A | B | C | D | E | F | G | H | A | D | |||||||||||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | japonais | kana | romaji | |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||||
guestimate | 907 | 907 | guard room | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||
1 | guard room . a room for soldiers who are guarding the entrance to a building or for keeping military prisoners in | Guard room. A room for soldiers who are guarding the entrance to a building or for keeping military prisoners in | 保安室 。一个守卫建筑物入口或守卫军人的士兵的房间 | Bǎo'ān shì. Yīgè shǒuwèi jiànzhú wù rùkǒu huò shǒuwèi jūnrén dí shìbīng de fángjiān | Guard room . a room for soldiers who are guarding the entrance to a building or for keeping military prisoners in | Salle de garde, une salle pour les soldats qui gardent l’entrée d’un bâtiment ou pour garder des prisonniers | Guarda sala, uma sala para soldados que estão guardando a entrada de um prédio ou para manter prisioneiros militares em | Sala de guardia. Una sala para los soldados que están vigilando la entrada a un edificio o para mantener prisioneros militares en | Guardia, una stanza per soldati che stanno sorvegliando l'ingresso di un edificio o per tenere prigionieri militari dentro | armamentarium suum. locus est qui non sit introitus ad aedificationem custodiens ad con tinendam militarem et in captivi | Wachraum - ein Raum für Soldaten, die den Eingang zu einem Gebäude bewachen oder militärische Gefangene halten | δωμάτιο φρουράς. ένα δωμάτιο για τους στρατιώτες που φρουρούν την είσοδο του κτιρίου ή για τη διατήρηση στρατιωτικών αιχμαλώτων στο | domátio frourás. éna domátio gia tous stratiótes pou frouroún tin eísodo tou ktiríou í gia ti diatírisi stratiotikón aichmalóton sto | Gwardia pokój dla żołnierzy pilnujących wejścia do budynku lub dla przetrzymywania więźniów wojskowych | Комната охраны для солдат, охраняющих вход в здание или задержание военнопленных в | Komnata okhrany dlya soldat, okhranyayushchikh vkhod v zdaniye ili zaderzhaniye voyennoplennykh v | guard room . a room for soldiers who are guarding the entrance to a building or for keeping military prisoners in | Salle de garde, une salle pour les soldats qui gardent l’entrée d’un bâtiment ou pour garder des prisonniers | ガードルーム。建物の入り口を守っている兵士や軍の囚人を守るための部屋 | ガードルーム。建物の入り口を守っている兵士や軍 の 囚人 を 守る ため の 部屋 | ガード ルーム 。 たてもの の いりくち お まもっている へいし や ぐん の しゅうじん お まもる ため の へや | gādo rūmu . tatemono no irikuchi o mamotteiru heishi yagun no shūjin o mamoru tame no heya |
2 | 卫兵室;禁闭室 | wèibīng shì; jìnbì shì | 卫兵室;禁闭室 | wèibīng shì; jìnbì shì | Guard room | Salle de garde | Sala de guarda | Sala de guardia | Stanza di guardia | Ad armamentarium scutariorum: aethereum thalamum alligatum, | Wachraum | Χώρος φύλαξης | Chóros fýlaxis | Gwardia pokój | Охрана | Okhrana | 卫兵室;禁闭室 | Salle de garde | ガードルーム | ガード ルーム | ガード ルーム | gādo rūmu |
3 | guards man - guards men a soldier in the Guards or in the National Guard in the US | guards man - guards men a soldier in the Guards or in the National Guard in the US | 守卫男人 - 守卫男人是卫兵或美国国民警卫队的士兵 | shǒuwèi nánrén - shǒuwèi nánrén shì wèibīng huò měiguó guómín jǐngwèi duì dí shìbīng | Guards man - guards men a soldier in the Guards or in the National Guard in the US | Gardes homme - Gardes hommes un soldat dans les gardes ou dans la garde nationale aux États-Unis | Guardas homem - guarda homens um soldado na Guarda ou na Guarda Nacional nos EUA. | Guardias hombre: protege a los hombres como soldado en la Guardia o en la Guardia Nacional en los Estados Unidos. | Guardie uomo - custodisce gli uomini un soldato nelle Guardie o nella Guardia Nazionale negli Stati Uniti | custodibus vir - custodes hominum custodes in miles aut in US National praetorii | Guards man - bewacht Männer einen Soldaten in der Garde oder in der Nationalgarde in den USA | φύλακες άνθρωπος - φύλακες των ανδρών ένα στρατιώτη στις προφυλακτήρες ή στην Εθνική Φρουρά στις ΗΠΑ | fýlakes ánthropos - fýlakes ton andrón éna stratióti stis profylaktíres í stin Ethnikí Frourá stis IPA | Strażnik - strzeże żołnierzy Straży Gwardii Narodowej w USA | Охранники - охранники мужчин солдат в гвардии или в Национальной гвардии в США | Okhranniki - okhranniki muzhchin soldat v gvardii ili v Natsional'noy gvardii v SSHA | guards man - guards men a soldier in the Guards or in the National Guard in the US | Gardes homme - Gardes hommes un soldat dans les gardes ou dans la garde nationale aux États-Unis | ガードマン - ガードの兵士または米国の国家警備隊の男性を警備する | ガードマン - ガード の 兵士 または 米国 の 国家 警備隊の 男性 を 警備 する | ガードマン - ガード の へいし または べいこく の こっかけいびたい の だんせい お けいび する | gādoman - gādo no heishi mataha beikoku no kokka keibitaino dansei o keibi suru |
4 | 禁卫军士兵;(美国)国民警卫队士兵 | jìn wèi jūn shìbīng;(měiguó) guómín jǐngwèi duì shìbīng | 禁卫军士兵;(美国)国民警卫队士兵 | jìn wèi jūn shìbīng;(měiguó) guómín jǐngwèi duì shìbīng | Guard soldiers; (United States) National Guard soldiers | Soldats de la garde (États-Unis) Soldats de la garde nationale | Soldados da Guarda; (Estados Unidos) Soldados da Guarda Nacional | Soldados de la Guardia (Estados Unidos) Soldados de la Guardia Nacional | Soldati di guardia; (Stati Uniti) soldati della Guardia Nazionale | Custodes milites (US) National Cohortis milites | Garde-Soldaten, (Vereinigte Staaten) National Guard Soldaten | (Ηνωμένες Πολιτείες) στρατιώτες της Εθνικής Φρουράς | (Inoménes Politeíes) stratiótes tis Ethnikís Frourás | Strażnicy, żołnierze Gwardii Narodowej (Stany Zjednoczone) | Охрана солдат (Соединенные Штаты) солдаты Национальной гвардии | Okhrana soldat (Soyedinennyye Shtaty) soldaty Natsional'noy gvardii | 禁卫军士兵;(美国)国民警卫队士兵 | Soldats de la garde (États-Unis) Soldats de la garde nationale | ガード兵士;(米国)国家警備隊兵士 | ガード 兵士 ;( 米国 ) 国家 警備隊 兵士 | ガード へいし ;( べいこく ) こっか けいびたい へいし | gādo heishi ;( beikoku ) kokka keibitai heishi |
5 | guard's van the part of a train where the person who is in charge of the train rides.列车车长室; 守车 | guard's van the part of a train where the person who is in charge of the train rides. Lièchē chē zhǎng shì; shǒu chē | 警卫车是负责火车的人乘坐火车的一部分。列车车长室;守车 | jǐngwèi chē shì fùzé huǒchē de rén chéngzuò huǒchē de yībùfèn. Lièchē chē zhǎng shì; shǒu chē | Guard's van the part of a train where the person who is in charge of the train rides. | La camionnette de garde la partie du train où circule la personne en charge du train. | Guarda de van parte de um trem onde a pessoa que está no comando do trem anda. | La camioneta de guardia es la parte de un tren donde viaja la persona que está a cargo del tren. | Il furgone della guardia è la parte di un treno in cui viaggia la persona responsabile del treno. | . Van de custodia agmen ex parte a qua est in eo qui sedet super agmine longo agmine currus camera, caboose | Der Wächter ist der Teil eines Zuges, wo die Person, die für den Zug verantwortlich ist, fährt. | . Van Φρουράς το μέρος της αμαξοστοιχίας, όπου το πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για το τρένο βόλτες διαμέρισμα του τρένου καιρό αυτοκίνητο? Συνοδείας | . Van Frourás to méros tis amaxostoichías, ópou to prósopo pou eínai ypéfthyno gia to tréno vóltes diamérisma tou trénou kairó aftokínito? Synodeías | Strażnik przejeżdża przez część pociągu, gdzie jeździ osoba kierująca pociągiem. | Охранник - это часть поезда, в которой ездит человек, который отвечает за поезд. | Okhrannik - eto chast' poyezda, v kotoroy yezdit chelovek, kotoryy otvechayet za poyezd. | guard's van the part of a train where the person who is in charge of the train rides.列车车长室; 守车 | La camionnette de garde la partie du train où circule la personne en charge du train. | ガードのバンは、電車の担当者が乗る電車の一部です。 | ガード の バン は 、 電車 の 担当者 が 乗る 電車 の一部です 。 | ガード の バン わ 、 でんしゃ の たんとうしゃ が のる でんしゃ の いちぶです 。 | gādo no ban wa , densha no tantōsha ga noru densha noichibudesu . |
6 | guava the fruit of a tropical American tree, with yellow skin and pink flesh | guava the fruit of a tropical American tree, with yellow skin and pink flesh | 番石榴是美洲热带树的果实,有黄色的皮肤和粉红色的果肉 | fān shíliú shì měizhōu rèdài shù de guǒshí, yǒu huángsè de pífū hé fěnhóng sè de guǒròu | Guava the fruit of a tropical American tree, with yellow skin and pink flesh | Goyave fruit d'un arbre américain tropical, à la peau jaune et à la chair rose | Goiaba o fruto de uma árvore tropical americana, com pele amarela e carne rosa | Guayaba es el fruto de un árbol americano tropical, con piel amarilla y carne rosada | Guava il frutto di un albero tropicale americano, con buccia gialla e polpa rosa | a tropicae fructus ex arbore American guava, in flavo rosea cutis et caro | Guave die Frucht eines tropischen amerikanischen Baumes, mit gelber Haut und rosa Fleisch | Γκουάβα ο καρπός ενός τροπικού αμερικανικού δέντρου, με κίτρινο δέρμα και ροζ σάρκα | Nkouáva o karpós enós tropikoú amerikanikoú déntrou, me kítrino dérma kai roz sárka | Guava - owoc tropikalnego drzewa amerykańskiego, o żółtej skórze i różowym miąższu | Гуава - плод тропического американского дерева, с желтой кожей и розовой плотью | Guava - plod tropicheskogo amerikanskogo dereva, s zheltoy kozhey i rozovoy plot'yu | guava the fruit of a tropical American tree, with yellow skin and pink flesh | Goyave fruit d'un arbre américain tropical, à la peau jaune et à la chair rose | グアバ、トロピカルアメリカンツリーの果実、黄色の皮とピンクの肉 | グアバ 、 トロピカルアメリカンツリー の 果実 、 黄色の 皮 と ピンク の 肉 | ぐあば 、 とろぴかるあめりかんつりい の かじつ 、 きいろ の かわ と ピンク の にく | guaba , toropikaruamerikantsurī no kajitsu , kīro no kawa topinku no niku |
7 | 番合榴(热带美洲水果,黄皮,果肉呈粉红色) | fān hé liú (rèdài měizhōu shuǐguǒ, huáng pí, guǒròu chéng fěnhóng sè) | 番合榴(热带美洲水果,黄皮,果肉呈粉红色) | fān hé liú (rèdài měizhōu shuǐguǒ, huáng pí, guǒròu chéng fěnhóng sè) | Fanhe (tropical American fruit, yellow skin, pink flesh) | Fanhe (fruit tropical américain, peau jaune, chair rose) | Fanhe (fruta americana tropical, pele amarela, carne rosa) | Fanhe (fruta tropical americana, piel amarilla, carne rosada) | Fanhe (frutta tropicale americana, buccia gialla, polpa rosa) | Co-fan carbunculus (American tropicae fruges, flavum, rosea carnes) | Fanhe (tropische amerikanische Frucht, gelbe Haut, rosa Fleisch) | Fanhe (τροπικά αμερικανικά φρούτα, κίτρινο δέρμα, ροζ σάρκα) | Fanhe (tropiká amerikaniká froúta, kítrino dérma, roz sárka) | Fanhe (tropikalne owoce amerykańskie, żółta skóra, różowe mięso) | Fanhe (тропические американские фрукты, желтая кожа, розовая плоть) | Fanhe (tropicheskiye amerikanskiye frukty, zheltaya kozha, rozovaya plot') | 番合榴(热带美洲水果,黄皮,果肉呈粉红色) | Fanhe (fruit tropical américain, peau jaune, chair rose) | Fanhe(熱帯アメリカのフルーツ、黄色の肌、ピンクの肉) | Fanhe ( 熱帯 アメリカ の フルーツ 、 黄色 の 肌 、ピンク の 肉 ) | fあんへ ( ねったい アメリカ の フルーツ 、 きいろ の はだ 、 ピンク の にく ) | Fanhe ( nettai amerika no furūtsu , kīro no hada , pinku noniku ) |
8 | gubbins (old fashioned, informal) various things that are not important | gubbins (old fashioned, informal) various things that are not important | 古比因(老式的,非正式的)各种不重要的东西 | gǔ bǐ yīn (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) gè zhǒng bù chóng yào de dōngxī | Gubbins (old fashioned, informal) various things that are not important | Gubbins (à l'ancienne, informel) diverses choses qui ne sont pas importantes | Gubbins (à moda antiga, informal) várias coisas que não são importantes | Gubbins (pasado de moda, informal) varias cosas que no son importantes | Gubbins (vecchio stile, informale) varie cose che non sono importanti | gubbins (prisci, informal) non magni momenti, quae variis rerum | Gubbins (altmodisch, informell) verschiedene Dinge, die nicht wichtig sind | Gubbins (παλιομοδίτικη, άτυπη) διάφορα πράγματα που δεν είναι σημαντικά | Gubbins (paliomodítiki, átypi) diáfora prágmata pou den eínai simantiká | Gubbins (staroświecki, nieformalny) różne rzeczy, które nie są ważne | Губбинс (старомодный, неформальный) различные вещи, которые не важны | Gubbins (staromodnyy, neformal'nyy) razlichnyye veshchi, kotoryye ne vazhny | gubbins (old fashioned, informal) various things that are not important | Gubbins (à l'ancienne, informel) diverses choses qui ne sont pas importantes | ガービン(旧式、非公式)重要ではない様々なもの | ガービン ( 旧式 、 非公式 ) 重要で は ない 様々なもの | があびん ( きゅうしき 、 ひこうしき ) じゅうようで わない さまざまな もの | gābin ( kyūshiki , hikōshiki ) jūyōde wa nai samazamanamono |
9 | 零碎东西 | língsuì dōngxī | 零碎东西 | língsuì dōngxī | Piecemeal | Piecemeal | Aos pedaços | Piecemeal | Avanzi d'ogni genere | Et terminos odds | Stückweise | Piecemeal | Piecemeal | Pionowe | Обрывки | Obryvki | 零碎东西 | Piecemeal | 小物 | 小物 | こもの | komono |
10 | All the gubbins that came with the computer is still in the box. | All the gubbins that came with the computer is still in the box. | 计算机附带的所有gubbins仍然在盒子里。 | jìsuànjī fùdài de suǒyǒu gubbins réngrán zài hézi lǐ. | All the gubbins that came with the computer is still in the box. | Toutes les gubbins fournies avec l'ordinateur sont toujours dans la boîte. | Todos os gubbins que vieram com o computador ainda estão na caixa. | Todos los gubbins que vinieron con la computadora todavía están en la caja. | Tutti i gubbins forniti con il computer sono ancora nella scatola. | Et factum est cum omnes gubbins computatrum adhuc in arca archa. | Alle Gubbins, die mit dem Computer geliefert wurden, sind noch in der Schachtel. | Όλα τα gubbins που ήρθαν με τον υπολογιστή είναι ακόμα στο κουτί. | Óla ta gubbins pou írthan me ton ypologistí eínai akóma sto koutí. | Wszystkie wtyczki dołączone do komputera są nadal w pudełku. | Все губбины, которые пришли с компьютером, все еще в коробке. | Vse gubbiny, kotoryye prishli s komp'yuterom, vse yeshche v korobke. | All the gubbins that came with the computer is still in the box. | Toutes les gubbins fournies avec l'ordinateur sont toujours dans la boîte. | コンピュータに付属しているすべてのgubbinsはまだ箱に入っています。 | コンピュータ に 付属 している すべて の gubbins は まだ箱 に 入っています 。 | コンピュータ に ふぞく している すべて の ぐっびんs わまだ はこ に はいっています 。 | konpyūta ni fuzoku shiteiru subete no gubbins wa madahako ni haitteimasu . |
11 | 这台电脑的所有零星配件述在盒子里 | Zhè tái diànnǎo de suǒyǒu língxīng pèijiàn shù zài hézi lǐ | 这台电脑的所有零星配件述在盒子里 | Zhè tái diànnǎo de suǒyǒu língxīng pèijiàn shù zài hézi lǐ | All the sporadic accessories of this computer are in the box. | Tous les accessoires sporadiques de cet ordinateur sont dans la boîte. | Todos os acessórios esporádicos deste computador estão na caixa. | Todos los accesorios esporádicos de esta computadora están en la caja. | Tutti gli accessori sporadici di questo computer sono nella scatola. | Omnes dispersi sunt per hoc computatrum partes, super arca archa | Alle sporadischen Zubehörteile dieses Computers befinden sich in der Verpackung. | Όλα τα σποραδικά αξεσουάρ αυτού του υπολογιστή βρίσκονται στο κουτί. | Óla ta sporadiká axesouár aftoú tou ypologistí vrískontai sto koutí. | Wszystkie sporadyczne akcesoria tego komputera są w pudełku. | Все спорадические аксессуары этого компьютера находятся в коробке. | Vse sporadicheskiye aksessuary etogo komp'yutera nakhodyatsya v korobke. | 这台电脑的所有零星配件述在盒子里 | Tous les accessoires sporadiques de cet ordinateur sont dans la boîte. | このコンピュータの散発的なアクセサリはすべて箱に入っています。 | この コンピュータ の 散発 的な アクセサリ は すべて箱に 入っています 。 | この コンピュータ の さんぱつ てきな アクセサリ わ すべてばこ に はいっています 。 | kono konpyūta no sanpatsu tekina akusesari wasubetebako ni haitteimasu . |
12 | 计算机附带的所有gubbins仍然在盒子里。 | jìsuànjī fùdài de suǒyǒu gubbins réngrán zài hézi lǐ. | 计算机附带的所有格宾斯仍然在盒子里。 | jìsuànjī fùdài de suǒyǒu gé bīn sī réngrán zài hézi lǐ. | All the gubbins that come with the computer are still in the box. | Tous les gubbins fournis avec l'ordinateur sont toujours dans la boîte. | Todos os gubbins que vêm com o computador ainda estão na caixa. | Todos los gubbins que vienen con la computadora todavía están en la caja. | Tutti i gubbins forniti con il computer sono ancora nella scatola. | Omnis computatrum gubbins venit cum adhuc sit in arca archa. | Alle mit dem Computer gelieferten Gubbins sind noch in der Schachtel. | Όλοι οι gubbins που έρχονται με τον υπολογιστή είναι ακόμα στο κουτί. | Óloi oi gubbins pou érchontai me ton ypologistí eínai akóma sto koutí. | Wszystkie wtyczki dołączone do komputera są nadal w pudełku. | Все губбины, которые поставляются вместе с компьютером, все еще в коробке. | Vse gubbiny, kotoryye postavlyayutsya vmeste s komp'yuterom, vse yeshche v korobke. | 计算机附带的所有gubbins仍然在盒子里。 | Tous les gubbins fournis avec l'ordinateur sont toujours dans la boîte. | コンピュータに付属しているすべてのガボンはまだ箱に入っています。 | コンピュータ に 付属 している すべて の ガボン は まだ箱 に 入っています 。 | コンピュータ に ふぞく している すべて の ガボン わ まだはこ に はいっています 。 | konpyūta ni fuzoku shiteiru subete no gabon wa mada hakoni haitteimasu . |
13 | gubernatorial (formal) connected with the job of state governor in the US | Gubernatorial (formal) connected with the job of state governor in the US | 州长(正式)与美国州长的工作有关 | Zhōuzhǎng (zhèngshì) yǔ měiguó zhōuzhǎng de gōngzuò yǒuguān | Gubernatorial (formal) connected with the job of state governor in the US | Gubernatorial (formel) lié au travail de gouverneur d’Etat aux Etats-Unis | Governamental (formal) ligado ao cargo de governador do estado nos EUA. | Gubernatorial (formal) conectado con el trabajo del gobernador del estado en los Estados Unidos | Gubernatorial (formale) collegato con il lavoro del governatore dello stato negli Stati Uniti | governor (formalis) De re publica quae ad officium princeps in US | Gubernatorial (formal) mit der Arbeit des Gouverneurs in den USA verbunden | Διοικητική (επίσημη) που συνδέεται με την εργασία του κυβερνήτη του κράτους στις ΗΠΑ | Dioikitikí (epísimi) pou syndéetai me tin ergasía tou kyverníti tou krátous stis IPA | Gubernatorialny (formalny) związany z pracą gubernatora stanowego w USA | Губернаторский (формальный), связанный с работой губернатора штата в США | Gubernatorskiy (formal'nyy), svyazannyy s rabotoy gubernatora shtata v SSHA | gubernatorial (formal) connected with the job of state governor in the US | Gubernatorial (formel) lié au travail de gouverneur d’Etat aux Etats-Unis | 米国の州知事の仕事に関連した知事(正式な) | 米国 の 州 知事 の 仕事 に 関連 した 知事 ( 正式な ) | べいこく の しゅう ちじ の しごと に かんれん した ちじ( せいしきな ) | beikoku no shū chiji no shigoto ni kanren shita chiji (seishikina ) |
14 | (美国)州长的,州长职位的 | (měiguó) zhōuzhǎng de, zhōuzhǎng zhíwèi de | (美国)州长的,州长职位的 | (měiguó) zhōuzhǎng de, zhōuzhǎng zhíwèi de | (United States) Governor's, Governor's position | (États-Unis) Position du gouverneur et du gouverneur | (Estados Unidos) Governador, cargo do governador | (Estados Unidos) Gobernador, posición del gobernador | (Stati Uniti) Governatore, posizione del governatore | (United States), dux, ducis stipes | (Vereinigte Staaten) Gouverneur, Gouverneursposition | (Ηνωμένες Πολιτείες) Θέση κυβερνήτη, κυβερνήτη | (Inoménes Politeíes) Thési kyverníti, kyverníti | (Stany Zjednoczone) Gubernator, stanowisko gubernatora | (Соединенные Штаты) Позиция губернатора, губернатора | (Soyedinennyye Shtaty) Pozitsiya gubernatora, gubernatora | (美国)州长的,州长职位的 | (États-Unis) Position du gouverneur et du gouverneur | (米国)知事、知事の地位 | ( 米国 ) 知事 、 知事 の 地位 | ( べいこく ) ちじ 、 ちじ の ちい | ( beikoku ) chiji , chiji no chī |
15 | 州长(正式)与美国州长的工作有关 | zhōuzhǎng (zhèngshì) yǔ měiguó zhōuzhǎng de gōngzuò yǒuguān | 州长(正式)与美国州长的工作有关 | zhōuzhǎng (zhèngshì) yǔ měiguó zhōuzhǎng de gōngzuò yǒuguān | Governor (official) related to the work of the US Governor | Gouverneur (officiel) lié au travail du gouverneur des États-Unis | Governador (oficial) relacionado ao trabalho do governador dos EUA | Gobernador (oficial) relacionado con el trabajo del Gobernador de los Estados Unidos | Governatore (ufficiale) legato al lavoro del Governatore degli Stati Uniti | College (officialis)-related opus eius ac principem in US | Gouverneur (Beamter) im Zusammenhang mit der Arbeit des US-Gouverneurs | Διοικητής (υπάλληλος) που σχετίζεται με το έργο του Κυβερνήτη των ΗΠΑ | Dioikitís (ypállilos) pou schetízetai me to érgo tou Kyverníti ton IPA | Gubernator (urzędnik) związany z pracą gubernatora USA | Губернатор (официальный), связанный с работой губернатора США | Gubernator (ofitsial'nyy), svyazannyy s rabotoy gubernatora SSHA | 州长(正式)与美国州长的工作有关 | Gouverneur (officiel) lié au travail du gouverneur des États-Unis | 米国知事の仕事に関連する知事(公務員) | 米国 知事 の 仕事 に 関連 する 知事 ( 公務員 ) | べいこく ちじ の しごと に かんれん する ちじ ( こうむいん ) | beikoku chiji no shigoto ni kanren suru chiji ( kōmuin ) |
16 | a gubernatorial candidate | a gubernatorial candidate | 州长候选人 | zhōuzhǎng hòuxuǎn rén | a gubernatorial candidate | un candidat au poste de gouverneur | um candidato a governador | un candidato a gobernador | un candidato governatore | candidatus sit governor | ein Gouverneurskandidat | ένας υποψήφιος κυβερνήτης | énas ypopsífios kyvernítis | kandydat na gubernatora | кандидат в губернаторы | kandidat v gubernatory | a gubernatorial candidate | un candidat au poste de gouverneur | 知事候補 | 知事 候補 | ちじ こうほ | chiji kōho |
17 | 州长候选人 | zhōuzhǎng hòuxuǎn rén | 州长候选人 | zhōuzhǎng hòuxuǎn rén | Governor candidate | Candidat gouverneur | Candidato a governador | Candidato del gobernador | Candidato governatore | candidatus Ignore | Gouverneurskandidat | Υποψήφιος κυβερνήτης | Ypopsífios kyvernítis | Gubernator kandydat | Кандидат в губернатор | Kandidat v gubernator | 州长候选人 | Candidat gouverneur | 知事候補者 | 知事 候補者 | ちじ こうほしゃ | chiji kōhosha |
18 | gubernatorial duties | gubernatorial duties | 州长职责 | zhōuzhǎng zhízé | Gubernatorial duties | Fonctions de gouverneur | Deveres governamentais | Deberes Gubernamentales | Doveri governatoriali | governor officiorum | Gouverneursaufgaben | Κυβερνητικά καθήκοντα | Kyvernitiká kathíkonta | Obowiązki Gubernatora | Губернаторские обязанности | Gubernatorskiye obyazannosti | gubernatorial duties | Fonctions de gouverneur | 知事の任務 | 知事 の 任務 | ちじ の にんむ | chiji no ninmu |
19 | 州长的职责 | zhōuzhǎng de zhízé | 州长的职责 | zhōuzhǎng de zhízé | Governor's duties | Devoirs du gouverneur | Deveres do governador | Deberes del Gobernador | Doveri del governatore | Ducibus debebantur officiorum | Pflichten des Gouverneurs | Τα καθήκοντα του κυβερνήτη | Ta kathíkonta tou kyverníti | Obowiązki gubernatora | Обязанности губернатора | Obyazannosti gubernatora | 州长的职责 | Devoirs du gouverneur | 知事の任務 | 知事 の 任務 | ちじ の にんむ | chiji no ninmu |
20 | Guernsey a type of cow kept for its rich milk | Guernsey a type of cow kept for its rich milk | 根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 | gēn xī dǎo shì yī zhǒng yǐ fēngfù niúnǎi wèi yuánliào de niú | Guernsey a type of cow kept for its rich milk | Guernesey un type de vache gardé pour son lait riche | Guernsey um tipo de vaca mantido por seu leite rico | Guernsey un tipo de vaca guardada por su rica leche | Guernsey un tipo di mucca allevato per il suo latte ricco | Britannia Maior et bos rationem tenentur dives et lac | Guernsey ist eine Art Kuh, die wegen ihrer reichen Milch gehalten wird | Guernsey ένα είδος αγελάδας που διατηρείται για το πλούσιο γάλα | Guernsey éna eídos ageládas pou diatireítai gia to ploúsio gála | Guernsey to typ krowy trzymanej dla bogatego mleka | Гернси, тип коровы, содержался для богатого молока | Gernsi, tip korovy, soderzhalsya dlya bogatogo moloka | Guernsey a type of cow kept for its rich milk | Guernesey un type de vache gardé pour son lait riche | ガーンジーは豊かな牛乳のために飼われた牛の一種 | ガーンジー は 豊かな 牛乳 の ため に 飼われた 牛 の一種 | があんじい わ ゆたかな ぎゅうにゅう の ため に かわれたうし の いっしゅ | gānjī wa yutakana gyūnyū no tame ni kawareta ushi noisshu |
21 | 根西牛(产奶量大 | gēn xī niú (chǎn nǎi liàng dà | 根西牛(产奶量大 | gēn xī niú (chǎn nǎi liàng dà | Root West Cow (large milk production) | Root West Cow (production de lait de grande taille) | Vaca Raiz Oeste (grande produção de leite) | Root West Cow (producción de leche grande) | Root West Cow (produzione di latte di grandi dimensioni) | South excrementis bovis (lac magna | Root West Cow (große Milchproduktion) | Root West Cow (μεγάλη παραγωγή γάλακτος) | Root West Cow (megáli paragogí gálaktos) | Root West Cow (duża produkcja mleka) | Коренная Западная корова (крупное производство молока) | Korennaya Zapadnaya korova (krupnoye proizvodstvo moloka) | 根西牛(产奶量大 | Root West Cow (production de lait de grande taille) | ルートウェストカウ(大牛乳生産) | ルートウェストカウ ( 大 牛乳 生産 ) | るうとうぇすとかう ( だい ぎゅうにゅう せいさん ) | rūtowesutokau ( dai gyūnyū seisan ) |
22 | 根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 | gēn xī dǎo shì yī zhǒng yǐ fēngfù niúnǎi wèi yuánliào de niú | 根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 | gēn xī dǎo shì yī zhǒng yǐ fēngfù niúnǎi wèi yuánliào de niú | Guernsey is a cow that is rich in milk. | Guernesey est une vache riche en lait. | Guernsey é uma vaca rica em leite. | Guernsey es una vaca rica en leche. | Guernsey è una mucca che è ricca di latte. | Britannia Maior est dives rudis abortit vacca lac | Guernsey ist eine Kuh, die reich an Milch ist. | Ο Guernsey είναι μια αγελάδα πλούσια σε γάλα. | O Guernsey eínai mia ageláda ploúsia se gála. | Guernsey to krowa bogata w mleko. | Гернси - корова, богатая молоком. | Gernsi - korova, bogataya molokom. | 根西岛是一种以丰富牛奶为原料的牛 | Guernesey est une vache riche en lait. | ガーンジーは牛乳が豊富な牛です。 | ガーンジー は 牛乳 が 豊富な 牛です 。 | があんじい わ ぎゅうにゅう が ほうふな うしです 。 | gānjī wa gyūnyū ga hōfuna ushidesu . |
