么地方了吗? Nǐ néng cāi chū wǒ qù shénme dìfāngle ma? 你能猜出我去什么地方了吗? Nǐ néng cāi chū wǒ qù shénme dìfāngle ma? Vos potestis coniecto Im 'iens sed ubi?
55 你能猜到我去过的地方吗? Nǐ néng cāi dào wǒ qùguò dì dìfāng ma? 你能猜到我去过的地方吗? Nǐ néng cāi dào wǒ qùguò dì dìfāng ma? Ego coniecto vos in quo fuit in ea?
56 Can you guess his age? Can you guess his age? 你能猜出他的年龄吗? Nǐ néng cāi chū tā de niánlíng ma? Vos potestis coniecto aetatem?
57 你能猜出他的年龄吗? Nǐ néng cāi chū tā de niánlíng ma? 你能猜出他的年龄吗? Nǐ néng cāi chū tā de niánlíng ma? Vos potestis coniecto aetatem?
58 to find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts  To find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts  在不知道所有事实的情况下找到问题或真相的正确答案 Zài bù zhīdào suǒyǒu shìshí de qíngkuàng xià zhǎodào wèntí huò zhēnxiàng de zhèngquè dá'àn ut ius responsum ad quaestionem nec omnia inprudentes in veritatem aut facta
59 猜对;猜中;猜到 cāi duì; cāi zhòng; cāi dào 猜对;猜中;猜到 cāi duì; cāi zhòng; cāi dào Coniecto, coniecto, coniecto
60 She guessed the answer straight away. She guessed the answer straight away. 她立刻猜到了答案。 tā lìkè cāi dàole dá'àn. Et confestim siccatus est coniectans responsum.
61 她一下子就猜中了答案 Tā yīxià zi jiù cāi zhòng le dá'àn 她一下子就猜中了答案 Tā yīxià zi jiù cāi zhòng le dá'àn Et subito responsum coniectans
62 You’ll never guess what she told me. You’ll never guess what she told me. 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā gàosù wǒ de shì shénme. Numquam coniecto quis non indicavit mihi.
63 你永远猜不到她对我说了什么 Nǐ yǒngyuǎn cāi bù dào tā duì wǒ shuōle shénme 你永远猜不到她对我说了什么 Nǐ yǒngyuǎn cāi bù dào tā duì wǒ shuōle shénme Et non dixit quid mihi
64 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā gàosù wǒ de shì shénme. 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā gàosù wǒ de shì shénme. Numquam quis coniecto, quod sic et non indicavit mihi.
65  You would never guess (that) she had problems. She's always so cheerful  You would never guess (that) she had problems. She's always so cheerful   你永远不会猜到她有问题。她总是很开心  Nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā yǒu wèntí. Tā zǒng shì hěn kāixīn  Vos nunquam coniecto (quod) illa habebat problems. Et sic suus 'semper hilaris
66 怎么也猜不到她有难以解决的问题。她总是那么乐观 zěnme yě cāi bù dào tā yǒu nányǐ jiějué de wèntí. Tā zǒng shì nàme lèguān 怎么也猜不到她有难以解决的问题。她总是那么乐观 zěnme yě cāi bù dào tā yǒu nányǐ jiějué de wèntí. Tā zǒng shì nàme lèguān Et etiam quaestio non difficile est solvere quam coniecto. Et quod sic, semper eu
67 see also second guess see also second guess 另见猜测 lìng jiàn cāicè videatur etiam secunda divinatio
68 I guess (informal) to suppose that sth is true or likely  I guess (informal) to suppose that sth is true or likely  我想(非正式的)假设这是真的或可能的 wǒ xiǎng (fēi zhèngshì de) jiǎshè zhè shì zhēn de huò kěnéng de EGO coniecto (informal) ad verum aut verisimile putant quod Ynskt mál:
69 想;以为 xiǎng; yǐwéi: 想,以为: xiǎng, yǐwéi: Cupio, ut:
70 I guess (that) you'll be looking for a new job now. I guess (that) you'll be looking for a new job now. 我猜你现在正在寻找一份新工作。 Wǒ cāi nǐ xiànzài zhèngzài xúnzhǎo yī fèn xīn gōngzuò. EGO coniecto (quod) iam youll 'exsisto vultus parumper novus officium.
71 我想你现在要找新工作了吧 Wǒ xiǎng nǐ xiànzài yào zhǎo xīn gōngzuòle ba 我想你现在要找新工作了吧 Wǒ xiǎng nǐ xiànzài yào zhǎo xīn gōngzuòle ba Ego novi vos vultus parumper officium nunc
72 he didn’t see meI guess.’ he didn’t see me,I guess.’ 我想,他没有看到我。 wǒ xiǎng, tā méiyǒu kàn dào wǒ. et non videtis me quia ego coniecto.
