A B     C
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214.
  guestimate 907 907 guard room  
1 guard room . a room for soldiers who are guarding the entrance to a building or for keeping military prisoners in  Guard room. A room for soldiers who are guarding the entrance to a building or for keeping military prisoners in  保安室 。一个守卫建筑物入口或守卫军人的士兵的房间 Bǎo'ān shì. Yīgè shǒuwèi jiànzhú wù rùkǒu huò shǒuwèi jūnrén dí shìbīng de fángjiān Guard room . a room for soldiers who are guarding the entrance to a building or for keeping military prisoners in
2 卫兵室;禁闭室 wèibīng shì; jìnbì shì 卫兵室;禁闭室 wèibīng shì; jìnbì shì Guard room
3 guards man - guards men a soldier in the Guards or in the National Guard in the US guards man - guards men a soldier in the Guards or in the National Guard in the US 守卫男人 - 守卫男人是卫兵或美国国民警卫队的士兵 shǒuwèi nánrén - shǒuwèi nánrén shì wèibīng huò měiguó guómín jǐngwèi duì dí shìbīng Guards man - guards men a soldier in the Guards or in the National Guard in the US
4 禁卫军士兵;(美国)国民警卫队士兵 jìn wèi jūn shìbīng;(měiguó) guómín jǐngwèi duì shìbīng 禁卫军士兵;(美国)国民警卫队士兵 jìn wèi jūn shìbīng;(měiguó) guómín jǐngwèi duì shìbīng Guard soldiers; (United States) National Guard soldiers
5 guard's van the part of a train where the person who is in charge of the train rides.列车车长室; 守车 guard's van the part of a train where the person who is in charge of the train rides. Lièchē chē zhǎng shì; shǒu chē 警卫车是负责火车的人乘坐火车的一部分。列车车长室;守车 jǐngwèi chē shì fùzé huǒchē de rén chéngzuò huǒchē de yībùfèn. Lièchē chē zhǎng shì; shǒu chē Guard's van the part of a train where the person who is in charge of the train rides.
6 guava the fruit of a tropical American tree, with yellow skin and pink flesh  guava the fruit of a tropical American tree, with yellow skin and pink flesh  番石榴是美洲热带树的果实,有黄色的皮肤和粉红色的果肉 fān shíliú shì měizhōu rèdài shù de guǒshí, yǒu huángsè de pífū hé fěnhóng sè de guǒròu Guava the fruit of a tropical American tree, with yellow skin and pink flesh
7 番合榴(热带美洲水果,黄皮,果肉呈粉红色) fān hé liú (rèdài měizhōu shuǐguǒ, huáng pí, guǒròu chéng fěnhóng sè) 番合榴(热带美洲水果,黄皮,果肉呈粉红色) fān hé liú (rèdài měizhōu shuǐguǒ, huáng pí, guǒròu chéng fěnhóng sè) Fanhe (tropical American fruit, yellow skin, pink flesh)
8 gubbins (old fashioned, informal) various things that are not important gubbins (old fashioned, informal) various things that are not important 古比因(老式的,非正式的)各种不重要的东西 gǔ bǐ yīn (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) gè zhǒng bù chóng yào de dōngxī Gubbins (old fashioned, informal) various things that are not important
9 零碎东西 língsuì dōngxī 零碎东西 língsuì dōngxī Piecemeal
10 All the gubbins that came with the computer is still in the box. All the gubbins that came with the computer is still in the box. 计算机附带的所有gubbins仍然在盒子里。 jìsuànjī fùdài de suǒyǒu gubbins réngrán zài hézi lǐ. All the gubbins that came with the computer is still in the box.
11 这台电脑的所有零星配件述在盒子里 Zhè tái diànnǎo de suǒyǒu língxīng pèijiàn shù zài hézi lǐ 这台电脑的所有零星配件述在盒子里 Zhè tái diànnǎo de suǒyǒu língxīng pèijiàn shù zài hézi lǐ All the sporadic accessories of this computer are in the box.
12 计算机附带的所有gubbins仍然在盒子里。 jìsuànjī fùdài de suǒyǒu gubbins réngrán zài hézi lǐ. 计算机附带的所有格宾斯仍然在盒子里。 jìsuànjī fùdài de suǒyǒu gé bīn sī réngrán zài hézi lǐ. All the gubbins that come with the computer are still in the box.
13 gubernatorial  (formal) connected with the job of state governor in the US  Gubernatorial (formal) connected with the job of state governor in the US  州长(正式)与美国州长的工作有关 Zhōuzhǎng (zhèngshì) yǔ měiguó zhōuzhǎng de gōngzuò yǒuguān Gubernatorial (formal) connected with the job of state governor in the US
14 (美国)州长的,州长职位的 (měiguó) zhōuzhǎng de, zhōuzhǎng zhíwèi de (美国)州长的,州长职位的 (měiguó) zhōuzhǎng de, zhōuzhǎng zhíwèi de (United States) Governor's, Governor's position
15 州长(正式)与美国州长的工作有关 zhōuzhǎng (zhèngshì) yǔ měiguó zhōuzhǎng de gōngzuò yǒuguān 州长(正式)与美国州长的工作有关 zhōuzhǎng (zhèngshì) yǔ měiguó zhōuzhǎng de gōngzuò yǒuguān Governor (official) related to the work of the US Governor
16 a gubernatorial candidate a gubernatorial candidate 州长候选人 zhōuzhǎng hòuxuǎn rén a gubernatorial candidate
17 州长候选人 zhōuzhǎng hòuxuǎn rén 州长候选人 zhōuzhǎng hòuxuǎn rén Governor candidate
18 gubernatorial duties gubernatorial duties 州长职责 zhōuzhǎng zhízé Gubernatorial duties
19 州长的职责 zhōuzhǎng de zhízé 州长的职责 zhōuzhǎng de zhízé Governor's duties
20 Guernsey  a type of cow kept for its rich milk  Guernsey a type of cow kept for its rich milk  根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 gēn xī dǎo shì yī zhǒng yǐ fēngfù niúnǎi wèi yuánliào de niú Guernsey a type of cow kept for its rich milk
21 根西牛(产奶量大 gēn xī niú (chǎn nǎi liàng dà 根西牛(产奶量大 gēn xī niú (chǎn nǎi liàng dà Root West Cow (large milk production)
22 根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 gēn xī dǎo shì yī zhǒng yǐ fēngfù niúnǎi wèi yuánliào de niú 根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 gēn xī dǎo shì yī zhǒng yǐ fēngfù niúnǎi wèi yuánliào de niú Guernsey is a cow that is rich in milk.