23 | guernsey a thick sweater made with dark blue wool that has been specially treated so that it does not let water through, worn originally by fishermen | guernsey a thick sweater made with dark blue wool that has been specially treated so that it does not let water through, worn originally by fishermen | 根西岛一件厚实的毛衣,由深蓝色羊毛制成,经过特殊处理,不会让水流过,最初由渔民穿着 | gēn xī dǎo yī jiàn hòushí de máoyī, yóu shēnlán sè yángmáo zhì chéng, jīngguò tèshū chǔlǐ, bù huì ràng shuǐliúguò, zuìchū yóu yúmín chuānzhuó | Guernsey a thick sweater made with dark blue wool that has been elaborate treated so that it does not let water through, worn originally by fishermen | Guernesey un épais pull en laine bleu foncé traité avec soin pour qu'il ne laisse pas passer l'eau, porté à l'origine par les pêcheurs | Guernsey um suéter grosso feito de lã azul escura que foi elaborado tratado de modo a não deixar a água passar, usado originalmente pelos pescadores | Guernsey es un jersey grueso hecho con lana azul oscuro que ha sido tratado de manera elaborada para que no entre agua, usado originalmente por los pescadores | Guernsey un maglione pesante fatto con lana blu scuro che è stato elaborato trattato in modo che non lascia passare l'acqua, indossato originariamente dai pescatori | guernsey densissima in tenebris hyacintho lana sweater cum maxime tractata sunt, ut hoc non fiat per aquam et studio primum, quod per piscatores | Guernsey ist ein dicker Pullover aus dunkelblauer Wolle, der aufwändig behandelt wurde, damit er kein Wasser durchlässt, das ursprünglich von Fischern getragen wurde | γκέρνσεϊ ένα παχύ πουλόβερ γίνεται με σκούρο μπλε μαλλί που έχει υποστεί ειδική επεξεργασία ώστε να μην αφήνει το νερό μέσα, φοριέται αρχικά από τους αλιείς | nkérnseï éna pachý poulóver gínetai me skoúro ble mallí pou échei yposteí eidikí epexergasía óste na min afínei to neró mésa, foriétai archiká apó tous alieís | Guernsey to gruby sweter wykonany z ciemnoniebieskiej wełny, który został starannie opracowany, tak aby nie przepuszczał wody, noszonej pierwotnie przez rybaków | Гернси толстый свитер, сделанный из темно-синей шерсти, который тщательно обрабатывался так, чтобы он не пропускал воду, износившийся первоначально рыбаками | Gernsi tolstyy sviter, sdelannyy iz temno-siney shersti, kotoryy tshchatel'no obrabatyvalsya tak, chtoby on ne propuskal vodu, iznosivshiysya pervonachal'no rybakami | guernsey a thick sweater made with dark blue wool that has been specially treated so that it does not let water through, worn originally by fishermen | Guernesey un épais pull en laine bleu foncé traité avec soin pour qu'il ne laisse pas passer l'eau, porté à l'origine par les pêcheurs | ガーンジー(Guernsey)濃紺のウールで作られた厚手のセーターで、水を通さないように精巧に処理されており、元々漁師が着用しています | ガーンジー ( Guernsey ) 濃紺 の ウール で 作られた厚手 の セーター で 、 水 を 通さない よう に 精巧 に処理 されており 、 元々 漁師 が 着用 しています | があんじい ( ぐえrんせy ) のうこん の ウール で つくられた あつで の セーター で 、 みず お とうさない よう にせいこう に しょり されており 、 もともと りょうし が ちゃくよう しています | gānjī ( Guernsey ) nōkon no ūru de tsukurareta atsudeno sētā de , mizu o tōsanai yō ni seikō ni shori sareteori ,motomoto ryōshi ga chakuyō shiteimasu |
24 | 针织紧身防水羊毛衫(深蓝色,原为渔民妨穿) | zhēnzhī jǐnshēn fángshuǐ yáng máo shān (shēnlán sè, yuán wèi yúmín fáng chuān) | 针织紧身防水羊毛衫(深蓝色,原为渔民妨穿) | zhēnzhī jǐnshēn fángshuǐ yáng máo shān (shēnlán sè, yuán wèi yúmín fáng chuān) | Knit tight-fitting waterproof sweater (dark blue, originally intended for fishermen) | Pull imperméable ajusté en tricot (bleu foncé, initialement destiné aux pêcheurs) | Camisola impermeável apertada (azul escuro, originalmente destinada a pescadores) | Suéter resistente al agua de punto ceñido (azul oscuro, originalmente destinado a los pescadores) | Maglione impermeabile aderente lavorato a maglia (blu scuro, originariamente destinato ai pescatori) | Sweater rarior aqua stricta (obscure caerulea, ad nocumentum liberi tenementi originale gerunt enim piscatores) | Strick enganliegender wasserdichter Pullover (dunkelblau, ursprünglich für Angler gedacht) | Σφιχτό νερό δεμένη πουλόβερ (σκούρο μπλε, αρχική ενόχληση για τους αλιείς φθορά) | Sfichtó neró deméni poulóver (skoúro ble, archikí enóchlisi gia tous alieís fthorá) | Dzianinowy obcisły, wodoodporny sweter (granatowy, pierwotnie przeznaczony dla rybaków) | Вязать плотно облегающий водонепроницаемый свитер (темно-синий, первоначально предназначенный для рыбаков) | Vyazat' plotno oblegayushchiy vodonepronitsayemyy sviter (temno-siniy, pervonachal'no prednaznachennyy dlya rybakov) | 针织紧身防水羊毛衫(深蓝色,原为渔民妨穿) | Pull imperméable ajusté en tricot (bleu foncé, initialement destiné aux pêcheurs) | ニットタイトフィットの防水セーター(ダークブルー、当初は漁師向け) | ニットタイトフィット の 防水 セーター ( ダーク ブルー、 当初 は 漁師向け ) | にっとたいとふぃっと の ぼうすい セーター ( ダーク ブルー 、 とうしょ わ りょうしむけ ) | nittotaitofitto no bōsui sētā ( dāku burū , tōsho waryōshimuke ) |
25 | guernsey a football sweater, especially one of the type without sleeves worn by Australian Rules players | guernsey a football sweater, especially one of the type without sleeves worn by Australian Rules players | 根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 | gēn xī dǎo yī jiàn zúqiú fú, tèbié shì àodàlìyǎ guīzé yùndòngyuán chuān de xiù zǐ zhī yī | Guernsey a football sweater, especially one of the type without sleeves worn by Australian Rules players | Guernesey un chandail de football, en particulier du type sans manches porté par les joueurs australiens | Guernsey um suéter de futebol, especialmente um do tipo sem mangas usado pelos jogadores das Regras Australianas | Guernsey un suéter de fútbol, especialmente uno del tipo sin mangas usado por jugadores de Reglas australianas | Guernsey un maglione da calcio, specialmente uno di quelli senza maniche indossati dai giocatori di Australian Rules | guernsey a eu sweater, praesertim eandemque manicatam habuit unum de quibus genus sine Australia players Rules | Guernsey ist ein Fußball-Pullover, vor allem von der Art ohne Ärmel getragen von Australian Rules Spielern | γκέρνσεϊ ένα πουλόβερ ποδόσφαιρο, ειδικά μία του τύπου χωρίς μανίκια που φοριέται από Australian Rules παίκτες | nkérnseï éna poulóver podósfairo, eidiká mía tou týpou chorís maníkia pou foriétai apó Australian Rules paíktes | Guernsey - sweter piłkarski, szczególnie taki, który nie ma rękawów noszonych przez graczy z Australian Rules | Гернси футбольный свитер, особенно один из типов без рукавов, которые носят австралийские футболисты | Gernsi futbol'nyy sviter, osobenno odin iz tipov bez rukavov, kotoryye nosyat avstraliyskiye futbolisty | guernsey a football sweater, especially one of the type without sleeves worn by Australian Rules players | Guernesey un chandail de football, en particulier du type sans manches porté par les joueurs australiens | Guernseyサッカーのセーター、特にオーストラリアのルールプレーヤーが着用するスリーブのないタイプのもの | Guernsey サッカー の セーター 、 特に オーストラリアの ルール プレーヤー が 着用 する スリーブ の ないタイプ の もの | ぐえrんせy サッカー の セーター 、 とくに オーストラリアの ルール プレーヤー が ちゃくよう する スリーブ の ないタイプ の もの | Guernsey sakkā no sētā , tokuni ōsutoraria no rūru purēyāga chakuyō suru surību no nai taipu no mono |
26 | 足球运动梦;(尤指澳大利亚式的)橄榄球运会背心 | zúqiú yùndòng mèng;(yóu zhǐ àodàlìyǎ shì de) gǎnlǎnqiú yùn huì bèixīn | 足球运动梦;(尤指澳大利亚式的)橄榄球运会背心 | zúqiú yùndòng mèng;(yóu zhǐ àodàlìyǎ shì de) gǎnlǎnqiú yùn huì bèixīn | Football dreams; (especially Australian-style) football games vests | Rêves de football, surtout de style australien | Sonhos de futebol; (especialmente no estilo australiano) coletes de jogos de futebol | Sueños de fútbol; chalecos de fútbol (especialmente de estilo australiano) | Sogni di calcio, (specialmente in stile australiano) giubbotti da calcio | Eu somnium, (c Australia-style) Ludi eu tes, hábitu | Fußballträume (insbesondere australische Fußballspiele) | Όνειρα ποδοσφαίρου (ειδικά Αυστραλιανού στιλ) ποδοσφαίρου | Óneira podosfaírou (eidiká Afstralianoú stil) podosfaírou | Futbolowe marzenia, (szczególnie australijskie) gry futbolowe | Футбольные сны (особенно в австралийском стиле) | Futbol'nyye sny (osobenno v avstraliyskom stile) | 足球运动梦;(尤指澳大利亚式的)橄榄球运会背心 | Rêves de football, surtout de style australien | サッカーの夢;(特にオーストラリアスタイルの)サッカーゲームのベスト | サッカー の 夢 ;( 特に オーストラリア スタイル の )サッカー ゲーム の ベスト | サッカー の ゆめ ;( とくに オーストラリア スタイル の )サッカー ゲーム の ベスト | sakkā no yume ;( tokuni ōsutoraria sutairu no ) sakkāgēmu no besuto |
27 | 根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 | gēn xī dǎo yī jiàn zúqiú fú, tèbié shì àodàlìyǎ guīzé yùndòngyuán chuān de xiù zǐ zhī yī | 根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 | gēn xī dǎo yī jiàn zúqiú fú, tèbié shì àodàlìyǎ guīzé yùndòngyuán chuān de xiù zǐ zhī yī | A football uniform in Guernsey, especially one of the sleeves worn by Australian regular athletes | Un uniforme de football à Guernesey, en particulier l'une des manches portées par les athlètes australiens réguliers | Um uniforme de futebol em Guernsey, especialmente uma das mangas usadas por atletas regulares australianos | Un uniforme de fútbol en Guernsey, especialmente una de las mangas usadas por los atletas regulares australianos | Una divisa da football a Guernsey, in particolare una delle maniche indossate dagli atleti regolari australiani | Morbi unus ex Britannia Maior et vestimenta, gerunt eandemque manicatam habuit maxime athletae Australia Rules | Eine Fußballuniform in Guernsey, besonders einer der Ärmel, die von australischen regelmäßigen Athleten getragen werden | Ένα από Γκέρνσεϊ ρούχα ένα ποδόσφαιρο, ειδικά Australian Rules αθλητές φορούν μανίκια | Éna apó Nkérnseï roúcha éna podósfairo, eidiká Australian Rules athlités foroún maníkia | Uniform piłkarski na Guernsey, szczególnie jeden z rękawów noszonych przez australijskich zwykłych sportowców | Футбольная форма в Гернси, особенно одна из рукавов, которую носят австралийские регулярные спортсмены | Futbol'naya forma v Gernsi, osobenno odna iz rukavov, kotoruyu nosyat avstraliyskiye regulyarnyye sportsmeny | 根西岛一件足球服,特别是澳大利亚规则运动员穿的袖子之一 | Un uniforme de football à Guernesey, en particulier l'une des manches portées par les athlètes australiens réguliers | ガーンジーのサッカーユニフォーム、特にオーストラリアのレギュラーアスリートが着用する袖の1つ | ガーンジー の サッカー ユニフォーム 、 特にオーストラリア の レギュラーアスリート が 着用 する 袖の 1つ | があんじい の サッカー ユニフォーム 、 とくに オーストラリア の れぎゅらああすりいと が ちゃくよう する そでの つ | gānjī no sakkā yunifōmu , tokuni ōsutoraria noregyurāasurīto ga chakuyō suru sode no tsu |
28 | get a guernsey ( informal) to be recognized as being good (originally meaning to be chosen for a football team) | get a guernsey (informal) to be recognized as being good (originally meaning to be chosen for a football team) | 得到根西岛(非正式)被认为是好的(最初意味着被选为足球队) | dédào gēn xī dǎo (fēi zhèngshì) bèi rènwéi shì hǎo de (zuìchū yìwèizhe bèi xuǎn wèi zúqiú duì) | Get a guernsey ( informal) to be recognized as being good (originally meaning to be chosen for a football team) | Faire reconnaître une guernesey (informelle) comme étant bonne (à l'origine, être choisie pour une équipe de football) | Faça um guernsey (informal) ser reconhecido como bom (originalmente significa ser escolhido para um time de futebol) | Obtener un guernsey (informal) para ser reconocido como bueno (originalmente significa ser elegido para un equipo de fútbol) | Ottenere un guernsey (informale) per essere riconosciuto come buono (che in origine significava essere scelto per una squadra di calcio) | adepto a guernsey (informal) cogniti in bonis (id primum ut pro elegit eu quadrigis) | Erhalten Sie ein Guernsey (informell), um als gut anerkannt zu werden (ursprünglich bedeutet es, für eine Fußballmannschaft ausgewählt zu werden) | Πάρτε μια Guernsey (άτυπη) να αναγνωριστεί ως καλή (αρχικά σημαίνει να επιλεγεί για μια ποδοσφαιρική ομάδα) | Párte mia Guernsey (átypi) na anagnoristeí os kalí (archiká simaínei na epilegeí gia mia podosfairikí omáda) | Zdobądź guernsey (nieformalne), aby zostać uznanym za dobry (pierwotnie oznacza to, że został wybrany do drużyny piłkarskiej) | Получить guernsey (неофициальный), чтобы быть признанным хорошим (изначально означает, что он будет выбран для футбольной команды) | Poluchit' guernsey (neofitsial'nyy), chtoby byt' priznannym khoroshim (iznachal'no oznachayet, chto on budet vybran dlya futbol'noy komandy) | get a guernsey ( informal) to be recognized as being good (originally meaning to be chosen for a football team) | Faire reconnaître une guernesey (informelle) comme étant bonne (à l'origine, être choisie pour une équipe de football) | 良い(元々はサッカーチームのために選ばれたことを意味する)と認識されるようにガーンジー(非公式)を取得する | 良い ( 元々 は サッカー チーム の ため に 選ばれたこと を 意味 する ) と 認識 される よう に ガーンジー( 非公式 ) を 取得 する | よい ( もともと わ サッカー チーム の ため に えらばれたこと お いみ する ) と にんしき される よう に があんじい ( ひこうしき ) お しゅとく する | yoi ( motomoto wa sakkā chīmu no tame ni erabareta kotoo imi suru ) to ninshiki sareru yō ni gānjī ( hikōshiki ) oshutoku suru |
29 | 获得认得到承认 | huòdé rèn dédào chéngrèn | 获得认得到承认 | huòdé rèn dédào chéngrèn | Acquired recognition | Reconnaissance acquise | Reconhecimento adquirido | Reconocimiento adquirido | Riconoscimento acquisito | Ut agnovit agnita | Erworbene Anerkennung | Αποκτηθείσα αναγνώριση | Apoktitheísa anagnórisi | Nabyte uznanie | Приобретенное признание | Priobretennoye priznaniye | 获得认得到承认 | Reconnaissance acquise | 認定取得 | 認定 取得 | にんてい しゅとく | nintei shutoku |
30 | guerrilla (also guerilla) a member of a small group of soldiers who are not part of an official army and who fight against official soldiers, usually to try to change the government | guerrilla (also guerilla) a member of a small group of soldiers who are not part of an official army and who fight against official soldiers, usually to try to change the government | 游击队(也是游击队员)是一小群士兵中的一员,他们不是官方军队的一员,与官兵作战,通常是为了改变政府 | yóují duì (yěshì yóují duìyuán) shì yī xiǎo qún shìbīng zhōng de yī yuán, tāmen bùshì guānfāng jūnduì de yī yuán, yǔ guānbīng zuòzhàn, tōngchángshì wèile gǎibiàn zhěng fǔ | Guerrilla (also guerilla) a member of a small group of soldiers who are not part of an official army and who fight against official soldiers, usually to try to change the government | Guérilla (également guérilla), membre d'un petit groupe de soldats qui ne font pas partie d'une armée officielle et qui luttent contre des soldats officiels, généralement pour essayer de changer de gouvernement | Guerrilha (também guerrilha) um membro de um pequeno grupo de soldados que não fazem parte de um exército oficial e que lutam contra soldados oficiais, geralmente para tentar mudar o governo | guerrillera (también guerrillero) un miembro de un pequeño grupo de soldados que no son parte de un ejército oficial y que luchan contra los soldados oficiales, por lo general para tratar de cambiar el gobierno | Guerrilla (anche guerriglia) un membro di un piccolo gruppo di soldati che non fanno parte di un esercito ufficiale e che combattono contro i soldati ufficiali, di solito per cercare di cambiare il governo | belli clandestini (guerilla quoque) parva coetus membrum est ex parte officialis exercitus qui sunt in pugna publica et milite: plerumque temptare mutare imperium | Guerilla (auch Guerilla) ist Mitglied einer kleinen Gruppe von Soldaten, die nicht Teil einer offiziellen Armee sind und gegen offizielle Soldaten kämpfen, normalerweise um zu versuchen, die Regierung zu wechseln | ανταρτών (και ανταρτών) είναι μέλος μιας μικρής ομάδας στρατιωτών, που δεν αποτελούν μέρος του επίσημου στρατού και που μάχονται κατά την επίσημη στρατιώτες, συνήθως για να προσπαθήσει να αλλάξει την κυβέρνηση | antartón (kai antartón) eínai mélos mias mikrís omádas stratiotón, pou den apoteloún méros tou epísimou stratoú kai pou máchontai katá tin epísimi stratiótes, syníthos gia na prospathísei na alláxei tin kyvérnisi | Partyzantka (także partyzantka) członek niewielkiej grupy żołnierzy, którzy nie są częścią oficjalnej armii i którzy walczą z oficjalnymi żołnierzami, zwykle próbują zmienić rząd | Партизан (также партизан), член небольшой группы солдат, которые не являются частью официальной армии и которые борются с официальными солдатами, обычно пытаются изменить правительство | Partizan (takzhe partizan), chlen nebol'shoy gruppy soldat, kotoryye ne yavlyayutsya chast'yu ofitsial'noy armii i kotoryye boryutsya s ofitsial'nymi soldatami, obychno pytayutsya izmenit' pravitel'stvo | guerrilla (also guerilla) a member of a small group of soldiers who are not part of an official army and who fight against official soldiers, usually to try to change the government | Guérilla (également guérilla), membre d'un petit groupe de soldats qui ne font pas partie d'une armée officielle et qui luttent contre des soldats officiels, généralement pour essayer de changer de gouvernement | ゲリラ(ゲリラも)は、公式軍の一部ではなく、公式の兵士と戦って、通常は政府を変えようとする少数の兵士の一員である | ゲリラ ( ゲリラ も ) は 、 公式軍 の 一部 で はなく 、公式 の 兵士 と 戦って 、 通常 は 政府 を 変えよう とする 少数 の 兵士 の 一員である | ゲリラ ( ゲリラ も ) わ 、 こうしきぐん の いちぶ で はなく 、 こうしき の へいし と たたかって 、 つうじょう わせいふ お かえよう と する しょうすう の へいし の いちいんである | gerira ( gerira mo ) wa , kōshikigun no ichibu de hanaku ,kōshiki no heishi to tatakatte , tsūjō wa seifu o kaeyō to surushōsū no heishi no ichīndearu |
31 | 游击队员 | yóují duìyuán | 游击队员 | yóují duìyuán | Guerrilla | Guérilla | Guerrilheiro | Guerrilla | guerriglieri | clandestinos | Guerilla | Guerrilla | Guerrilla | Partyzantka | Партизаны | Partizany | 游击队员 | Guérilla | ゲリラ | ゲリラ | ゲリラ | gerira |
32 | urban guerrillas(those who fight in towns) | urban guerrillas(those who fight in towns) | 城市游击队(在城镇战斗的人) | chéngshì yóují duì (zài chéngzhèn zhàndòu de rén) | Urban guerrillas(those who fight in towns) | Guérilla urbaine (ceux qui se battent dans les villes) | Guerrilheiros urbanos (aqueles que lutam nas cidades) | Guerrillas urbanas (quienes luchan en las ciudades) | Guerriglieri urbani (quelli che combattono nelle città) | Proin clandestinos (urbana militantium) | Stadtguerillero (diejenigen, die in Städten kämpfen) | Αστικοί αντάρτες (αυτοί που πολεμούν στις πόλεις) | Astikoí antártes (aftoí pou polemoún stis póleis) | Miejscy partyzanci (ci, którzy walczą w miastach) | Городские партизаны (те, кто сражается в городах) | Gorodskiye partizany (te, kto srazhayetsya v gorodakh) | urban guerrillas(those who fight in towns) | Guérilla urbaine (ceux qui se battent dans les villes) | 都市のゲリラ(町で戦う者) | 都市 の ゲリラ ( 町 で 戦う 者 ) | とし の ゲリラ ( まち で たたかう もの ) | toshi no gerira ( machi de tatakau mono ) |
33 | 城市游击队员 | chéngshì yóují duìyuán | 城市游击队员 | chéngshì yóují duìyuán | City guerrilla | Guérilla de la ville | Guerrilha da cidade | Ciudad guerrilla | Guerriglia della città | urbana clandestinos | Stadtguerillero | Ο αντάρτης της πόλης | O antártis tis pólis | Partyzant miejski | Городской партизан | Gorodskoy partizan | 城市游击队员 | Guérilla de la ville | 都市ゲリラ | 都市 ゲリラ | とし ゲリラ | toshi gerira |
34 | 城市游击队(在城镇战斗的人) | chéngshì yóují duì (zài chéngzhèn zhàndòu de rén) | 城市游击队(在城镇战斗的人) | chéngshì yóují duì (zài chéngzhèn zhàndòu de rén) | City guerrillas (people fighting in town) | Guérilla de la ville | Guerrilheiros da cidade (pessoas lutando na cidade) | Guerrilleros de la ciudad (gente luchando en la ciudad) | Guerriglieri della città (persone che combattono in città) | Urbana clandestinos (pugnando populus in oppidum) | Stadtguerilleros (Menschen kämpfen in der Stadt) | Αγωνιστές της πόλης (άνθρωποι που αγωνίζονται στην πόλη) | Agonistés tis pólis (ánthropoi pou agonízontai stin póli) | Partyzanci miejscy (ludzie walczący w mieście) | Городские партизаны (люди, сражающиеся в городе) | Gorodskiye partizany (lyudi, srazhayushchiyesya v gorode) | 城市游击队(在城镇战斗的人) | Guérilla de la ville | 都市ゲリラ(町で戦っている人々) | 都市 ゲリラ ( 町 で 戦っている 人々 ) | とし ゲリラ ( まち で たたかっている ひとびと ) | toshi gerira ( machi de tatakatteiru hitobito ) |
35 | guerrilla war/warfare (fought by guerrillas on one or both sides) | guerrilla war/warfare (fought by guerrillas on one or both sides) | 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) | yóují zhànzhēng/zhànzhēng (yóu yīfāng huò shuāngfāng de yóují duì jìnxíng) | Guerrilla war/warfare (fought by guerrillas on one or both sides) | Guerrilla war / warfare (combattant par les guérilleros d'un ou des deux côtés) | Guerrilha guerra / guerra (combatida por guerrilheiros em um ou ambos os lados) | Guerra de guerrillas / guerra (peleada por guerrillas en uno o ambos lados) | Guerriglia / guerra (combattuta dai guerriglieri su uno o entrambi i lati) | belli clandestini / militiae (strenuissimi una vel utraque clandestinos) | Guerilla Krieg / Krieg (von Guerillas auf einer oder beiden Seiten bekämpft) | ανταρτοπόλεμο / πολέμου (πολέμησε με τους αντάρτες στη μία ή και στις δύο πλευρές) | antartopólemo / polémou (polémise me tous antártes sti mía í kai stis dýo plevrés) | Wojna partyzancka / walka (walka partyzantów po jednej lub obu stronach) | Партизанская война / война (воюющие партизанами на одной или обеих сторонах) | Partizanskaya voyna / voyna (voyuyushchiye partizanami na odnoy ili obeikh storonakh) | guerrilla war/warfare (fought by guerrillas on one or both sides) | Guerrilla war / warfare (combattant par les guérilleros d'un ou des deux côtés) | ゲリラ戦争/戦争(片側または両側のゲリラ戦) | ゲリラ 戦争 / 戦争 ( 片側 または 両側 の ゲリラ戦 ) | ゲリラ せんそう / せんそう ( かたがわ または りょうがわの げりらせん ) | gerira sensō / sensō ( katagawa mataha ryōgawa nogerirasen ) |
36 | 游击战运动 | yóujízhàn yùndòng | 游击战运动 | yóujízhàn yùndòng | Guerrilla warfare | Guérilla | Guerra de guerrilha | Guerra de guerrillas | Guerriglia | motus globi guerrillae, | Guerillakrieg | Αντίρρητο πολέμου | Antírrito polémou | Wojna partyzancka | Партизанская война | Partizanskaya voyna | 游击战运动 | Guérilla | ゲリラ戦 | ゲリラ戦 | げりらせん | gerirasen |
37 | 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) | yóují zhànzhēng/zhànzhēng (yóu yīfāng huò shuāngfāng de yóují duì jìnxíng) | 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) | yóují zhànzhēng/zhànzhēng (yóu yīfāng huò shuāngfāng de yóují duì jìnxíng) | Guerrilla War/War (by a guerrilla team of one or both parties) | Guerrilla War / War (par une équipe de guérilla d'une ou des deux parties) | Guerrilla War / War (por uma equipe guerrilheira de uma ou ambas as partes) | Guerrilla War / War (por un equipo guerrillero de una o ambas partes) | Guerrilla War / War (di una squadra guerrigliera di una o entrambe le parti) | Bellum belli clandestini / bello (in utraque vel alterutra parte exercitus clandestinos) | Guerilla Krieg / Krieg (von einem Guerilla-Team einer oder beider Parteien) | Guerrilla War / War (από μια ανταρτική ομάδα ενός ή και των δύο πλευρών) | Guerrilla War / War (apó mia antartikí omáda enós í kai ton dýo plevrón) | Guerrilla War / War (przez drużynę partyzancką jednej lub obu stron) | Партизанская война / война (партизанская команда одной или обеих сторон) | Partizanskaya voyna / voyna (partizanskaya komanda odnoy ili obeikh storon) | 游击战争/战争(由一方或双方的游击队进行) | Guerrilla War / War (par une équipe de guérilla d'une ou des deux parties) | ゲリラ戦争/戦争(一方または両方の当事者のゲリラチームによる) | ゲリラ 戦争 / 戦争 ( 一方 または 両方 の 当事者 のゲリラ チーム による ) | ゲリラ せんそう / せんそう ( いっぽう または りょうほうの とうじしゃ の ゲリラ チーム による ) | gerira sensō / sensō ( ippō mataha ryōhō no tōjisha nogerira chīmu niyoru ) |
38 | a guerrilla movement | a guerrilla movement | 游击运动 | yóují yùndòng | a guerrilla movement | un mouvement de guérilla | um movimento de guerrilha | un movimiento guerrillero | un movimento di guerriglia | et motus belli clandestini | eine Guerilla-Bewegung | μια κίνηση ανταρτών | mia kínisi antartón | ruch partyzancki | партизанское движение | partizanskoye dvizheniye | a guerrilla movement | un mouvement de guérilla | ゲリラの動き | ゲリラ の 動き | ゲリラ の うごき | gerira no ugoki |
39 | 游击运动 | yóují yùndòng | 游击运动 | yóují yùndòng | Guerrilla movement | Mouvement de guérilla | Movimento de guerrilha | Movimiento guerrillero | Movimento di guerriglia | motus globi guerrillae, | Guerilla-Bewegung | Κίνημα αντάρτη | Kínima antárti | Ruch partyzancki | Партизанское движение | Partizanskoye dvizheniye | 游击运动 | Mouvement de guérilla | ゲリラの動き | ゲリラ の 動き | ゲリラ の うごき | gerira no ugoki |