73 我想他没看见我 Wǒ xiǎng tā méi kànjiàn wǒ 我想他没看见我 Wǒ xiǎng tā méi kànjiàn wǒ Non puto me
74 Are you ready to go?’ Yeah, I guess so.  Are you ready to go?’ Yeah, I guess so.  你准备好了吗?'是的,我想是的。 nǐ zhǔnbèi hǎole ma?'Shì de, wǒ xiǎng shì de. Parati estis? Yeah, ut opinor.
75 你准备好出发了吗” “是的,我想可以了 Nǐ zhǔnbèi hào chūfāle ma?” “Shì de, wǒ xiǎng kěyǐle 你准备好出发了吗?“”是的,我想可以了 Nǐ zhǔnbèi hào chūfāle ma?“” Shì de, wǒ xiǎng kěyǐle Parati estis? "" Ita, puto
76 they aren’t coming, then?’ ‘I guess not. they aren’t coming, then?’ ‘I guess not. “ 他们不会来,然后呢?''我猜不是。 “ tāmen bù huì lái, ránhòu ne?''Wǒ cāi bùshì. “ ut non venit ergo? '' Non ego coniecto. "
77 这么说,他们不来了我想是吧 Zhème shuō, tāmen bù láile?“Wǒ xiǎng shì ba. 这么说,他们不来了?“我想是吧。 Zhème shuō, tāmen bù láile?“Wǒ xiǎng shì ba. Ut id neque futura "EGO puto.
78 guess…! used to show that you are going to say sth surprising or exciting Guess…! Used to show that you are going to say sth surprising or exciting 猜猜......曾经表明你会说出令人惊讶或令人兴奋的事情 Cāi cāi...... Céngjīng biǎomíng nǐ huì shuō chū lìng rén jīngyà huò lìng rén xīngfèn de shìqíng ... coniecto? ostende quia tu properas dicere solebat Ynskt mál tain inopinatum nee excitando
79 (引出令人惊奇或激动的事)你猜 (yǐnchū lìng rén jīngqí huò jīdòng de shì) nǐ cāi (引出令人惊奇或激动的事)你猜 (yǐnchū lìng rén jīngqí huò jīdòng de shì) nǐ cāi (Excitando quæ ducit ad inopinatum nee tarn) Guess
80 Guess what ! He’s asked me out! Guess what! He’s asked me out! 你猜怎么了 !他问我了! nǐ cāi zěnmeliǎo! Tā wèn wǒle! Coniecto quis? Ille suus de me?
81 杨猜怎么着!他约我出去了 Yáng cāi zěnmezhe! Tā yuē wǒ chūqùle! 杨猜怎么着!他约我出去了! Yáng cāi zěnmezhe! Tā yuē wǒ chūqùle! Yang coniectans quid? Qui ex me?
82 你猜怎么了 ! 他问我了! Nǐ cāi zěnmeliǎo! Tā wèn wǒle! 你猜怎么了!他问我了! Nǐ cāi zěnmeliǎo! Tā wèn wǒle! Quam coniecto eam? Qui me?
83 Guess who I’ve just seen! Guess who I’ve just seen! 猜猜我刚刚见过谁! Cāi cāi wǒ gānggāng jiànguò shéi! Ego qui me sicut vidisti?
84 你猜我刚才见到谁了! Nǐ cāi wǒ gāngcái jiàn dào shéile! 你猜我刚才见到谁了! Nǐ cāi wǒ gāngcái jiàn dào shéile! Qui me solum non videns?
85 keep sb 'guessing (informal) to not tell sb about your plans or what is going to happen next  Keep sb'guessing (informal) to not tell sb about your plans or what is going to happen next  让某人猜测(非正式)不要告诉某人你的计划或接下来会发生什么 Ràng mǒu rén cāicè (fēi zhèngshì) bùyào gàosù mǒu rén nǐ de jìhuà huò jiē xiàlái huì fāshēng shénme si ut 'coniciens accidisse (informal) ut non dicam aut quid sit futurum deinde si de tua consilia
86 让某人捉摸不定 (或猜不透) ràng mǒu rén zhuōmō bùdìng (huò cāi bù tòu) 让某人捉摸不定(或猜不透) ràng mǒu rén zhuōmō bùdìng (huò cāi bù tòu) Ne aliquis incertum (vel coniecto)
87 it’s the kind of book that keeps you guessing right to the  end. it’s the kind of book that keeps you guessing right to the end. 这是一本让你猜到正确到底的书。 zhè shì yī běn ràng nǐ cāi dào zhèngquè dàodǐ de shū. qui custodit te divinare quaedam liber suus 'ius ad finem.