23 guernsey a thick sweater made with dark blue wool that has been specially treated so that it does not let water through, worn originally by fishermen guernsey a thick sweater made with dark blue wool that has been specially treated so that it does not let water through, worn originally by fishermen 根西岛一件厚实的毛衣,由深蓝色羊毛制成,经过特殊处理,不会让水流过,最初由渔民穿着 gēn xī dǎo yī jiàn hòushí de máoyī, yóu shēnlán sè yángmáo zhì chéng, jīngguò tèshū chǔlǐ, bù huì ràng shuǐliúguò, zuìchū yóu yúmín chuānzhuó Guernsey a thick sweater made with dark blue wool that has been elaborate treated so that it does not let water through, worn originally by fishermen
24 针织紧身防水羊毛衫(深蓝色,原为渔民妨穿 zhēnzhī jǐnshēn fángshuǐ yáng máo shān (shēnlán sè, yuán wèi yúmín fáng chuān) 针织紧身防水羊毛衫(深蓝色,原为渔民妨穿) zhēnzhī jǐnshēn fángshuǐ yáng máo shān (shēnlán sè, yuán wèi yúmín fáng chuān) Knit tight-fitting waterproof sweater (dark blue, originally intended for fishermen)
25 guernsey a football sweater, especially one of the type without sleeves worn by Australian Rules players  guernsey a football sweater, especially one of the type without sleeves worn by Australian Rules players  根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 gēn xī dǎo yī jiàn zúqiú fú, tèbié shì àodàlìyǎ guīzé yùndòngyuán chuān de xiù zǐ zhī yī Guernsey a football sweater, especially one of the type without sleeves worn by Australian Rules players
26 球运动梦;(尤指澳大利亚式的)橄榄球运会背心 zúqiú yùndòng mèng;(yóu zhǐ àodàlìyǎ shì de) gǎnlǎnqiú yùn huì bèixīn 足球运动梦;(尤指澳大利亚式的)橄榄球运会背心 zúqiú yùndòng mèng;(yóu zhǐ àodàlìyǎ shì de) gǎnlǎnqiú yùn huì bèixīn Football dreams; (especially Australian-style) football games vests
27 根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 gēn xī dǎo yī jiàn zúqiú fú, tèbié shì àodàlìyǎ guīzé yùndòngyuán chuān de xiù zǐ zhī yī 根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 gēn xī dǎo yī jiàn zúqiú fú, tèbié shì àodàlìyǎ guīzé yùndòngyuán chuān de xiù zǐ zhī yī A football uniform in Guernsey, especially one of the sleeves worn by Australian regular athletes
28 get a guernsey ( informal) to be recognized as being good (originally meaning to be chosen for a football team) get a guernsey (informal) to be recognized as being good (originally meaning to be chosen for a football team) 得到根西岛(非正式)被认为是好的(最初意味着被选为足球队) dédào gēn xī dǎo (fēi zhèngshì) bèi rènwéi shì hǎo de (zuìchū yìwèizhe bèi xuǎn wèi zúqiú duì) Get a guernsey ( informal) to be recognized as being good (originally meaning to be chosen for a football team)
29 获得认得到承认 huòdé rèn dédào chéngrèn 获得认得到承认 huòdé rèn dédào chéngrèn Acquired recognition
30 guerrilla (also guerilla)  a member of a small group of soldiers who are not part of an official army and who fight against official soldiers, usually to try to change the government  guerrilla (also guerilla) a member of a small group of soldiers who are not part of an official army and who fight against official soldiers, usually to try to change the government  游击队(也是游击队员)是一小群士兵中的一员,他们不是官方军队的一员,与官兵作战,通常是为了改变政府 yóují duì (yěshì yóují duìyuán) shì yī xiǎo qún shìbīng zhōng de yī yuán, tāmen bùshì guānfāng jūnduì de yī yuán, yǔ guānbīng zuòzhàn, tōngchángshì wèile gǎibiàn zhěng fǔ Guerrilla (also guerilla) a member of a small group of soldiers who are not part of an official army and who fight against official soldiers, usually to try to change the government
31 游击队员 yóují duìyuán 游击队员 yóují duìyuán Guerrilla
32 urban guerrillas(those who fight in towns) urban guerrillas(those who fight in towns) 城市游击队(在城镇战斗的人) chéngshì yóují duì (zài chéngzhèn zhàndòu de rén) Urban guerrillas(those who fight in towns)
33 城市游击队员 chéngshì yóují duìyuán 城市游击队员 chéngshì yóují duìyuán City guerrilla
34 城市游击队(在城镇战斗的人) chéngshì yóují duì (zài chéngzhèn zhàndòu de rén) 城市游击队(在城镇战斗的人) chéngshì yóují duì (zài chéngzhèn zhàndòu de rén) City guerrillas (people fighting in town)
35 guerrilla war/warfare (fought by guerrillas on one or both sides) guerrilla war/warfare (fought by guerrillas on one or both sides) 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) yóují zhànzhēng/zhànzhēng (yóu yīfāng huò shuāngfāng de yóují duì jìnxíng) Guerrilla war/warfare (fought by guerrillas on one or both sides)
36 游击战运动 yóujízhàn yùndòng 游击战运动 yóujízhàn yùndòng Guerrilla warfare
37 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) yóují zhànzhēng/zhànzhēng (yóu yīfāng huò shuāngfāng de yóují duì jìnxíng) 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) yóují zhànzhēng/zhànzhēng (yóu yīfāng huò shuāngfāng de yóují duì jìnxíng) Guerrilla War/War (by a guerrilla team of one or both parties)
38 a guerrilla movement a guerrilla movement 游击运动 yóují yùndòng a guerrilla movement
39 游击运动  yóují yùndòng  游击运动 yóují yùndòng Guerrilla movement
40 compare fredom fighter compare fredom fighter 比较fredom战斗机 bǐjiào fredom zhàndòujī Compare fredom fighter
41 guess〜(at sthto try and give an answer or make a judgement about sth without being sure of all the facts guess〜(at sth)to try and give an answer or make a judgement about sth without being sure of all the facts 猜测〜(某事)尝试给出答案或做出判断而不确定所有事实 cāicè〜(mǒu shì) cháng shì gěi chū dá'àn huò zuò chū pànduàn ér bù quèdìng suǒyǒu shìshí Guess~(at sth)to try and give an answer or make a judgement about sth without being sure of all the facts
42  猜测;估计 cāicè; gūjì  猜测;估计  cāicè; gūjì  Guess
43 I don’t really know. I’m just guessing I don’t really know. I’m just guessing 我真的不知道。我只是在猜测 wǒ zhēn de bù zhīdào. Wǒ zhǐshì zài cāicè I don’t really know. I’m just guessing
44 我并不知道,我只是猜测 wǒ bìng bù zhīdào, wǒ zhǐshì cāicè 我并不知道,我只是猜测 wǒ bìng bù zhīdào, wǒ zhǐshì cāicè I don't know, I just guess
45 我真的不知道。 我只是在猜测 wǒ zhēn de bù zhīdào. Wǒ zhǐshì zài cāicè 我真的不知道。我只是在猜测 wǒ zhēn de bù zhīdào. Wǒ zhǐshì zài cāicè I really do not know. I am just guessing
46 We can only guess at her reasons for leaving We can only guess at her reasons for leaving 我们只能猜测她离开的原因 wǒmen zhǐ néng cāicè tā líkāi de yuányīn We can only guess at her reasons for leaving
47 对她离去的原因我们只能猜测 duì tā lí qù de yuányīn wǒmen zhǐ néng cāicè 对她离去的原因我们只能猜测 duì tā lí qù de yuányīn wǒmen zhǐ néng cāicè We can only guess the reason for her departure.
