A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  guarantee 905 905 grudging  
1 I don’t hold any grudges now I don’t hold any grudges now 我现在不抱任何怨恨 Wǒ xiànzài bù bào rènhé yuànhèn No tengo ningún rencor ahora
3 我现在没有任何怨恨 wǒ xiànzài méiyǒu rènhé yuànhèn 我现在没有任何怨恨 wǒ xiànzài méiyǒu rènhé yuànhèn No tengo ningún resentimiento ahora.
4 我现在不抱任何怨恨 wǒ xiànzài bù bào rènhé yuànhèn 我现在不抱任何怨恨 wǒ xiànzài bù bào rènhé yuànhèn No tengo ningún resentimiento ahora.
6 He’s a man with a grudge He’s a man with a grudge 他是一个有怨恨的男人 tā shì yīgè yǒu yuànhèn de nánrén Él es un hombre con un resentimiento
7 他是一个心怀怨恨的人 tā shì yī ge xīnhuái yuànhèn de rén 他是一个心怀怨恨的人 tā shì yī ge xīnhuái yuànhèn de rén Él es una persona resentida
8 他是一个有怨恨的男人 tā shì yīgè yǒu yuànhèn de nánrén 他是一个有怨恨的男人 tā shì yīgè yǒu yuànhèn de nánrén Él es un hombre con resentimiento
9 England beat New Zealand in  a grudge match (= a match where there is strong dislike between the teams) England beat New Zealand in a grudge match (= a match where there is strong dislike between the teams) 英格兰队在一场斗气比赛中击败新西兰队(=队伍之间非常不喜欢的比赛) yīnggélán duì zài yī chǎng dòuqì bǐsài zhōng jíbài xīnxīlán duì (=duìwǔ zhī jiān fēicháng bù xǐhuān de bǐsài) Inglaterra venció a Nueva Zelanda en un partido de resentimiento (= un partido donde hay una fuerte aversión entre los equipos)
10 英格兰队在一场势不两立的比赛中打败了新西兰队。 yīnggélán duì zài yī chǎng shìbùliǎnglì de bǐsài zhōng dǎbàile xīnxīlán duì. 英格兰队在一场势不两立的比赛中打败了新西兰队。 yīnggélán duì zài yī chǎng shìbùliǎnglì de bǐsài zhōng dǎbàile xīnxīlán duì. El equipo de Inglaterra derrotó a Nueva Zelanda en un partido inconsistente.
11 to do or give sth unwillingly To do or give sth unwillingly 不情愿地做或给予某事 Bù qíngyuàn de zuò huò jǐyǔ mǒu shì Hacer o dar algo sin querer
12 勉强做;不情愿地给;吝惜 miǎnqiáng zuò; bù qíngyuàn de gěi; lìnxī 勉强做;不情愿地给;吝惜 miǎnqiáng zuò; bù qíngyuàn de gěi; lìnxī A regañadientes dar, a regañadientes dar;
13 synonym begrudge synonym begrudge 同义词吝啬 tóngyìcí lìnsè Sinónimo de envidia
14 grudge having to pay so much tax grudge having to pay so much tax 怨恨不得不支付这么多税 yuànhèn bu dé bù zhīfù zhème duō shuì El rencor de tener que pagar tanto impuesto
15 得付这么多的税我很不情愿 dé fù zhème duō de shuì wǒ hěn bù qíngyuàn 得付这么多的税我很不情愿 dé fù zhème duō de shuì wǒ hěn bù qíngyuàn Soy muy reacio a pagar tanto impuesto.
16 He grudges the time he spends travelling to work He grudges the time he spends travelling to work 他吝啬他上班的时间 tā lìnsè tā shàngbān de shíjiān Le guarda rencor al tiempo que pasa viajando al trabajo
17 他不情清愿土班花这么多时间在路上 tā bù qíng qīng yuàn tǔ bān huā zhème duō shíjiān zài lùshàng 他不情清愿土班花这么多时间在路上 tā bù qíng qīng yuàn tǔ bān huā zhème duō shíjiān zài lùshàng Él no está dispuesto a pagar por el Tuban para pasar tanto tiempo en el camino.
18 他吝啬他上班的时间 tā lìnsè tā shàngbān de shíjiān 他吝啬他上班的时间 tā lìnsè tā shàngbān de shíjiān Él le dijo cuando estaba en el trabajo.
19 to think that sb does not deserve tb have sth  to think that sb does not deserve tb have sth  认为某人不配得某事 rènwéi mǒu rén bùpèi dé mǒu shì Pensar que sb no merece tb tener algo
20 认为•••不应得到 rènwéi•••bù yìng dédào 认为•••不应得到 rènwéi•••bù yìng dédào Piensa que ••• no debería ser
21 synonym begrudge synonym begrudge 同义词吝啬 tóngyìcí lìnsè Sinónimo de envidia
22 You surely don't  grudge her her success? You surely don't grudge her her success? 你肯定不会嫉妒她的成功吗? nǐ kěndìng bù huì jídù tā de chénggōng ma? ¿Seguramente no le guardas rencor por su éxito?