88 这种书让你不看到最猜不透。 Zhè zhǒng shū ràng nǐ bù kàn dào zuìhòu dōu cāi bù tòu. 这种书让你不看到最后都猜不透。 Zhè zhǒng shū ràng nǐ bù kàn dào zuìhòu dōu cāi bù tòu. Hic liber sic non ad extremum coniecto.
89 这是一本让你猜到正确到底的书 Zhè shì yī běn ràng nǐ cāi dào zhèngquè dàodǐ de shū. 这是一本让你猜到正确到底的书。 Zhè shì yī běn ràng nǐ cāi dào zhèngquè dàodǐ de shū. Haec dimittet vos ad coniecto ius est ad finem libri.
90 (about sth) /~ (at sth) | that an attempt to give an answer or an opinion when you cannot be certain if you are right  (About sth)/~ (at sth) | 〜(that…)an attempt to give an answer or an opinion when you cannot be certain if you are right  (关于某事)/〜(某事)| 〜(那...)当你无法确定自己是否正确时,试图给出答案或意见 (Guānyú mǒu shì)/〜(mǒu shì)| 〜(nà...) Dāng nǐ wúfǎ quèdìng zìjǐ shìfǒu zhèngquè shí, shìtú gěi chū dá'àn huò yìjiàn (De Ynskt mál) / * (Ynskt mál: a) | ~ (ut ...) quod conatus dare responsum est vel erit sententia si non recte quidam, si tu es
91 猜测;猜想 cāicè; cāixiǎng 猜测,猜想 cāicè, cāixiǎng Coniecto, coniectura,
92 to have/make a guess (at sth)  to have/make a guess (at sth)  有/猜测(某事) yǒu/cāicè (mǒu shì) est enim / ut coniectura (Ynskt mál: a)
93 (某事) (duì mǒu shì) zuò cāicè (对某事)作猜测 (duì mǒu shì) zuò cāicè Nam contemplationis (de quod)
94 to take a guess  to take a guess  猜猜看 cāi cāi kàn ut coniectura
95 推测  tuīcè ◊  推测◊ tuīcè ◊ ◊ speculatio
96 Go on! Have a guess! Go on! Have a guess! 继续!猜一猜! jìxù! Cāi yī cāi! Ire! Have a guess!
97 来呀!猜猜看 Lái ya! Cāi cāi kàn! 来呀!猜猜看! Lái ya! Cāi cāi kàn! Age! Coniecto quis?
98 继续! 猜一猜! Jìxù! Cāi yī cāi! 继续!猜一猜! Jìxù! Cāi yī cāi! Permanere? Coniecto?
99 The article is based on guesses about what might happen in the future The article is based on guesses about what might happen in the future 本文基于对未来可能发生的事情的猜测 Běnwén jīyú duì wèilái kěnéng fāshēng de shìqíng de cāicè Ne quid ex articulo conjecturae futurum
100 这篇文章的依据是对未来可能发生什么事情的猜测 zhè piān wénzhāng de yījù shì duì wèilái kěnéng fāshēng shénme shìqíng de cāicè 这篇文章的依据是对未来可能发生什么事情的猜测 zhè piān wénzhāng de yījù shì duì wèilái kěnéng fāshēng shénme shìqíng de cāicè Haec ex consideratione quid futurum
  they might be here by 3 but that's just a rough guess (not exact) They might be here by 3 but that's just a rough guess (not exact) 他们可能在这里3,但这只是一个粗略的猜测(不完全) Tāmen kěnéng zài zhèlǐ 3, dàn zhè zhǐshì yīgè cūlüè de cāicè (bù wánquán) nisi esset hic a III ad coniecto ut 'iustus a aspera (accipias)
102 他们可能3点钟到,不过这只是一个大致的猜测 tāmen kěnéng 3 diǎn zhōng dào, bùguò zhè zhǐshì yīgè dàzhì de cāicè 他们可能3点钟到,不过这只是一个大致的猜测 tāmen kěnéng 3 diǎn zhōng dào, bùguò zhè zhǐshì yīgè dàzhì de cāicè III horam non sit: sed est tantum a aspera suspicione prospexi
103 可能在里3,但只是一个粗略的猜(不完全)。  tāmen kěnéng zài zhèlǐ 3, dàn zhè zhǐshì yīgè cūlüè de cāicè (bù wánquán).◊  他们可能在这里3,但这只是一个粗略的猜测(不完全).◊ tāmen kěnéng zài zhèlǐ 3, dàn zhè zhǐshì yīgè cūlüè de cāicè (bù wánquán).◊ III ut et hic non modo aspera est coniectura (incomplete). ◊
104 My guess is that we won’t hear from him again My guess is that we won’t hear from him again 我的猜测是我们不会再听到他了 Wǒ de cāicè shì wǒmen bù huì zài tīng dào tāle Et vaticinor quod si non audierit ab ipso rursus
105 我想我们再不会收到他的消息了。 wǒ xiǎng wǒmen zàibu huì shōu dào tā de xiāoxīle. 我想我们再不会收到他的消息了。 wǒ xiǎng wǒmen zàibu huì shōu dào tā de xiāoxīle. Ab eo amplius censeo.