48 He guessed right/wrong He guessed right/wrong 他猜错了 tā cāi cuòle He guessed right/wrong
49 他猜对 / 错了 tā cāi duì/ cuòle. 他猜对/错了。 tā cāi duì/cuòle. He guessed right / wrong.
50  I’d guess that she’s about 30. I’d guess that she’s about 30.  我猜她大约30岁。  Wǒ cāi tā dàyuē 30 suì.  I’d guess that she’s about 30.
51 我估计她大约 30 Wǒ gūjì tā dàyuē 30 suì 我估计她大约30岁 Wǒ gūjì tā dàyuē 30 suì I estimate she is about 30 years old.
52 我猜她大约30岁。 wǒ cāi tā dàyuē 30 suì. 我猜她大约30岁。 wǒ cāi tā dàyuē 30 suì. I guess she is about 30 years old.
53 Can you guess where I've been? Can you guess where I've been? 你能猜到我去过的地方吗? Nǐ néng cāi dào wǒ qùguò dì dìfāng ma? Can you guess where I've been?
54 你能猜出我去什么地方了吗? Nǐ néng cāi chū wǒ qù shénme dìfāngle ma? 你能猜出我去什么地方了吗? Nǐ néng cāi chū wǒ qù shénme dìfāngle ma? Can you guess where I am going?
55 你能猜到我去过的地方吗? Nǐ néng cāi dào wǒ qùguò dì dìfāng ma? 你能猜到我去过的地方吗? Nǐ néng cāi dào wǒ qùguò dì dìfāng ma? Can you guess where I have been?
56 Can you guess his age? Can you guess his age? 你能猜出他的年龄吗? Nǐ néng cāi chū tā de niánlíng ma? Can you guess his age?
57 你能猜出他的年龄吗? Nǐ néng cāi chū tā de niánlíng ma? 你能猜出他的年龄吗? Nǐ néng cāi chū tā de niánlíng ma? Can you guess his age?
58 to find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts  To find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts  在不知道所有事实的情况下找到问题或真相的正确答案 Zài bù zhīdào suǒyǒu shìshí de qíngkuàng xià zhǎodào wèntí huò zhēnxiàng de zhèngquè dá'àn To find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts
59 猜对;猜中;猜到 cāi duì; cāi zhòng; cāi dào 猜对;猜中;猜到 cāi duì; cāi zhòng; cāi dào Guess; guess; guess
60 She guessed the answer straight away. She guessed the answer straight away. 她立刻猜到了答案。 tā lìkè cāi dàole dá'àn. She guessed the answer straight away.
61 她一下子就猜中了答案 Tā yīxià zi jiù cāi zhòng le dá'àn 她一下子就猜中了答案 Tā yīxià zi jiù cāi zhòng le dá'àn She guessed the answer at once.
62 You’ll never guess what she told me. You’ll never guess what she told me. 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā gàosù wǒ de shì shénme. You’ll never guess what she told me.
63 你永远猜不到她对我说了什么 Nǐ yǒngyuǎn cāi bù dào tā duì wǒ shuōle shénme 你永远猜不到她对我说了什么 Nǐ yǒngyuǎn cāi bù dào tā duì wǒ shuōle shénme You never guess what she said to me.
64 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā gàosù wǒ de shì shénme. 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā gàosù wǒ de shì shénme. You will never guess what she told me.
65  You would never guess (that) she had problems. She's always so cheerful  You would never guess (that) she had problems. She's always so cheerful   你永远不会猜到她有问题。她总是很开心  Nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā yǒu wèntí. Tā zǒng shì hěn kāixīn  You would never guess (that) she had problems. She's always so cheerful
66 怎么也猜不到她有难以解决的问题。她总是那么乐观 zěnme yě cāi bù dào tā yǒu nányǐ jiějué de wèntí. Tā zǒng shì nàme lèguān 怎么也猜不到她有难以解决的问题。她总是那么乐观 zěnme yě cāi bù dào tā yǒu nányǐ jiějué de wèntí. Tā zǒng shì nàme lèguān I can't guess how difficult it is for her to solve. She is always so optimistic
67 see also second guess see also second guess 另见猜测 lìng jiàn cāicè See also second guess
68 I guess (informal) to suppose that sth is true or likely  I guess (informal) to suppose that sth is true or likely  我想(非正式的)假设这是真的或可能的 wǒ xiǎng (fēi zhèngshì de) jiǎshè zhè shì zhēn de huò kěnéng de I guess (informal) to suppose that sth is true or likely
69 想;以为 xiǎng; yǐwéi: 想,以为: xiǎng, yǐwéi: Think; think:
70 I guess (that) you'll be looking for a new job now. I guess (that) you'll be looking for a new job now. 我猜你现在正在寻找一份新工作。 Wǒ cāi nǐ xiànzài zhèngzài xúnzhǎo yī fèn xīn gōngzuò. I guess (that) you'll be looking for a new job now.