23 她获得成功,你没有不以为然吧? Tā huòdé chénggōng, nǐ méiyǒu bùyǐwéirán ba? 她获得成功,你没有不以为然吧? Tā huòdé chénggōng, nǐ méiyǒu bùyǐwéirán ba? Ella ha tenido éxito, ¿no lo has dado por sentado?
24 你肯定不会嫉妒她的成功吗?、 Nǐ kěndìng bù huì jídù tā de chénggōng ma?, 你肯定不会嫉妒她的成功吗?, Nǐ kěndìng bù huì jídù tā de chénggōng ma?, ¿Ciertamente no te casarás con su éxito? ,
25 grudging  given or done unwillingly  Grudging given or done unwillingly  不情愿地给予或做出勉强的勉强 Bù qíngyuàn de jǐyǔ huò zuò chū miǎnqiáng de miǎnqiáng Renuncia dada o hecha involuntariamente
26 勉强的; '本情愿的  miǎnqiáng de; 'běn qíngyuàn de  勉强的;'本情愿的 miǎnqiáng de;'běn qíngyuàn de Reacio
27 synonym reluctant synonym reluctant 同义词不愿意 tóngyìcí bù yuànyì Sinónimo renuente
28 He could not help feeling a grudging admiration for the old lady He could not help feeling a grudging admiration for the old lady 他忍不住对这位老太太表示勉强的钦佩 tā rěn bù zhù duì zhè wèi lǎo tàitài biǎoshì miǎnqiáng de qīnpèi No pudo evitar sentir una admiración rencorosa por la anciana
29 他不禁感到不得不钦佩这位老太太 tā bùjīn gǎndào bùdé bù qīnpèi zhè wèi lǎo tàitài 他不禁感到不得不钦佩这位老太太 tā bùjīn gǎndào bùdé bù qīnpèi zhè wèi lǎo tàitài No pudo evitar sentirse obsesionado con la anciana.
30 grudgingly (also begrudgingly)  She admitted that I was right grudgingly (also begrudgingly) She admitted that I was right 勉强(也不情愿)她承认我是对的 miǎnqiáng (yě bù qíngyuàn) tā chéngrèn wǒ shì duì de De mala gana (también a regañadientes) Ella admitió que tenía razón
31 她强承认我是对的 tā qiáng chéngrèn wǒ shì duì de 她强承认我是对的 tā qiáng chéngrèn wǒ shì duì de Ella admite firmemente que tengo razón.
32 gruel a simple dish made by boiling oats in milk or water, eaten especially in the past by poor people  gruel a simple dish made by boiling oats in milk or water, eaten especially in the past by poor people  粥是用牛奶或水煮燕麦制成的简单菜肴,特别是过去穷人吃的 zhōu shì yòng niúnǎi huò shuǐ zhǔ yànmài zhì chéng de jiǎndān càiyáo, tèbié shì guòqù qióngrén chī de Amasar un plato simple hecho hirviendo avena en leche o agua, comido especialmente en el pasado por gente pobre
33 (尤指旧时穷人吃的) 稀粥,燕麦粥 (yóu zhǐ jiùshí qióngrén chī de) xī zhōu, yànmài zhōu (尤指旧时穷人吃的)稀粥,燕麦粥 (yóu zhǐ jiùshí qióngrén chī de) xī zhōu, yànmài zhōu (especialmente cuando los viejos pobres comen) atole, avena
34 gruelling  usually grueling. very difficult and tiring, needing great effort for a long time gruelling usually grueling. Very difficult and tiring, needing great effort for a long time 精疲力尽通常很累。非常困难和累人,需要很长时间的努力 jīng pí lì jìn tōngcháng hěn lèi. Fēicháng kùnnán hé lèi rén, xūyào hěn cháng shíjiān de nǔlì Agresivo, generalmente agotador, muy difícil y agotador, que requiere un gran esfuerzo durante mucho tiempo
35 使人筋疲为尽的;折磨冬的 shǐ rén jīn pí wèi jìn de; zhémó dōng de 使人筋疲为尽的;折磨冬的 shǐ rén jīn pí wèi jìn de; zhémó dōng de Para hacer que las personas se cansen; atormentar el invierno
36 synonym punishing synonym punishing 同义词惩罚 tóngyìcí chéngfá Sinónimo de castigo
37 a gruelling journey/schedule  a gruelling journey/schedule  艰苦的旅程/时间表 jiānkǔ de lǚchéng/shíjiān biǎo un viaje / programa agotador
38 使人筋瘐力尽的旅程;累人的日程安排 shǐ rén jīn yǔ lì jìn de lǚchéng; lèi rén de rìchéng ānpái 使人筋瘐力尽的旅程;累人的日程安排 shǐ rén jīn yǔ lì jìn de lǚchéng; lèi rén de rìchéng ānpái un viaje que hace que las personas se sientan exhaustas; un programa agotador
39 I’ve had a gruelling day I’ve had a gruelling day 我度过了艰苦的一天 wǒ dùguòle jiānkǔ de yītiān He tenido un día agotador
40 我一天卞来累得筋疲力尽 wǒ yītiān biàn lái lèi dé jīnpílìjìn 我一天卞来累得筋疲力尽 wǒ yītiān biàn lái lèi dé jīnpílìjìn Estoy agotado después de un día.