40 | compare fredom fighter | compare fredom fighter | 比较fredom战斗机 | bǐjiào fredom zhàndòujī | Compare fredom fighter | Comparer le combattant de fredom | Comparar lutador de liberdade | Comparar luchador fredom | Confronta il combattente di fredom | similem libertatem Pugnator | Vergleichen Sie Fredom Kämpfer | Συγκρίνετε fredom μαχητή | Synkrínete fredom machití | Porównaj myśliwiec fredom | Сравнить fredom fighter | Sravnit' fredom fighter | compare fredom fighter | Comparer le combattant de fredom | fredom戦闘機を比較する | fredom 戦闘機 を 比較 する | fれどm せんとうき お ひかく する | fredom sentōki o hikaku suru |
41 | guess〜(at sth)to try and give an answer or make a judgement about sth without being sure of all the facts | guess〜(at sth)to try and give an answer or make a judgement about sth without being sure of all the facts | 猜测〜(某事)尝试给出答案或做出判断而不确定所有事实 | cāicè〜(mǒu shì) cháng shì gěi chū dá'àn huò zuò chū pànduàn ér bù quèdìng suǒyǒu shìshí | Guess~(at sth)to try and give an answer or make a judgement about sth without being sure of all the facts | Devine ~ (at sth) d'essayer de donner une réponse ou de porter un jugement sur sth sans être sûr de tous les faits | Adivinhe ~ (em sth) para tentar dar uma resposta ou fazer um julgamento sobre sth sem ter certeza de todos os fatos | Adivina ~ (en sth) para tratar de dar una respuesta o juzgar algo sin estar seguro de todos los hechos | Indovina ~ (in s) per cercare di dare una risposta o esprimere un giudizio su sth senza essere sicuro di tutti i fatti | ~ conicere (ad q) facere conari respondere sine certi de rebus iudicat Summa | Raten Sie (bei etw.), Versuchen Sie, eine Antwort zu geben oder ein Urteil über etw zu fällen, ohne sich aller Fakten sicher zu sein | Υποθέτω ότι ~ (σε sth) για να προσπαθήσουμε και να δώσει μια απάντηση ή να κάνετε μια απόφαση σχετικά με sth χωρίς να είναι βέβαιοι για όλα τα γεγονότα | Ypothéto óti ~ (se sth) gia na prospathísoume kai na dósei mia apántisi í na kánete mia apófasi schetiká me sth chorís na eínai vévaioi gia óla ta gegonóta | Zgadnij ~ (na czymś), aby spróbować udzielić odpowiedzi lub dokonać oceny czegoś, nie będąc pewnym wszystkich faktów | Угадайте ~ (на sth), чтобы попытаться дать ответ или судить о sth, не будучи уверенным во всех фактах | Ugadayte ~ (na sth), chtoby popytat'sya dat' otvet ili sudit' o sth, ne buduchi uverennym vo vsekh faktakh | guess〜(at sth)to try and give an answer or make a judgement about sth without being sure of all the facts | Devine ~ (at sth) d'essayer de donner une réponse ou de porter un jugement sur sth sans être sûr de tous les faits | 推測〜(sthで)すべての事実を確信することなく、答えを出すか、sthについての判断を下す | 推測 〜 ( sth で ) すべて の 事実 を 確信 する ことなく 、 答え を 出す か 、 sth について の 判断 を 下す | すいそく 〜 ( sth で ) すべて の じじつ お かくしん すること なく 、 こたえ お だす か 、 sth について の はんだんお くだす | suisoku 〜 ( sth de ) subete no jijitsu o kakushin surukoto naku , kotae o dasu ka , sth nitsuite no handan okudasu |
42 | 猜测;估计 | cāicè; gūjì | 猜测;估计 | cāicè; gūjì | Guess | Deviner | Adivinha | Adivina | La speculazione; stime | Theoria: computationes | Rate mal | Εικασία | Eikasía | Zgadnij | Спекуляция; оценки | Spekulyatsiya; otsenki | 猜测;估计 | Deviner | 推測 | 推測 | すいそく | suisoku |
43 | I don’t really know. I’m just guessing | I don’t really know. I’m just guessing | 我真的不知道。我只是在猜测 | wǒ zhēn de bù zhīdào. Wǒ zhǐshì zài cāicè | I don’t really know. I’m just guessing | Je ne sais pas vraiment, je devine | Eu realmente não sei, estou apenas supondo | Realmente no lo sé. Solo estoy adivinando | Non lo so davvero, sto solo supponendo | Ego vere non scire. Im 'iustus coniciens accidisse | Ich weiß es nicht wirklich, ich rate nur | Δεν το ξέρω πραγματικά, απλά μαντεύω | Den to xéro pragmatiká, aplá mantévo | Nie wiem, po prostu zgaduję | Я действительно не знаю. Я просто догадываюсь | YA deystvitel'no ne znayu. YA prosto dogadyvayus' | I don’t really know. I’m just guessing | Je ne sais pas vraiment, je devine | 私は本当に知りません。私はちょうど推測している | 私 は 本当に 知りません 。 私 は ちょうど 推測 している | わたし わ ほんとうに しりません 。 わたし わ ちょうど すいそく している | watashi wa hontōni shirimasen . watashi wa chōdo suisokushiteiru |
44 | 我并不知道,我只是猜测 | wǒ bìng bù zhīdào, wǒ zhǐshì cāicè | 我并不知道,我只是猜测 | wǒ bìng bù zhīdào, wǒ zhǐshì cāicè | I don't know, I just guess | Je ne sais pas, je devine juste | Eu não sei, eu só acho | No lo sé, solo adivino | Non lo so, immagino solo | Nescio, Im 'iustus coniciens accidisse | Ich weiß es nicht, ich denke nur | Δεν ξέρω, απλώς υποθέτω | Den xéro, aplós ypothéto | Nie wiem, po prostu zgaduję | Я не знаю, я просто догадываюсь | YA ne znayu, ya prosto dogadyvayus' | 我并不知道,我只是猜测 | Je ne sais pas, je devine juste | 私は知らない、私はちょうど推測する | 私 は 知らない 、 私 は ちょうど 推測 する | わたし わ しらない 、 わたし わ ちょうど すいそく する | watashi wa shiranai , watashi wa chōdo suisoku suru |
45 | 我真的不知道。 我只是在猜测 | wǒ zhēn de bù zhīdào. Wǒ zhǐshì zài cāicè | 我真的不知道。我只是在猜测 | wǒ zhēn de bù zhīdào. Wǒ zhǐshì zài cāicè | I really do not know. I am just guessing | Je ne sais vraiment pas Je ne fais que deviner | Eu realmente não sei. Estou apenas supondo | Realmente no lo sé Solo estoy adivinando | Davvero non lo so. Sto solo supponendo | Ego vere non scire. Im 'iustus coniciens accidisse | Ich weiß es wirklich nicht. Ich rate nur | Δεν ξέρω πραγματικά. Μόνο μαντεύω | Den xéro pragmatiká. Móno mantévo | Naprawdę nie wiem. Po prostu zgaduję | Я действительно не знаю. Я просто догадываюсь | YA deystvitel'no ne znayu. YA prosto dogadyvayus' | 我真的不知道。 我只是在猜测 | Je ne sais vraiment pas Je ne fais que deviner | 私は本当に知らない。私はちょうど推測している | 私 は 本当に 知らない 。 私 は ちょうど 推測 している | わたし わ ほんとうに しらない 。 わたし わ ちょうど すいそく している | watashi wa hontōni shiranai . watashi wa chōdo suisokushiteiru |
46 | We can only guess at her reasons for leaving | We can only guess at her reasons for leaving | 我们只能猜测她离开的原因 | wǒmen zhǐ néng cāicè tā líkāi de yuányīn | We can only guess at her reasons for leaving | On ne peut que deviner les raisons de son départ | Nós podemos apenas imaginar suas razões para sair | Solo podemos adivinar sus razones para irse | Possiamo solo indovinare le sue ragioni per andarsene | Eam coniecto modo possumus causas relinquo | Wir können nur ihre Gründe für das Verlassen erraten | Μπορούμε μόνο να μαντέψουμε τους λόγους για τους οποίους φύγαμε | Boroúme móno na mantépsoume tous lógous gia tous opoíous fýgame | Możemy się tylko domyślać powodów jej opuszczenia | Мы можем только догадываться о ее причинах ухода | My mozhem tol'ko dogadyvat'sya o yeye prichinakh ukhoda | We can only guess at her reasons for leaving | On ne peut que deviner les raisons de son départ | 私たちは彼女の理由を推測することができます | 私たち は 彼女 の 理由 を 推測 する こと が できます | わたしたち わ かのじょ の りゆう お すいそく する こと ができます | watashitachi wa kanojo no riyū o suisoku suru koto gadekimasu |
47 | 对她离去的原因我们只能猜测 | duì tā lí qù de yuányīn wǒmen zhǐ néng cāicè | 对她离去的原因我们只能猜测 | duì tā lí qù de yuányīn wǒmen zhǐ néng cāicè | We can only guess the reason for her departure. | Nous ne pouvons que deviner la raison de son départ. | Só podemos adivinhar o motivo da sua partida. | Solo podemos adivinar el motivo de su partida. | Possiamo solo indovinare il motivo della sua partenza. | Quia non possumus tantum de causis et coniecto ad sinistram | Wir können nur den Grund für ihre Abreise erraten. | Μπορούμε μόνο να μαντέψουμε τον λόγο της αναχώρησής της. | Boroúme móno na mantépsoume ton lógo tis anachórisís tis. | Możemy tylko zgadywać powód jej odejścia. | Мы можем только догадываться о причине ее ухода. | My mozhem tol'ko dogadyvat'sya o prichine yeye ukhoda. | 对她离去的原因我们只能猜测 | Nous ne pouvons que deviner la raison de son départ. | 私たちは彼女の出発理由を推測することしかできません。 | 私たち は 彼女 の 出発 理由 を 推測 する こと しかできません 。 | わたしたち わ かのじょ の しゅっぱつ りゆう お すいそくする こと しか できません 。 | watashitachi wa kanojo no shuppatsu riyū o suisoku surukoto shika dekimasen . |
48 | He guessed right/wrong | He guessed right/wrong | 他猜错了 | tā cāi cuòle | He guessed right/wrong | Il a deviné vrai / faux | Ele adivinhou certo / errado | Él adivinó correcto / incorrecto | Ha indovinato giusto / sbagliato | Coniectans quod rectum / iniuria | Er hat richtig / falsch geraten | Μάντεψε σωστά / λάθος | Mántepse sostá / láthos | Domyślił się dobra / zła | Он догадался, правильно или неправильно | On dogadalsya, pravil'no ili nepravil'no | He guessed right/wrong | Il a deviné vrai / faux | 彼は正しいか間違っていると推測した | 彼 は 正しい か 間違っている と 推測 した | かれ わ ただしい か まちがっている と すいそく した | kare wa tadashī ka machigatteiru to suisoku shita |
49 | 他猜对 / 错了。 | tā cāi duì/ cuòle. | 他猜对/错了。 | tā cāi duì/cuòle. | He guessed right / wrong. | Il a deviné vrai / faux. | Ele adivinhou certo / errado. | Adivinó lo correcto / incorrecto. | Ha indovinato giusto / sbagliato. | Coniectans quod rectum / iniuria. | Er hat richtig / falsch geraten. | Μάντεψε σωστά / λάθος. | Mántepse sostá / láthos. | Domyślił się dobra / zła. | Он догадался, правильно или неправильно. | On dogadalsya, pravil'no ili nepravil'no. | 他猜对 / 错了。 | Il a deviné vrai / faux. | 彼は正しいか間違っていると推測した。 | 彼 は 正しい か 間違っている と 推測 した 。 | かれ わ ただしい か まちがっている と すいそく した 。 | kare wa tadashī ka machigatteiru to suisoku shita . |
50 | I’d guess that she’s about 30. | I’d guess that she’s about 30. | 我猜她大约30岁。 | Wǒ cāi tā dàyuē 30 suì. | I’d guess that she’s about 30. | Je pense qu'elle a environ 30 ans. | Eu acho que ela tem 30 anos. | Supongo que ella tiene unos 30 años. | Immagino che abbia circa 30 anni. | Ego coniecto ut suus 'fere XXX. | Ich nehme an, dass sie ungefähr 30 ist. | Υποθέτω ότι είναι περίπου 30 ετών. | Ypothéto óti eínai perípou 30 etón. | Zgaduję, że ma około 30 lat. | Я предполагаю, что ей около 30 лет. | YA predpolagayu, chto yey okolo 30 let. | I’d guess that she’s about 30. | Je pense qu'elle a environ 30 ans. | 私は彼女が約30歳だと思います。 | 私 は 彼女 が 約 30 歳だ と 思います 。 | わたし わ かのじょ が やく 30 さいだ と おもいます 。 | watashi wa kanojo ga yaku 30 saida to omoimasu . |
51 | 我估计她大约 30 岁 | Wǒ gūjì tā dàyuē 30 suì | 我估计她大约30岁 | Wǒ gūjì tā dàyuē 30 suì | I estimate she is about 30 years old. | J'estime qu'elle a environ 30 ans. | Eu estimo que ela tem cerca de 30 anos de idade. | Estimo que tiene unos 30 años. | Stimo che abbia circa 30 anni. | EGO coniecto erat fere annorum XXX | Ich schätze, sie ist ungefähr 30 Jahre alt. | Εκτιμώ ότι είναι περίπου 30 ετών. | Ektimó óti eínai perípou 30 etón. | Oceniam, że ma około 30 lat. | Полагаю, ей около 30 лет. | Polagayu, yey okolo 30 let. | 我估计她大约 30 岁 | J'estime qu'elle a environ 30 ans. | 私は彼女が約30歳だと思う。 | 私 は 彼女 が 約 30 歳だ と 思う 。 | わたし わ かのじょ が やく 30 さいだ と おもう 。 | watashi wa kanojo ga yaku 30 saida to omō . |
52 | 我猜她大约30岁。 | wǒ cāi tā dàyuē 30 suì. | 我猜她大约30岁。 | wǒ cāi tā dàyuē 30 suì. | I guess she is about 30 years old. | Je suppose qu'elle a environ 30 ans. | Eu acho que ela tem cerca de 30 anos de idade. | Supongo que tiene unos 30 años. | Immagino che abbia circa 30 anni. | EGO coniecto erat fere annorum XXX. | Ich schätze, sie ist ungefähr 30 Jahre alt. | Υποθέτω ότι είναι περίπου 30 χρονών. | Ypothéto óti eínai perípou 30 chronón. | Sądzę, że ma około 30 lat. | Мне кажется, ей около 30 лет. | Mne kazhetsya, yey okolo 30 let. | 我猜她大约30岁。 | Je suppose qu'elle a environ 30 ans. | 彼女は約30歳だと思います。 | 彼女 は 約 30 歳だ と 思います 。 | かのじょ わ やく 30 さいだ と おもいます 。 | kanojo wa yaku 30 saida to omoimasu . |
53 | Can you guess where I've been? | Can you guess where I've been? | 你能猜到我去过的地方吗? | Nǐ néng cāi dào wǒ qùguò dì dìfāng ma? | Can you guess where I've been? | Pouvez-vous deviner où je suis allé? | Você consegue adivinhar onde eu estive? | ¿Puedes adivinar dónde he estado? | Riesci a indovinare dove sono stato? | Ego coniecto vos ubi fuerunt? | Kannst du raten, wo ich gewesen bin? | Μπορείτε να μαντέψετε πού βρισκόμουν; | Boreíte na mantépsete poú vriskómoun? | Czy możesz zgadnąć, gdzie byłem? | Можете ли вы догадаться, где я был? | Mozhete li vy dogadat'sya, gde ya byl? | Can you guess where I've been? | Pouvez-vous deviner où je suis allé? | 私はどこにいたのでしょうか? | 私 は どこ に いた のでしょう か ? | わたし わ どこ に いた のでしょう か ? | watashi wa doko ni ita nodeshō ka ? |
54 | 你能猜出我去什么地方了吗? | Nǐ néng cāi chū wǒ qù shénme dìfāngle ma? | 你能猜出我去什么地方了吗? | Nǐ néng cāi chū wǒ qù shénme dìfāngle ma? | Can you guess where I am going? | Pouvez-vous deviner où je vais? | Você consegue adivinhar para onde estou indo? | ¿Puedes adivinar adónde voy? | Riuscite a indovinare dove sto andando? | Vos potestis coniecto Im 'iens sed ubi? | Kannst du raten, wohin ich gehe? | Μπορείτε να μαντέψετε πού πηγαίνω; | Boreíte na mantépsete poú pigaíno? | Czy wiesz, dokąd idę? | Можете ли вы догадаться, куда я иду? | Mozhete li vy dogadat'sya, kuda ya idu? | 你能猜出我去什么地方了吗? | Pouvez-vous deviner où je vais? | 私はどこに行くのか推測できますか? | 私 は どこ に 行く の か 推測 できます か ? | わたし わ どこ に いく の か すいそく できます か ? | watashi wa doko ni iku no ka suisoku dekimasu ka ? |
55 | 你能猜到我去过的地方吗? | Nǐ néng cāi dào wǒ qùguò dì dìfāng ma? | 你能猜到我去过的地方吗? | Nǐ néng cāi dào wǒ qùguò dì dìfāng ma? | Can you guess where I have been? | Pouvez-vous deviner où j'ai été? | Você consegue adivinhar onde eu estive? | ¿Puedes adivinar dónde he estado? | Riuscite a indovinare dove sono stato? | Ego coniecto vos in quo fuit in ea? | Kannst du raten, wo ich gewesen bin? | Μπορείτε να μαντέψετε πού βρισκόμουν; | Boreíte na mantépsete poú vriskómoun? | Czy wiesz, gdzie byłem? | Можете ли вы догадаться, где я был? | Mozhete li vy dogadat'sya, gde ya byl? | 你能猜到我去过的地方吗? | Pouvez-vous deviner où j'ai été? | 私はどこにいたのでしょうか? | 私 は どこ に いた のでしょう か ? | わたし わ どこ に いた のでしょう か ? | watashi wa doko ni ita nodeshō ka ? |
56 | Can you guess his age? | Can you guess his age? | 你能猜出他的年龄吗? | Nǐ néng cāi chū tā de niánlíng ma? | Can you guess his age? | Pouvez-vous deviner son âge? | Você consegue adivinhar a idade dele? | ¿Puedes adivinar su edad? | Puoi indovinare la sua età? | Vos potestis coniecto aetatem? | Kannst du sein Alter erraten? | Μπορείτε να μαντέψετε την ηλικία του; | Boreíte na mantépsete tin ilikía tou? | Czy potrafisz odgadnąć jego wiek? | Можете ли вы угадать его возраст? | Mozhete li vy ugadat' yego vozrast? | Can you guess his age? | Pouvez-vous deviner son âge? | 彼の年齢を推測できますか? | 彼 の 年齢 を 推測 できます か ? | かれ の ねんれい お すいそく できます か ? | kare no nenrei o suisoku dekimasu ka ? |
57 | 你能猜出他的年龄吗? | Nǐ néng cāi chū tā de niánlíng ma? | 你能猜出他的年龄吗? | Nǐ néng cāi chū tā de niánlíng ma? | Can you guess his age? | Pouvez-vous deviner son âge? | Você consegue adivinhar a idade dele? | ¿Puedes adivinar su edad? | Puoi indovinare la sua età? | Vos potestis coniecto aetatem? | Kannst du sein Alter erraten? | Μπορείτε να μαντέψετε την ηλικία του; | Boreíte na mantépsete tin ilikía tou? | Czy potrafisz odgadnąć jego wiek? | Можете ли вы угадать его возраст? | Mozhete li vy ugadat' yego vozrast? | 你能猜出他的年龄吗? | Pouvez-vous deviner son âge? | 彼の年齢を推測できますか? | 彼 の 年齢 を 推測 できます か ? | かれ の ねんれい お すいそく できます か ? | kare no nenrei o suisoku dekimasu ka ? |
58 | to find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts | To find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts | 在不知道所有事实的情况下找到问题或真相的正确答案 | Zài bù zhīdào suǒyǒu shìshí de qíngkuàng xià zhǎodào wèntí huò zhēnxiàng de zhèngquè dá'àn | To find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts | Trouver la bonne réponse à une question ou à la vérité sans connaître tous les faits | Para encontrar a resposta certa para uma pergunta ou a verdade sem conhecer todos os fatos | Para encontrar la respuesta correcta a una pregunta o la verdad sin conocer todos los hechos | Trovare la risposta giusta a una domanda o alla verità senza conoscere tutti i fatti | ut ius responsum ad quaestionem nec omnia inprudentes in veritatem aut facta | Um die richtige Antwort auf eine Frage oder die Wahrheit zu finden, ohne alle Fakten zu kennen | Για να βρείτε τη σωστή απάντηση σε μια ερώτηση ή την αλήθεια χωρίς να γνωρίζετε όλα τα γεγονότα | Gia na vreíte ti sostí apántisi se mia erótisi í tin alítheia chorís na gnorízete óla ta gegonóta | Aby znaleźć właściwą odpowiedź na pytanie lub prawdę, nie znając wszystkich faktów | Чтобы найти правильный ответ на вопрос или правду, не зная всех фактов | Chtoby nayti pravil'nyy otvet na vopros ili pravdu, ne znaya vsekh faktov | to find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts | Trouver la bonne réponse à une question ou à la vérité sans connaître tous les faits | すべての事実を知らなくても、質問や真実への正しい答えを見つけるには | すべて の 事実 を 知らなくて も 、 質問 や 真実 へ の正しい 答え を 見つける に は | すべて の じじつ お しらなくて も 、 しつもん や しんじつえ の ただしい こたえ お みつける に わ | subete no jijitsu o shiranakute mo , shitsumon ya shinjitsu eno tadashī kotae o mitsukeru ni wa |
59 | 猜对;猜中;猜到 | cāi duì; cāi zhòng; cāi dào | 猜对;猜中;猜到 | cāi duì; cāi zhòng; cāi dào | Guess; guess; guess | Devinez, devinez, devinez | Adivinhe; adivinhe | Adivina, adivina | Indovina, indovina, indovina | Coniecto, coniecto, coniecto | Raten, erraten, erraten | Μαντέψτε, μαντέψτε, μαντέψτε | Mantépste, mantépste, mantépste | Zgadnij, zgadnij, zgadnij | Угадай, догадайся | Ugaday, dogadaysya | 猜对;猜中;猜到 | Devinez, devinez, devinez | 推測;推測;推測 | 推測 ; 推測 ; 推測 | すいそく ; すいそく ; すいそく | suisoku ; suisoku ; suisoku |
60 | She guessed the answer straight away. | She guessed the answer straight away. | 她立刻猜到了答案。 | tā lìkè cāi dàole dá'àn. | She guessed the answer straight away. | Elle a deviné la réponse immédiatement. | Ela adivinhou a resposta imediatamente. | Adivinó la respuesta de inmediato. | Ha indovinato la risposta immediatamente. | Et confestim siccatus est coniectans responsum. | Sie hat die Antwort sofort erraten. | Μαντέψει την απάντηση αμέσως. | Mantépsei tin apántisi amésos. | Od razu odgadła odpowiedź. | Она сразу догадалась. | Ona srazu dogadalas'. | She guessed the answer straight away. | Elle a deviné la réponse immédiatement. | 彼女はすぐに答えを推測した。 | 彼女 は すぐ に 答え を 推測 した 。 | かのじょ わ すぐ に こたえ お すいそく した 。 | kanojo wa sugu ni kotae o suisoku shita . |
61 | 她一下子就猜中了答案 | Tā yīxià zi jiù cāi zhòng le dá'àn | 她一下子就猜中了答案 | Tā yīxià zi jiù cāi zhòng le dá'àn | She guessed the answer at once. | Elle a deviné la réponse à la fois. | Ela adivinhou a resposta imediatamente. | Adivinó la respuesta de inmediato. | Ha indovinato la risposta in una volta. | Et subito responsum coniectans | Sie erriet die Antwort sofort. | Μαντέψει την απάντηση αμέσως. | Mantépsei tin apántisi amésos. | Od razu odpowiedziała. | Она сразу догадалась. | Ona srazu dogadalas'. | 她一下子就猜中了答案 | Elle a deviné la réponse à la fois. | 彼女はすぐに答えを推測した。 | 彼女 は すぐ に 答え を 推測 した 。 | かのじょ わ すぐ に こたえ お すいそく した 。 | kanojo wa sugu ni kotae o suisoku shita . |
62 | You’ll never guess what she told me. | You’ll never guess what she told me. | 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 | nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā gàosù wǒ de shì shénme. | You’ll never guess what she told me. | Vous ne devinerez jamais ce qu'elle m'a dit. | Você nunca vai adivinhar o que ela me disse. | Nunca adivinarás lo que ella me dijo. | Non indovinerai mai cosa mi ha detto. | Numquam coniecto quis non indicavit mihi. | Du wirst nie erraten, was sie mir gesagt hat. | Ποτέ δεν θα μαντέψετε τι μου είπε. | Poté den tha mantépsete ti mou eípe. | Nigdy nie zgadniesz, co mi powiedziała. | Ты никогда не догадаешься, что она сказала мне. | Ty nikogda ne dogadayesh'sya, chto ona skazala mne. | You’ll never guess what she told me. | Vous ne devinerez jamais ce qu'elle m'a dit. | 彼女が私に言ったことは決して推測できません。 | 彼女 が 私 に 言った こと は 決して 推測 できません 。 | かのじょ が わたし に いった こと わ けっして すいそく できません 。 | kanojo ga watashi ni itta koto wa kesshite suisokudekimasen . |
63 | 你永远猜不到她对我说了什么 | Nǐ yǒngyuǎn cāi bù dào tā duì wǒ shuōle shénme | 你永远猜不到她对我说了什么 | Nǐ yǒngyuǎn cāi bù dào tā duì wǒ shuōle shénme | You never guess what she said to me. | Tu ne devines jamais ce qu'elle m'a dit. | Você nunca adivinha o que ela disse para mim. | Nunca adivinas lo que ella me dijo. | Non indovini mai cosa mi ha detto. | Et non dixit quid mihi | Du rätst nie, was sie zu mir gesagt hat. | Ποτέ δεν μαντέψετε τι μου είπε. | Poté den mantépsete ti mou eípe. | Nigdy nie zgadniesz, co mi powiedziała. | Ты никогда не догадываешься, что она мне сказала. | Ty nikogda ne dogadyvayesh'sya, chto ona mne skazala. | 你永远猜不到她对我说了什么 | Tu ne devines jamais ce qu'elle m'a dit. | あなたは彼女が私に言ったことは決して推測できません。 | あなた は 彼女 が 私 に 言った こと は 決して 推測できません 。 | あなた わ かのじょ が わたし に いった こと わ けっしてすいそく できません 。 | anata wa kanojo ga watashi ni itta koto wa kesshite suisokudekimasen . |
64 | 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 | nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā gàosù wǒ de shì shénme. | 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 | nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā gàosù wǒ de shì shénme. | You will never guess what she told me. | Tu ne devineras jamais ce qu'elle m'a dit. | Você nunca vai adivinhar o que ela me disse. | Nunca adivinarás lo que ella me dijo. | Non indovinerai mai cosa mi ha detto. | Numquam quis coniecto, quod sic et non indicavit mihi. | Du wirst nie raten, was sie mir gesagt hat. | Ποτέ δεν θα μαντέψετε τι μου είπε. | Poté den tha mantépsete ti mou eípe. | Nigdy nie zgadniesz, co mi powiedziała. | Вы никогда не догадаетесь, что она сказала мне. | Vy nikogda ne dogadayetes', chto ona skazala mne. | 你永远不会猜到她告诉我的是什么。 | Tu ne devineras jamais ce qu'elle m'a dit. | 彼女が私に言ったことは決して推測できません。 | 彼女 が 私 に 言った こと は 決して 推測 できません 。 | かのじょ が わたし に いった こと わ けっして すいそく できません 。 | kanojo ga watashi ni itta koto wa kesshite suisokudekimasen . |
65 | You would never guess (that) she had problems. She's always so cheerful | You would never guess (that) she had problems. She's always so cheerful | 你永远不会猜到她有问题。她总是很开心 | Nǐ yǒngyuǎn bù huì cāi dào tā yǒu wèntí. Tā zǒng shì hěn kāixīn | You would never guess (that) she had problems. She's always so cheerful | Tu n'aurais jamais deviné (ça) qu'elle avait des problèmes, elle est toujours si joyeuse | Você nunca imaginaria (que) ela teve problemas Ela é sempre tão alegre | Nunca adivinarías que tenía problemas. Ella siempre es muy alegre | Non indovineresti mai che ha avuto problemi, è sempre così allegra | Vos nunquam coniecto (quod) illa habebat problems. Et sic suus 'semper hilaris | Du würdest niemals erraten, dass sie Probleme hatte, sie ist immer so fröhlich | Ποτέ δεν θα μαντέψατε ότι είχε προβλήματα. Είναι πάντα τόσο χαρούμενος | Poté den tha mantépsate óti eíche provlímata. Eínai pánta tóso charoúmenos | Nigdy byś nie zgadł (ona) miała problemy, zawsze jest taka wesoła | Вы никогда не догадались (что) у нее были проблемы. Она всегда такая веселая | Vy nikogda ne dogadalis' (chto) u neye byli problemy. Ona vsegda takaya veselaya | You would never guess (that) she had problems. She's always so cheerful | Tu n'aurais jamais deviné (ça) qu'elle avait des problèmes, elle est toujours si joyeuse | あなたは彼女が問題を抱えていることは決して想像しません。彼女はいつもとても陽気です | あなた は 彼女 が 問題 を 抱えている こと は 決して想像 しません 。 彼女 は いつも とても 陽気です | あなた わ かのじょ が もんだい お かかえている こと わけっして そうぞう しません 。 かのじょ わ いつも とてもようきです | anata wa kanojo ga mondai o kakaeteiru koto wa kesshitesōzō shimasen . kanojo wa itsumo totemo yōkidesu |
66 | 怎么也猜不到她有难以解决的问题。她总是那么乐观 | zěnme yě cāi bù dào tā yǒu nányǐ jiějué de wèntí. Tā zǒng shì nàme lèguān | 怎么也猜不到她有难以解决的问题。她总是那么乐观 | zěnme yě cāi bù dào tā yǒu nányǐ jiějué de wèntí. Tā zǒng shì nàme lèguān | I can't guess how difficult it is for her to solve. She is always so optimistic | Je ne peux pas deviner combien il est difficile pour elle de résoudre. Elle est toujours aussi optimiste | Eu não posso adivinhar o quão difícil é para ela resolver. Ela é sempre tão otimista | No puedo adivinar lo difícil que es para ella resolverlo. Ella siempre es tan optimista | Non riesco a immaginare quanto sia difficile per lei risolvere. Lei è sempre così ottimista | Et etiam quaestio non difficile est solvere quam coniecto. Et quod sic, semper eu | Ich kann nicht erraten, wie schwierig es für sie ist, sie zu lösen. Sie ist immer so optimistisch | Δεν μπορώ να μαντέψω πόσο δύσκολο είναι να επιλυθεί. Είναι πάντα τόσο αισιόδοξος | Den boró na mantépso póso dýskolo eínai na epilytheí. Eínai pánta tóso aisiódoxos | Nie mogę odgadnąć, jak trudno jej to rozwiązać. Ona zawsze jest taka optymistyczna | Я не могу догадаться, как трудно ей решить. Она всегда так оптимистична | YA ne mogu dogadat'sya, kak trudno yey reshit'. Ona vsegda tak optimistichna | 怎么也猜不到她有难以解决的问题。她总是那么乐观 | Je ne peux pas deviner combien il est difficile pour elle de résoudre. Elle est toujours aussi optimiste | 彼女が解決するのがどれほど難しいかはわかりません。彼女はいつも楽観的だ | 彼女 が 解決 する の が どれ ほど 難しい か はわかりません 。 彼女 は いつも 楽観 的だ | かのじょ が かいけつ する の が どれ ほど むずかしい かわ わかりません 。 かのじょ わ いつも らっかん てきだ | kanojo ga kaiketsu suru no ga dore hodo muzukashī ka wawakarimasen . kanojo wa itsumo rakkan tekida |