106 At a guess, there were forty people at the party. At a guess, there were forty people at the party. 据猜测,聚会上有四十人。 Jù cāicè, jùhuì shàng yǒu sìshí rén. A suspicione plebem factionis quadraginta.
107 计有四十人参加了聚会 Gūjì yǒu sìshí rén shēn jiā le jùhuì 估计有四十人参加了聚会 Gūjì yǒu sìshí rén shēn jiā le jùhuì Aestimatum Belgarum populos quadraginta de partium
108 据猜测,聚会上有四十人 jù cāicè, jùhuì shàng yǒu sìshí rén 据猜测,聚会上有四十人 jù cāicè, jùhuì shàng yǒu sìshí rén Secundum speculationem sunt quadraginta qui de partium
109 if I might hazard a guess, I’d say she was about thirty. if I might hazard a guess, I’d say she was about thirty. 如果我冒险猜测,我会说她大约三十岁。 rúguǒ wǒ màoxiǎn cāicè, wǒ huì shuō tā dàyuē sānshí suì. si esset dimicandum descenderet coniecturae, ego dico erat de triginta.
110 让我来猜的话,我说她大约三十岁。 Ràng wǒ lái cāi dehuà, wǒ shuō tā dàyuē sānshí suì. 让我来猜的话,我说她大约三十岁。 Ràng wǒ lái cāi dehuà, wǒ shuō tā dàyuē sānshí suì. Ne me coniecto, ego dico erat circiter trium annorum.
111 Who do you think I saw yesterday? I'll give you three guesses. Who do you think I saw yesterday? I'll give you three guesses. 你认为我昨天看到了谁?我会给你三个猜测。 Nǐ rènwéi wǒ zuótiān kàn dàole shéi? Wǒ huì gěi nǐ sān gè cāicè. Qui putatis quia inaniter vidi heri? Et dabo tibi tres divinandum.
112 你猜我昨天碰到谁了?我让你猜三次 Nǐ cāi wǒ zuótiān pèng dào shéile? Wǒ ràng nǐ cāi sāncì 你猜我昨天碰到谁了?我让你猜三次 Nǐ cāi wǒ zuótiān pèng dào shéile? Wǒ ràng nǐ cāi sāncì Non occurrit qui me interfecisti heri dixi tibi tres divinandum
113 你认为我昨天看到了谁? 我会给你三个猜测。 nǐ rènwéi wǒ zuótiān kàn dàole shéi? Wǒ huì gěi nǐ sān gè cāicè. 你认为我昨天看到了谁?我会给你三个猜测。 nǐ rènwéi wǒ zuótiān kàn dàole shéi? Wǒ huì gěi nǐ sān gè cāicè. Quis putas vidi heri? Et dabo te tribus divinandum.
114 anybody's/anyone's  guess (informal) something that nobody can be certain about  Anybody's/anyone's guess (informal) something that nobody can be certain about  任何人/任何人的猜测(非正式)某些人无法确定 Rènhé rén/rènhé rén de cāicè (fēi zhèngshì) mǒu xiē rén wúfǎ quèdìng anybody est scriptor / alicujus coniecto (informal) aliquid quod nullus potest esse certus de
115 谁也拿不准的事 shéi yě ná bù zhǔn dì shì 谁也拿不准的事 shéi yě ná bù zhǔn dì shì Quae coniecto quis suus '
116 What will  happen next is anybody’s guess. What will happen next is anybody’s guess. 接下来会发生什么是任何人的猜测。 jiē xiàlái huì fāshēng shénme shì rènhé rén de cāicè. Et factum est quislibet scriptor coniecto quid deinde.