71 我想你现在要找新工作了吧 Wǒ xiǎng nǐ xiànzài yào zhǎo xīn gōngzuòle ba 我想你现在要找新工作了吧 Wǒ xiǎng nǐ xiànzài yào zhǎo xīn gōngzuòle ba I think you are looking for a new job now.
72 he didn’t see meI guess.’ he didn’t see me,I guess.’ 我想,他没有看到我。 wǒ xiǎng, tā méiyǒu kàn dào wǒ. He didn’t see me,I guess.’
73 我想他没看见我 Wǒ xiǎng tā méi kànjiàn wǒ 我想他没看见我 Wǒ xiǎng tā méi kànjiàn wǒ I don't think he saw me.
74 Are you ready to go?’ Yeah, I guess so.  Are you ready to go?’ Yeah, I guess so.  你准备好了吗?'是的,我想是的。 nǐ zhǔnbèi hǎole ma?'Shì de, wǒ xiǎng shì de. Are you ready to go?’ Yeah, I guess so.
75 你准备好出发了吗” “是的,我想可以了 Nǐ zhǔnbèi hào chūfāle ma?” “Shì de, wǒ xiǎng kěyǐle 你准备好出发了吗?“”是的,我想可以了 Nǐ zhǔnbèi hào chūfāle ma?“” Shì de, wǒ xiǎng kěyǐle Are you ready to leave? "Yes, I think so."
76 they aren’t coming, then?’ ‘I guess not. they aren’t coming, then?’ ‘I guess not. “ 他们不会来,然后呢?''我猜不是。 “ tāmen bù huì lái, ránhòu ne?''Wǒ cāi bùshì. “ They aren’t coming, then?’ ‘I guess not. “
77 这么说,他们不来了我想是吧 Zhème shuō, tāmen bù láile?“Wǒ xiǎng shì ba. 这么说,他们不来了?“我想是吧。 Zhème shuō, tāmen bù láile?“Wǒ xiǎng shì ba. So, they are not coming? "I think so.
78 guess…! used to show that you are going to say sth surprising or exciting Guess…! Used to show that you are going to say sth surprising or exciting 猜猜......曾经表明你会说出令人惊讶或令人兴奋的事情 Cāi cāi...... Céngjīng biǎomíng nǐ huì shuō chū lìng rén jīngyà huò lìng rén xīngfèn de shìqíng Guess...! Used to show that you are going to say sth surprising or exciting
79 (引出令人惊奇或激动的事)你猜 (yǐnchū lìng rén jīngqí huò jīdòng de shì) nǐ cāi (引出令人惊奇或激动的事)你猜 (yǐnchū lìng rén jīngqí huò jīdòng de shì) nǐ cāi (leading something amazing or exciting) guess
80 Guess what ! He’s asked me out! Guess what! He’s asked me out! 你猜怎么了 !他问我了! nǐ cāi zěnmeliǎo! Tā wèn wǒle! Guess what ! He’s asked me out!
81 杨猜怎么着!他约我出去了 Yáng cāi zěnmezhe! Tā yuē wǒ chūqùle! 杨猜怎么着!他约我出去了! Yáng cāi zěnmezhe! Tā yuē wǒ chūqùle! Yang guess what! He asked me to go out!
82 你猜怎么了 ! 他问我了! Nǐ cāi zěnmeliǎo! Tā wèn wǒle! 你猜怎么了!他问我了! Nǐ cāi zěnmeliǎo! Tā wèn wǒle! Guess what! He asked me!
83 Guess who I’ve just seen! Guess who I’ve just seen! 猜猜我刚刚见过谁! Cāi cāi wǒ gānggāng jiànguò shéi! Guess who I’ve just seen!
84 你猜我刚才见到谁了! Nǐ cāi wǒ gāngcái jiàn dào shéile! 你猜我刚才见到谁了! Nǐ cāi wǒ gāngcái jiàn dào shéile! Guess who I just saw!
85 keep sb 'guessing (informal) to not tell sb about your plans or what is going to happen next  Keep sb'guessing (informal) to not tell sb about your plans or what is going to happen next  让某人猜测(非正式)不要告诉某人你的计划或接下来会发生什么 Ràng mǒu rén cāicè (fēi zhèngshì) bùyào gàosù mǒu rén nǐ de jìhuà huò jiē xiàlái huì fāshēng shénme Keep sb 'guessing (informal) to not tell sb about your plans or what is going to happen next
86 让某人捉摸不定 (或猜不透) ràng mǒu rén zhuōmō bùdìng (huò cāi bù tòu) 让某人捉摸不定(或猜不透) ràng mǒu rén zhuōmō bùdìng (huò cāi bù tòu) Let someone elusive (or guess)
87 it’s the kind of book that keeps you guessing right to the  end. it’s the kind of book that keeps you guessing right to the end. 这是一本让你猜到正确到底的书。 zhè shì yī běn ràng nǐ cāi dào zhèngquè dàodǐ de shū. It’s the kind of book that keeps you guessing right to the end.
88 这种书让你不看到最猜不透。 Zhè zhǒng shū ràng nǐ bù kàn dào zuìhòu dōu cāi bù tòu. 这种书让你不看到最后都猜不透。 Zhè zhǒng shū ràng nǐ bù kàn dào zuìhòu dōu cāi bù tòu. This kind of book can't be guessed if you don't see it in the end.
89 这是一本让你猜到正确到底的书 Zhè shì yī běn ràng nǐ cāi dào zhèngquè dàodǐ de shū. 这是一本让你猜到正确到底的书。 Zhè shì yī běn ràng nǐ cāi dào zhèngquè dàodǐ de shū. This is a book that lets you guess the right thing.