67 | see also second guess | see also second guess | 另见猜测 | lìng jiàn cāicè | See also second guess | Voir aussi deuxième supposition | Veja também segundo palpite | Ver también segunda suposición | Vedi anche la seconda ipotesi | videatur etiam secunda divinatio | Siehe auch zweite Schätzung | Βλ. Επίσης δεύτερη εικασία | Vl. Epísis défteri eikasía | Zobacz także drugie przypuszczenie | См. Также второе предположение | Sm. Takzhe vtoroye predpolozheniye | see also second guess | Voir aussi deuxième supposition | 第2の推測も参照 | 第 2 の 推測 も 参照 | だい 2 の すいそく も さんしょう | dai 2 no suisoku mo sanshō |
68 | I guess (informal) to suppose that sth is true or likely | I guess (informal) to suppose that sth is true or likely | 我想(非正式的)假设这是真的或可能的 | wǒ xiǎng (fēi zhèngshì de) jiǎshè zhè shì zhēn de huò kěnéng de | I guess (informal) to suppose that sth is true or likely | Je suppose (informel) de supposer que sth est vrai ou probable | Eu acho que (informal) supor que sth é verdadeiro ou provável | Supongo (informal) suponer que es cierto o probable | Suppongo (informale) di supporre che sth sia vero o probabile | EGO coniecto (informal) ad verum aut verisimile putant quod Ynskt mál: | Ich nehme (informell) an, dass etw wahr oder wahrscheinlich ist | Υποθέτω (άτυπη) να υποθέσω ότι το sth είναι αληθινό ή πιθανό | Ypothéto (átypi) na ypothéso óti to sth eínai alithinó í pithanó | Chyba (nieoficjalnie) przypuszczam, że coś jest prawdą lub prawdopodobne | Я предполагаю (неформально) предположить, что sth является истинным или вероятным | YA predpolagayu (neformal'no) predpolozhit', chto sth yavlyayetsya istinnym ili veroyatnym | I guess (informal) to suppose that sth is true or likely | Je suppose (informel) de supposer que sth est vrai ou probable | 私は、sthが真実であると思われる(非公式な) | 私 は 、 sth が 真実である と 思われる ( 非公式な ) | わたし わ 、 sth が しんじつである と おもわれる ( ひこうしきな ) | watashi wa , sth ga shinjitsudearu to omowareru (hikōshikina ) |
69 | 想;以为: | xiǎng; yǐwéi: | 想,以为: | xiǎng, yǐwéi: | Think; think: | Pensez, pensez: | Pense, pense: | Piensa, piensa: | Pensa: pensa: | Cupio, ut: | Denke, denke: | Σκεφτείτε: | Skefteíte: | Pomyśl, pomyśl: | Подумайте, подумайте: | Podumayte, podumayte: | 想;以为: | Pensez, pensez: | 考えてみてください。 | 考えてみてください 。 | かんがえてみてください 。 | kangaetemitekudasai . |
70 | I guess (that) you'll be looking for a new job now. | I guess (that) you'll be looking for a new job now. | 我猜你现在正在寻找一份新工作。 | Wǒ cāi nǐ xiànzài zhèngzài xúnzhǎo yī fèn xīn gōngzuò. | I guess (that) you'll be looking for a new job now. | Je suppose que vous allez chercher un nouvel emploi maintenant. | Eu acho que você estará procurando um novo emprego agora. | Supongo que estarás buscando un nuevo trabajo ahora. | Immagino che starai cercando un nuovo lavoro adesso. | EGO coniecto (quod) iam youll 'exsisto vultus parumper novus officium. | Ich denke, dass Sie jetzt nach einem neuen Job suchen werden. | Υποθέτω (ότι) θα ψάχνετε για μια νέα δουλειά τώρα. | Ypothéto (óti) tha psáchnete gia mia néa douleiá tóra. | Zgaduję (że) będziesz teraz szukał nowej pracy. | Думаю, что вы сейчас ищете новую работу. | Dumayu, chto vy seychas ishchete novuyu rabotu. | I guess (that) you'll be looking for a new job now. | Je suppose que vous allez chercher un nouvel emploi maintenant. | 私はあなたが今新しい仕事を探していると思う。 | 私 は あなた が 今 新しい 仕事 を 探している と 思う 。 | わたし わ あなた が いま あたらしい しごと お さがしている と おもう 。 | watashi wa anata ga ima atarashī shigoto o sagashiteiru toomō . |
71 | 我想你现在要找新工作了吧 | Wǒ xiǎng nǐ xiànzài yào zhǎo xīn gōngzuòle ba | 我想你现在要找新工作了吧 | Wǒ xiǎng nǐ xiànzài yào zhǎo xīn gōngzuòle ba | I think you are looking for a new job now. | Je pense que vous cherchez un nouvel emploi maintenant. | Eu acho que você está procurando um novo emprego agora. | Creo que estás buscando un nuevo trabajo ahora. | Penso che tu stia cercando un nuovo lavoro ora. | Ego novi vos vultus parumper officium nunc | Ich denke du suchst jetzt einen neuen Job. | Νομίζω ότι ψάχνετε νέα δουλειά τώρα. | Nomízo óti psáchnete néa douleiá tóra. | Myślę, że teraz szukasz nowej pracy. | Я думаю, что вы ищете новую работу сейчас. | YA dumayu, chto vy ishchete novuyu rabotu seychas. | 我想你现在要找新工作了吧 | Je pense que vous cherchez un nouvel emploi maintenant. | 私は今あなたが新しい仕事を探していると思います。 | 私 は 今 あなた が 新しい 仕事 を 探している と思います 。 | わたし わ いま あなた が あたらしい しごと お さがしている と おもいます 。 | watashi wa ima anata ga atarashī shigoto o sagashiteiru toomoimasu . |
72 | he didn’t see me,I guess.’ | he didn’t see me,I guess.’ | 我想,他没有看到我。 | wǒ xiǎng, tā méiyǒu kàn dào wǒ. | He didn’t see me,I guess.’ | Il ne m'a pas vu, je suppose. | Ele não me viu, eu acho. | Él no me vio, supongo. | Non mi ha visto, immagino. " | et non videtis me quia ego coniecto. | Er hat mich wohl nicht gesehen. « | Δεν με είδε, υποθέτω. " | Den me eíde, ypothéto. " | On chyba mnie nie widział. | Думаю, он не видел меня. | Dumayu, on ne videl menya. | he didn’t see me,I guess.’ | Il ne m'a pas vu, je suppose. | 彼は私を見ませんでした。 | 彼 は 私 を 見ませんでした 。 | かれ わ わたし お みませんでした 。 | kare wa watashi o mimasendeshita . |
73 | 我想他没看见我 | Wǒ xiǎng tā méi kànjiàn wǒ | 我想他没看见我 | Wǒ xiǎng tā méi kànjiàn wǒ | I don't think he saw me. | Je ne pense pas qu'il m'a vu. | Eu não acho que ele me viu. | No creo que me haya visto | Non penso che mi abbia visto. | Non puto me | Ich glaube nicht, dass er mich gesehen hat. | Δεν νομίζω ότι με είδε. | Den nomízo óti me eíde. | Nie sądzę, żeby mnie widział. | Я не думаю, что он меня видел. | YA ne dumayu, chto on menya videl. | 我想他没看见我 | Je ne pense pas qu'il m'a vu. | 私は彼が私を見たとは思わない。 | 私 は 彼 が 私 を 見た と は 思わない 。 | わたし わ かれ が わたし お みた と わ おもわない 。 | watashi wa kare ga watashi o mita to wa omowanai . |
74 | Are you ready to go?’ Yeah, I guess so. | Are you ready to go?’ Yeah, I guess so. | 你准备好了吗?'是的,我想是的。 | nǐ zhǔnbèi hǎole ma?'Shì de, wǒ xiǎng shì de. | Are you ready to go?’ Yeah, I guess so. | Es-tu prêt à y aller? | Você está pronto para ir? Sim, eu acho que sim. | ¿Estás listo para ir? Sí, supongo que sí. | Sei pronto per andare? »Sì, immagino di sì. | Parati estis? Yeah, ut opinor. | Bist du bereit zu gehen? "Ja, ich denke schon. | Είστε έτοιμοι να πάτε; "Ναι, υποθέτω. | Eíste étoimoi na páte? "Nai, ypothéto. | Czy jesteś gotowy na wyjazd? "Tak, tak myślę. | Готовы ли вы пойти? Да, наверное. | Gotovy li vy poyti? Da, navernoye. | Are you ready to go?’ Yeah, I guess so. | Es-tu prêt à y aller? | あなたは行く準備ができていますか? 'はい、そう思います。 | あなた は 行く 準備 が できています か ? ' は い 、そう 思います 。 | あなた わ いく じゅんび が できています か ? ' わ い 、 そう おもいます 。 | anata wa iku junbi ga dekiteimasu ka ? ' wa i , sōomoimasu . |
75 | 你准备好出发了吗?” “是的,我想可以了 | Nǐ zhǔnbèi hào chūfāle ma?” “Shì de, wǒ xiǎng kěyǐle | 你准备好出发了吗?“”是的,我想可以了 | Nǐ zhǔnbèi hào chūfāle ma?“” Shì de, wǒ xiǎng kěyǐle | Are you ready to leave? "Yes, I think so." | Êtes-vous prêt à partir? "Oui, je le pense." | Você está pronto para sair? "Sim, eu acho que sim." | ¿Estás listo para partir? "Sí, eso creo". | Sei pronto a partire? "Sì, penso di sì." | Parati estis? "" Ita, puto | Bist du bereit zu gehen? "Ja, ich denke schon." | Είστε έτοιμοι να φύγετε; "Ναι, νομίζω." | Eíste étoimoi na fýgete? "Nai, nomízo." | Czy jesteś gotów do odejścia? "Tak, tak myślę." | Готовы ли вы уйти? «Да, я так думаю». | Gotovy li vy uyti? «Da, ya tak dumayu». | 你准备好出发了吗?” “是的,我想可以了 | Êtes-vous prêt à partir? "Oui, je le pense." | 出発する準備ができていますか? "はい、私はそう思います。" | 出発 する 準備 が できています か ? " は い 、 私 はそう 思います 。 " | しゅっぱつ する じゅんび が できています か ? " わ い 、わたし わ そう おもいます 。 " | shuppatsu suru junbi ga dekiteimasu ka ? " wa i , watashiwa sō omoimasu . " |
76 | they aren’t coming, then?’ ‘I guess not. “ | they aren’t coming, then?’ ‘I guess not. “ | 他们不会来,然后呢?''我猜不是。 “ | tāmen bù huì lái, ránhòu ne?''Wǒ cāi bùshì. “ | They aren’t coming, then?’ ‘I guess not. “ | Ils ne viennent pas, alors? "" Je suppose que non. " | Eles não estão vindo, então? "" Eu acho que não. " | No vendrán, entonces? "" Supongo que no ". | Non vengono, quindi? "" Immagino di no. " | ut non venit ergo? '' Non ego coniecto. " | Dann kommen sie nicht? "" Ich denke nicht. " | Δεν έρχονται λοιπόν; "" Δε νομίζω. " | Den érchontai loipón? "" De nomízo. " | W takim razie nie przyjdą? - Chyba nie. | Тогда они не придут? »« Полагаю, нет ». | Togda oni ne pridut? »« Polagayu, net ». | they aren’t coming, then?’ ‘I guess not. “ | Ils ne viennent pas, alors? "" Je suppose que non. " | 彼らは来ていない? ""私はそうは思わない。 " | 彼ら は 来ていない ? "" 私 は そう は 思わない 。 " | かれら わ きていない ? "" わたし わ そう わ おもわない 。" | karera wa kiteinai ? "" watashi wa sō wa omowanai . " |
77 | 这么说,他们不来了?“我想是吧。 | Zhème shuō, tāmen bù láile?“Wǒ xiǎng shì ba. | 这么说,他们不来了?“我想是吧。 | Zhème shuō, tāmen bù láile?“Wǒ xiǎng shì ba. | So, they are not coming? "I think so. | Alors, ils ne viennent pas? "Je pense que oui. | Então, eles não estão vindo? "Eu acho que sim. | Entonces, ellos no vendrán? "Creo que sí. | Quindi, non stanno arrivando? "Penso di sì. | Ut id neque futura "EGO puto. | Also kommen sie nicht? "Ich denke schon. | Έτσι, δεν έρχονται; "Νομίζω έτσι. | Étsi, den érchontai? "Nomízo étsi. | Więc nie przychodzą? "Tak myślę. | Значит, они не придут? «Я так думаю. | Znachit, oni ne pridut? «YA tak dumayu. | 这么说,他们不来了?“我想是吧。 | Alors, ils ne viennent pas? "Je pense que oui. | それで、彼らは来ていませんか? "そう思う。 | それで 、 彼ら は 来ていません か ? " そう 思う 。 | それで 、 かれら わ きていません か ? " そう おもう 。 | sorede , karera wa kiteimasen ka ? " sō omō . |
78 | guess…! used to show that you are going to say sth surprising or exciting | Guess…! Used to show that you are going to say sth surprising or exciting | 猜猜......曾经表明你会说出令人惊讶或令人兴奋的事情 | Cāi cāi...... Céngjīng biǎomíng nǐ huì shuō chū lìng rén jīngyà huò lìng rén xīngfèn de shìqíng | Guess...! Used to show that you are going to say sth surprising or exciting | Devinez ...! Utilisé pour montrer que tu vas dire sth surprenant ou excitant | Adivinha ... Costumava mostrar que você vai dizer sth surpreendente ou excitante | Adivina ...! Solía mostrar que vas a decir algo sorprendente o emocionante | indovinate ...! Usato per mostrare che stai per dire sorprendente o eccitante | ... coniecto? ostende quia tu properas dicere solebat Ynskt mál tain inopinatum nee excitando | Schätze ...! Zeigt an, dass du etwas überraschend oder aufregend sagst | Μαντέψτε ...! Χρησιμοποιείται για να δείξει ότι πρόκειται να πείτε sth εκπληκτικό ή συναρπαστικό | Mantépste ...! Chrisimopoieítai gia na deíxei óti prókeitai na peíte sth ekpliktikó í synarpastikó | Zgadnij ...! Używane, aby pokazać, że powiecie coś zaskakującego lub ekscytującego | думаю ...! Используется, чтобы показать, что вы собираетесь сказать, что это удивительно или интересно | dumayu ...! Ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vy sobirayetes' skazat', chto eto udivitel'no ili interesno | guess…! used to show that you are going to say sth surprising or exciting | Devinez ...! Utilisé pour montrer que tu vas dire sth surprenant ou excitant | 推測...!驚くべきことやエキサイティングなことを言っていることを示すために使用されます | 推測 ...! 驚くべき こと や エキサイティングな こと を言っている こと を 示す ため に 使用 されます | すいそく 。。。! おどろくべき こと や えきさいてぃんぐな こと お いっている こと お しめす ため に しよう されます | suisoku ...! odorokubeki koto ya ekisaitinguna koto o itteirukoto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
79 | (引出令人惊奇或激动的事)你猜 | (yǐnchū lìng rén jīngqí huò jīdòng de shì) nǐ cāi | (引出令人惊奇或激动的事)你猜 | (yǐnchū lìng rén jīngqí huò jīdòng de shì) nǐ cāi | (leading something amazing or exciting) guess | (mener quelque chose d'étonnant ou excitant) | (levando algo incrível ou emocionante) palpite | (conduciendo algo sorprendente o emocionante) | (conducendo qualcosa di sorprendente o eccitante) indovina | (Excitando quæ ducit ad inopinatum nee tarn) Guess | (etwas Erstaunliches oder Aufregendes führend) raten | (οδηγώντας κάτι εκπληκτικό ή συναρπαστικό) υποθέτω | (odigóntas káti ekpliktikó í synarpastikó) ypothéto | (prowadząc coś niesamowitego lub ekscytującego) zgadnij | (что-то потрясающее или захватывающее) | (chto-to potryasayushcheye ili zakhvatyvayushcheye) | (引出令人惊奇或激动的事)你猜 | (mener quelque chose d'étonnant ou excitant) | (驚くべきことやエキサイティングな何かを導く)推測 | ( 驚くべき こと や エキサイティングな 何 か を 導く )推測 | ( おどろくべき こと や えきさいてぃんぐな なに か お みちびく ) すいそく | ( odorokubeki koto ya ekisaitinguna nani ka o michibiku )suisoku |
80 | Guess what ! He’s asked me out! | Guess what! He’s asked me out! | 你猜怎么了 !他问我了! | nǐ cāi zěnmeliǎo! Tā wèn wǒle! | Guess what ! He’s asked me out! | Devinez quoi! Il m'a demandé de sortir! | Adivinha, ele me convidou para sair! | ¡Adivina qué! ¡Me ha pedido salir! | Indovina cosa! Mi ha chiesto di uscire! | Coniecto quis? Ille suus de me? | Rate mal was! Er hat mich rausgeschickt! | Μάντεψε τι! Με ρώτησε έξω! | Mántepse ti! Me rótise éxo! | Zgadnij co, zaprosił mnie! | Угадайте, что он спросил меня! | Ugadayte, chto on sprosil menya! | Guess what ! He’s asked me out! | Devinez quoi! Il m'a demandé de sortir! | 彼は私に尋ねた! | 彼 は 私 に 尋ねた ! | かれ わ わたし に たずねた ! | kare wa watashi ni tazuneta ! |
81 | 杨猜怎么着!他约我出去了 ! | Yáng cāi zěnmezhe! Tā yuē wǒ chūqùle! | 杨猜怎么着!他约我出去了! | Yáng cāi zěnmezhe! Tā yuē wǒ chūqùle! | Yang guess what! He asked me to go out! | Yang devinez quoi! Il m'a demandé de sortir! | Yang adivinha o que! Ele me pediu para sair! | Yang adivina qué! ¡Me pidió que saliera! | Yang indovina un po '! Mi ha chiesto di uscire! | Yang coniectans quid? Qui ex me? | Yang rate was! Er hat mich gebeten, auszugehen! | Yang μαντέψτε τι! Με ρώτησε να βγω έξω! | Yang mantépste ti! Me rótise na vgo éxo! | Yang zgadnij co! Poprosił mnie, bym wyszedł! | Ян угадай, что! Он попросил меня выйти! | Yan ugaday, chto! On poprosil menya vyyti! | 杨猜怎么着!他约我出去了 ! | Yang devinez quoi! Il m'a demandé de sortir! | ヤンは何を推測する!彼は私に外出するように頼んだ! | ヤン は 何 を 推測 する ! 彼 は 私 に 外出 する よう に頼んだ ! | ヤン わ なに お すいそく する ! かれ わ わたし に がいしゅつ する よう に たのんだ ! | yan wa nani o suisoku suru ! kare wa watashi ni gaishutsusuru yō ni tanonda ! |
82 | 你猜怎么了 ! 他问我了! | Nǐ cāi zěnmeliǎo! Tā wèn wǒle! | 你猜怎么了!他问我了! | Nǐ cāi zěnmeliǎo! Tā wèn wǒle! | Guess what! He asked me! | Devinez quoi! Il m'a demandé! | Adivinha o que! Ele me perguntou! | Adivina qué! ¡Él me preguntó! | Indovina cosa! Mi ha chiesto! | Quam coniecto eam? Qui me? | Rate mal was! Er hat mich gefragt! | Μαντέψτε τι! Με ρώτησε! | Mantépste ti! Me rótise! | Zgadnij co! Zapytał mnie! | Угадайте, что! Он спросил меня! | Ugadayte, chto! On sprosil menya! | 你猜怎么了 ! 他问我了! | Devinez quoi! Il m'a demandé! | 何を推測する!彼は私に尋ねた! | 何 を 推測 する ! 彼 は 私 に 尋ねた ! | なに お すいそく する ! かれ わ わたし に たずねた ! | nani o suisoku suru ! kare wa watashi ni tazuneta ! |
83 | Guess who I’ve just seen! | Guess who I’ve just seen! | 猜猜我刚刚见过谁! | Cāi cāi wǒ gānggāng jiànguò shéi! | Guess who I’ve just seen! | Devinez qui je viens de voir! | Adivinha quem eu acabei de ver! | Adivina a quién acabo de ver! | Indovina chi ho appena visto! | Ego qui me sicut vidisti? | Rate mal, wen ich gerade gesehen habe! | Μάντεψε ποιος μόλις είδα! | Mántepse poios mólis eída! | Zgadnij, kogo właśnie widziałem! | Угадай, кого я только что видел! | Ugaday, kogo ya tol'ko chto videl! | Guess who I’ve just seen! | Devinez qui je viens de voir! | 私が今見た人は? | 私 が 今 見た 人 は ? | わたし が いま みた ひと わ ? | watashi ga ima mita hito wa ? |
84 | 你猜我刚才见到谁了! | Nǐ cāi wǒ gāngcái jiàn dào shéile! | 你猜我刚才见到谁了! | Nǐ cāi wǒ gāngcái jiàn dào shéile! | Guess who I just saw! | Devinez qui je viens de voir! | Adivinha quem eu acabei de ver! | Adivina a quién acabo de ver! | Indovina chi ho appena visto! | Qui me solum non videns? | Ratet mal, wen ich gerade gesehen habe! | Μάντεψε ποιος μόλις είδα! | Mántepse poios mólis eída! | Zgadnij, kogo właśnie widziałem! | Угадай, кого я только что видел! | Ugaday, kogo ya tol'ko chto videl! | 你猜我刚才见到谁了! | Devinez qui je viens de voir! | 私がちょうど見た人を推測する! | 私 が ちょうど 見た 人 を 推測 する ! | わたし が ちょうど みた ひと お すいそく する ! | watashi ga chōdo mita hito o suisoku suru ! |
85 | keep sb 'guessing (informal) to not tell sb about your plans or what is going to happen next | Keep sb'guessing (informal) to not tell sb about your plans or what is going to happen next | 让某人猜测(非正式)不要告诉某人你的计划或接下来会发生什么 | Ràng mǒu rén cāicè (fēi zhèngshì) bùyào gàosù mǒu rén nǐ de jìhuà huò jiē xiàlái huì fāshēng shénme | Keep sb 'guessing (informal) to not tell sb about your plans or what is going to happen next | Continuez à deviner (informel) pour ne pas parler à vos amis de vos projets ou de ce qui va se passer ensuite | Mantenha sb 'adivinhando (informal) para não dizer sb sobre seus planos ou o que vai acontecer a seguir | Mantenga sb 'adivinando (informal) para no contarle a sb sobre sus planes o lo que va a suceder después | Continua a indovinare (informale) a non dire a Sai Baba dei tuoi piani o cosa succederà dopo | si ut 'coniciens accidisse (informal) ut non dicam aut quid sit futurum deinde si de tua consilia | Halten Sie das Gespräch (informell), damit Sie nichts über Ihre Pläne erzählen oder was als nächstes passieren wird | κρατήσει SB «μαντέψουν (άτυπη) για να μην πω sb για τα σχέδιά σας ή ό, τι πρόκειται να συμβεί στη συνέχεια | kratísei SB «mantépsoun (átypi) gia na min po sb gia ta schédiá sas í ó, ti prókeitai na symveí sti synécheia | Niech sb "zgaduje (nieformalne), aby nie powiedzieć sb o swoich planach lub co będzie dalej | Держите sb 'угадывание (неофициальное), чтобы не сказать sb о ваших планах или о том, что произойдет дальше | Derzhite sb 'ugadyvaniye (neofitsial'noye), chtoby ne skazat' sb o vashikh planakh ili o tom, chto proizoydet dal'she | keep sb 'guessing (informal) to not tell sb about your plans or what is going to happen next | Continuez à deviner (informel) pour ne pas parler à vos amis de vos projets ou de ce qui va se passer ensuite | あなたの計画や次に起こることについてsbに知らせないようにsbの推測(非公式)を維持する | あなた の 計画 や 次 に 起こる こと について sb に知らせない よう に sb の 推測 ( 非公式 ) を 維持 する | あなた の けいかく や つぎ に おこる こと について sb にしらせない よう に sb の すいそく ( ひこうしき ) お いじ する | anata no keikaku ya tsugi ni okoru koto nitsuite sb nishirasenai yō ni sb no suisoku ( hikōshiki ) o iji suru |
86 | 让某人捉摸不定 (或猜不透) | ràng mǒu rén zhuōmō bùdìng (huò cāi bù tòu) | 让某人捉摸不定(或猜不透) | ràng mǒu rén zhuōmō bùdìng (huò cāi bù tòu) | Let someone elusive (or guess) | Laissez quelqu'un insaisissable (ou devinez) | Deixe alguém indescritível (ou palpite) | Deje que alguien elusive (o adivine) | Lascia che qualcuno sfugga (o indovina) | Ne aliquis incertum (vel coniecto) | Lassen Sie jemanden flüchtig (oder raten) | Αφήστε κάποιον φευγαλέα (ή μαντέψει) | Afíste kápoion fevgaléa (í mantépsei) | Niech ktoś nieuchwytny (lub zgadnij) | Пусть кто-то неуловим (или угадывает) | Pust' kto-to neulovim (ili ugadyvayet) | 让某人捉摸不定 (或猜不透) | Laissez quelqu'un insaisissable (ou devinez) | 誰かが理解しにくい(または推測する) | 誰か が 理解 し にくい ( または 推測 する ) | だれか が りかい し にくい ( または すいそく する ) | dareka ga rikai shi nikui ( mataha suisoku suru ) |
87 | it’s the kind of book that keeps you guessing right to the end. | it’s the kind of book that keeps you guessing right to the end. | 这是一本让你猜到正确到底的书。 | zhè shì yī běn ràng nǐ cāi dào zhèngquè dàodǐ de shū. | It’s the kind of book that keeps you guessing right to the end. | C'est le genre de livre qui vous fait deviner jusqu'au bout. | É o tipo de livro que mantém você adivinhando até o fim. | Es el tipo de libro que te mantiene adivinando hasta el final. | È il tipo di libro che ti fa indovinare fino alla fine. | qui custodit te divinare quaedam liber suus 'ius ad finem. | Es ist die Art von Buch, die Sie bis zum Ende raten lässt. | Είναι το είδος του βιβλίου που σας κρατάει μαντεύοντας μέχρι το τέλος. | Eínai to eídos tou vivlíou pou sas kratáei mantévontas méchri to télos. | Jest to rodzaj książki, która pozwala ci zgadywać do samego końca. | Это та книга, которая заставляет вас догадываться до конца. | Eto ta kniga, kotoraya zastavlyayet vas dogadyvat'sya do kontsa. | it’s the kind of book that keeps you guessing right to the end. | C'est le genre de livre qui vous fait deviner jusqu'au bout. | それはあなたが終わりまで正しいことを推測し続ける本のようなものです。 | それ は あなた が 終わり まで 正しい こと を 推測し続ける 本 の ような ものです 。 | それ わ あなた が おわり まで ただしい こと お すいそくしつずける ほん の ような ものです 。 | sore wa anata ga owari made tadashī koto o suisokushitsuzukeru hon no yōna monodesu . |
88 | 这种书让你不看到最后都猜不透。 | Zhè zhǒng shū ràng nǐ bù kàn dào zuìhòu dōu cāi bù tòu. | 这种书让你不看到最后都猜不透。 | Zhè zhǒng shū ràng nǐ bù kàn dào zuìhòu dōu cāi bù tòu. | This kind of book can't be guessed if you don't see it in the end. | Ce genre de livre ne peut pas être deviné si vous ne le voyez pas à la fin. | Este tipo de livro não pode ser adivinhado se você não o vê no final. | Este tipo de libro no puede adivinarse si no lo ves al final. | Questo tipo di libro non può essere indovinato se non lo vedi alla fine. | Hic liber sic non ad extremum coniecto. | Diese Art von Buch kann nicht erraten werden, wenn Sie es am Ende nicht sehen. | Αυτό το είδος του βιβλίου δεν μπορεί να μαντέψει αν δεν το βλέπετε στο τέλος. | Aftó to eídos tou vivlíou den boreí na mantépsei an den to vlépete sto télos. | Tego rodzaju książki nie można odgadnąć, jeśli w końcu jej nie widać. | Эту книгу нельзя угадать, если вы не увидите ее в конце. | Etu knigu nel'zya ugadat', yesli vy ne uvidite yeye v kontse. | 这种书让你不看到最后都猜不透。 | Ce genre de livre ne peut pas être deviné si vous ne le voyez pas à la fin. | あなたが最後にそれを見ないなら、この種の本は推測できません。 | あなた が 最後 に それ を 見ないなら 、 この 種 の 本 は推測 できません 。 | あなた が さいご に それ お みないなら 、 この たね の ほん わ すいそく できません 。 | anata ga saigo ni sore o minainara , kono tane no hon wasuisoku dekimasen . |
89 | 这是一本让你猜到正确到底的书。 | Zhè shì yī běn ràng nǐ cāi dào zhèngquè dàodǐ de shū. | 这是一本让你猜到正确到底的书。 | Zhè shì yī běn ràng nǐ cāi dào zhèngquè dàodǐ de shū. | This is a book that lets you guess the right thing. | Ceci est un livre qui vous permet de deviner la bonne chose. | Este é um livro que permite adivinhar a coisa certa. | Este es un libro que te permite adivinar lo correcto. | Questo è un libro che ti permette di indovinare la cosa giusta. | Haec dimittet vos ad coniecto ius est ad finem libri. | Dies ist ein Buch, mit dem Sie das Richtige erraten können. | Αυτό είναι ένα βιβλίο που σας επιτρέπει να μαντέψετε το σωστό. | Aftó eínai éna vivlío pou sas epitrépei na mantépsete to sostó. | To książka, która pozwala odgadnąć właściwą rzecz. | Это книга, которая позволяет угадать правильную вещь. | Eto kniga, kotoraya pozvolyayet ugadat' pravil'nuyu veshch'. | 这是一本让你猜到正确到底的书。 | Ceci est un livre qui vous permet de deviner la bonne chose. | これは正しいことを推測できる本です。 | これ は 正しい こと を 推測 できる 本です 。 | これ わ ただしい こと お すいそく できる ほんです 。 | kore wa tadashī koto o suisoku dekiru hondesu . |
90 | (about sth) /~ (at sth) | 〜(that …)an attempt to give an answer or an opinion when you cannot be certain if you are right | (About sth)/~ (at sth) | 〜(that…)an attempt to give an answer or an opinion when you cannot be certain if you are right | (关于某事)/〜(某事)| 〜(那...)当你无法确定自己是否正确时,试图给出答案或意见 | (Guānyú mǒu shì)/〜(mǒu shì)| 〜(nà...) Dāng nǐ wúfǎ quèdìng zìjǐ shìfǒu zhèngquè shí, shìtú gěi chū dá'àn huò yìjiàn | (about sth) /~ (at sth) | ~(that ...)an attempt to give an answer or an opinion when you cannot be certain if you are right | (à propos de sth) / ~ (at sth) | ~ (que ...) une tentative de donner une réponse ou une opinion lorsque vous ne pouvez pas être certain si vous avez raison | (sobre sth) / ~ (at sth) | ~ (que ...) uma tentativa de dar uma resposta ou uma opinião quando você não pode ter certeza se você está certo | (Acerca de algo) / ~ (en algo) | ~ (que ...) un intento de dar una respuesta o una opinión cuando no se puede estar seguro de si usted tiene razón | (su sth) / ~ (at sth) | ~ (che ...) un tentativo di dare una risposta o un'opinione quando non puoi essere sicuro se hai ragione | (De Ynskt mál) / * (Ynskt mál: a) | ~ (ut ...) quod conatus dare responsum est vel erit sententia si non recte quidam, si tu es | (über etw) / (bei etw) (das ...) ein Versuch, eine Antwort oder eine Meinung zu geben, wenn man nicht sicher sein kann, ob man recht hat | (Σχετικά sth) / ~ (σε sth) | ~ (δηλαδή ...), μια προσπάθεια να δώσει μια απάντηση ή γνώμη, όταν δεν μπορούμε να είμαστε σίγουροι αν έχετε δίκιο | (Schetiká sth) / ~ (se sth) | ~ (diladí ...), mia prospátheia na dósei mia apántisi í gnómi, ótan den boroúme na eímaste sígouroi an échete díkio | (o sth) / ~ (o czymś) | ~ (to ...) próba udzielenia odpowiedzi lub opinii, gdy nie możesz być pewny, czy masz rację | (о sth) / ~ (at sth) | ~ (что ...) попытка дать ответ или мнение, когда вы не можете быть уверены, что вы правы | (o sth) / ~ (at sth) | ~ (chto ...) popytka dat' otvet ili mneniye, kogda vy ne mozhete byt' uvereny, chto vy pravy | (about sth) /~ (at sth) | 〜(that …)an attempt to give an answer or an opinion when you cannot be certain if you are right | (à propos de sth) / ~ (at sth) | ~ (que ...) une tentative de donner une réponse ou une opinion lorsque vous ne pouvez pas être certain si vous avez raison | (約sth)/〜(sth)|〜(that ...)あなたが正しいかどうか確信が持てないときは、答えや意見を出そうとする試み。 | ( 約 sth )/〜( sth )|〜( that ...) あなた が 正しいか どう か 確信 が 持てない とき は 、 答え や 意見 を出そう と する 試み 。 | ( やく sth )/〜( sth )|〜( tはt 。。。) あなた が ただしい か どう か かくしん が もてない とき わ 、 こたえ やいけん お だそう と する こころみ 。 | ( yaku sth )/〜( sth )|〜( that ...) anata ga tadashīka dō ka kakushin ga motenai toki wa , kotae ya iken o dasōto suru kokoromi . |