117 下一步会发生什么事,谁也说不准 Xià yībù huì fāshēng shénme shì, shéi yě shuō bu zhǔn 下一步会发生什么事,谁也说不准 Xià yībù huì fāshēng shénme shì, shéi yě shuō bu zhǔn Quid fit deinde sit scriptor coniecto quis
118 your .guess is as good as mine (informal) used to tell sb that you do not know any more about a subject than the person that you are talking to does your.Guess is as good as mine (informal) used to tell sb that you do not know any more about a subject than the person that you are talking to does 你的.guess和我的(非正式的)一样好,用来告诉某人你不再了解某个主题而不是你正在与之交谈的人 nǐ de.Guess hé wǒ de (fēi zhèngshì de) yīyàng hǎo, yòng lái gàosù mǒu rén nǐ bùzài liǎojiě mǒu gè zhǔtí ér bùshì nǐ zhèngzài yǔ zhī jiāotán de rén .guess tuum meum est et bonum (informal) ad amen dico vobis, quod si quis non potius de subiecto quam quod homo facit, loquitur ad vos
119 我和你一样不知道;我和你一样心中无数: wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào; wǒ hé nǐ yīyàng xīnzhōng wúshù: 我和你一样不知道;我和你一样心中无数: wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào; wǒ hé nǐ yīyàng xīnzhōng wúshù: Amo te, nescio; ego certe tu quoque velim:
120 'Who's going to win? Your guess is as good as mine 'Who's going to win? Your guess is as good as mine '谁会赢?你的猜测和我一样好 'Shéi huì yíng? Nǐ de cāicè hé wǒ yīyàng hǎo 'Qui suus' iens ut vincat? Coniectatio quod bonum tuum est meum
121 .谁会贏? ”我和你一样不知道 . Shéi huì yíng? ” Wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào. 谁会。赢? “我和你一样不知道。 shéi huì. Yíng? “Wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào. Quis non vincat? "Amo te, nescio.
122 more at educated More at educated 更多的是受过教育的 Gèng duō de shì shòuguò jiàoyù de plus apud eruditionis habes
123 guessing game  a game in which you have to guess the answers to questions  guessing game a game in which you have to guess the answers to questions  猜猜游戏,你必须猜测问题的答案 cāi cāi yóuxì, nǐ bìxū cāicè wèntí de dá'àn divinare ludum per ludum coniecto in quibus estis, ut responsa ad quaestiones
124 猜谜游戏 cāimí yóuxì 猜谜游戏 cāimí yóuxì sollicitat
125 a situation in which you do not know what is going to happen or what sb is going to do a situation in which you do not know what is going to happen or what sb is going to do 你不知道将要发生什么或将要做什么的情况 nǐ bù zhīdào jiāngyào fāshēng shénme huò jiāngyào zuò shénme de qíngkuàng quod situm quid futurum sit nescio si facturus
126 捉摸不定的局面 zhuōmō bùdìng de júmiàn 捉摸不定的局面 zhuōmō bùdìng de júmiàn incertum statum
127 guesstimate (also guestimate) (informal) an attempt to calculate sth that is based more on guessing than on information guesstimate (also guestimate) (informal) an attempt to calculate sth that is based more on guessing than on information 猜测(也是猜测)(非正式的)一种计算的尝试,它更多地基于猜测而不是信息 cāicè (yěshì cāicè)(fēi zhèngshì de) yī zhǒng jìsuàn de chángshì, tā gèng duō dì jīyú cāicè ér bùshì xìnxī guesstimate (also guestimate) (informal) conatus est, calculari Ynskt mál: quod fundatur super notitia magis quam compensare coniectans
128 瞎猜;大致估计 xiā cāi; dàzhì gūjì 瞎猜;大致估计 xiā cāi; dàzhì gūjì Exortum est in tenebris, et aspera estimate
129 guesswork the process of trying to find an answer by guessing when you do not have enough information to be sure guesswork the process of trying to find an answer by guessing when you do not have enough information to be sure 猜测当你没有足够的信息来确定时,试图找到答案的过程 cāicè dāng nǐ méiyǒu zúgòu de xìnxī lái quèdìng shí, shìtú zhǎodào dá'àn de guòchéng processus coniectura divinare quando per Domini responsum conatur invenire non satis esse certa notitia
130 猜想; 猜测 cāixiǎng; cāicè 猜想;猜测 cāixiǎng; cāicè Coniecto, coniecto
131 it was pure guesswork on our part it was pure guesswork on our part 这对我们来说纯粹是猜测 zhè duì wǒmen lái shuō chúncuì shì cāicè coniectura nostra purum
132 这纯属我们的猜测。 zhè chún shǔ wǒmen de cāicè. 这纯属我们的猜测。 zhè chún shǔ wǒmen de cāicè. Haec est mera coniectura nostra.