90 (about sth) /~ (at sth) | that an attempt to give an answer or an opinion when you cannot be certain if you are right  (About sth)/~ (at sth) | 〜(that…)an attempt to give an answer or an opinion when you cannot be certain if you are right  (关于某事)/〜(某事)| 〜(那...)当你无法确定自己是否正确时,试图给出答案或意见 (Guānyú mǒu shì)/〜(mǒu shì)| 〜(nà...) Dāng nǐ wúfǎ quèdìng zìjǐ shìfǒu zhèngquè shí, shìtú gěi chū dá'àn huò yìjiàn (about sth) /~ (at sth) | ~(that ...)an attempt to give an answer or an opinion when you cannot be certain if you are right
91 猜测;猜想 cāicè; cāixiǎng 猜测,猜想 cāicè, cāixiǎng Guess
92 to have/make a guess (at sth)  to have/make a guess (at sth)  有/猜测(某事) yǒu/cāicè (mǒu shì) To have/make a guess (at sth)
93 (某事) (duì mǒu shì) zuò cāicè (对某事)作猜测 (duì mǒu shì) zuò cāicè Guess about something
94 to take a guess  to take a guess  猜猜看 cāi cāi kàn To take a guess
95 推测  tuīcè ◊  推测◊ tuīcè ◊ Speculate
96 Go on! Have a guess! Go on! Have a guess! 继续!猜一猜! jìxù! Cāi yī cāi! Go on! Have a guess!
97 来呀!猜猜看 Lái ya! Cāi cāi kàn! 来呀!猜猜看! Lái ya! Cāi cāi kàn! come! guess!
98 继续! 猜一猜! Jìxù! Cāi yī cāi! 继续!猜一猜! Jìxù! Cāi yī cāi! carry on! Guess it!
99 The article is based on guesses about what might happen in the future The article is based on guesses about what might happen in the future 本文基于对未来可能发生的事情的猜测 Běnwén jīyú duì wèilái kěnéng fāshēng de shìqíng de cāicè The article is based on guesses about what might happen in the future
100 这篇文章的依据是对未来可能发生什么事情的猜测 zhè piān wénzhāng de yījù shì duì wèilái kěnéng fāshēng shénme shìqíng de cāicè 这篇文章的依据是对未来可能发生什么事情的猜测 zhè piān wénzhāng de yījù shì duì wèilái kěnéng fāshēng shénme shìqíng de cāicè This article is based on speculation about what might happen in the future.
  they might be here by 3 but that's just a rough guess (not exact) They might be here by 3 but that's just a rough guess (not exact) 他们可能在这里3,但这只是一个粗略的猜测(不完全) Tāmen kěnéng zài zhèlǐ 3, dàn zhè zhǐshì yīgè cūlüè de cāicè (bù wánquán) They might be here by 3 but that's just a rough guess (not exact)
102 他们可能3点钟到,不过这只是一个大致的猜测 tāmen kěnéng 3 diǎn zhōng dào, bùguò zhè zhǐshì yīgè dàzhì de cāicè 他们可能3点钟到,不过这只是一个大致的猜测 tāmen kěnéng 3 diǎn zhōng dào, bùguò zhè zhǐshì yīgè dàzhì de cāicè They may arrive at 3 o'clock, but this is just a rough guess.
103 可能在里3,但只是一个粗略的猜(不完全)。  tāmen kěnéng zài zhèlǐ 3, dàn zhè zhǐshì yīgè cūlüè de cāicè (bù wánquán).◊  他们可能在这里3,但这只是一个粗略的猜测(不完全).◊ tāmen kěnéng zài zhèlǐ 3, dàn zhè zhǐshì yīgè cūlüè de cāicè (bù wánquán).◊ They may be here 3, but this is only a rough guess (not complete). ◊
104 My guess is that we won’t hear from him again My guess is that we won’t hear from him again 我的猜测是我们不会再听到他了 Wǒ de cāicè shì wǒmen bù huì zài tīng dào tāle My guess is that we won’t hear from him again
105 我想我们再不会收到他的消息了。 wǒ xiǎng wǒmen zàibu huì shōu dào tā de xiāoxīle. 我想我们再不会收到他的消息了。 wǒ xiǎng wǒmen zàibu huì shōu dào tā de xiāoxīle. I think we will never receive his news again.
106 At a guess, there were forty people at the party. At a guess, there were forty people at the party. 据猜测,聚会上有四十人。 Jù cāicè, jùhuì shàng yǒu sìshí rén. At a guess, there were forty people at the party.
107 计有四十人参加了聚会 Gūjì yǒu sìshí rén shēn jiā le jùhuì 估计有四十人参加了聚会 Gūjì yǒu sìshí rén shēn jiā le jùhuì An estimated 40 people attended the party
108 据猜测,聚会上有四十人 jù cāicè, jùhuì shàng yǒu sìshí rén 据猜测,聚会上有四十人 jù cāicè, jùhuì shàng yǒu sìshí rén According to speculation, there are forty people at the party.
109 if I might hazard a guess, I’d say she was about thirty. if I might hazard a guess, I’d say she was about thirty. 如果我冒险猜测,我会说她大约三十岁。 rúguǒ wǒ màoxiǎn cāicè, wǒ huì shuō tā dàyuē sānshí suì. If I might hazard a guess, I’d say she was about thirty.
110 让我来猜的话,我说她大约三十岁。 Ràng wǒ lái cāi dehuà, wǒ shuō tā dàyuē sānshí suì. 让我来猜的话,我说她大约三十岁。 Ràng wǒ lái cāi dehuà, wǒ shuō tā dàyuē sānshí suì. Let me guess, I said she is about thirty years old.
111 Who do you think I saw yesterday? I'll give you three guesses. Who do you think I saw yesterday? I'll give you three guesses. 你认为我昨天看到了谁?我会给你三个猜测。 Nǐ rènwéi wǒ zuótiān kàn dàole shéi? Wǒ huì gěi nǐ sān gè cāicè. Who do you think I saw yesterday? I'll give you three guesses.
112 你猜我昨天碰到谁了?我让你猜三次 Nǐ cāi wǒ zuótiān pèng dào shéile? Wǒ ràng nǐ cāi sāncì 你猜我昨天碰到谁了?我让你猜三次 Nǐ cāi wǒ zuótiān pèng dào shéile? Wǒ ràng nǐ cāi sāncì Guess who I met yesterday? I let you guess three times.
113 你认为我昨天看到了谁? 我会给你三个猜测。 nǐ rènwéi wǒ zuótiān kàn dàole shéi? Wǒ huì gěi nǐ sān gè cāicè. 你认为我昨天看到了谁?我会给你三个猜测。 nǐ rènwéi wǒ zuótiān kàn dàole shéi? Wǒ huì gěi nǐ sān gè cāicè. Who do you think I saw yesterday? I will give you three guesses.