91 | 猜测;猜想 | cāicè; cāixiǎng | 猜测,猜想 | cāicè, cāixiǎng | Guess | Deviner | Adivinha | Adivina | Indovinate; congetture | Coniecto, coniectura, | Rate mal | Εικασία | Eikasía | Zgadnij | Угадайте, гипотеза | Ugadayte, gipoteza | 猜测;猜想 | Deviner | 推測 | 推測 | すいそく | suisoku |
92 | to have/make a guess (at sth) | to have/make a guess (at sth) | 有/猜测(某事) | yǒu/cāicè (mǒu shì) | To have/make a guess (at sth) | Avoir / deviner (à sth) | Para ter / fazer um palpite (sth) | Tener / hacer una conjetura (en sth) | Per avere / indovinare (in fase) | est enim / ut coniectura (Ynskt mál: a) | Etw haben (auf etw.) | Να έχει / κάνει μια εικασία (σε sth) | Na échei / kánei mia eikasía (se sth) | Mieć / zgadywać (w czymś) | Сделать / сделать предположение (на sth) | Sdelat' / sdelat' predpolozheniye (na sth) | to have/make a guess (at sth) | Avoir / deviner (à sth) | 推測する(sthで) | 推測 する ( sth で ) | すいそく する ( sth で ) | suisoku suru ( sth de ) |
93 | (对某事) 作猜测 | (duì mǒu shì) zuò cāicè | (对某事)作猜测 | (duì mǒu shì) zuò cāicè | Guess about something | Devinez quelque chose | Adivinha sobre algo | Adivina algo | Indovina qualcosa | Nam contemplationis (de quod) | Raten Sie über etwas | Μαντέψτε για κάτι | Mantépste gia káti | Zgadnij o czymś | Угадайте что-нибудь | Ugadayte chto-nibud' | (对某事) 作猜测 | Devinez quelque chose | 何かを推測する | 何 か を 推測 する | なに か お すいそく する | nani ka o suisoku suru |
94 | to take a guess | to take a guess | 猜猜看 | cāi cāi kàn | To take a guess | Pour deviner | Para adivinhar | Para tomar una conjetura | Per indovinare | ut coniectura | Um zu raten | Για να πάρεις μια εικασία | Gia na páreis mia eikasía | Zgadnij | Угадать | Ugadat' | to take a guess | Pour deviner | 推測する | 推測 する | すいそく する | suisoku suru |
95 | 推测◊ | tuīcè ◊ | 推测◊ | tuīcè ◊ | Speculate | Spéculer | Especular | Especular | ◊ speculazione | ◊ speculatio | Spekulieren | Σκέψου | Sképsou | Spekuluj | ◊ спекуляция | ◊ spekulyatsiya | 推测◊ | Spéculer | 推測する | 推測 する | すいそく する | suisoku suru |
96 | Go on! Have a guess! | Go on! Have a guess! | 继续!猜一猜! | jìxù! Cāi yī cāi! | Go on! Have a guess! | Allez-y! | Vá em frente, adivinhe! | ¡Adelante! ¡Adivina! | Vai avanti! Prova a indovinare! | Ire! Have a guess! | Mach weiter, denke mal! | Συνεχίστε! Έχετε μια εικασία! | Synechíste! Échete mia eikasía! | Idź, zgaduj! | Продолжай! Угадай! | Prodolzhay! Ugaday! | Go on! Have a guess! | Allez-y! | 推測してみよう! | 推測 してみよう ! | すいそく してみよう ! | suisoku shitemiyō ! |
97 | 来呀!猜猜看! | Lái ya! Cāi cāi kàn! | 来呀!猜猜看! | Lái ya! Cāi cāi kàn! | come! guess! | Viens! Devinez! | Venha! Adivinha! | Vamos! Adivina! | Andiamo! Indovinate un po '! | Age! Coniecto quis? | Komm schon! Rate mal! | Έλα! Μαντέψτε! | Éla! Mantépste! | Chodź! Zgadnij! | Давай! Угадайте, что! | Davay! Ugadayte, chto! | 来呀!猜猜看! | Viens! Devinez! | さあ!推測! | さあ ! 推測 ! | さあ ! すいそく ! | sā ! suisoku ! |
98 | 继续! 猜一猜! | Jìxù! Cāi yī cāi! | 继续!猜一猜! | Jìxù! Cāi yī cāi! | carry on! Guess it! | Continuez! Devinez! | Continue! Adivinha! | Continuar! Adivina! | Continua! Indovina! | Permanere? Coniecto? | Weiter! Raten Sie es! | Συνεχίστε! Μάλλον! | Synechíste! Mállon! | Kontynuuj! Zgadnij! | Продолжить! Угадайте! | Prodolzhit'! Ugadayte! | 继续! 猜一猜! | Continuez! Devinez! | 続ける!それを推測する! | 続ける ! それ を 推測 する ! | つずける ! それ お すいそく する ! | tsuzukeru ! sore o suisoku suru ! |
99 | The article is based on guesses about what might happen in the future | The article is based on guesses about what might happen in the future | 本文基于对未来可能发生的事情的猜测 | Běnwén jīyú duì wèilái kěnéng fāshēng de shìqíng de cāicè | The article is based on guesses about what might happen in the future | L'article est basé sur des suppositions sur ce qui pourrait se passer dans le futur | O artigo é baseado em suposições sobre o que pode acontecer no futuro | El artículo se basa en suposiciones sobre lo que podría suceder en el futuro | L'articolo è basato su ipotesi su cosa potrebbe accadere in futuro | Ne quid ex articulo conjecturae futurum | Der Artikel basiert auf Vermutungen darüber, was in Zukunft passieren könnte | Το άρθρο βασίζεται σε εικασίες για το τι μπορεί να συμβεί στο μέλλον | To árthro vasízetai se eikasíes gia to ti boreí na symveí sto méllon | Artykuł opiera się na domysłach dotyczących tego, co może się wydarzyć w przyszłości | Статья основана на догадках о том, что может произойти в будущем | Stat'ya osnovana na dogadkakh o tom, chto mozhet proizoyti v budushchem | The article is based on guesses about what might happen in the future | L'article est basé sur des suppositions sur ce qui pourrait se passer dans le futur | 記事は、将来何が起こるかについての推測に基づいています | 記事 は 、 将来 何 が 起こる か について の 推測 に基づいています | きじ わ 、 しょうらい なに が おこる か について の すいそく に もとずいています | kiji wa , shōrai nani ga okoru ka nitsuite no suisoku nimotozuiteimasu |
100 | 这篇文章的依据是对未来可能发生什么事情的猜测 | zhè piān wénzhāng de yījù shì duì wèilái kěnéng fāshēng shénme shìqíng de cāicè | 这篇文章的依据是对未来可能发生什么事情的猜测 | zhè piān wénzhāng de yījù shì duì wèilái kěnéng fāshēng shénme shìqíng de cāicè | This article is based on speculation about what might happen in the future. | Cet article est basé sur des spéculations sur ce qui pourrait se passer dans le futur. | Este artigo é baseado em especulações sobre o que pode acontecer no futuro. | Este artículo se basa en especulaciones sobre lo que podría suceder en el futuro. | Questo articolo si basa sulla speculazione su cosa potrebbe accadere in futuro. | Haec ex consideratione quid futurum | Dieser Artikel basiert auf Spekulationen darüber, was in Zukunft passieren könnte. | Αυτό το άρθρο βασίζεται σε εικασίες σχετικά με το τι μπορεί να συμβεί στο μέλλον. | Aftó to árthro vasízetai se eikasíes schetiká me to ti boreí na symveí sto méllon. | Ten artykuł jest oparty na spekulacjach na temat tego, co może się wydarzyć w przyszłości. | Эта статья основана на предположениях о том, что может произойти в будущем. | Eta stat'ya osnovana na predpolozheniyakh o tom, chto mozhet proizoyti v budushchem. | 这篇文章的依据是对未来可能发生什么事情的猜测 | Cet article est basé sur des spéculations sur ce qui pourrait se passer dans le futur. | この記事は、将来何が起こるかについての推測に基づいています。 | この 記事 は 、 将来 何 が 起こる か について の 推測 に基づいています | この きじ わ 、 しょうらい なに が おこる か について のすいそく に もとずいています 。 | kono kiji wa , shōrai nani ga okoru ka nitsuite no suisoku nimotozuiteimasu . |
they might be here by 3 but that's just a rough guess (not exact) | They might be here by 3 but that's just a rough guess (not exact) | 他们可能在这里3,但这只是一个粗略的猜测(不完全) | Tāmen kěnéng zài zhèlǐ 3, dàn zhè zhǐshì yīgè cūlüè de cāicè (bù wánquán) | They might be here by 3 but that's just a rough guess (not exact) | Ils pourraient être ici à 3 mais c'est juste une approximation (pas exacte) | Eles podem estar aqui por 3, mas isso é apenas uma suposição aproximada (não exata) | Pueden estar aquí por 3, pero eso es solo una suposición aproximada (no exacta) | Potrebbero essere qui per 3 ma è solo una supposizione approssimativa (non esatta) | nisi esset hic a III ad coniecto ut 'iustus a aspera (accipias) | Sie könnten hier um 3 sein, aber das ist nur eine grobe Schätzung (nicht genau) | Μπορεί να είναι εδώ με 3, αλλά αυτό είναι απλά μια ακατέργαστη εικασία (όχι ακριβής) | Boreí na eínai edó me 3, allá aftó eínai aplá mia akatérgasti eikasía (óchi akrivís) | Mogą tu być o 3, ale to tylko zgadywanie (nie dokładnie) | Они могут быть здесь на 3, но это всего лишь грубое предположение (не точное) | Oni mogut byt' zdes' na 3, no eto vsego lish' gruboye predpolozheniye (ne tochnoye) | they might be here by 3 but that's just a rough guess (not exact) | Ils pourraient être ici à 3 mais c'est juste une approximation (pas exacte) | 彼らはここに3人いるかもしれませんが、それはちょうどおおまかな推測です(正確ではありません) | 彼らはここに3人いるかもしれませんが、それはちょうど おおまかな 推測です ( 正確で は ありません) | かれら わ ここ に 3 にん いる かも しれませんが 、 それ わちょうど おうまかな すいそくです ( せいかくで わ ありません ) | karera wa koko ni 3 nin iru kamo shiremasenga , sore wachōdo ōmakana suisokudesu ( seikakude wa arimasen ) | |
102 | 他们可能3点钟到,不过这只是一个大致的猜测 | tāmen kěnéng 3 diǎn zhōng dào, bùguò zhè zhǐshì yīgè dàzhì de cāicè | 他们可能3点钟到,不过这只是一个大致的猜测 | tāmen kěnéng 3 diǎn zhōng dào, bùguò zhè zhǐshì yīgè dàzhì de cāicè | They may arrive at 3 o'clock, but this is just a rough guess. | Ils peuvent arriver à 3 heures, mais c'est juste une approximation. | Eles podem chegar às 3 horas, mas isso é apenas um palpite. | Pueden llegar a las 3 en punto, pero esto es solo una suposición aproximada. | Possono arrivare alle 3, ma questa è solo una supposizione approssimativa. | III horam non sit: sed est tantum a aspera suspicione prospexi | Sie können um 3 Uhr ankommen, aber das ist nur eine grobe Schätzung. | Μπορούν να φθάσουν στις 3 μ.μ., αλλά αυτό είναι απλά μια ακατέργαστη εικασία. | Boroún na fthásoun stis 3 m.m., allá aftó eínai aplá mia akatérgasti eikasía. | Mogą przybyć o godzinie trzeciej, ale to tylko chybione przypuszczenie. | Они могут прибыть в 3 часа, но это всего лишь грубое предположение. | Oni mogut pribyt' v 3 chasa, no eto vsego lish' gruboye predpolozheniye. | 他们可能3点钟到,不过这只是一个大致的猜测 | Ils peuvent arriver à 3 heures, mais c'est juste une approximation. | 彼らは3時に到着するかもしれませんが、これはまあまあの推測です。 | 彼ら は 3 時 に 到着 する か も しれませんが 、 これ はまあ まあ の 推測です 。 | かれら わ 3 じ に とうちゃく する か も しれませんが 、 これ わ まあ まあ の すいそくです 。 | karera wa 3 ji ni tōchaku suru ka mo shiremasenga , korewa mā mā no suisokudesu . |
103 | 他们可能在这里3,但这只是一个粗略的猜测(不完全)。◊ | tāmen kěnéng zài zhèlǐ 3, dàn zhè zhǐshì yīgè cūlüè de cāicè (bù wánquán).◊ | 他们可能在这里3,但这只是一个粗略的猜测(不完全).◊ | tāmen kěnéng zài zhèlǐ 3, dàn zhè zhǐshì yīgè cūlüè de cāicè (bù wánquán).◊ | They may be here 3, but this is only a rough guess (not complete). ◊ | Ils peuvent être ici 3, mais ce n'est qu'une approximation (pas complète). ◊ | Eles podem estar aqui 3, mas isso é apenas uma suposição aproximada (não completa). ◊ | Pueden estar aquí 3, pero esto es solo una suposición aproximada (no completa). ◊ | Potrebbero essere qui 3, ma questa è solo una supposizione approssimativa (non completa). ◊ | III ut et hic non modo aspera est coniectura (incomplete). ◊ | Sie können hier 3 sein, aber das ist nur eine grobe Schätzung (nicht vollständig). ◊ | Μπορεί να είναι εδώ 3, αλλά αυτό είναι μόνο μια ακατέργαστη εικασία (δεν είναι πλήρης). ◊ | Boreí na eínai edó 3, allá aftó eínai móno mia akatérgasti eikasía (den eínai plíris). ◊ | Mogą być tutaj 3, ale to tylko zgadywanie (nie jest kompletne). ◊ | Они могут быть здесь 3, но это всего лишь приблизительное предположение (не полное). ◊ | Oni mogut byt' zdes' 3, no eto vsego lish' priblizitel'noye predpolozheniye (ne polnoye). ◊ | 他们可能在这里3,但这只是一个粗略的猜测(不完全)。◊ | Ils peuvent être ici 3, mais ce n'est qu'une approximation (pas complète). ◊ | 彼らはここにいるかもしれない3、しかしこれは大まかな推測(完全ではない)です。 ◊ | 彼ら は ここ に いる かも しれない 3 、 しかし これ は大まかな 推測 ( 完全で は ない )です 。 ◊ | かれら わ ここ に いる かも しれない 3 、 しかし これ わおうまかな すいそく ( かんぜんで わ ない )です 。 ◊ | karera wa koko ni iru kamo shirenai 3 , shikashi kore waōmakana suisoku ( kanzende wa nai )desu . ◊ |
104 | My guess is that we won’t hear from him again | My guess is that we won’t hear from him again | 我的猜测是我们不会再听到他了 | Wǒ de cāicè shì wǒmen bù huì zài tīng dào tāle | My guess is that we won’t hear from him again | Je suppose que nous n'entendrons plus parler de lui | Meu palpite é que não vamos mais ouvir falar dele | Creo que no volveremos a saber de él | La mia ipotesi è che non sentiremo più parlare di lui | Et vaticinor quod si non audierit ab ipso rursus | Meine Vermutung ist, dass wir nicht wieder von ihm hören werden | Υποθέτω ότι δεν θα ακούσουμε ξανά από αυτόν | Ypothéto óti den tha akoúsoume xaná apó aftón | Domyślam się, że nie będziemy od niego więcej słyszeć | Я предполагаю, что мы больше не услышим от него | YA predpolagayu, chto my bol'she ne uslyshim ot nego | My guess is that we won’t hear from him again | Je suppose que nous n'entendrons plus parler de lui | 私の推測では、彼から再び聞かないことです | 私 の 推測 で は 、 彼 から 再び 聞かない ことです | わたし の すいそく で わ 、 かれ から ふたたび きかないことです | watashi no suisoku de wa , kare kara futatabi kikanaikotodesu |
105 | 我想我们再不会收到他的消息了。 | wǒ xiǎng wǒmen zàibu huì shōu dào tā de xiāoxīle. | 我想我们再不会收到他的消息了。 | wǒ xiǎng wǒmen zàibu huì shōu dào tā de xiāoxīle. | I think we will never receive his news again. | Je pense que nous ne recevrons plus jamais ses nouvelles. | Acho que nunca mais receberemos as notícias dele. | Creo que nunca más recibiremos sus noticias. | Penso che non riceveremo mai più le sue notizie. | Ab eo amplius censeo. | Ich denke, wir werden seine Nachrichten nie wieder erhalten. | Νομίζω ότι δεν θα λάβουμε ξανά τα νέα του. | Nomízo óti den tha lávoume xaná ta néa tou. | Myślę, że nigdy więcej nie otrzymamy jego wiadomości. | Думаю, мы больше никогда не получим его новостей. | Dumayu, my bol'she nikogda ne poluchim yego novostey. | 我想我们再不会收到他的消息了。 | Je pense que nous ne recevrons plus jamais ses nouvelles. | 私は彼のニュースをもう一度受け取らないと思う。 | 私 は 彼 の ニュース を もう一度 受け取らない と 思う。 | わたし わ かれ の ニュース お もういちど うけとらない とおもう 。 | watashi wa kare no nyūsu o mōichido uketoranai to omō . |
106 | At a guess, there were forty people at the party. | At a guess, there were forty people at the party. | 据猜测,聚会上有四十人。 | Jù cāicè, jùhuì shàng yǒu sìshí rén. | At a guess, there were forty people at the party. | À la supposition, il y avait quarante personnes à la fête. | Em um palpite, havia quarenta pessoas na festa. | En una conjetura, había cuarenta personas en la fiesta. | A occhio e croce, c'erano quaranta persone alla festa. | A suspicione plebem factionis quadraginta. | Vermutlich waren vierzig Leute auf der Party. | Μάλλον, στο πάρτι υπήρχαν σαράντα άτομα. | Mállon, sto párti ypírchan saránta átoma. | Podejrzewam, że na imprezie było czterdzieści osób. | По предположению, на вечеринке было сорок человек. | Po predpolozheniyu, na vecherinke bylo sorok chelovek. | At a guess, there were forty people at the party. | À la supposition, il y avait quarante personnes à la fête. | 推測すると、パーティーには40人の人がいました。 | 推測 すると 、 パーティー に は 40 人 の 人 が いました。 | すいそく すると 、 パーティー に わ 40 にん の ひと が いました 。 | suisoku suruto , pātī ni wa 40 nin no hito ga imashita . |
107 | 估计有四十人参加了聚会 | Gūjì yǒu sìshí rén shēn jiā le jùhuì | 估计有四十人参加了聚会 | Gūjì yǒu sìshí rén shēn jiā le jùhuì | An estimated 40 people attended the party | Environ 40 personnes ont assisté à la fête | Estima-se que 40 pessoas participaram da festa | Se estima que 40 personas asistieron a la fiesta | Circa 40 persone hanno partecipato alla festa | Aestimatum Belgarum populos quadraginta de partium | Geschätzte 40 Leute nahmen an der Party teil | Εκτιμάται ότι 40 άτομα παρακολούθησαν το πάρτι | Ektimátai óti 40 átoma parakoloúthisan to párti | Około 40 osób uczestniczyło w imprezie | Около 40 человек приняли участие в вечеринке | Okolo 40 chelovek prinyali uchastiye v vecherinke | 估计有四十人参加了聚会 | Environ 40 personnes ont assisté à la fête | 推定40人がパーティに参加した | 推定 40 人 が パーティ に 参加 した | すいてい 40 にん が パーティ に さんか した | suitei 40 nin ga pāti ni sanka shita |
108 | 据猜测,聚会上有四十人 | jù cāicè, jùhuì shàng yǒu sìshí rén | 据猜测,聚会上有四十人 | jù cāicè, jùhuì shàng yǒu sìshí rén | According to speculation, there are forty people at the party. | Selon les spéculations, il y a quarante personnes à la fête. | Segundo a especulação, há quarenta pessoas na festa. | Según la especulación, hay cuarenta personas en la fiesta. | Secondo le ipotesi, ci sono quaranta persone alla festa. | Secundum speculationem sunt quadraginta qui de partium | Laut Spekulation sind auf der Party vierzig Leute. | Σύμφωνα με την εικασία, υπάρχουν σαράντα άτομα στο πάρτι. | Sýmfona me tin eikasía, ypárchoun saránta átoma sto párti. | Według spekulacji na imprezie jest czterdzieści osób. | По слухам, на вечеринке сорок человек. | Po slukham, na vecherinke sorok chelovek. | 据猜测,聚会上有四十人 | Selon les spéculations, il y a quarante personnes à la fête. | 推測によると、パーティーには40人の人がいる。 | 推測 に よると 、 パーティー に は 40 人 の 人 が いる。 | すいそく に よると 、 パーティー に わ 40 にん の ひと がいる 。 | suisoku ni yoruto , pātī ni wa 40 nin no hito ga iru . |
109 | if I might hazard a guess, I’d say she was about thirty. | if I might hazard a guess, I’d say she was about thirty. | 如果我冒险猜测,我会说她大约三十岁。 | rúguǒ wǒ màoxiǎn cāicè, wǒ huì shuō tā dàyuē sānshí suì. | If I might hazard a guess, I’d say she was about thirty. | Si je devais risquer une supposition, je dirais qu’elle avait environ trente ans. | Se eu pudesse arriscar um palpite, diria que ela tinha cerca de trinta anos. | Si pudiera aventurarme a adivinar, diría que tenía unos treinta años. | Se potessi azzardare un'ipotesi, direi che aveva circa trent'anni. | si esset dimicandum descenderet coniecturae, ego dico erat de triginta. | Wenn ich raten könnte, würde ich sagen, sie war ungefähr dreißig. | Εάν μπόρεσα να μαντέψω, θα έλεγα ότι ήταν περίπου τριάντα. | Eán bóresa na mantépso, tha élega óti ítan perípou triánta. | Jeśli mógłbym zaryzykować przypuszczenie, powiedziałbym, że miała około trzydziestki. | Если бы я мог догадаться, я бы сказал, что ей около тридцати. | Yesli by ya mog dogadat'sya, ya by skazal, chto yey okolo tridtsati. | if I might hazard a guess, I’d say she was about thirty. | Si je devais risquer une supposition, je dirais qu’elle avait environ trente ans. | 私が推測を危険にさらす可能性がある場合、私は彼女が約30歳であったと言うでしょう。 | 私 が 推測 を 危険 に さらす 可能性 が ある 場合 、 私は 彼女 が 約 30 歳であった と 言うでしょう 。 | わたし が すいそく お きけん に さらす かのうせい が あるばあい 、 わたし わ かのじょ が やく 30 さいであった というでしょう 。 | watashi ga suisoku o kiken ni sarasu kanōsei ga aru bāi ,watashi wa kanojo ga yaku 30 saideatta to iudeshō . |
110 | 让我来猜的话,我说她大约三十岁。 | Ràng wǒ lái cāi dehuà, wǒ shuō tā dàyuē sānshí suì. | 让我来猜的话,我说她大约三十岁。 | Ràng wǒ lái cāi dehuà, wǒ shuō tā dàyuē sānshí suì. | Let me guess, I said she is about thirty years old. | Laissez-moi deviner, j'ai dit qu'elle a environ trente ans. | Deixe-me adivinhar, eu disse que ela tem cerca de trinta anos de idade. | Déjame adivinar, dije que tiene unos treinta años. | Fammi indovinare, ho detto che ha circa trent'anni. | Ne me coniecto, ego dico erat circiter trium annorum. | Lass mich raten, ich sagte, sie ist ungefähr dreißig Jahre alt. | Επιτρέψτε μου να μαντέψω, είπα ότι είναι περίπου τριάντα ετών. | Epitrépste mou na mantépso, eípa óti eínai perípou triánta etón. | Niech zgadnę, powiedziałem, że ma około trzydziestu lat. | Позвольте мне догадаться, я сказал, что ей лет тридцать. | Pozvol'te mne dogadat'sya, ya skazal, chto yey let tridtsat'. | 让我来猜的话,我说她大约三十岁。 | Laissez-moi deviner, j'ai dit qu'elle a environ trente ans. | 私は彼女が約30歳だと言いました。 | 私 は 彼女 が 約 30 歳だ と 言いました 。 | わたし わ かのじょ が やく 30 さいだ と いいました 。 | watashi wa kanojo ga yaku 30 saida to īmashita . |
111 | Who do you think I saw yesterday? I'll give you three guesses. | Who do you think I saw yesterday? I'll give you three guesses. | 你认为我昨天看到了谁?我会给你三个猜测。 | Nǐ rènwéi wǒ zuótiān kàn dàole shéi? Wǒ huì gěi nǐ sān gè cāicè. | Who do you think I saw yesterday? I'll give you three guesses. | Qui pensez-vous que j'ai vu hier? Je vais vous donner trois suppositions. | Quem você acha que eu vi ontem? Vou te dar três palpites. | ¿A quién crees que vi ayer? Te daré tres conjeturas. | Chi pensi che abbia visto ieri? Ti darò tre ipotesi. | Qui putatis quia inaniter vidi heri? Et dabo tibi tres divinandum. | Wen glaubst du, was ich gestern gesehen habe? Ich gebe dir drei Vermutungen. | Ποιος νομίζεις ότι είδε χθες; Θα σου δώσω τρεις εικασίες. | Poios nomízeis óti eíde chthes? Tha sou dóso treis eikasíes. | Jak myślisz, kto widział wczoraj? Podam ci trzy przypuszczenia. | Как вы думаете, я видел вчера? Я дам вам три догадки. | Kak vy dumayete, ya videl vchera? YA dam vam tri dogadki. | Who do you think I saw yesterday? I'll give you three guesses. | Qui pensez-vous que j'ai vu hier? Je vais vous donner trois suppositions. | 誰が私が昨日見たと思いますか?私はあなたに3つの推測を与えます。 | 誰 が 私 が 昨日 見た と 思います か ? 私 は あなた に3つ の 推測 を 与えます 。 | だれ が わたし が きのう みた と おもいます か ? わたしわ あなた に つ の すいそく お あたえます 。 | dare ga watashi ga kinō mita to omoimasu ka ? watashi waanata ni tsu no suisoku o ataemasu . |
112 | 你猜我昨天碰到谁了?我让你猜三次 | Nǐ cāi wǒ zuótiān pèng dào shéile? Wǒ ràng nǐ cāi sāncì | 你猜我昨天碰到谁了?我让你猜三次 | Nǐ cāi wǒ zuótiān pèng dào shéile? Wǒ ràng nǐ cāi sāncì | Guess who I met yesterday? I let you guess three times. | Devinez qui j'ai rencontré hier? Je vous laisse deviner trois fois. | Adivinha quem eu conheci ontem Eu deixei você adivinhar três vezes? | ¿Adivina a quién conocí ayer? Te dejo adivinar tres veces. | Indovina chi ho incontrato ieri? Ti lascio indovinare tre volte. | Non occurrit qui me interfecisti heri dixi tibi tres divinandum | Rate mal, wen ich gestern getroffen habe, ich lasse dich dreimal raten. | Μάντεψε ποιος συναντήθηκα χθες; Σας αφήσω να μαντέψετε τρεις φορές. | Mántepse poios synantíthika chthes? Sas afíso na mantépsete treis forés. | Zgadnij, kogo spotkałem wczoraj, pozwalam ci zgadywać trzy razy. | Угадайте, кого я встретил вчера? Я позволяю вам угадать три раза. | Ugadayte, kogo ya vstretil vchera? YA pozvolyayu vam ugadat' tri raza. | 你猜我昨天碰到谁了?我让你猜三次 | Devinez qui j'ai rencontré hier? Je vous laisse deviner trois fois. | 私は昨日誰と会ったのでしょうか?私はあなたに3回推測させます。 | 私 は 昨日 誰 と 会った のでしょう か ? 私 は あなた に3 回 推測 させます 。 | わたし わ きのう だれ と あった のでしょう か ? わたしわ あなた に 3 かい すいそく させます 。 | watashi wa kinō dare to atta nodeshō ka ? watashi waanata ni 3 kai suisoku sasemasu . |
113 | 你认为我昨天看到了谁? 我会给你三个猜测。 | nǐ rènwéi wǒ zuótiān kàn dàole shéi? Wǒ huì gěi nǐ sān gè cāicè. | 你认为我昨天看到了谁?我会给你三个猜测。 | nǐ rènwéi wǒ zuótiān kàn dàole shéi? Wǒ huì gěi nǐ sān gè cāicè. | Who do you think I saw yesterday? I will give you three guesses. | Qui penses-tu que j'ai vu hier? Je vais vous donner trois suppositions. | Quem você acha que eu vi ontem? Eu vou te dar três palpites. | ¿A quién crees que vi ayer? Te daré tres conjeturas. | Chi pensi che abbia visto ieri? Ti darò tre ipotesi. | Quis putas vidi heri? Et dabo te tribus divinandum. | Wen glaubst du, was ich gestern gesehen habe? Ich werde dir drei Vermutungen geben. | Ποιος νομίζετε ότι είδα χθες; Θα σας δώσω τρεις εικασίες. | Poios nomízete óti eída chthes? Tha sas dóso treis eikasíes. | Jak myślisz, kogo widziałem wczoraj? Dam ci trzy przypuszczenia. | Как вы думаете, кого я видел вчера? Я дам вам три догадки. | Kak vy dumayete, kogo ya videl vchera? YA dam vam tri dogadki. | 你认为我昨天看到了谁? 我会给你三个猜测。 | Qui penses-tu que j'ai vu hier? Je vais vous donner trois suppositions. | 私は昨日誰を見たと思いますか?私はあなたに3つの推測を与えるでしょう。 | 私 は 昨日 誰 を 見た と 思います か ? 私 は あなた に3つ の 推測 を 与えるでしょう 。 | わたし わ きのう だれ お みた と おもいます か ? わたしわ あなた に つ の すいそく お あたえるでしょう 。 | watashi wa kinō dare o mita to omoimasu ka ? watashi waanata ni tsu no suisoku o ataerudeshō . |
114 | anybody's/anyone's guess (informal) something that nobody can be certain about | Anybody's/anyone's guess (informal) something that nobody can be certain about | 任何人/任何人的猜测(非正式)某些人无法确定 | Rènhé rén/rènhé rén de cāicè (fēi zhèngshì) mǒu xiē rén wúfǎ quèdìng | Anybody's/anyone's guess (informal) something that nobody can be certain about | Quelqu'un / quelqu'un est-il (informel) quelque chose dont personne ne peut être certain? | Alguém / qualquer um adivinha (informal) algo que ninguém pode ter certeza sobre | Cualquiera / alguien adivina (informal) algo de lo que nadie puede estar seguro | Qualcuno / nessuno indovina (informale) qualcosa di cui nessuno può essere certo | anybody est scriptor / alicujus coniecto (informal) aliquid quod nullus potest esse certus de | Irgendjemand / jemand rät (informell) etwas, über das niemand sicher sein kann | Ο καθένας / καθένας εικάζεται (άτυπη) κάτι που κανείς δεν μπορεί να είναι σίγουρος για | O kathénas / kathénas eikázetai (átypi) káti pou kaneís den boreí na eínai sígouros gia | Czyjeś / nikogo nie ma (nieformalne) coś, czego nikt nie może być pewien | Любое / чье-то догадывается (неформальное) то, о чем никто не может быть уверен | Lyuboye / ch'ye-to dogadyvayetsya (neformal'noye) to, o chem nikto ne mozhet byt' uveren | anybody's/anyone's guess (informal) something that nobody can be certain about | Quelqu'un / quelqu'un est-il (informel) quelque chose dont personne ne peut être certain? | 誰もが/誰の推測でも(非公式)、誰も確信できないもの | 誰 も が / 誰 の 推測 で も ( 非公式 ) 、 誰 も 確信できない もの | だれ も が / だれ の すいそく で も ( ひこうしき ) 、 だれ も かくしん できない もの | dare mo ga / dare no suisoku de mo ( hikōshiki ) , daremo kakushin dekinai mono |