133 guest  a person that you have invited to your house or to a particular event that you are paying for  Guest a person that you have invited to your house or to a particular event that you are paying for  客人是您邀请到您家或您正在支付的特定活动的人 Kèrén shì nín yāoqǐng dào nín jiā huò nín zhèngzài zhīfù de tèdìng huódòng de rén hospes homo est, qui te invitavit, ut domus tua, vel res quae sunt solvente pro certo
134 客人;宾客 kèrén; bīnkè 客人,宾客 kèrén, bīnkè Convivis, convivae
135 We have guests staying this weekend We have guests staying this weekend 我们这个周末有客人入住 wǒmen zhège zhōumò yǒu kèrén rùzhù Habemus convivae morabantur id volutpat
136 这周末我家有客人来住 zhè zhōumò wǒjiā yǒu kèrén lái zhù 这周末我家有客人来住 zhè zhōumò wǒjiā yǒu kèrén lái zhù Hoc autem volutpat aliquam convivis venire ad me manere
137 more than 100 wedding guests  more than 100 wedding guests  超过100位婚礼嘉宾 chāoguò 100 wèi hūnlǐ jiābīn magis quam C convivae nuptiarum
138 100 姜检 出席婚礼的宾客 100 duō wèi jiāng jiǎn chūxí hūnlǐ de bīnkè 100多位姜检出席婚礼的宾客 100 duō wèi jiāng jiǎn chūxí hūnlǐ de bīnkè Magis quam C ad convivae nuptiarum Attendi et comprehenderunt Jiang
139 超过100位婚礼嘉宾 chāoguò 100 wèi hūnlǐ jiābīn 超过100位婚礼嘉宾 chāoguò 100 wèi hūnlǐ jiābīn Magis quam C convivae nuptiarum
140 I went to the theatre club as Helen’s guest. I went to the theatre club as Helen’s guest. 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部。 wǒ zuòwéi hǎilún de kèrén qùle jùyuàn jùlèbù. Clava ad theatrum veni, ut Helenam cunnus hospitem, habebam.
141 海伦请去戏剧俱乐部看戏了 Hǎilún qǐng qù xìjù jùlèbù kàn xìle 海伦请去戏剧俱乐部看戏了 Hǎilún qǐng qù xìjù jùlèbù kàn xìle Helenae velit eget elit spectare ad theatrum
142 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部 wǒ zuòwéi hǎilún de kèrén qùle jùyuàn jùlèbù 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部 wǒ zuòwéi hǎilún de kèrén qùle jùyuàn jùlèbù Clava ad theatrum veni receperit hospitandi de Helena
143 He was the guest of honour (the most important person invited to an event) He was the guest of honour (the most important person invited to an event) 他是嘉宾(邀请参加活动的最重要人物) tā shì jiābīn (yāoqǐng cānjiā huódòng de zuì zhòngyào rénwù) Honoris erat (id maxime aliquis vocatus)
144 他是贵宾 tā shì guìbīn 他是贵宾 tā shì guìbīn Is VIP
145 Liz was not on the guest list Liz was not on the guest list 利兹不在客人名单上 lìzī bùzài kèrén míngdān shàng Liz philyra conviva est non album
146 利兹不在遨请之列 lìzī bùzài áo qǐng zhī liè 利兹不在遨请之列 lìzī bùzài áo qǐng zhī liè Peregrinandum est in Ledes sis list
147 利兹不在客人名单上 lìzī bùzài kèrén míngdān shàng 利兹不在客人名单上 lìzī bù zài kèrén míngdān shàng Ledes non est diversorium album
148 a person who is staying at a hotel, etc a person who is staying at a hotel, etc 住在酒店等的人 zhù zài jiǔdiàn děng de rén hominem qui morabantur ad deversorium, etc.
149 旅客;房客 lǚkè; fángkè 旅客;房客 lǚkè; fángkè Viatorem; tenentis
150 We have accommodation for 500 guests We have accommodation for 500 guests• 我们有500位客人的住宿• wǒmen yǒu 500 wèi kèrén de zhùsù• Habemus enim accommodationem D • convivae
151 我们看可供500位客人住宿的房间 wǒmen kàn kě gōng 500 wèi kèrén zhùsù de fángjiān 我们看可供500位客人住宿的房间 wǒmen kàn kě gōng 500 wèi kèrén zhùsù de fángjiān Videmus enim locus D convivae manere
152 a paying guest (a person who is living in a private house, but paying as if they were in a hotel) a paying guest (a person who is living in a private house, but paying as if they were in a hotel) 付费的客人(住在私人住宅中的人,但就像他们在酒店一样付款) fùfèi de kèrén (zhù zài sīrén zhùzhái zhōng de rén, dàn jiù xiàng tāmen zài jiǔdiàn yīyàng fùkuǎn) Reddendo hospes (hoc est qui habitabat in domo privata et quasi solvente fuerunt in deversorium)