114 anybody's/anyone's  guess (informal) something that nobody can be certain about  Anybody's/anyone's guess (informal) something that nobody can be certain about  任何人/任何人的猜测(非正式)某些人无法确定 Rènhé rén/rènhé rén de cāicè (fēi zhèngshì) mǒu xiē rén wúfǎ quèdìng Anybody's/anyone's guess (informal) something that nobody can be certain about
115 谁也拿不准的事 shéi yě ná bù zhǔn dì shì 谁也拿不准的事 shéi yě ná bù zhǔn dì shì Anyone who is not sure
116 What will  happen next is anybody’s guess. What will happen next is anybody’s guess. 接下来会发生什么是任何人的猜测。 jiē xiàlái huì fāshēng shénme shì rènhé rén de cāicè. What will happen next is anybody’s guess.
117 下一步会发生什么事,谁也说不准 Xià yībù huì fāshēng shénme shì, shéi yě shuō bu zhǔn 下一步会发生什么事,谁也说不准 Xià yībù huì fāshēng shénme shì, shéi yě shuō bu zhǔn What will happen next, no one can say
118 your .guess is as good as mine (informal) used to tell sb that you do not know any more about a subject than the person that you are talking to does your.Guess is as good as mine (informal) used to tell sb that you do not know any more about a subject than the person that you are talking to does 你的.guess和我的(非正式的)一样好,用来告诉某人你不再了解某个主题而不是你正在与之交谈的人 nǐ de.Guess hé wǒ de (fēi zhèngshì de) yīyàng hǎo, yòng lái gàosù mǒu rén nǐ bùzài liǎojiě mǒu gè zhǔtí ér bùshì nǐ zhèngzài yǔ zhī jiāotán de rén Sb that you did not know any more about a subject than the person that you are talking to does
119 我和你一样不知道;我和你一样心中无数: wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào; wǒ hé nǐ yīyàng xīnzhōng wúshù: 我和你一样不知道;我和你一样心中无数: wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào; wǒ hé nǐ yīyàng xīnzhōng wúshù: I don't know as much as you; I am as countless as you are:
120 'Who's going to win? Your guess is as good as mine 'Who's going to win? Your guess is as good as mine '谁会赢?你的猜测和我一样好 'Shéi huì yíng? Nǐ de cāicè hé wǒ yīyàng hǎo 'Who's going to win? Your guess is as good as mine
121 .谁会贏? ”我和你一样不知道 . Shéi huì yíng? ” Wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào. 谁会。赢? “我和你一样不知道。 shéi huì. Yíng? “Wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào. Who will win? "I don't know as much as you."
122 more at educated More at educated 更多的是受过教育的 Gèng duō de shì shòuguò jiàoyù de More at educated
123 guessing game  a game in which you have to guess the answers to questions  guessing game a game in which you have to guess the answers to questions  猜猜游戏,你必须猜测问题的答案 cāi cāi yóuxì, nǐ bìxū cāicè wèntí de dá'àn Guessing game a game in which you have to guess the answers to questions
124 猜谜游戏 cāimí yóuxì 猜谜游戏 cāimí yóuxì guessing game
125 a situation in which you do not know what is going to happen or what sb is going to do a situation in which you do not know what is going to happen or what sb is going to do 你不知道将要发生什么或将要做什么的情况 nǐ bù zhīdào jiāngyào fāshēng shénme huò jiāngyào zuò shénme de qíngkuàng a situation in which you do not know what is going to happen or what sb is going to do
126 捉摸不定的局面 zhuōmō bùdìng de júmiàn 捉摸不定的局面 zhuōmō bùdìng de júmiàn Unpredictable situation
127 guesstimate (also guestimate) (informal) an attempt to calculate sth that is based more on guessing than on information guesstimate (also guestimate) (informal) an attempt to calculate sth that is based more on guessing than on information 猜测(也是猜测)(非正式的)一种计算的尝试,它更多地基于猜测而不是信息 cāicè (yěshì cāicè)(fēi zhèngshì de) yī zhǒng jìsuàn de chángshì, tā gèng duō dì jīyú cāicè ér bùshì xìnxī Gustimate (also guestimate) (informal) an attempt to calculate sth that is based on on guessing than on information
128 瞎猜;大致估计 xiā cāi; dàzhì gūjì 瞎猜;大致估计 xiā cāi; dàzhì gūjì Guess; roughly estimated
129 guesswork the process of trying to find an answer by guessing when you do not have enough information to be sure guesswork the process of trying to find an answer by guessing when you do not have enough information to be sure 猜测当你没有足够的信息来确定时,试图找到答案的过程 cāicè dāng nǐ méiyǒu zúgòu de xìnxī lái quèdìng shí, shìtú zhǎodào dá'àn de guòchéng Guesswork the process of trying to find an answer by guessing when you do not have enough information to be sure
130 猜想; 猜测 cāixiǎng; cāicè 猜想;猜测 cāixiǎng; cāicè Guess
131 it was pure guesswork on our part it was pure guesswork on our part 这对我们来说纯粹是猜测 zhè duì wǒmen lái shuō chúncuì shì cāicè It was pure guesswork on our part
132 这纯属我们的猜测。 zhè chún shǔ wǒmen de cāicè. 这纯属我们的猜测。 zhè chún shǔ wǒmen de cāicè. This is purely our guess.
133 guest  a person that you have invited to your house or to a particular event that you are paying for  Guest a person that you have invited to your house or to a particular event that you are paying for  客人是您邀请到您家或您正在支付的特定活动的人 Kèrén shì nín yāoqǐng dào nín jiā huò nín zhèngzài zhīfù de tèdìng huódòng de rén Guest a person that you have invited to your house or to a particular event that you are paying for
134 客人;宾客 kèrén; bīnkè 客人,宾客 kèrén, bīnkè Guest
135 We have guests staying this weekend We have guests staying this weekend 我们这个周末有客人入住 wǒmen zhège zhōumò yǒu kèrén rùzhù We have guests staying this weekend
136 这周末我家有客人来住 zhè zhōumò wǒjiā yǒu kèrén lái zhù 这周末我家有客人来住 zhè zhōumò wǒjiā yǒu kèrén lái zhù I have a guest to live this weekend.