115 | 谁也拿不准的事 | shéi yě ná bù zhǔn dì shì | 谁也拿不准的事 | shéi yě ná bù zhǔn dì shì | Anyone who is not sure | Quiconque n'est pas sûr | Qualquer um que não tenha certeza | Cualquiera que no esté seguro | Chiunque non sia sicuro | Quae coniecto quis suus ' | Jeder, der sich nicht sicher ist | Όποιος δεν είναι σίγουρος | Ópoios den eínai sígouros | Każdy, kto nie jest pewien | Любой, кто не уверен | Lyuboy, kto ne uveren | 谁也拿不准的事 | Quiconque n'est pas sûr | わからない人 | わからない 人 | わからない ひと | wakaranai hito |
116 | What will happen next is anybody’s guess. | What will happen next is anybody’s guess. | 接下来会发生什么是任何人的猜测。 | jiē xiàlái huì fāshēng shénme shì rènhé rén de cāicè. | What will happen next is anybody’s guess. | Ce qui va arriver ensuite, c’est tout le monde. | O que vai acontecer a seguir é de qualquer um. | Lo que sucederá después es una incógnita. | Quello che succederà dopo è l'ipotesi di qualcuno. | Et factum est quislibet scriptor coniecto quid deinde. | Was als nächstes passieren wird, ist eine Vermutung. | Αυτό που θα συμβεί στη συνέχεια είναι η εικασία κάποιου. | Aftó pou tha symveí sti synécheia eínai i eikasía kápoiou. | To, co stanie się dalej, to czyjś domysł. | Что будет дальше, так это все догадываются. | Chto budet dal'she, tak eto vse dogadyvayutsya. | What will happen next is anybody’s guess. | Ce qui va arriver ensuite, c’est tout le monde. | 次に起こることは誰の推測であろう。 | 次に 起こる こと は 誰 の 推測であろう 。 | つぎに おこる こと わ だれ の すいそくであろう 。 | tsugini okoru koto wa dare no suisokudearō . |
117 | 下一步会发生什么事,谁也说不准 | Xià yībù huì fāshēng shénme shì, shéi yě shuō bu zhǔn | 下一步会发生什么事,谁也说不准 | Xià yībù huì fāshēng shénme shì, shéi yě shuō bu zhǔn | What will happen next, no one can say | Que se passera-t-il ensuite, personne ne peut dire | O que vai acontecer a seguir, ninguém pode dizer | Lo que sucederá después, nadie puede decir | Che cosa succederà dopo, nessuno può dire | Quid fit deinde sit scriptor coniecto quis | Was als nächstes passieren wird, kann niemand sagen | Τι θα συμβεί στη συνέχεια, κανείς δεν μπορεί να πει | Ti tha symveí sti synécheia, kaneís den boreí na pei | Co będzie dalej, nikt nie może powiedzieć | Что будет дальше, никто не может сказать | Chto budet dal'she, nikto ne mozhet skazat' | 下一步会发生什么事,谁也说不准 | Que se passera-t-il ensuite, personne ne peut dire | 次に何が起こるでしょう、誰も言えません | 次に 何 が 起こるでしょう 、 誰 も 言えません | つぎに なに が おこるでしょう 、 だれ も いえません | tsugini nani ga okorudeshō , dare mo iemasen |
118 | your .guess is as good as mine (informal) used to tell sb that you do not know any more about a subject than the person that you are talking to does | your.Guess is as good as mine (informal) used to tell sb that you do not know any more about a subject than the person that you are talking to does | 你的.guess和我的(非正式的)一样好,用来告诉某人你不再了解某个主题而不是你正在与之交谈的人 | nǐ de.Guess hé wǒ de (fēi zhèngshì de) yīyàng hǎo, yòng lái gàosù mǒu rén nǐ bùzài liǎojiě mǒu gè zhǔtí ér bùshì nǐ zhèngzài yǔ zhī jiāotán de rén | Sb that you did not know any more about a subject than the person that you are talking to does | Sb que vous ne saviez plus rien sur un sujet que la personne à qui vous parlez | Sb que você não sabia mais sobre um assunto do que a pessoa com quem você está falando | Sb que no sabía más sobre un tema que la persona con la que está hablando | Sai che non sapevi più di un soggetto di quello con cui stai parlando | .guess tuum meum est et bonum (informal) ad amen dico vobis, quod si quis non potius de subiecto quam quod homo facit, loquitur ad vos | Sb, dass du nicht mehr über ein Thema weißt als die Person, mit der du sprichst | Sb ότι δεν ξέρατε τίποτα περισσότερο για ένα θέμα από το πρόσωπο με το οποίο μιλάτε κάνει | Sb óti den xérate típota perissótero gia éna théma apó to prósopo me to opoío miláte kánei | Sb, o której nie wiedziałeś więcej na temat, niż osoba, z którą rozmawiasz | Sb, о котором вы больше не знали о предмете, чем о том, с кем разговариваете | Sb, o kotorom vy bol'she ne znali o predmete, chem o tom, s kem razgovarivayete | your .guess is as good as mine (informal) used to tell sb that you do not know any more about a subject than the person that you are talking to does | Sb que vous ne saviez plus rien sur un sujet que la personne à qui vous parlez | あなたが話している人物よりも、あなたがテーマについて何も知らなかった | あなた が 話している 人物 より も 、 あなた が テーマについて 何 も 知らなかった | あなた が はなしている じんぶつ より も 、 あなた が テーマ について なに も しらなかった | anata ga hanashiteiru jinbutsu yori mo , anata ga tēmanitsuite nani mo shiranakatta |
119 | 我和你一样不知道;我和你一样心中无数: | wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào; wǒ hé nǐ yīyàng xīnzhōng wúshù: | 我和你一样不知道;我和你一样心中无数: | wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào; wǒ hé nǐ yīyàng xīnzhōng wúshù: | I don't know as much as you; I am as countless as you are: | Je ne sais pas autant que toi, je suis aussi innombrable que toi: | Eu não sei tanto quanto você, eu sou tão incontável quanto você é: | No sé tanto como usted, soy tan incontable como usted: | Non so quanto te, sono innumerevole quanto te: | Amo te, nescio; ego certe tu quoque velim: | Ich weiß nicht so viel wie du. Ich bin so zahlreich wie du: | Δεν ξέρω τόσο πολύ όσο εσύ, είμαι τόσο αμέτρητος όσο είσαι: | Den xéro tóso polý óso esý, eímai tóso amétritos óso eísai: | Nie wiem tak bardzo jak ty, jestem tak niezliczony jak ty: | Я не знаю столько, сколько вы, я такой бесчисленный, как вы: | YA ne znayu stol'ko, skol'ko vy, ya takoy beschislennyy, kak vy: | 我和你一样不知道;我和你一样心中无数: | Je ne sais pas autant que toi, je suis aussi innombrable que toi: | 私はあなたほど分かりません;私はあなたと同じくらい無数です。 | 私 は あなた ほど 分かりません ; 私 は あなた と 同じくらい 無数です 。 | わたし わ あなた ほど わかりません ; わたし わ あなた とおなじ くらい むすうです 。 | watashi wa anata hodo wakarimasen ; watashi wa anata toonaji kurai musūdesu . |
120 | 'Who's going to win? Your guess is as good as mine | 'Who's going to win? Your guess is as good as mine | '谁会赢?你的猜测和我一样好 | 'Shéi huì yíng? Nǐ de cāicè hé wǒ yīyàng hǎo | 'Who's going to win? Your guess is as good as mine | Qui va gagner? Votre conjecture
est aussi bonne que la mienne Qui va gagner? Je ne sais pas autant que toi." |
Quem vai ganhar? Seu palpite é
tão bom quanto o meu Quem vai ganhar? Eu não sei tanto quanto você." |
¿Quién va a ganar? Tu conjetura
es tan buena como la mía ¿Quién ganará? No sé tanto como tú". |
Chi vincerà? La tua ipotesi è
buona come la mia Chi vincerà? Non so quanto te." |
'Qui suus' iens ut vincat? Coniectatio quod bonum tuum est meum | Wer wird gewinnen? Deine
Vermutung ist so gut wie meine Wer wird gewinnen? Ich weiß nicht so viel wie du." |
«Ποιος θα κερδίσει; Η εικασία σας είναι τόσο καλή όσο η δική μου | «Poios tha kerdísei? I eikasía sas eínai tóso kalí óso i dikí mou | Kto wygra? Twoje przypuszczenie jest równie dobre jak moje | «Кто выиграет? Твоя догадка так же хороша, как моя | «Kto vyigrayet? Tvoya dogadka tak zhe khorosha, kak moya | 'Who's going to win? Your guess is as good as mine | Qui va gagner? Votre conjecture
est aussi bonne que la mienne Qui va gagner? Je ne sais pas autant que toi." |
'誰が勝つつもり?あなたの推測は私のものと同じくらい良い | ' 誰 が 勝つ つもり ? あなた の 推測 は 私 の もの と同じ くらい 良い | ' だれ が かつ つもり ? あなた の すいそく わ わたし の もの と おなじ くらい よい | ' dare ga katsu tsumori ? anata no suisoku wa watashi nomono to onaji kurai yoi |
121 | .谁会贏? ”我和你一样不知道。 | . Shéi huì yíng? ” Wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào. | 谁会。赢? “我和你一样不知道。 | shéi huì. Yíng? “Wǒ hé nǐ yīyàng bù zhīdào. | Who will win? "I don't know as much as you." | Plus à l'éducation | Mais em educado | Más en educado | Più a educato | Quis non vincat? "Amo te, nescio. | Mehr zu gebildet | Ποιος θα κερδίσει; "Δεν ξέρω τόσο πολύ όσο εσύ." | Poios tha kerdísei? "Den xéro tóso polý óso esý." | Kto wygra? "Nie wiem tak bardzo jak ty." | Кто победит? «Я не знаю столько, сколько ты». | Kto pobedit? «YA ne znayu stol'ko, skol'ko ty». | .谁会贏? ”我和你一样不知道。 | Plus à l'éducation | 誰が勝つのだろう? "私はあなたほど分かりません。" | 誰 が 勝つ のだろう ? " 私 は あなた ほど 分かりません。 " | だれ が かつ のだろう ? " わたし わ あなた ほど わかりません 。 " | dare ga katsu nodarō ? " watashi wa anata hodowakarimasen . " |
122 | more at educated | More at educated | 更多的是受过教育的 | Gèng duō de shì shòuguò jiàoyù de | More at educated | Devinez jeu un jeu dans lequel vous devez deviner les réponses aux questions | Adivinhando jogo um jogo em que você tem que adivinhar as respostas às perguntas | Adivinando juego un juego en el que tienes que adivinar las respuestas a las preguntas | Indovinare un gioco in cui devi indovinare le risposte alle domande | plus apud eruditionis habes | Erraten Spiel ein Spiel, in dem Sie die Antworten auf Fragen erraten müssen | Περισσότερα στο μορφωμένο | Perissótera sto morfoméno | Więcej w wykształceniu | Больше на образованных | Bol'she na obrazovannykh | more at educated | Devinez jeu un jeu dans lequel vous devez deviner les réponses aux questions | より多くの教育を受けた | より 多く の 教育 を 受けた | より おうく の きょういく お うけた | yori ōku no kyōiku o uketa |
123 | guessing game a game in which you have to guess the answers to questions | guessing game a game in which you have to guess the answers to questions | 猜猜游戏,你必须猜测问题的答案 | cāi cāi yóuxì, nǐ bìxū cāicè wèntí de dá'àn | Guessing game a game in which you have to guess the answers to questions | Jeu de devinettes | Jogo de adivinhação | Adivinando juego | Gioco di indovinare | divinare ludum per ludum coniecto in quibus estis, ut responsa ad quaestiones | Raten Spiel | Μαντέψτε το παιχνίδι σε ένα παιχνίδι στο οποίο πρέπει να μαντέψετε τις απαντήσεις σε ερωτήσεις | Mantépste to paichnídi se éna paichnídi sto opoío prépei na mantépsete tis apantíseis se erotíseis | Zgadywanie gry, w której musisz odgadnąć odpowiedzi na pytania | Угадайте игру, в которой вы должны угадать ответы на вопросы | Ugadayte igru, v kotoroy vy dolzhny ugadat' otvety na voprosy | guessing game a game in which you have to guess the answers to questions | Jeu de devinettes | あなたが質問に対する答えを推測しなければならないゲームを推測する | あなた が 質問 に対する 答え を 推測しなければならない ゲーム を 推測 する | あなた が しつもん にたいする こたえ お すいそく しなければならない ゲーム お すいそく する | anata ga shitsumon nitaisuru kotae o suisokushinakerebanaranai gēmu o suisoku suru |
124 | 猜谜游戏 | cāimí yóuxì | 猜谜游戏 | cāimí yóuxì | guessing game | une situation dans laquelle vous ne savez pas ce qui va se passer ou ce que va faire sb | uma situação em que você não sabe o que vai acontecer ou o que o sb vai fazer | una situación en la que no sabes lo que va a pasar o lo que sb va a hacer | una situazione in cui non sai cosa sta per succedere o che cosa sta per fare | sollicitat | eine situation, in der du nicht weißt, was passieren wird oder was jd tun wird | Μαντέψτε το παιχνίδι | Mantépste to paichnídi | Zgadywanie gry | Угадай игру | Ugaday igru | 猜谜游戏 | une situation dans laquelle vous ne savez pas ce qui va se passer ou ce que va faire sb | ゲームを推測する | ゲーム を 推測 する | ゲーム お すいそく する | gēmu o suisoku suru |
125 | a situation in which you do not know what is going to happen or what sb is going to do | a situation in which you do not know what is going to happen or what sb is going to do | 你不知道将要发生什么或将要做什么的情况 | nǐ bù zhīdào jiāngyào fāshēng shénme huò jiāngyào zuò shénme de qíngkuàng | a situation in which you do not know what is going to happen or what sb is going to do | Situation imprévisible | Situação imprevisível | Situación impredecible | Situazione imprevedibile | quod situm quid futurum sit nescio si facturus | Unvorhersehbare Situation | μια κατάσταση κατά την οποία δεν ξέρετε τι πρόκειται να συμβεί ή τι θα κάνει | mia katástasi katá tin opoía den xérete ti prókeitai na symveí í ti tha kánei | sytuacja, w której nie wiesz, co się wydarzy lub co zrobi | ситуация, в которой вы не знаете, что произойдет или что sb собирается сделать | situatsiya, v kotoroy vy ne znayete, chto proizoydet ili chto sb sobirayetsya sdelat' | a situation in which you do not know what is going to happen or what sb is going to do | Situation imprévisible | あなたは何が起こるか、あるいは何が起こるかを知らない状況 | あなた は 何 が 起こる か 、 あるいは 何 が 起こる か を知らない 状況 | あなた わ なに が おこる か 、 あるいは なに が おこる かお しらない じょうきょう | anata wa nani ga okoru ka , aruiha nani ga okoru ka oshiranai jōkyō |
126 | 捉摸不定的局面 | zhuōmō bùdìng de júmiàn | 捉摸不定的局面 | zhuōmō bùdìng de júmiàn | Unpredictable situation | Gustimate (également invité) (informel) une tentative de calcul de sth basée sur des devinettes que sur des informations | Gustimate (também guestimate) (informal) uma tentativa de calcular sth que é baseada em adivinhação do que na informação | Gustimate (también guestimate) (informal) un intento de calcular algo que se basa en adivinar más que en información | Gustimate (anche guestimo) (informale) un tentativo di calcolare sth basato sull'indovinare piuttosto che sull'informazione | incertum statum | Gustimate (auch guatemate) (informell) ein Versuch, etw zu berechnen, der auf Raten als auf Information basiert | Απρόβλεπτη κατάσταση | Apróvlepti katástasi | Nieprzewidywalna sytuacja | Непредсказуемая ситуация | Nepredskazuyemaya situatsiya | 捉摸不定的局面 | Gustimate (également invité) (informel) une tentative de calcul de sth basée sur des devinettes que sur des informations | 予測不可能な状況 | 予測 不可能な 状況 | よそく ふかのうな じょうきょう | yosoku fukanōna jōkyō |
127 | guesstimate (also guestimate) (informal) an attempt to calculate sth that is based more on guessing than on information | guesstimate (also guestimate) (informal) an attempt to calculate sth that is based more on guessing than on information | 猜测(也是猜测)(非正式的)一种计算的尝试,它更多地基于猜测而不是信息 | cāicè (yěshì cāicè)(fēi zhèngshì de) yī zhǒng jìsuàn de chángshì, tā gèng duō dì jīyú cāicè ér bùshì xìnxī | Gustimate (also guestimate) (informal) an attempt to calculate sth that is based on on guessing than on information | Devinez, approximativement estimé | Guess, aproximadamente estimado | Adivina, aproximadamente estimado | Indovina, approssimativamente stimato | guesstimate (also guestimate) (informal) conatus est, calculari Ynskt mál: quod fundatur super notitia magis quam compensare coniectans | Rate, ungefähr geschätzt | Gustimate (επίσης guestimate) (άτυπη) μια προσπάθεια για τον υπολογισμό sth που βασίζεται στην μαντέψουν παρά στις πληροφορίες | Gustimate (epísis guestimate) (átypi) mia prospátheia gia ton ypologismó sth pou vasízetai stin mantépsoun pará stis pliroforíes | Gustowny (także gościnny) (nieformalny) próba obliczenia czegoś, co jest oparte na zgadywaniu niż na informacji | Gustimate (также гость) (неофициальный) попытка рассчитать sth, которая основана на угадывании, чем на информации | Gustimate (takzhe gost') (neofitsial'nyy) popytka rasschitat' sth, kotoraya osnovana na ugadyvanii, chem na informatsii | guesstimate (also guestimate) (informal) an attempt to calculate sth that is based more on guessing than on information | Devinez, approximativement estimé | Gustimate(またguestimate)(非公式)情報よりも推測に基づいてsthを計算しようとする試み | Gustimate ( また guestimate ) ( 非公式 ) 情報 よりも 推測 に 基づいて sth を 計算 しよう と する 試み | ぐsてぃまて ( また ぐえsてぃまて ) ( ひこうしき ) じょうほう より も すいそく に もとずいて sth お けいさんしよう と する こころみ | Gustimate ( mata guestimate ) ( hikōshiki ) jōhō yorimo suisoku ni motozuite sth o keisan shiyō to suru kokoromi |
128 | 瞎猜;大致估计 | xiā cāi; dàzhì gūjì | 瞎猜;大致估计 | xiā cāi; dàzhì gūjì | Guess; roughly estimated | Devinez le processus d'essayer de trouver une réponse en devinant quand vous n'avez pas assez d'informations pour être sûr | Adivinhe o processo de tentar encontrar uma resposta, adivinhando quando você não tem informações suficientes para ter certeza | Conjeturar el proceso de tratar de encontrar una respuesta adivinando cuando no tienes suficiente información para estar seguro | Indovina il processo in cui cerchi di trovare una risposta indovinando quando non hai abbastanza informazioni per essere sicuro | Exortum est in tenebris, et aspera estimate | Erraten Sie den Prozess des Versuchens, eine Antwort zu finden, indem Sie raten, wenn Sie nicht genügend Informationen haben, um sicher zu sein | Εικασία, περίπου εκτιμηθεί | Eikasía, perípou ektimitheí | Zgadnij, z grubsza szacuje | Угадайте, примерно | Ugadayte, primerno | 瞎猜;大致估计 | Devinez le processus d'essayer de trouver une réponse en devinant quand vous n'avez pas assez d'informations pour être sûr | 見積もり;概算 | 見積もり ; 概算 | みつもり ; がいさん | mitsumori ; gaisan |
129 | guesswork the process of trying to find an answer by guessing when you do not have enough information to be sure | guesswork the process of trying to find an answer by guessing when you do not have enough information to be sure | 猜测当你没有足够的信息来确定时,试图找到答案的过程 | cāicè dāng nǐ méiyǒu zúgòu de xìnxī lái quèdìng shí, shìtú zhǎodào dá'àn de guòchéng | Guesswork the process of trying to find an answer by guessing when you do not have enough information to be sure | Deviner | Adivinha | Adivina | Indovina; indovinare | processus coniectura divinare quando per Domini responsum conatur invenire non satis esse certa notitia | Rate mal | Εμπιστευθείτε τη διαδικασία προσπαθώντας να βρείτε μια απάντηση, υποθέτοντας ότι δεν έχετε αρκετές πληροφορίες για να είστε σίγουροι | Empisteftheíte ti diadikasía prospathóntas na vreíte mia apántisi, ypothétontas óti den échete arketés pliroforíes gia na eíste sígouroi | Zgadnij proces, aby znaleźć odpowiedź, zgadując, kiedy nie masz wystarczających informacji, aby mieć pewność | Угадай процесс, пытаясь найти ответ, угадывая, когда у тебя недостаточно информации, чтобы быть уверенным | Ugaday protsess, pytayas' nayti otvet, ugadyvaya, kogda u tebya nedostatochno informatsii, chtoby byt' uverennym | guesswork the process of trying to find an answer by guessing when you do not have enough information to be sure | Deviner | 十分な情報がないことを推測して答えを見つけようとするプロセスを推測する | 十分な 情報 が ない こと を 推測 して 答え を見つけよう と する プロセス を 推測 する | じゅうぶんな じょうほう が ない こと お すいそく して こたえ お みつけよう と する プロセス お すいそく する | jūbunna jōhō ga nai koto o suisoku shite kotae o mitsukeyōto suru purosesu o suisoku suru |
130 | 猜想; 猜测 | cāixiǎng; cāicè | 猜想;猜测 | cāixiǎng; cāicè | Guess | C'était de la pure conjecture de notre part | Foi pura adivinhação da nossa parte | Fue pura conjetura de nuestra parte | Era pura supposizione da parte nostra | Coniecto, coniecto | Es war reine Vermutung unsererseits | Εικασία | Eikasía | Zgadnij | Угадайте, думаю, | Ugadayte, dumayu, | 猜想; 猜测 | C'était de la pure conjecture de notre part | 推測 | 推測 | すいそく | suisoku |
131 | it was pure guesswork on our part | it was pure guesswork on our part | 这对我们来说纯粹是猜测 | zhè duì wǒmen lái shuō chúncuì shì cāicè | It was pure guesswork on our part | Ceci est purement notre conjecture. | Isso é puramente nosso palpite. | Esto es puramente nuestra suposición. | Questa è puramente la nostra ipotesi. | coniectura nostra purum | Das ist nur unsere Vermutung. | Ήταν καθαρή εικασία από την πλευρά μας | Ítan katharí eikasía apó tin plevrá mas | To była czysta domysłówka z naszej strony | Это была чистая догадка с нашей стороны | Eto byla chistaya dogadka s nashey storony | it was pure guesswork on our part | Ceci est purement notre conjecture. | それは私たちの部分では純粋な推測でした | それ は 私たち の 部分 で は 純粋な 推測でした | それ わ わたしたち の ぶぶん で わ じゅんすいな すいそくでした | sore wa watashitachi no bubun de wa junsuinasuisokudeshita |
132 | 这纯属我们的猜测。 | zhè chún shǔ wǒmen de cāicè. | 这纯属我们的猜测。 | zhè chún shǔ wǒmen de cāicè. | This is purely our guess. | Invité une personne que vous avez invité à votre domicile ou à un événement particulier que vous payez | Convidado uma pessoa que você convidou para sua casa ou para um evento específico que você está pagando por | Invita a una persona que hayas invitado a tu casa o a un evento en particular por el que pagas | Ospite una persona che hai invitato a casa tua o ad un particolare evento per il quale stai pagando | Haec est mera coniectura nostra. | Gast eine Person, die Sie zu Ihrem Haus oder zu einer bestimmten Veranstaltung eingeladen haben, für die Sie bezahlen | Αυτό είναι καθαρά η εικασία μας. | Aftó eínai kathará i eikasía mas. | To jest czysto nasze przypuszczenie. | Это чисто наше предположение. | Eto chisto nashe predpolozheniye. | 这纯属我们的猜测。 | Invité une personne que vous avez invité à votre domicile ou à un événement particulier que vous payez | これは純粋に私たちの推測です。 | これ は 純粋 に 私たち の 推測です 。 | これ わ じゅんすい に わたしたち の すいそくです 。 | kore wa junsui ni watashitachi no suisokudesu . |
133 | guest a person that you have invited to your house or to a particular event that you are paying for | Guest a person that you have invited to your house or to a particular event that you are paying for | 客人是您邀请到您家或您正在支付的特定活动的人 | Kèrén shì nín yāoqǐng dào nín jiā huò nín zhèngzài zhīfù de tèdìng huódòng de rén | Guest a person that you have invited to your house or to a particular event that you are paying for | Invité | Convidado | Invitado | Ospiti, ospiti | hospes homo est, qui te invitavit, ut domus tua, vel res quae sunt solvente pro certo | Gast | Επισκεφθείτε ένα άτομο που έχετε προσκαλέσει στο σπίτι σας ή σε μια συγκεκριμένη εκδήλωση για την οποία πληρώνετε | Episkeftheíte éna átomo pou échete proskalései sto spíti sas í se mia synkekriméni ekdílosi gia tin opoía plirónete | Przyjdź do osoby, którą zaprosiłeś do swojego domu lub do konkretnego wydarzenia, za które płacisz | Гость, которого вы пригласили в свой дом или на конкретное событие, за которое вы платите | Gost', kotorogo vy priglasili v svoy dom ili na konkretnoye sobytiye, za kotoroye vy platite | guest a person that you have invited to your house or to a particular event that you are paying for | Invité | ゲストあなたの家に招待した人、またはあなたが支払っている特定のイベント | ゲスト あなた の 家 に 招待 した 人 、 または あなた が支払っている 特定 の イベント | ゲスト あなた の いえ に しょうたい した ひと 、 またはあなた が しはらっている とくてい の イベント | gesuto anata no ie ni shōtai shita hito , mataha anata gashiharatteiru tokutei no ibento |
134 | 客人;宾客 | kèrén; bīnkè | 客人,宾客 | kèrén, bīnkè | Guest | Nous avons des invités qui restent ce week-end | Nós temos hóspedes neste fim de semana | Tenemos invitados alojados este fin de semana | Abbiamo ospiti che soggiornano questo fine settimana | Convivis, convivae | Wir haben Gäste dieses Wochenende | Επισκέπτης | Episképtis | Gość | Гости, гости | Gosti, gosti | 客人;宾客 | Nous avons des invités qui restent ce week-end | ゲスト | ゲスト | ゲスト | gesuto |
135 | We have guests staying this weekend | We have guests staying this weekend | 我们这个周末有客人入住 | wǒmen zhège zhōumò yǒu kèrén rùzhù | We have guests staying this weekend | J'ai un invité à vivre ce week-end. | Eu tenho um convidado para morar neste fim de semana. | Tengo un invitado para vivir este fin de semana. | Ho un ospite per vivere questo fine settimana. | Habemus convivae morabantur id volutpat | Ich habe einen Gast, um dieses Wochenende zu leben. | Έχουμε επισκέπτες που μένουν αυτό το Σαββατοκύριακο | Échoume episképtes pou ménoun aftó to Savvatokýriako | W ten weekend gościmy gości | У нас есть гости, которые останутся в эти выходные | U nas yest' gosti, kotoryye ostanutsya v eti vykhodnyye | We have guests staying this weekend | J'ai un invité à vivre ce week-end. | 私たちは今週末滞在します | 私たち は 今週 末 滞在 します | わたしたち わ こんしゅう まつ たいざい します | watashitachi wa konshū matsu taizai shimasu |
136 | 这周末我家有客人来住 | zhè zhōumò wǒjiā yǒu kèrén lái zhù | 这周末我家有客人来住 | zhè zhōumò wǒjiā yǒu kèrén lái zhù | I have a guest to live this weekend. | Plus de 100 invités de mariage | Mais de 100 convidados do casamento | Más de 100 invitados a la boda | Più di 100 invitati al matrimonio | Hoc autem volutpat aliquam convivis venire ad me manere | Mehr als 100 Hochzeitsgäste | Έχω έναν καλεσμένο να ζήσω αυτό το Σαββατοκύριακο. | Écho énan kalesméno na zíso aftó to Savvatokýriako. | Mam gościa, aby żyć w ten weekend. | У меня есть гость, чтобы жить в эти выходные. | U menya yest' gost', chtoby zhit' v eti vykhodnyye. | 这周末我家有客人来住 | Plus de 100 invités de mariage | 私はこの週末に住むゲストがいる。 | 私 は この 週末 に 住む ゲスト が いる 。 | わたし わ この しゅうまつ に すむ ゲスト が いる 。 | watashi wa kono shūmatsu ni sumu gesuto ga iru . |
137 | more than 100 wedding guests | more than 100 wedding guests | 超过100位婚礼嘉宾 | chāoguò 100 wèi hūnlǐ jiābīn | More than 100 wedding guests | Plus de 100 Gingers présents au mariage | Mais de 100 gingers presentes no casamento | Más de 100 jengibres asistiendo a la boda | Più di 100 zenzeri che partecipano al matrimonio | magis quam C convivae nuptiarum | Mehr als 100 Ginger besuchen die Hochzeit | Περισσότεροι από 100 επισκέπτες του γάμου | Perissóteroi apó 100 episképtes tou gámou | Ponad 100 gości weselnych | Более 100 свадебных гостей | Boleye 100 svadebnykh gostey | more than 100 wedding guests | Plus de 100 Gingers présents au mariage | 100人以上の結婚式ゲスト | 100 人 以上 の 結婚式 ゲスト | 100 にん いじょう の けっこんしき ゲスト | 100 nin ijō no kekkonshiki gesuto |