153 寄宿客寸费住在私人家中的人) jìsù kè cùn fèi zhù zài sīrén jiāzhōng de rén) 寄宿客寸费住在私人家中的人) jìsù kè cùn fèi zhù zài sīrén jiāzhōng de rén) In domibus autem privatis hominibus de feodo conscensis viatoribus inch live)
154 Guests shoul vacate their rooms by 10:30 a.m Guests shoul vacate their rooms by 10:30 A.M 客人应在上午10:30之前腾出房间 kèrén yīng zài shàngwǔ 10:30 Zhīqián téng chū fángjiān 10:30 et ueniens do liberam relinquere paroecialem convivis ex eis a.m
155 旅客应在上午10:30以前腾出房间 lǚkè yīng zài shàngwǔ 10:30 Yǐqián téng chū fángjiān 旅客应在上午10:30以前腾出房间 lǚkè yīng zài shàngwǔ 10:30 Yǐqián téng chū fángjiān Viatores debet liberam relinquere paroecialem 10:30 am ante cubiculum
156 a famous person or performer who takes part in a television show or concert a famous person or performer who takes part in a television show or concert 参加电视节目或音乐会的名人或表演者 cānjiā diànshì jiémù huò yīnyuè huì de míngrén huò biǎoyǎn zhě qui nobilis arte vel consulere vel sem fit in
157 特别嘉宾;客串演员 tèbié jiābīn; kèchuàn yǎnyuán 特别嘉宾;客串演员 tèbié jiābīn; kèchuàn yǎnyuán Specialis hospes, hospitis stellas
158 a guest artist/star/singer a guest artist/star/singer 嘉宾艺术家/明星/歌手 jiābīn yìshùjiā/míngxīng/gēshǒu hospes artifex / stella / cantor
159 特约艺人 / 明星 / 歌手 tèyuē yìrén/ míngxīng/ gēshǒu 特约艺人/明星/歌手 tèyuē yìrén/míngxīng/gēshǒu Contribuens artifex / stella / cantor
160 Our special guest tonight is Our special guest tonight is… 今晚我们的特邀嘉宾是...... jīn wǎn wǒmen de tè yāo jiābīn shì...... Hac nocte noster specialis hospes est ...
161 今晚我们的嘉宾是 jīn wǎn wǒmen de jiābīn shì 今晚我们的嘉宾是 Jīn wǎn wǒmen de jiābīn shì Hospes noster hac nocte
162 今晚我们的特邀嘉宾是 jīn wǎn wǒmen de tè yāo jiābīn shì 今晚我们的特邀嘉宾是 jīn wǎn wǒmen de tè yāo jiābīn shì Specialis hospes est noster hac nocte
163 He made a guest appearance on the show. He made a guest appearance on the show. 他在节目中露面。 tā zài jiémù zhōng lòumiàn. Fecit hospitis speciem ostendunt.
164 他在这个节目里是客串出场 Tā zài zhège jiémù lǐ shì kèchuàn chūchǎng 他在这个节目里是客串出场 Tā zài zhège jiémù lǐ shì kèchuàn chūchǎng In hoc est specie hospitum
165 a person who is invited to a particular place or organization, or to speak at a meeting  a person who is invited to a particular place or organization, or to speak at a meeting  被邀请到某个地方或组织或在会议上发言的人 bèi yāoqǐng dào mǒu gè dìfāng huò zǔzhī huò zài huìyì shàng fāyán de rén loci ordinationem invitandi aut persona aut coetu loqui
166 特邀嘉宾: tè yāo jiābīn: 特邀嘉宾: tè yāo jiābīn: Specialis hospes:
167 the scientists are here as guests of our government The scientists are here as guests of our government 科学家们作为我们政府的客人来到这里 Kēxuéjiāmen zuòwéi wǒmen zhèngfǔ de kèrén lái dào zhèlǐ scientists es hic autem cum convivae imperii nostri
168 这里的科学家是我国政府的贵宾 zhèlǐ de kēxuéjiā shì wǒguó zhèngfǔ de guìbīn 这里的科学家是我国政府的贵宾 zhèlǐ de kēxuéjiā shì wǒguó zhèngfǔ de guìbīn Scientists hic noster de imperio VIP
169 a guest speaker a guest speaker 演讲嘉宾 yǎnjiǎng jiābīn a hospes orator
171 特邀演讲人 tè yāo yǎnjiǎng rén 特邀演讲人 tè yāo yǎnjiǎng rén hospes orator
172 be my guest (informal) used to give sb permission to do sth that they have asked to do be my guest (informal) used to give sb permission to do sth that they have asked to do 是我的客人(非正式的)过去曾经允许某人做过他们要求做的事情 shì wǒ de kèrén (fēi zhèngshì de) guòqù céngjīng yǔnxǔ mǒu rén zuòguò tāmen yāoqiú zuò de shìqíng esse militis meus hospes (informal) usus est ad Ynskt mál: si permissum ipsi erat faceret quod rogavi ut faciam
173 请便; 随便 qǐng biàn; suíbiàn: 请便;随便: qǐng biàn; suíbiàn: Perge, casualiter:
174 Do you mind if I use the phone?"Be my guest.’ Do you mind if I use the phone?"Be my guest.’ 你介意我使用手机吗?“做我的客人。” Nǐ jièyì wǒ shǐyòng shǒujī ma?“Zuò wǒ de kèrén.” Non utuntur si mens in phone? "Et hospitem osculantis.