137 more than 100 wedding guests  more than 100 wedding guests  超过100位婚礼嘉宾 chāoguò 100 wèi hūnlǐ jiābīn More than 100 wedding guests
138 100 姜检 出席婚礼的宾客 100 duō wèi jiāng jiǎn chūxí hūnlǐ de bīnkè 100多位姜检出席婚礼的宾客 100 duō wèi jiāng jiǎn chūxí hūnlǐ de bīnkè More than 100 gingers attending the wedding
139 超过100位婚礼嘉宾 chāoguò 100 wèi hūnlǐ jiābīn 超过100位婚礼嘉宾 chāoguò 100 wèi hūnlǐ jiābīn More than 100 wedding guests
140 I went to the theatre club as Helen’s guest. I went to the theatre club as Helen’s guest. 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部。 wǒ zuòwéi hǎilún de kèrén qùle jùyuàn jùlèbù. I went to the theatre club as Helen’s guest.
141 海伦请去戏剧俱乐部看戏了 Hǎilún qǐng qù xìjù jùlèbù kàn xìle 海伦请去戏剧俱乐部看戏了 Hǎilún qǐng qù xìjù jùlèbù kàn xìle Helen, please go to the drama club to watch the play.
142 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部 wǒ zuòwéi hǎilún de kèrén qùle jùyuàn jùlèbù 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部 wǒ zuòwéi hǎilún de kèrén qùle jùyuàn jùlèbù I went to the theater club as a guest of Helen.
143 He was the guest of honour (the most important person invited to an event) He was the guest of honour (the most important person invited to an event) 他是嘉宾(邀请参加活动的最重要人物) tā shì jiābīn (yāoqǐng cānjiā huódòng de zuì zhòngyào rénwù) He was the guest of honour (the most important person invited to an event)
144 他是贵宾 tā shì guìbīn 他是贵宾 tā shì guìbīn He is a VIP
145 Liz was not on the guest list Liz was not on the guest list 利兹不在客人名单上 lìzī bùzài kèrén míngdān shàng Liz was not on the guest list
146 利兹不在遨请之列 lìzī bùzài áo qǐng zhī liè 利兹不在遨请之列 lìzī bùzài áo qǐng zhī liè Leeds is not in the list
147 利兹不在客人名单上 lìzī bùzài kèrén míngdān shàng 利兹不在客人名单上 lìzī bù zài kèrén míngdān shàng Leeds is not on the guest list
148 a person who is staying at a hotel, etc a person who is staying at a hotel, etc 住在酒店等的人 zhù zài jiǔdiàn děng de rén a person who is staying at a hotel, etc
149 旅客;房客 lǚkè; fángkè 旅客;房客 lǚkè; fángkè Passenger
150 We have accommodation for 500 guests We have accommodation for 500 guests• 我们有500位客人的住宿• wǒmen yǒu 500 wèi kèrén de zhùsù• We have accommodation for 500 guests•
151 我们看可供500位客人住宿的房间 wǒmen kàn kě gōng 500 wèi kèrén zhùsù de fángjiān 我们看可供500位客人住宿的房间 wǒmen kàn kě gōng 500 wèi kèrén zhùsù de fángjiān We look at the room for 500 guests.
152 a paying guest (a person who is living in a private house, but paying as if they were in a hotel) a paying guest (a person who is living in a private house, but paying as if they were in a hotel) 付费的客人(住在私人住宅中的人,但就像他们在酒店一样付款) fùfèi de kèrén (zhù zài sīrén zhùzhái zhōng de rén, dàn jiù xiàng tāmen zài jiǔdiàn yīyàng fùkuǎn) a paying guest (a person who is living in a private house, but paying as if they were in a hotel)
153 寄宿客寸费住在私人家中的人) jìsù kè cùn fèi zhù zài sīrén jiāzhōng de rén) 寄宿客寸费住在私人家中的人) jìsù kè cùn fèi zhù zài sīrén jiāzhōng de rén) A boarder who lives in a private home)
154 Guests shoul vacate their rooms by 10:30 a.m Guests shoul vacate their rooms by 10:30 A.M 客人应在上午10:30之前腾出房间 kèrén yīng zài shàngwǔ 10:30 Zhīqián téng chū fángjiān Guests shoul vacate their rooms by 10:30 a.m
155 旅客应在上午10:30以前腾出房间 lǚkè yīng zài shàngwǔ 10:30 Yǐqián téng chū fángjiān 旅客应在上午10:30以前腾出房间 lǚkè yīng zài shàngwǔ 10:30 Yǐqián téng chū fángjiān Passengers should vacate the room before 10:30 am
156 a famous person or performer who takes part in a television show or concert a famous person or performer who takes part in a television show or concert 参加电视节目或音乐会的名人或表演者 cānjiā diànshì jiémù huò yīnyuè huì de míngrén huò biǎoyǎn zhě a famous person or performer who takes part in a television show or concert
157 特别嘉宾;客串演员 tèbié jiābīn; kèchuàn yǎnyuán 特别嘉宾;客串演员 tèbié jiābīn; kèchuàn yǎnyuán Special guest
158 a guest artist/star/singer a guest artist/star/singer 嘉宾艺术家/明星/歌手 jiābīn yìshùjiā/míngxīng/gēshǒu a guest artist/star/singer
159 特约艺人 / 明星 / 歌手 tèyuē yìrén/ míngxīng/ gēshǒu 特约艺人/明星/歌手 tèyuē yìrén/míngxīng/gēshǒu Special artist / star / singer
160 Our special guest tonight is Our special guest tonight is… 今晚我们的特邀嘉宾是...... jīn wǎn wǒmen de tè yāo jiābīn shì...... Our special guest tonight is...
161 今晚我们的嘉宾是 jīn wǎn wǒmen de jiābīn shì 今晚我们的嘉宾是 Jīn wǎn wǒmen de jiābīn shì Our guest tonight is
162 今晚我们的特邀嘉宾是 jīn wǎn wǒmen de tè yāo jiābīn shì 今晚我们的特邀嘉宾是 jīn wǎn wǒmen de tè yāo jiābīn shì Our special guest tonight is
163 He made a guest appearance on the show. He made a guest appearance on the show. 他在节目中露面。 tā zài jiémù zhōng lòumiàn. He made a guest appearance on the show.
164 他在这个节目里是客串出场 Tā zài zhège jiémù lǐ shì kèchuàn chūchǎng 他在这个节目里是客串出场 Tā zài zhège jiémù lǐ shì kèchuàn chūchǎng He is a guest appearance on this show.