138 | 100 多位姜检 出席婚礼的宾客 | 100 duō wèi jiāng jiǎn chūxí hūnlǐ de bīnkè | 100多位姜检出席婚礼的宾客 | 100 duō wèi jiāng jiǎn chūxí hūnlǐ de bīnkè | More than 100 gingers attending the wedding | Plus de 100 invités de mariage | Mais de 100 convidados do casamento | Más de 100 invitados a la boda | Più di 100 invitati al matrimonio | Magis quam C ad convivae nuptiarum Attendi et comprehenderunt Jiang | Mehr als 100 Hochzeitsgäste | Περισσότερα από 100 δάχτυλα που παρευρίσκονται στο γάμο | Perissótera apó 100 dáchtyla pou parevrískontai sto gámo | Ponad 100 gingerów biorących udział w weselu | Более 100 игроков на свадьбе | Boleye 100 igrokov na svad'be | 100 多位姜检 出席婚礼的宾客 | Plus de 100 invités de mariage | 結婚式に出席する100人以上のギャンガー | 結婚式 に 出席 する 100 人 以上 の ギャンガー | けっこんしき に しゅっせき する 100 にん いじょう の ぎゃんがあ | kekkonshiki ni shusseki suru 100 nin ijō no gyangā |
139 | 超过100位婚礼嘉宾 | chāoguò 100 wèi hūnlǐ jiābīn | 超过100位婚礼嘉宾 | chāoguò 100 wèi hūnlǐ jiābīn | More than 100 wedding guests | Je suis allé au club de théâtre en tant qu’invité d’Helen. | Fui ao clube de teatro como convidado de Helen. | Fui al club de teatro como invitado de Helen. | Sono andato al club del teatro come ospite di Helen. | Magis quam C convivae nuptiarum | Ich ging als Helens Gast in den Theaterklub. | Περισσότεροι από 100 επισκέπτες του γάμου | Perissóteroi apó 100 episképtes tou gámou | Ponad 100 gości weselnych | Более 100 свадебных гостей | Boleye 100 svadebnykh gostey | 超过100位婚礼嘉宾 | Je suis allé au club de théâtre en tant qu’invité d’Helen. | 100人以上の結婚式ゲスト | 100 人 以上 の 結婚式 ゲスト | 100 にん いじょう の けっこんしき ゲスト | 100 nin ijō no kekkonshiki gesuto |
140 | I went to the theatre club as Helen’s guest. | I went to the theatre club as Helen’s guest. | 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部。 | wǒ zuòwéi hǎilún de kèrén qùle jùyuàn jùlèbù. | I went to the theatre club as Helen’s guest. | Helen, s'il te plaît, va au club de théâtre pour regarder la pièce. | Helen, por favor, vá ao clube de teatro para assistir a peça. | Helen, ve al club de teatro para ver la obra. | Helen, per favore vai al drama club per guardare la commedia. | Clava ad theatrum veni, ut Helenam cunnus hospitem, habebam. | Helen, bitte geh in den Theaterklub, um das Theaterstück zu sehen. | Πήγα στη λέσχη θεάτρου ως επισκέπτης της Ελένης. | Píga sti léschi theátrou os episképtis tis Elénis. | Poszedłem do klubu teatralnego jako gość Helen. | Я ходил в театр, как гость Хелен. | YA khodil v teatr, kak gost' Khelen. | I went to the theatre club as Helen’s guest. | Helen, s'il te plaît, va au club de théâtre pour regarder la pièce. | 私はヘレンのゲストとして演劇クラブに行きました。 | 私 は ヘレン の ゲスト として 演劇 クラブ に 行きました。 | わたし わ ヘレン の ゲスト として えんげき クラブ に いきました 。 | watashi wa heren no gesuto toshite engeki kurabu niikimashita . |
141 | 海伦请去戏剧俱乐部看戏了 | Hǎilún qǐng qù xìjù jùlèbù kàn xìle | 海伦请去戏剧俱乐部看戏了 | Hǎilún qǐng qù xìjù jùlèbù kàn xìle | Helen, please go to the drama club to watch the play. | Je suis allé au club de théâtre en tant qu'invité d'Helen. | Fui ao teatro como convidado de Helen. | Fui al club de teatro como invitado de Helen. | Sono andato al club del teatro come ospite di Helen. | Helenae velit eget elit spectare ad theatrum | Ich ging als Gast von Helen in den Theaterklub. | Ελένη, παρακαλώ πηγαίνετε στο θέατρο για να παρακολουθήσετε το παιχνίδι. | Eléni, parakaló pigaínete sto théatro gia na parakolouthísete to paichnídi. | Helen, idź do klubu dramowego, żeby obejrzeć sztukę. | Хелен, пожалуйста, иди в драматический клуб, чтобы посмотреть игру. | Khelen, pozhaluysta, idi v dramaticheskiy klub, chtoby posmotret' igru. | 海伦请去戏剧俱乐部看戏了 | Je suis allé au club de théâtre en tant qu'invité d'Helen. | ヘレン、演劇を見るためにドラマクラブに行ってください。 | ヘレン 、 演劇 を 見る ため に ドラマ クラブ に行ってください 。 | ヘレン 、 えんげき お みる ため に ドラマ クラブ に いってください 。 | heren , engeki o miru tame ni dorama kurabu ni ittekudasai . |
142 | 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部 | wǒ zuòwéi hǎilún de kèrén qùle jùyuàn jùlèbù | 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部 | wǒ zuòwéi hǎilún de kèrén qùle jùyuàn jùlèbù | I went to the theater club as a guest of Helen. | Il était l'invité d'honneur (la personne la plus importante invitée à un événement) | Ele foi o convidado de honra (a pessoa mais importante convidada para um evento) | Fue el invitado de honor (la persona más importante invitada a un evento) | Era l'ospite d'onore (la persona più importante invitata a un evento) | Clava ad theatrum veni receperit hospitandi de Helena | Er war der Ehrengast (die wichtigste Person, die zu einer Veranstaltung eingeladen wurde) | Πήγα στο θέατρο σαν επισκέπτης της Ελένης. | Píga sto théatro san episképtis tis Elénis. | Poszedłem do klubu teatralnego jako gość Helen. | Я ходил в театральный клуб в качестве гостя Хелен. | YA khodil v teatral'nyy klub v kachestve gostya Khelen. | 我作为海伦的客人去了剧院俱乐部 | Il était l'invité d'honneur (la personne la plus importante invitée à un événement) | 私はヘレンのゲストとして演劇クラブに行きました。 | 私 は ヘレン の ゲスト として 演劇 クラブ に 行きました。 | わたし わ ヘレン の ゲスト として えんげき クラブ に いきました 。 | watashi wa heren no gesuto toshite engeki kurabu niikimashita . |
143 | He was the guest of honour (the most important person invited to an event) | He was the guest of honour (the most important person invited to an event) | 他是嘉宾(邀请参加活动的最重要人物) | tā shì jiābīn (yāoqǐng cānjiā huódòng de zuì zhòngyào rénwù) | He was the guest of honour (the most important person invited to an event) | Il est un VIP | Ele é um VIP | Él es un VIP | Lui è un VIP | Honoris erat (id maxime aliquis vocatus) | Er ist ein VIP | Ήταν ο προσκεκλημένος του τιμήματος (ο σημαντικότερος άνθρωπος που προσκλήθηκε σε μια εκδήλωση) | Ítan o proskekliménos tou timímatos (o simantikóteros ánthropos pou prosklíthike se mia ekdílosi) | Był gościem honorowym (najważniejszą osobą zaproszoną na wydarzenie) | Он был почетным гостем (самым важным человеком, приглашенным на мероприятие) | On byl pochetnym gostem (samym vazhnym chelovekom, priglashennym na meropriyatiye) | He was the guest of honour (the most important person invited to an event) | Il est un VIP | 彼は名誉のゲスト(イベントに招かれた最も重要な人物)であり、 | 彼 は 名誉 の ゲスト ( イベント に 招かれた 最も重要な 人物 )であり 、 | かれ わ めいよ の ゲスト ( イベント に まねかれた もっとも じゅうような じんぶつ )であり 、 | kare wa meiyo no gesuto ( ibento ni manekareta mottomojūyōna jinbutsu )deari , |
144 | 他是贵宾 | tā shì guìbīn | 他是贵宾 | tā shì guìbīn | He is a VIP | Liz n'était pas sur la liste des invités | Liz não estava na lista de convidados | Liz no estaba en la lista de invitados | Liz non era nella lista degli ospiti | Is VIP | Liz war nicht auf der Gästeliste | Είναι VIP | Eínai VIP | On jest VIPem | Он VIP | On VIP | 他是贵宾 | Liz n'était pas sur la liste des invités | 彼はVIPです | 彼 は VIPです | かれ わ です | kare wa desu |
145 | Liz was not on the guest list | Liz was not on the guest list | 利兹不在客人名单上 | lìzī bùzài kèrén míngdān shàng | Liz was not on the guest list | Leeds n'est pas dans la liste | Leeds não está na lista | Leeds no está en la lista | Leeds non è nella lista | Liz philyra conviva est non album | Leeds ist nicht in der Liste | Η Liz δεν βρισκόταν στον κατάλογο των προσκεκλημένων | I Liz den vriskótan ston katálogo ton proskekliménon | Liz nie było na liście gości | Лиз не была в списке гостей | Liz ne byla v spiske gostey | Liz was not on the guest list | Leeds n'est pas dans la liste | リズはゲストリストにいませんでした | リズ は ゲスト リスト に いませんでした | りず わ ゲスト リスト に いませんでした | rizu wa gesuto risuto ni imasendeshita |
146 | 利兹不在遨请之列 | lìzī bùzài áo qǐng zhī liè | 利兹不在遨请之列 | lìzī bùzài áo qǐng zhī liè | Leeds is not in the list | Leeds n'est pas sur la liste des invités | Leeds não está na lista de convidados | Leeds no está en la lista de invitados | Leeds non è nella lista degli ospiti | Peregrinandum est in Ledes sis list | Leeds ist nicht auf der Gästeliste | Ο Λιντς δεν είναι στον κατάλογο | O Lints den eínai ston katálogo | Leeds nie ma na liście | Лидс отсутствует в списке | Lids otsutstvuyet v spiske | 利兹不在遨请之列 | Leeds n'est pas sur la liste des invités | リーズはリストにない | リーズ は リスト に ない | りいず わ リスト に ない | rīzu wa risuto ni nai |
147 | 利兹不在客人名单上 | lìzī bùzài kèrén míngdān shàng | 利兹不在客人名单上 | lìzī bù zài kèrén míngdān shàng | Leeds is not on the guest list | une personne qui séjourne dans un hôtel, etc. | uma pessoa que está hospedada em um hotel, etc | una persona que se aloja en un hotel, etc. | una persona che soggiorna in un hotel, ecc | Ledes non est diversorium album | eine Person, die in einem Hotel, etc | Το Leeds δεν βρίσκεται στη λίστα των επισκεπτών | To Leeds den vrísketai sti lísta ton episkeptón | Leeds nie znajduje się na liście gości | Лидс не в списке гостей | Lids ne v spiske gostey | 利兹不在客人名单上 | une personne qui séjourne dans un hôtel, etc. | リーズはゲストリストに載っていない | リーズ は ゲスト リスト に 載っていない | りいず わ ゲスト リスト に のっていない | rīzu wa gesuto risuto ni notteinai |
148 | a person who is staying at a hotel, etc | a person who is staying at a hotel, etc | 住在酒店等的人 | zhù zài jiǔdiàn děng de rén | a person who is staying at a hotel, etc | Passager | Passageiro | Pasajero | Viaggiatore; inquilino | hominem qui morabantur ad deversorium, etc. | Passagier | ένα άτομο που διαμένει σε ένα ξενοδοχείο κλπ | éna átomo pou diaménei se éna xenodocheío klp | osoba, która przebywa w hotelu itp | лицо, которое находится в гостинице и т. д. | litso, kotoroye nakhoditsya v gostinitse i t. d. | a person who is staying at a hotel, etc | Passager | ホテルに宿泊している人など | ホテル に 宿泊 している 人 など | ホテル に しゅくはく している ひと など | hoteru ni shukuhaku shiteiru hito nado |
149 | 旅客;房客 | lǚkè; fángkè | 旅客;房客 | lǚkè; fángkè | Passenger | Nous avons l'hébergement pour 500 invités • | Temos o alojamento para 500 pessoas • | Tenemos alojamiento para 500 invitados • | Abbiamo alloggio per 500 ospiti • | Viatorem; tenentis | Wir haben Unterkunft für 500 Gäste • | Επιβάτης | Epivátis | Pasażer | Путешественник, арендатор | Puteshestvennik, arendator | 旅客;房客 | Nous avons l'hébergement pour 500 invités • | 乗客 | 乗客 | じょうきゃく | jōkyaku |
150 | We have accommodation for 500 guests• | We have accommodation for 500 guests• | 我们有500位客人的住宿• | wǒmen yǒu 500 wèi kèrén de zhùsù• | We have accommodation for 500 guests• | Nous regardons la salle pour 500 invités. | Olhamos para o quarto para 500 convidados. | Miramos la habitación para 500 invitados. | Guardiamo la stanza per 500 ospiti. | Habemus enim accommodationem D • convivae | Wir schauen uns das Zimmer für 500 Gäste an. | Έχουμε διαμονή για 500 άτομα • | Échoume diamoní gia 500 átoma • | Mamy zakwaterowanie dla 500 gości • | У нас есть жилье на 500 человек • | U nas yest' zhil'ye na 500 chelovek • | We have accommodation for 500 guests• | Nous regardons la salle pour 500 invités. | 私たちは500名収容可能です。 | 私たち は 500 名 収容 可能です 。 | わたしたち わ 500 めい しゅうよう かのうです 。 | watashitachi wa 500 mei shūyō kanōdesu . |
151 | 我们看可供500位客人住宿的房间 | wǒmen kàn kě gōng 500 wèi kèrén zhùsù de fángjiān | 我们看可供500位客人住宿的房间 | wǒmen kàn kě gōng 500 wèi kèrén zhùsù de fángjiān | We look at the room for 500 guests. | un invité payant (une personne vivant dans une maison privée, mais payant comme s’il se trouvait dans un hôtel) | um hóspede pagante (uma pessoa que vive em uma casa particular, mas paga como se estivesse em um hotel) | un huésped que paga (una persona que vive en una casa privada, pero que paga como si estuviera en un hotel) | un ospite pagante (una persona che vive in una casa privata, ma paga come se fosse in un hotel) | Videmus enim locus D convivae manere | ein zahlender Gast (eine Person, die in einem privaten Haus lebt, aber bezahlt, als ob sie in einem Hotel wäre) | Εξετάζουμε το δωμάτιο για 500 άτομα. | Exetázoume to domátio gia 500 átoma. | Patrzymy na pokój dla 500 gości. | Мы смотрим на комнату на 500 человек. | My smotrim na komnatu na 500 chelovek. | 我们看可供500位客人住宿的房间 | un invité payant (une personne vivant dans une maison privée, mais payant comme s’il se trouvait dans un hôtel) | 我々は500人のゲストのための部屋を見ます。 | 我々 は 500 人 の ゲスト の ため の 部屋 を 見ます 。 | われわれ わ 500 にん の ゲスト の ため の へや お みます。 | wareware wa 500 nin no gesuto no tame no heya o mimasu. |
152 | a paying guest (a person who is living in a private house, but paying as if they were in a hotel) | a paying guest (a person who is living in a private house, but paying as if they were in a hotel) | 付费的客人(住在私人住宅中的人,但就像他们在酒店一样付款) | fùfèi de kèrén (zhù zài sīrén zhùzhái zhōng de rén, dàn jiù xiàng tāmen zài jiǔdiàn yīyàng fùkuǎn) | a paying guest (a person who is living in a private house, but paying as if they were in a hotel) | Un pensionnaire qui vit dans une maison privée | Um pensionista que mora em uma casa particular) | Un huésped que vive en una casa privada) | Un pensionante che vive in una casa privata) | Reddendo hospes (hoc est qui habitabat in domo privata et quasi solvente fuerunt in deversorium) | Ein Boarder, der in einem Privathaus lebt) | ένας επισκέπτης που πληρώνει (ένα άτομο που ζει σε ένα ιδιωτικό σπίτι, αλλά πληρώνει σαν να ήταν σε ένα ξενοδοχείο) | énas episképtis pou plirónei (éna átomo pou zei se éna idiotikó spíti, allá plirónei san na ítan se éna xenodocheío) | gość płacący (osoba mieszkająca w prywatnym domu, ale płacąca tak, jakby była w hotelu) | платный гость (человек, который живет в частном доме, но платит, как если бы находился в гостинице) | platnyy gost' (chelovek, kotoryy zhivet v chastnom dome, no platit, kak yesli by nakhodilsya v gostinitse) | a paying guest (a person who is living in a private house, but paying as if they were in a hotel) | Un pensionnaire qui vit dans une maison privée | 有料のゲスト(プライベート・ハウスに住んでいるが、ホテルにいるかのように支払っている人) | 有料 の ゲスト ( プライベート ・ ハウス に住んでいるが 、 ホテル に いる か の よう に支払っている 人 ) | ゆうりょう の ゲスト ( プライベート ・ ハウス に すんでいるが 、 ホテル に いる か の よう に しはらっている ひと ) | yūryō no gesuto ( puraibēto hausu ni sundeiruga , hoteruni iru ka no yō ni shiharatteiru hito ) |
153 | 寄宿客寸费住在私人家中的人) | jìsù kè cùn fèi zhù zài sīrén jiāzhōng de rén) | 寄宿客寸费住在私人家中的人) | jìsù kè cùn fèi zhù zài sīrén jiāzhōng de rén) | A boarder who lives in a private home) | Les clients doivent libérer leurs chambres avant 10h30 | Os hóspedes devem desocupar os seus quartos até às 10:30 da manhã. | Los huéspedes deberían abandonar sus habitaciones antes de las 10:30 a.m. | Gli ospiti dovranno lasciare le loro stanze entro le 10:30 | In domibus autem privatis hominibus de feodo conscensis viatoribus inch live) | Gäste müssen ihre Zimmer bis 10.30 Uhr verlassen | Ένας συνοικιστής που ζει σε μια ιδιωτική κατοικία) | Énas synoikistís pou zei se mia idiotikí katoikía) | Granica, która mieszka w prywatnym domu) | Пограничник, который живет в частном доме) | Pogranichnik, kotoryy zhivet v chastnom dome) | 寄宿客寸费住在私人家中的人) | Les clients doivent libérer leurs chambres avant 10h30 | 私有の家に住む選手) | 私有 の 家 に 住む 選手 ) | しゆう の いえ に すむ せんしゅ ) | shiyū no ie ni sumu senshu ) |
154 | Guests shoul vacate their rooms by 10:30 a.m | Guests shoul vacate their rooms by 10:30 A.M | 客人应在上午10:30之前腾出房间 | kèrén yīng zài shàngwǔ 10:30 Zhīqián téng chū fángjiān | Guests shoul vacate their rooms by 10:30 a.m | Les passagers doivent quitter la chambre avant 10h30 | Os passageiros devem desocupar o quarto antes das 10h30. | Los pasajeros deben abandonar la habitación antes de las 10:30 a.m. | I passeggeri devono lasciare la stanza prima delle 10:30 | 10:30 et ueniens do liberam relinquere paroecialem convivis ex eis a.m | Passagiere sollten das Zimmer vor 10:30 Uhr verlassen | Οι επισκέπτες θα απομακρύνουν τα δωμάτιά τους μέχρι τις 10:30 | Oi episképtes tha apomakrýnoun ta domátiá tous méchri tis 10:30 | Goście muszą opuścić pokoje o 10:30 | Гости покидают свои комнаты в 10:30 утра. | Gosti pokidayut svoi komnaty v 10:30 utra. | Guests shoul vacate their rooms by 10:30 a.m | Les passagers doivent quitter la chambre avant 10h30 | ゲストは午前10時30分までに部屋を空ける | ゲスト は 午前 10 時 30 分 まで に 部屋 を 空ける | ゲスト わ ごぜん 10 じ 30 ふん まで に へや お あける | gesuto wa gozen 10 ji 30 fun made ni heya o akeru |
155 | 旅客应在上午10:30以前腾出房间 | lǚkè yīng zài shàngwǔ 10:30 Yǐqián téng chū fángjiān | 旅客应在上午10:30以前腾出房间 | lǚkè yīng zài shàngwǔ 10:30 Yǐqián téng chū fángjiān | Passengers should vacate the room before 10:30 am | une personne ou un artiste célèbre qui participe à une émission de télévision ou à un concert | uma pessoa famosa ou artista que participa de um programa de televisão ou concerto | una persona famosa o artista intérprete o ejecutante que participa en un programa de televisión o concierto | una persona famosa o performer che partecipa a uno spettacolo televisivo o un concerto | Viatores debet liberam relinquere paroecialem 10:30 am ante cubiculum | eine berühmte Person oder Darsteller, die an einer Fernsehshow oder einem Konzert teilnimmt | Οι επιβάτες πρέπει να αφήσουν το δωμάτιο πριν τις 10:30 | Oi epivátes prépei na afísoun to domátio prin tis 10:30 | Pasażerowie powinni opuścić pomieszczenie przed 10:30 | Пассажиры должны освободить комнату до 10:30 утра. | Passazhiry dolzhny osvobodit' komnatu do 10:30 utra. | 旅客应在上午10:30以前腾出房间 | une personne ou un artiste célèbre qui participe à une émission de télévision ou à un concert | 乗客は午前10時30分までに部屋を空にしてください。 | 乗客 は 午前 10 時 30 分 まで に 部屋 を 空 にしてください 。 | じょうきゃく わ ごぜん 10 じ 30 ふん まで に へや お そらに してください 。 | jōkyaku wa gozen 10 ji 30 fun made ni heya o sora nishitekudasai . |
156 | a famous person or performer who takes part in a television show or concert | a famous person or performer who takes part in a television show or concert | 参加电视节目或音乐会的名人或表演者 | cānjiā diànshì jiémù huò yīnyuè huì de míngrén huò biǎoyǎn zhě | a famous person or performer who takes part in a television show or concert | Invité spécial | Convidado especial | Invitado especial | Ospite speciale | qui nobilis arte vel consulere vel sem fit in | Spezieller Gast | ένα διάσημο πρόσωπο ή καλλιτέχνη που συμμετέχει σε τηλεοπτική εκπομπή ή συναυλία | éna diásimo prósopo í kallitéchni pou symmetéchei se tileoptikí ekpompí í synavlía | słynna osoba lub wykonawca, który bierze udział w programie telewizyjnym lub koncercie | известный человек или исполнитель, принимающий участие в телевизионном шоу или концерте | izvestnyy chelovek ili ispolnitel', prinimayushchiy uchastiye v televizionnom shou ili kontserte | a famous person or performer who takes part in a television show or concert | Invité spécial | テレビ番組やコンサートに参加する有名人またはパフォーマー | テレビ 番組 や コンサート に 参加 する 有名人 またはパフォーマー | テレビ ばんぐみ や コンサート に さんか する ゆうめいじん または ぱふぉうまあ | terebi bangumi ya konsāto ni sanka suru yūmeijin matahapafōmā |
157 | 特别嘉宾;客串演员 | tèbié jiābīn; kèchuàn yǎnyuán | 特别嘉宾;客串演员 | tèbié jiābīn; kèchuàn yǎnyuán | Special guest | un artiste invité / star / chanteur | um artista convidado / estrela / cantor | un artista invitado / estrella / cantante | un artista ospite / stella / cantante | Specialis hospes, hospitis stellas | ein Gastkünstler / Star / Sänger | Ειδικός επισκέπτης | Eidikós episképtis | Gość specjalny | Специальный гость | Spetsial'nyy gost' | 特别嘉宾;客串演员 | un artiste invité / star / chanteur | スペシャルゲスト | スペシャル ゲスト | スペシャル ゲスト | supesharu gesuto |
158 | a guest artist/star/singer | a guest artist/star/singer | 嘉宾艺术家/明星/歌手 | jiābīn yìshùjiā/míngxīng/gēshǒu | a guest artist/star/singer | Artiste spécial / star / chanteur | Artista especial / estrela / cantora | Artista / estrella / cantante especial | Artista / stella / cantante speciale | hospes artifex / stella / cantor | Spezialkünstler / Star / Sänger | ένας καλλιτέχνης / αστέρας / τραγουδιστής | énas kallitéchnis / astéras / tragoudistís | artysta-gość / gwiazda / piosenkarz | приглашенный художник / звезда / певец | priglashennyy khudozhnik / zvezda / pevets | a guest artist/star/singer | Artiste spécial / star / chanteur | ゲストアーティスト/スター/歌手 | ゲスト アーティスト / スター / 歌手 | ゲスト アーティスト / スター / かしゅ | gesuto ātisuto / sutā / kashu |
159 | 特约艺人 / 明星 / 歌手 | tèyuē yìrén/ míngxīng/ gēshǒu | 特约艺人/明星/歌手 | tèyuē yìrén/míngxīng/gēshǒu | Special artist / star / singer | Notre invité spécial ce soir est ... | Nosso convidado especial esta noite é ... | Nuestro invitado especial esta noche es ... | Il nostro ospite speciale stasera è ... | Contribuens artifex / stella / cantor | Unser besonderer Gast heute Abend ist ... | Ειδικός καλλιτέχνης / αστέρας / τραγουδιστής | Eidikós kallitéchnis / astéras / tragoudistís | Specjalny artysta / gwiazda / piosenkarz | Специальный художник / звезда / певец | Spetsial'nyy khudozhnik / zvezda / pevets | 特约艺人 / 明星 / 歌手 | Notre invité spécial ce soir est ... | 特別アーティスト/スター/歌手 | 特別 アーティスト / スター / 歌手 | とくべつ アーティスト / スター / かしゅ | tokubetsu ātisuto / sutā / kashu |
160 | Our special guest tonight is… | Our special guest tonight is… | 今晚我们的特邀嘉宾是...... | jīn wǎn wǒmen de tè yāo jiābīn shì...... | Our special guest tonight is... | Notre invité ce soir est | Nosso convidado esta noite é | Nuestro invitado esta noche es | Il nostro ospite stasera è | Hac nocte noster specialis hospes est ... | Unser Gast heute Abend ist | Ο ειδικός μας απόψε είναι ... | O eidikós mas apópse eínai ... | Dzisiejszym gościem specjalnym jest ... | Наш специальный гость сегодня ... | Nash spetsial'nyy gost' segodnya ... | Our special guest tonight is… | Notre invité ce soir est | 今夜のスペシャルゲストは... | 今夜 の スペシャル ゲスト は ... | こにゃ の スペシャル ゲスト わ 。。。 | konya no supesharu gesuto wa ... |
161 | 今晚我们的嘉宾是 | jīn wǎn wǒmen de jiābīn shì | 今晚我们的嘉宾是 | Jīn wǎn wǒmen de jiābīn shì | Our guest tonight is | Notre invité spécial ce soir est | Nosso convidado especial esta noite é | Nuestro invitado especial esta noche es | Il nostro ospite speciale è stasera | Hospes noster hac nocte | Unser besonderer Gast ist heute Nacht | Ο καλεσμένος μας είναι απόψε | O kalesménos mas eínai apópse | Dzisiaj jest nasz gość | Сегодня наш гость | Segodnya nash gost' | 今晚我们的嘉宾是 | Notre invité spécial ce soir est | 今夜のゲストは | 今夜 の ゲスト は | こにゃ の ゲスト わ | konya no gesuto wa |
162 | 今晚我们的特邀嘉宾是 | jīn wǎn wǒmen de tè yāo jiābīn shì | 今晚我们的特邀嘉宾是 | jīn wǎn wǒmen de tè yāo jiābīn shì | Our special guest tonight is | Il a fait une apparition dans la série. | Ele fez uma aparição no show. | Hizo una aparición especial en el programa. | Ha fatto un'apparizione nello show. | Specialis hospes est noster hac nocte | Er war Gast in der Show. | Ο ειδικός μας απόψε είναι | O eidikós mas apópse eínai | Dzisiejszym gościem specjalnym jest | Наш специальный гость сегодня вечером | Nash spetsial'nyy gost' segodnya vecherom | 今晚我们的特邀嘉宾是 | Il a fait une apparition dans la série. | 今夜のスペシャルゲストは | 今夜 の スペシャル ゲスト は | こにゃ の スペシャル ゲスト わ | konya no supesharu gesuto wa |
163 | He made a guest appearance on the show. | He made a guest appearance on the show. | 他在节目中露面。 | tā zài jiémù zhōng lòumiàn. | He made a guest appearance on the show. | Il est invité à cette émission. | Ele é um convidado neste show. | Él es una aparición invitada en este espectáculo. | È un'apparizione ospite in questo spettacolo. | Fecit hospitis speciem ostendunt. | Er ist Gast bei dieser Show. | Έκανε την εμφάνισή του στο show. | Ékane tin emfánisí tou sto show. | Wystąpił gościnnie w serialu. | Он сделал вид гостя на шоу. | On sdelal vid gostya na shou. | He made a guest appearance on the show. | Il est invité à cette émission. | 彼はショーのゲスト出演をした。 | 彼 は ショー の ゲスト 出演 を した 。 | かれ わ ショー の ゲスト しゅつえん お した 。 | kare wa shō no gesuto shutsuen o shita . |
164 | 他在这个节目里是客串出场 | Tā zài zhège jiémù lǐ shì kèchuàn chūchǎng | 他在这个节目里是客串出场 | Tā zài zhège jiémù lǐ shì kèchuàn chūchǎng | He is a guest appearance on this show. | une personne qui est invitée à un endroit ou à un organisme particulier ou à prendre la parole lors d'une réunion | uma pessoa que é convidada para um determinado local ou organização, ou para falar em uma reunião | una persona que está invitada a un lugar u organización en particular, o para hablar en una reunión | una persona che è stata invitata ad un particolare luogo o organizzazione, o per parlare ad una riunione | In hoc est specie hospitum | eine Person, die zu einem bestimmten Ort oder einer bestimmten Organisation eingeladen wird oder bei einem Treffen spricht | Είναι επίσκεψη σε αυτή την παράσταση. | Eínai epískepsi se aftí tin parástasi. | Jest gościnnym występem w tym programie. | Он является гостем на этом шоу. | On yavlyayetsya gostem na etom shou. | 他在这个节目里是客串出场 | une personne qui est invitée à un endroit ou à un organisme particulier ou à prendre la parole lors d'une réunion | 彼はこのショーのゲスト出演です。 | 彼 は この ショー の ゲスト 出演です 。 | かれ わ この ショー の ゲスト しゅつえんです 。 | kare wa kono shō no gesuto shutsuendesu . |