175  可以用一下电话吗” “请便 “Kěyǐ yòng yīxià diànhuà ma?” “Qǐng biàn.”  “可以用一下电话吗?”“请便。”  “Kěyǐ yòng yīxià diànhuà ma?”“Qǐng biàn.”  "Non possum uti phone?" "Age".
176 (on sth) to take part in a television or radio show, a concert, a game, etc. as a visiting or temporary performer or player (On sth) to take part in a television or radio show, a concert, a game, etc. As a visiting or temporary performer or player (某事物)参加电视或广播节目,音乐会,游戏等作为访问或临时演员或演奏者 (Mǒu shìwù) cānjiā diànshì huò guǎngbò jiémù, yīnyuè huì, yóuxì děng zuòwéi fǎngwèn huò línshí yǎnyuán huò yǎnzòu zhě (De Ynskt mál) radio et televisionem ut pars in spectaculum, a consilio, et ludus, etc. quasi adire vel operante, vel ad tempus ludio
177 做特邀嘉宾;做客串;做特约演员: zuò tè yāo jiābīn; zuò kèchuàn; zuò tèyuē yǎnyuán: 做特邀嘉宾;做客串;做特约演员: zuò tè yāo jiābīn; zuò kèchuàn; zuò tèyuē yǎnyuán: Fac specialis hospes et conviva, et justo actor:
178 She guested on several chat shows while visiting Britain. She guested on several chat shows while visiting Britain. 在访问英国时,她猜到了几个聊天节目。 Zài fǎngwèn yīngguó shí, tā cāi dàole jǐ gè liáotiān jiémù. Et in pluribus guested chat ostendit in Britanniam adire.
179 她访问英国时做过几个访谈节目的特邀嘉宾。 Tā fǎngwèn yīngguó shí zuòguò jǐ gè fǎngtán jiémù dì tè yāo jiābīn. 她访问英国时做过几个访谈节目的特邀嘉宾。 Tā fǎngwèn yīngguó shí zuòguò jǐ gè fǎngtán jiémù dì tè yāo jiābīn. Et factum est specialis aliquot convivae loqui ostendit per visit ad Britanniam.
180 guest beer  a beer that is not usually available in a particular pub, but which is served there for a limited period, often at a specially reduced price  Guest beer a beer that is not usually available in a particular pub, but which is served there for a limited period, often at a specially reduced price  客人啤酒是一种特定酒吧通常不提供的啤酒,但在那里供应的时间有限,通常以特别优惠的价格提供 Kèrén píjiǔ shì yī zhǒng tèdìng jiǔbā tōngcháng bù tígōng de píjiǔ, dàn zài nàlǐ gōngyìng de shíjiān yǒuxiàn, tōngcháng yǐ tèbié yōuhuì de jiàgé tígōng Post dolor dolor est non est maxime plerumque available in pub, et qui non servivit limitata ad tempus, ad hoc specialiter frequentius detrahetur ex pretio
181 款待啤酒(酒吧里限时供应,常为折价) kuǎndài píjiǔ (jiǔbā lǐ xiànshí gōngyìng, cháng wèi zhéjià) 款待啤酒(酒吧里限时供应,常为折价) kuǎndài píjiǔ (jiǔbā lǐ xiànshí gōngyìng, cháng wèi zhéjià) Cervisiam hospitium (talea terminus copia, saepe discount)
182 guest house  a small hotel guest house a small hotel 招待所一家小旅馆 zhāodàisuǒ yījiā xiǎo lǚguǎn parva hospitio deversorium
183 小旅馆  xiǎo lǚguǎn  小旅馆 xiǎo lǚguǎn pensiones
184 a small house built near a large house, for guests to stay in a small house built near a large house, for guests to stay in 在大房子附近建造的小房子,供客人入住 zài dà fángzi fùjìn jiànzào de xiǎo fángzi, gōng kèrén rùzhù parva domo aedificata juxta magna domo hospitum manere
185 (大房子旁供客人居住的)客房  (dà fángzi páng gōng kèrén jūzhù de) kèfáng  (大房子旁供客人居住的)客房 (dà fángzi páng gōng kèrén jūzhù de) kèfáng (Big ad commorationis ad domum altera convivae) Room
186 guestimate  gueststimate guestimate gueststimate 猜测客人 cāicè kèrén guestimate gueststimate
187 计猜测 gūjì cāicè 估计猜测 gūjì cāicè coniecto estimate
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  guestimate 907 907 guard room