165 a person who is invited to a particular place or organization, or to speak at a meeting  a person who is invited to a particular place or organization, or to speak at a meeting  被邀请到某个地方或组织或在会议上发言的人 bèi yāoqǐng dào mǒu gè dìfāng huò zǔzhī huò zài huìyì shàng fāyán de rén a person who is invited to a particular place or organization, or to speak at a meeting
166 特邀嘉宾: tè yāo jiābīn: 特邀嘉宾: tè yāo jiābīn: Special Guest:
167 the scientists are here as guests of our government The scientists are here as guests of our government 科学家们作为我们政府的客人来到这里 Kēxuéjiāmen zuòwéi wǒmen zhèngfǔ de kèrén lái dào zhèlǐ The scientists are here as guests of our government
168 这里的科学家是我国政府的贵宾 zhèlǐ de kēxuéjiā shì wǒguó zhèngfǔ de guìbīn 这里的科学家是我国政府的贵宾 zhèlǐ de kēxuéjiā shì wǒguó zhèngfǔ de guìbīn The scientists here are VIPs of our government.
169 a guest speaker a guest speaker 演讲嘉宾 yǎnjiǎng jiābīn a guest speaker
171 特邀演讲人 tè yāo yǎnjiǎng rén 特邀演讲人 tè yāo yǎnjiǎng rén Invited speaker
172 be my guest (informal) used to give sb permission to do sth that they have asked to do be my guest (informal) used to give sb permission to do sth that they have asked to do 是我的客人(非正式的)过去曾经允许某人做过他们要求做的事情 shì wǒ de kèrén (fēi zhèngshì de) guòqù céngjīng yǔnxǔ mǒu rén zuòguò tāmen yāoqiú zuò de shìqíng Be my guest (informal) used to give sb permission to do sth that they have asked to do
173 请便; 随便 qǐng biàn; suíbiàn: 请便;随便: qǐng biàn; suíbiàn: Please; casually:
174 Do you mind if I use the phone?"Be my guest.’ Do you mind if I use the phone?"Be my guest.’ 你介意我使用手机吗?“做我的客人。” Nǐ jièyì wǒ shǐyòng shǒujī ma?“Zuò wǒ de kèrén.” Do you mind if I use the phone?"Be my guest.’
175  可以用一下电话吗” “请便 “Kěyǐ yòng yīxià diànhuà ma?” “Qǐng biàn.”  “可以用一下电话吗?”“请便。”  “Kěyǐ yòng yīxià diànhuà ma?”“Qǐng biàn.”  “Can I use the phone?” “Please.”
176 (on sth) to take part in a television or radio show, a concert, a game, etc. as a visiting or temporary performer or player (On sth) to take part in a television or radio show, a concert, a game, etc. As a visiting or temporary performer or player (某事物)参加电视或广播节目,音乐会,游戏等作为访问或临时演员或演奏者 (Mǒu shìwù) cānjiā diànshì huò guǎngbò jiémù, yīnyuè huì, yóuxì děng zuòwéi fǎngwèn huò línshí yǎnyuán huò yǎnzòu zhě (on sth) to take part in a television or radio show, a concert, a game, etc. as a visiting or temporary performer or player
177 做特邀嘉宾;做客串;做特约演员: zuò tè yāo jiābīn; zuò kèchuàn; zuò tèyuē yǎnyuán: 做特邀嘉宾;做客串;做特约演员: zuò tè yāo jiābīn; zuò kèchuàn; zuò tèyuē yǎnyuán: Be a special guest; be a guest; be a special actor:
178 She guested on several chat shows while visiting Britain. She guested on several chat shows while visiting Britain. 在访问英国时,她猜到了几个聊天节目。 Zài fǎngwèn yīngguó shí, tā cāi dàole jǐ gè liáotiān jiémù. She guested on several chat shows while visiting Britain.
179 她访问英国时做过几个访谈节目的特邀嘉宾。 Tā fǎngwèn yīngguó shí zuòguò jǐ gè fǎngtán jiémù dì tè yāo jiābīn. 她访问英国时做过几个访谈节目的特邀嘉宾。 Tā fǎngwèn yīngguó shí zuòguò jǐ gè fǎngtán jiémù dì tè yāo jiābīn. She was a special guest on several interviews when she visited the UK.
180 guest beer  a beer that is not usually available in a particular pub, but which is served there for a limited period, often at a specially reduced price  Guest beer a beer that is not usually available in a particular pub, but which is served there for a limited period, often at a specially reduced price  客人啤酒是一种特定酒吧通常不提供的啤酒,但在那里供应的时间有限,通常以特别优惠的价格提供 Kèrén píjiǔ shì yī zhǒng tèdìng jiǔbā tōngcháng bù tígōng de píjiǔ, dàn zài nàlǐ gōngyìng de shíjiān yǒuxiàn, tōngcháng yǐ tèbié yōuhuì de jiàgé tígōng Guest beer a beer that is not usually available in a particular pub, but which is served there for a limited period, often at a
181 款待啤酒(酒吧里限时供应,常为折价) kuǎndài píjiǔ (jiǔbā lǐ xiànshí gōngyìng, cháng wèi zhéjià) 款待啤酒(酒吧里限时供应,常为折价) kuǎndài píjiǔ (jiǔbā lǐ xiànshí gōngyìng, cháng wèi zhéjià) Hospitality beer (limited time in the bar, often discounted)
182 guest house  a small hotel guest house a small hotel 招待所一家小旅馆 zhāodàisuǒ yījiā xiǎo lǚguǎn Guest house a small hotel
183 小旅馆  xiǎo lǚguǎn  小旅馆 xiǎo lǚguǎn Small hotel
184 a small house built near a large house, for guests to stay in a small house built near a large house, for guests to stay in 在大房子附近建造的小房子,供客人入住 zài dà fángzi fùjìn jiànzào de xiǎo fángzi, gōng kèrén rùzhù a small house built near a large house, for guests to stay in
185 (大房子旁供客人居住的)客房  (dà fángzi páng gōng kèrén jūzhù de) kèfáng  (大房子旁供客人居住的)客房 (dà fángzi páng gōng kèrén jūzhù de) kèfáng (room for guests to live next to the big house)
186 guestimate  gueststimate guestimate gueststimate 猜测客人 cāicè kèrén Guestimate gueststimate
187 计猜测 gūjì cāicè 估计猜测 gūjì cāicè Estimated guess
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214.
  guestimate 907 907 guard room