165 | a person who is invited to a particular place or organization, or to speak at a meeting | a person who is invited to a particular place or organization, or to speak at a meeting | 被邀请到某个地方或组织或在会议上发言的人 | bèi yāoqǐng dào mǒu gè dìfāng huò zǔzhī huò zài huìyì shàng fāyán de rén | a person who is invited to a particular place or organization, or to speak at a meeting | Invités spéciaux: | Convidados especiais: | Invitados especiales: | Ospiti speciali: | loci ordinationem invitandi aut persona aut coetu loqui | Besondere Gäste: | ένα άτομο που προσκαλείται σε έναν συγκεκριμένο τόπο ή έναν οργανισμό ή να μιλήσει σε μια συνάντηση | éna átomo pou proskaleítai se énan synkekriméno tópo í énan organismó í na milísei se mia synántisi | osoba zaproszona do określonego miejsca lub organizacji lub przemawiająca na spotkaniu | лицо, приглашенное в конкретное место или организацию, или выступить на собрании | litso, priglashennoye v konkretnoye mesto ili organizatsiyu, ili vystupit' na sobranii | a person who is invited to a particular place or organization, or to speak at a meeting | Invités spéciaux: | 特定の場所や組織に招待された人、または会議で話す人 | 特定 の 場所 や 組織 に 招待 された 人 、 または 会議 で話す 人 | とくてい の ばしょ や そしき に しょうたい された ひと 、または かいぎ で はなす ひと | tokutei no basho ya soshiki ni shōtai sareta hito , matahakaigi de hanasu hito |
166 | 特邀嘉宾: | tè yāo jiābīn: | 特邀嘉宾: | tè yāo jiābīn: | Special Guest: | Les scientifiques sont ici en tant qu'invités de notre gouvernement | Os cientistas estão aqui como convidados do nosso governo | Los científicos están aquí como invitados de nuestro gobierno | Gli scienziati sono qui ospiti del nostro governo | Specialis hospes: | Die Wissenschaftler sind hier als Gäste unserer Regierung | Ειδικοί επισκέπτες: | Eidikoí episképtes: | Goście specjalni: | Специальные гости: | Spetsial'nyye gosti: | 特邀嘉宾: | Les scientifiques sont ici en tant qu'invités de notre gouvernement | 特別ゲスト: | 特別 ゲスト : | とくべつ ゲスト : | tokubetsu gesuto : |
167 | the scientists are here as guests of our government | The scientists are here as guests of our government | 科学家们作为我们政府的客人来到这里 | Kēxuéjiāmen zuòwéi wǒmen zhèngfǔ de kèrén lái dào zhèlǐ | The scientists are here as guests of our government | Les scientifiques ici sont des personnalités de notre gouvernement. | Os cientistas aqui são VIPs do nosso governo. | Los científicos aquí son VIP de nuestro gobierno. | Gli scienziati qui sono VIP del nostro governo. | scientists es hic autem cum convivae imperii nostri | Die Wissenschaftler hier sind VIPs unserer Regierung. | Οι επιστήμονες είναι εδώ ως φιλοξενούμενοι της κυβέρνησής μας | Oi epistímones eínai edó os filoxenoúmenoi tis kyvérnisís mas | Naukowcy są tutaj gośćmi naszego rządu | Ученые здесь, как гости нашего правительства | Uchenyye zdes', kak gosti nashego pravitel'stva | the scientists are here as guests of our government | Les scientifiques ici sont des personnalités de notre gouvernement. | 科学者はここに政府のゲストとしている | 科学者 は ここ に 政府 の ゲスト と している | かがくしゃ わ ここ に せいふ の ゲスト と している | kagakusha wa koko ni seifu no gesuto to shiteiru |
168 | 这里的科学家是我国政府的贵宾 | zhèlǐ de kēxuéjiā shì wǒguó zhèngfǔ de guìbīn | 这里的科学家是我国政府的贵宾 | zhèlǐ de kēxuéjiā shì wǒguó zhèngfǔ de guìbīn | The scientists here are VIPs of our government. | un conférencier invité | um orador convidado | un orador invitado | un oratore ospite | Scientists hic noster de imperio VIP | ein Gastredner | Οι επιστήμονες εδώ είναι VIPs της κυβέρνησής μας. | Oi epistímones edó eínai VIPs tis kyvérnisís mas. | Naukowcy tutaj są VIP-ami naszego rządu. | Ученые здесь являются VIP-персонами нашего правительства. | Uchenyye zdes' yavlyayutsya VIP-personami nashego pravitel'stva. | 这里的科学家是我国政府的贵宾 | un conférencier invité | ここの科学者は、政府のVIPです。 | ここ の 科学者 は 、 政府 の VIPです 。 | ここ の かがくしゃ わ 、 せいふ の です 。 | koko no kagakusha wa , seifu no desu . |
169 | a guest speaker | a guest speaker | 演讲嘉宾 | yǎnjiǎng jiābīn | a guest speaker | Conférencier invité | Orador convidado | Orador invitado | Oratore invitato | a hospes orator | Eingeladener Sprecher | ένας προσκεκλημένος ομιλητής | énas proskekliménos omilitís | mówca gościnny | приглашенный оратор | priglashennyy orator | a guest speaker | Conférencier invité | ゲストスピーカー | ゲスト スピーカー | ゲスト スピーカー | gesuto supīkā |
171 | 特邀演讲人 | tè yāo yǎnjiǎng rén | 特邀演讲人 | tè yāo yǎnjiǎng rén | Invited speaker | Être mon invité (informel) utilisé pour donner la permission à sb de faire sth qu'ils ont demandé à faire | Seja meu convidado (informal) costumava dar permissão sb para fazer sth que eles pediram para fazer | Sé mi invitado (informal) solía dar permiso a sb para hacer algo que han pedido que haga | Sii mio ospite (informale) abituato a dare il permesso di fare sth che hanno chiesto di fare | hospes orator | Sei mein Gast (informell) benutzt, um jemandem die Erlaubnis zu geben, das zu tun, was er verlangt hat | Προσκεκλημένος ομιλητής | Proskekliménos omilitís | Zaproszono prelegenta | Приглашенный оратор | Priglashennyy orator | 特邀演讲人 | Être mon invité (informel) utilisé pour donner la permission à sb de faire sth qu'ils ont demandé à faire | 招待講演者 | 招待 講演者 | しょうたい こうえんしゃ | shōtai kōensha |
172 | be my guest (informal) used to give sb permission to do sth that they have asked to do | be my guest (informal) used to give sb permission to do sth that they have asked to do | 是我的客人(非正式的)过去曾经允许某人做过他们要求做的事情 | shì wǒ de kèrén (fēi zhèngshì de) guòqù céngjīng yǔnxǔ mǒu rén zuòguò tāmen yāoqiú zuò de shìqíng | Be my guest (informal) used to give sb permission to do sth that they have asked to do | S'il vous plait: | Por favor, casualmente: | Por favor, casualmente: | Per favore, casualmente: | esse militis meus hospes (informal) usus est ad Ynskt mál: si permissum ipsi erat faceret quod rogavi ut faciam | Bitte, beiläufig: | Να είναι ο φιλοξενούμενος μου (άτυπος) που χρησιμοποιείται για να δώσει την άδεια sb να κάνει sth που έχουν ζητήσει να κάνουν | Na eínai o filoxenoúmenos mou (átypos) pou chrisimopoieítai gia na dósei tin ádeia sb na kánei sth pou échoun zitísei na kánoun | Bądź moim gościem (nieoficjalnym), który udzielał sb pozwolenia na zrobienie czegoś, o co prosili | Будьте моим гостем (неофициальным), используемым, чтобы дать разрешение sb сделать то, что они просили сделать | Bud'te moim gostem (neofitsial'nym), ispol'zuyemym, chtoby dat' razresheniye sb sdelat' to, chto oni prosili sdelat' | be my guest (informal) used to give sb permission to do sth that they have asked to do | S'il vous plait: | 私のゲスト(非公式)は、彼らがするように求めているsthを行うsbの許可を与えるために使用される | 私 の ゲスト ( 非公式 ) は 、 彼ら が する よう に求めている sth を 行う sb の 許可 を 与える ため に 使用される | わたし の ゲスト ( ひこうしき ) わ 、 かれら が する よう に もとめている sth お おこなう sb の きょか お あたえる ため に しよう される | watashi no gesuto ( hikōshiki ) wa , karera ga suru yō nimotometeiru sth o okonau sb no kyoka o ataeru tame nishiyō sareru |
173 | 请便; 随便: | qǐng biàn; suíbiàn: | 请便;随便: | qǐng biàn; suíbiàn: | Please; casually: | Est-ce que cela vous dérange si j'utilise le téléphone? "Soyez mon invité." | Você se importa se eu usar o telefone? "Seja meu convidado." | ¿Te importa si uso el teléfono? "Sé mi invitado". | Ti dispiace se uso il telefono? "Sii mio ospite." | Perge, casualiter: | Stört es dich, wenn ich das Telefon benutze? "Sei mein Gast." | Παρακαλώ, τυχαία: | Parakaló, tychaía: | Proszę, od niechcenia: | Пожалуйста, небрежно: | Pozhaluysta, nebrezhno: | 请便; 随便: | Est-ce que cela vous dérange si j'utilise le téléphone? "Soyez mon invité." | どうぞ、気軽に: | どうぞ 、 気軽 に : | どうぞ 、 きがる に : | dōzo , kigaru ni : |
174 | Do you mind if I use the phone?"Be my guest.’ | Do you mind if I use the phone?"Be my guest.’ | 你介意我使用手机吗?“做我的客人。” | Nǐ jièyì wǒ shǐyòng shǒujī ma?“Zuò wǒ de kèrén.” | Do you mind if I use the phone?"Be my guest.’ | "Puis-je utiliser le téléphone?" | “Posso usar o telefone?” “Por favor.” | "¿Puedo usar el teléfono?" "Por favor". | "Posso usare il telefono?" "Per favore." | Non utuntur si mens in phone? "Et hospitem osculantis. | "Kann ich das Telefon benutzen?" "Bitte." | Σας νοιάζει αν χρησιμοποιώ το τηλέφωνο; "Γίνετε ο καλεσμένος μου". | Sas noiázei an chrisimopoió to tiléfono? "Gínete o kalesménos mou". | Czy masz coś przeciwko używaniu telefonu? "Zostań moim gościem". | Не возражаете, если я использую телефон? «Будь моим гостем». | Ne vozrazhayete, yesli ya ispol'zuyu telefon? «Bud' moim gostem». | Do you mind if I use the phone?"Be my guest.’ | "Puis-je utiliser le téléphone?" | 私が電話を使うと気になりますか?「私のゲストです。 | 私 が 電話 を 使うと 気 に なります か ? 「 私 のゲストです 。 | わたし が でんわ お つかうと き に なります か ? 「 わたし の げすとです 。 | watashi ga denwa o tsukauto ki ni narimasu ka ? " watashino gesutodesu . |
175 | “可以用一下电话吗?” “请便。” | “Kěyǐ yòng yīxià diànhuà ma?” “Qǐng biàn.” | “可以用一下电话吗?”“请便。” | “Kěyǐ yòng yīxià diànhuà ma?”“Qǐng biàn.” | “Can I use the phone?” “Please.” | (sur sth) pour participer à une émission de télévision ou de radio, à un concert, à un jeu, etc. en tant qu'interprète ou joueur visiteur ou temporaire | (em sth) para participar de um show de televisão ou rádio, um show, um jogo, etc. como artista ou jogador visitante ou temporário | (en sth) para participar en un programa de televisión o radio, un concierto, un juego, etc. como artista intérprete o ejecutante visitante o temporal | (in s) partecipare a uno spettacolo televisivo o radiofonico, un concerto, un gioco, ecc. come artista o giocatore in visita o temporaneo | "Non possum uti phone?" "Age". | (auf etw.) um an einer Fernseh- oder Radioshow, einem Konzert, einem Spiel usw. als Gast oder temporärer Darsteller oder Spieler teilzunehmen | "Μπορώ να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνο;" "Παρακαλώ". | "Boró na chrisimopoiíso to tiléfono?" "Parakaló". | "Czy mogę korzystać z telefonu?" "Proszę." | «Могу я использовать телефон?» «Пожалуйста». | «Mogu ya ispol'zovat' telefon?» «Pozhaluysta». | “可以用一下电话吗?” “请便。” | (sur sth) pour participer à une émission de télévision ou de radio, à un concert, à un jeu, etc. en tant qu'interprète ou joueur visiteur ou temporaire | 「電話は使えますか?」「してください。 | 「 電話 は 使えます か ? 」 「 してください 。 | 「 でんわ わ つかえます か ? 」 「 してください 。 | " denwa wa tsukaemasu ka ? " " shitekudasai . |
176 | (on sth) to take part in a television or radio show, a concert, a game, etc. as a visiting or temporary performer or player | (On sth) to take part in a television or radio show, a concert, a game, etc. As a visiting or temporary performer or player | (某事物)参加电视或广播节目,音乐会,游戏等作为访问或临时演员或演奏者 | (Mǒu shìwù) cānjiā diànshì huò guǎngbò jiémù, yīnyuè huì, yóuxì děng zuòwéi fǎngwèn huò línshí yǎnyuán huò yǎnzòu zhě | (on sth) to take part in a television or radio show, a concert, a game, etc. as a visiting or temporary performer or player | Soyez un invité spécial, soyez un invité, soyez un acteur spécial: | Seja um convidado especial, seja um convidado, seja um ator especial: | Sea un invitado especial, sea un invitado, sea un actor especial: | Sii un ospite speciale, sii ospite, sii un attore speciale: | (De Ynskt mál) radio et televisionem ut pars in spectaculum, a consilio, et ludus, etc. quasi adire vel operante, vel ad tempus ludio | Sei ein besonderer Gast, sei ein Gast, sei ein besonderer Schauspieler: | (σε sth) για να λάβετε μέρος σε τηλεοπτική ή ραδιοφωνική εκπομπή, συναυλία, παιχνίδι κ.λπ. ως επισκέπτη ή προσωρινό καλλιτέχνη ή παίκτη | (se sth) gia na lávete méros se tileoptikí í radiofonikí ekpompí, synavlía, paichnídi k.lp. os episképti í prosorinó kallitéchni í paíkti | (na coś) do wzięcia udziału w audycji telewizyjnej lub radiowej, koncercie, grze itp. jako odwiedzający lub tymczasowy wykonawca lub zawodnik | (on sth) принять участие в телевизионном или радиошоу, концерте, игре и т. д. в качестве приглашенного или временного исполнителя или игрока | (on sth) prinyat' uchastiye v televizionnom ili radioshou, kontserte, igre i t. d. v kachestve priglashennogo ili vremennogo ispolnitelya ili igroka | (on sth) to take part in a television or radio show, a concert, a game, etc. as a visiting or temporary performer or player | Soyez un invité spécial, soyez un invité, soyez un acteur spécial: | テレビやラジオショー、コンサート、ゲームなどに訪問客や一時的な出演者または選手として参加すること(sth) | テレビ や ラジオ ショー 、 コンサート 、 ゲーム など に訪問 客 や 一時 的な 出演者 または 選手 として 参加する こと ( sth ) | テレビ や ラジオ ショー 、 コンサート 、 ゲーム など にほうもん きゃく や いちじ てきな しゅつえんしゃ またはせんしゅ として さんか する こと ( sth ) | terebi ya rajio shō , konsāto , gēmu nado ni hōmon kyakuya ichiji tekina shutsuensha mataha senshu toshite sankasuru koto ( sth ) |
177 | 做特邀嘉宾;做客串;做特约演员: | zuò tè yāo jiābīn; zuò kèchuàn; zuò tèyuē yǎnyuán: | 做特邀嘉宾;做客串;做特约演员: | zuò tè yāo jiābīn; zuò kèchuàn; zuò tèyuē yǎnyuán: | Be a special guest; be a guest; be a special actor: | Elle a été invitée à plusieurs salons de chat lors de sa visite en Grande-Bretagne. | Ela participou de vários programas de bate-papo enquanto visitava a Grã-Bretanha. | Adivinó en varios programas de chat durante su visita a Gran Bretaña. | Ha partecipato a diversi spettacoli di chat mentre visitava la Gran Bretagna. | Fac specialis hospes et conviva, et justo actor: | Sie besuchte mehrere Chat-Shows, während sie Großbritannien besuchte. | Να είσαι ειδικός όρος, να είσαι επισκέπτης, να είσαι ειδικός ηθοποιός: | Na eísai eidikós óros, na eísai episképtis, na eísai eidikós ithopoiós: | Bądź gościem specjalnym, bądź gościem, bądź specjalnym aktorem: | Будьте специальным гостем, будьте гостем, будьте специальным актером: | Bud'te spetsial'nym gostem, bud'te gostem, bud'te spetsial'nym akterom: | 做特邀嘉宾;做客串;做特约演员: | Elle a été invitée à plusieurs salons de chat lors de sa visite en Grande-Bretagne. | 特別ゲストになる;ゲストになる;特別な俳優になる: | 特別 ゲスト に なる ; ゲスト に なる ; 特別な 俳優 になる : | とくべつ ゲスト に なる ; ゲスト に なる ; とくべつな はいゆう に なる : | tokubetsu gesuto ni naru ; gesuto ni naru ; tokubetsunahaiyū ni naru : |
178 | She guested on several chat shows while visiting Britain. | She guested on several chat shows while visiting Britain. | 在访问英国时,她猜到了几个聊天节目。 | Zài fǎngwèn yīngguó shí, tā cāi dàole jǐ gè liáotiān jiémù. | She guested on several chat shows while visiting Britain. | Elle était une invitée spéciale lors de plusieurs interviews lors de sa visite au Royaume-Uni. | Ela foi convidada especial em várias entrevistas quando visitou o Reino Unido. | Ella fue invitada especial en varias entrevistas cuando visitó el Reino Unido. | È stata ospite speciale in diverse interviste quando ha visitato il Regno Unito. | Et in pluribus guested chat ostendit in Britanniam adire. | Sie war ein besonderer Gast bei mehreren Interviews, als sie Großbritannien besuchte. | Έχει φιλοξενήσει σε πολλές συναυλίες συνομιλίας ενώ επισκέπτεται τη Βρετανία. | Échei filoxenísei se pollés synavlíes synomilías enó episképtetai ti Vretanía. | Brała udział w kilku czatach podczas wizyty w Wielkiej Brytanii. | Она поделилась несколькими чат-шоу во время посещения Великобритании. | Ona podelilas' neskol'kimi chat-shou vo vremya poseshcheniya Velikobritanii. | She guested on several chat shows while visiting Britain. | Elle était une invitée spéciale lors de plusieurs interviews lors de sa visite au Royaume-Uni. | 彼女は英国を訪れている間、いくつかのチャットショーにゲストをした。 | 彼女 は 英国 を 訪れている 間 、 いくつ か の チャットショー に ゲスト を した 。 | かのじょ わ えいこく お おとずれている ま 、 いくつ か のチャット ショー に ゲスト お した 。 | kanojo wa eikoku o otozureteiru ma , ikutsu ka no chattoshō ni gesuto o shita . |
179 | 她访问英国时做过几个访谈节目的特邀嘉宾。 | Tā fǎngwèn yīngguó shí zuòguò jǐ gè fǎngtán jiémù dì tè yāo jiābīn. | 她访问英国时做过几个访谈节目的特邀嘉宾。 | Tā fǎngwèn yīngguó shí zuòguò jǐ gè fǎngtán jiémù dì tè yāo jiābīn. | She was a special guest on several interviews when she visited the UK. | La bière d'invité est une bière qui n'est généralement pas disponible dans un pub particulier, mais qui y est servie pendant une période limitée, souvent à | Cerveja convidada uma cerveja que geralmente não está disponível em um pub específico, mas que é servida lá por um período limitado, | Invitado cerveza una cerveza que no suele estar disponible en un pub en particular, pero que se sirve allí por un período limitado, a menudo en un | Ospite birra una birra che di solito non è disponibile in un determinato pub, ma che viene servita lì per un periodo limitato, spesso a | Et factum est specialis aliquot convivae loqui ostendit per visit ad Britanniam. | Gast Bier ein Bier, das normalerweise nicht in einer bestimmten Kneipe verfügbar ist, aber dort für eine begrenzte Zeit serviert wird, oft bei einer | Ήταν ένας ειδικός προσκεκλημένος σε πολλές συνεντεύξεις όταν επισκέφθηκε το Ηνωμένο Βασίλειο. | Ítan énas eidikós proskekliménos se pollés synentéfxeis ótan episkéfthike to Inoméno Vasíleio. | Była gościem specjalnym podczas kilku wywiadów, kiedy odwiedzała Wielką Brytanię. | Она была специальным гостем на нескольких интервью, когда она посетила Великобританию. | Ona byla spetsial'nym gostem na neskol'kikh interv'yu, kogda ona posetila Velikobritaniyu. | 她访问英国时做过几个访谈节目的特邀嘉宾。 | La bière d'invité est une bière qui n'est généralement pas disponible dans un pub particulier, mais qui y est servie pendant une période limitée, souvent à | 彼女は英国を訪れた時、いくつかのインタビューで特別ゲストでした。 | 彼女 は 英国 を 訪れた 時 、 いくつ か の インタビューで 特別 ゲストでした 。 | かのじょ わ えいこく お おとずれた とき 、 いくつ か のインタビュー で とくべつ げすとでした 。 | kanojo wa eikoku o otozureta toki , ikutsu ka no intabyū detokubetsu gesutodeshita . |
180 | guest beer a beer that is not usually available in a particular pub, but which is served there for a limited period, often at a specially reduced price | Guest beer a beer that is not usually available in a particular pub, but which is served there for a limited period, often at a specially reduced price | 客人啤酒是一种特定酒吧通常不提供的啤酒,但在那里供应的时间有限,通常以特别优惠的价格提供 | Kèrén píjiǔ shì yī zhǒng tèdìng jiǔbā tōngcháng bù tígōng de píjiǔ, dàn zài nàlǐ gōngyìng de shíjiān yǒuxiàn, tōngcháng yǐ tèbié yōuhuì de jiàgé tígōng | Guest beer a beer that is not usually available in a particular pub, but which is served there for a limited period, often at a | Bière d'accueil (temps limité au bar, souvent réduit) | Cerveja de hospitalidade (tempo limitado no bar, muitas vezes com desconto) | Cerveza de hospitalidad (tiempo limitado en el bar, a menudo con descuento) | Birra di ospitalità (tempo limitato nel bar, spesso scontato) | Post dolor dolor est non est maxime plerumque available in pub, et qui non servivit limitata ad tempus, ad hoc specialiter frequentius detrahetur ex pretio | Gastfreundschaft Bier (begrenzte Zeit in der Bar, oft diskontiert) | Η μπύρα είναι μια μπύρα που συνήθως δεν διατίθεται σε μια συγκεκριμένη παμπ, αλλά σερβίρεται εκεί για περιορισμένο χρονικό διάστημα, συχνά σε ένα | I býra eínai mia býra pou syníthos den diatíthetai se mia synkekriméni pab, allá servíretai ekeí gia periorisméno chronikó diástima, sychná se éna | Piwo dla gości piwo, które zazwyczaj nie jest dostępne w konkretnym pubie, ale jest podawane przez ograniczony czas, często na | Пригласите пиво пиво, которое обычно не доступно в определенном пабе, но которое подается там в течение ограниченного периода времени, часто на | Priglasite pivo pivo, kotoroye obychno ne dostupno v opredelennom pabe, no kotoroye podayetsya tam v techeniye ogranichennogo perioda vremeni, chasto na | guest beer a beer that is not usually available in a particular pub, but which is served there for a limited period, often at a specially reduced price | Bière d'accueil (temps limité au bar, souvent réduit) | ゲストビールは、通常は特定のパブでは利用できないが、限られた期間だけそこで提供されるビール | ゲスト ビール は 、 通常 は 特定 の パブ で は 利用できないが 、 限られた 期間 だけ そこ で 提供 されるビール | ゲスト ビール わ 、 つうじょう わ とくてい の パブ で わりよう できないが 、 かぎられた きかん だけ そこ で ていきょう される ビール | gesuto bīru wa , tsūjō wa tokutei no pabu de wa riyōdekinaiga , kagirareta kikan dake soko de teikyō sareru bīru |
181 | 款待啤酒(酒吧里限时供应,常为折价) | kuǎndài píjiǔ (jiǔbā lǐ xiànshí gōngyìng, cháng wèi zhéjià) | 款待啤酒(酒吧里限时供应,常为折价) | kuǎndài píjiǔ (jiǔbā lǐ xiànshí gōngyìng, cháng wèi zhéjià) | Hospitality beer (limited time in the bar, often discounted) | Guest house un petit hôtel | Guest house um pequeno hotel | Casa de huéspedes un pequeño hotel | Guest house un piccolo hotel | Cervisiam hospitium (talea terminus copia, saepe discount) | Gästehaus ein kleines Hotel | Μπύρα φιλοξενίας (περιορισμένος χρόνος στο μπαρ, συχνά μειωμένος) | Býra filoxenías (periorisménos chrónos sto bar, sychná meioménos) | Piwo hotelowe (ograniczony czas w barze, często rabatowany) | Гостиничное пиво (ограниченное время в баре, часто снижается) | Gostinichnoye pivo (ogranichennoye vremya v bare, chasto snizhayetsya) | 款待啤酒(酒吧里限时供应,常为折价) | Guest house un petit hôtel | ホスピタリティビール(バーの限られた時間、たいていは割引) | ホスピタリティビール ( バー の 限られた 時間 、たいてい は 割引 ) | ほすぴたりてぃびいる ( バー の かぎられた じかん 、 たいてい わ わりびき ) | hosupitaritibīru ( bā no kagirareta jikan , taitei wa waribiki) |
182 | guest house a small hotel | guest house a small hotel | 招待所一家小旅馆 | zhāodàisuǒ yījiā xiǎo lǚguǎn | Guest house a small hotel | Petit hotel | Pequeno hotel | Pequeño hotel | Piccolo hotel | parva hospitio deversorium | Kleines Hotel | Ξενώνας ένα μικρό ξενοδοχείο | Xenónas éna mikró xenodocheío | Pensjonat to mały hotel | Гостевой дом небольшой отель | Gostevoy dom nebol'shoy otel' | guest house a small hotel | Petit hotel | ゲストハウスの小さなホテル | ゲストハウス の 小さな ホテル | ゲストハウス の ちいさな ホテル | gesutohausu no chīsana hoteru |
183 | 小旅馆 | xiǎo lǚguǎn | 小旅馆 | xiǎo lǚguǎn | Small hotel | une petite maison construite près d'une grande maison pour que les clients y restent | uma pequena casa construída perto de uma casa grande, para que os hóspedes | una pequeña casa construida cerca de una casa grande, para que los invitados permanezcan en | una piccola casa costruita vicino a una grande casa, dove gli ospiti possono soggiornare | pensiones | ein kleines Haus in der Nähe eines großen Hauses, in dem die Gäste übernachten können | Μικρό ξενοδοχείο | Mikró xenodocheío | Mały hotel | Небольшой отель | Nebol'shoy otel' | 小旅馆 | une petite maison construite près d'une grande maison pour que les clients y restent | 小さなホテル | 小さな ホテル | ちいさな ホテル | chīsana hoteru |
184 | a small house built near a large house, for guests to stay in | a small house built near a large house, for guests to stay in | 在大房子附近建造的小房子,供客人入住 | zài dà fángzi fùjìn jiànzào de xiǎo fángzi, gōng kèrén rùzhù | a small house built near a large house, for guests to stay in | (chambre pour les invités à vivre à côté de la grande maison) | (espaço para os hóspedes morarem ao lado da casa grande) | (habitación para invitados a vivir al lado de la casa grande) | (spazio per gli ospiti per vivere accanto alla grande casa) | parva domo aedificata juxta magna domo hospitum manere | (Platz für Gäste neben dem großen Haus) | ένα μικρό σπίτι χτισμένο κοντά σε ένα μεγάλο σπίτι, για τους επισκέπτες να μείνουν μέσα | éna mikró spíti chtisméno kontá se éna megálo spíti, gia tous episképtes na meínoun mésa | mały dom zbudowany w pobliżu dużego domu, w którym goście mogą się zatrzymać | небольшой дом, построенный около большого дома, для гостей, чтобы остаться в | nebol'shoy dom, postroyennyy okolo bol'shogo doma, dlya gostey, chtoby ostat'sya v | a small house built near a large house, for guests to stay in | (chambre pour les invités à vivre à côté de la grande maison) | 大きな家の近くに建てられた小さな家。 | 大きな 家 の 近く に 建てられた 小さな 家 。 | おうきな いえ の ちかく に たてられた ちいさな いえ 。 | ōkina ie no chikaku ni taterareta chīsana ie . |
185 | (大房子旁供客人居住的)客房 | (dà fángzi páng gōng kèrén jūzhù de) kèfáng | (大房子旁供客人居住的)客房 | (dà fángzi páng gōng kèrén jūzhù de) kèfáng | (room for guests to live next to the big house) | Gueststimate invité | Guestimate gueststimate | Guestimate gueststimate | Ospite ospite | (Big ad commorationis ad domum altera convivae) Room | Guesttime guesttimate | (δωμάτιο για τους επισκέπτες να ζήσουν δίπλα στο μεγάλο σπίτι) | (domátio gia tous episképtes na zísoun dípla sto megálo spíti) | (pokój dla gości do zamieszkania obok dużego domu) | (комната для гостей, чтобы жить рядом с большим домом) | (komnata dlya gostey, chtoby zhit' ryadom s bol'shim domom) | (大房子旁供客人居住的)客房 | Gueststimate invité | (客が大きな家の隣に住むための部屋) | ( 客 が 大きな 家 の 隣 に 住む ため の 部屋 ) | ( きゃく が おうきな いえ の となり に すむ ため の へや) | ( kyaku ga ōkina ie no tonari ni sumu tame no heya ) |
186 | guestimate gueststimate | guestimate gueststimate | 猜测客人 | cāicè kèrén | Guestimate gueststimate | Estimation estimée | Estimativa estimada | Estimación estimada | Ipotesi stimata | guestimate gueststimate | Geschätzte Schätzung | Προσέξτε τον επισκέπτη | Proséxte ton episképti | Gościnna gueststimate | Гостевой дом | Gostevoy dom | guestimate gueststimate | Estimation estimée | ゲストguestimimate | ゲスト guestimimate | ゲスト ぐえsてぃみまて | gesuto guestimimate |
187 | 估计猜测 | gūjì cāicè | 估计猜测 | gūjì cāicè | Estimated guess | coniecto estimate | Εκτιμώμενη εικασία | Ektimómeni eikasía | Szacowane domysły | Предполагаемая догадка | Predpolagayemaya dogadka | 估计猜测 | 推定推測 | 推定 推測 | すいてい すいそく | suitei suisoku | ||||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | japonais | kana | romaji | |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||||
guestimate | 907 | 907 | guard room | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||