41 gruesome. very unpleasant and filling you with horror, usually because it is connected with death or injury gruesome. Very unpleasant and filling you with horror, usually because it is connected with death or injury 可怕的。非常不愉快,让你感到恐惧,通常是因为它与死亡或受伤有关 kěpà de. Fēicháng bùyúkuài, ràng nǐ gǎndào kǒngjù, tōngcháng shì yīnwèi tā yǔ sǐwáng huò shòushāng yǒuguān Horripilante, muy desagradable y te llena de horror, generalmente porque está relacionado con la muerte o una lesión
42 令入厌恶的;恐怖的;可怕的 lìng rù yànwù de; kǒngbù de; kěpà de 令入厌恶的;恐怖的;可怕的 lìng rù yànwù de; kǒngbù de; kěpà de Estar disgustado, horrible, terrible
43 可怕的。 非常不愉快,让你感到恐惧,通常是因为它与死亡或受伤有关 kěpà de. Fēicháng bùyúkuài, ràng nǐ gǎndào kǒngjù, tōngcháng shì yīnwèi tā yǔ sǐwáng huò shòushāng yǒuguān 可怕的。非常不愉快,让你感到恐惧,通常是因为它与死亡或受伤有关 kěpà de. Fēicháng bùyúkuài, ràng nǐ gǎndào kǒngjù, tōngcháng shì yīnwèi tā yǔ sǐwáng huò shòushāng yǒuguān Terrible. Muy desagradable, te hace sentir miedo, generalmente porque está relacionado con la muerte o una lesión
44 a gruesome murder a gruesome murder 一个可怕的谋杀案 yīgè kěpà de móushā àn un horrible asesinato
45 恐人听闻的谋杀案  kǒng rén tīngwén de móushā àn  恐人听闻的谋杀案 kǒng rén tīngwén de móushā àn Asesinato impactante
46 gruesome pictures of dead.bodies  gruesome pictures of dead.Bodies  尸体的可怕图片 shītǐ de kěpà túpiàn Imágenes espantosas de cadáveres.
47 恐怖的死人照片 kǒngbù de sǐrén zhàopiàn 恐怖的死人照片 kǒngbù de sǐrén zhàopiàn Horrible foto de los muertos
48 (humourous) we spent a week in a gruesome apartment in Miami (humourous) we spent a week in a gruesome apartment in Miami (幽默)我们在迈阿密的一个可怕的公寓住了一个星期 (yōumò) wǒmen zài mài'āmì de yīgè kěpà de gōngyù zhùle yīgè xīngqí (chistoso) pasamos una semana en un apartamento horrible en Miami
49 我们在迈阿密一套糟糕透顶的公寓里住了一星期 wǒmen zài mài'āmì yī tào zāogāo tòudǐng de gōngyù lǐ zhùle yī xīngqí 我们在迈阿密一套糟糕透顶的公寓里住了一星期 wǒmen zài mài'āmì yī tào zāogāo tòudǐng de gōngyù lǐ zhùle yī xīngqí Nos quedamos en un apartamento terrible en Miami por una semana.
50 幽默)我们在迈阿密的一个可怕的公寓住了一个星期 yōumò) wǒmen zài mài'āmì de yīgè kěpà de gōngyù zhùle yīgè xīngqí 幽默)我们在迈阿密的一个可怕的公寓住了一个星期 yōumò) wǒmen zài mài'āmì de yīgè kěpà de gōngyù zhùle yīgè xīngqí Humor) Nos quedamos en un apartamento terrible en Miami por una semana
51 gruesomely gruesomely 令人可怕的 lìng rén kěpà de Gruesomely
52 gruff (of a voice 声音)deep and rough, and often sounding unfriendly  gruff (of a voice shēngyīn)deep and rough, and often sounding unfriendly  (声音声音)粗暴粗暴,经常听起来不友善 (shēngyīn shēngyīn) cūbào cūbào, jīngcháng tīng qǐlái bu yǒushàn Gruff (de una voz) profundo y áspero, y a menudo sonando hostil
53 低沉粗哑的生硬的  dīchén cūyǎ de; shēngyìng de  低沉粗哑的;生硬的 dīchén cūyǎ de; shēngyìng de Bajo y aburrido;
54 (of a person’s behaviour 人的行大 (of a person’s behaviour rén de xíng dà) (一个人的行为人的行大) (yīgè rén de xíngwéi rén de xíng dà) (de las personas de bienestar de una persona)
55 unfriendly and impatient  unfriendly and impatient  不友好和不耐烦 bù yǒuhǎo hé bù nàifán Antipático e impaciente
56 冷淡的;态度生硬的 lěngdàn de; tàidù shēngyìng de 冷淡的;态度生硬的 lěngdàn de; tàidù shēngyìng de Indiferente
57 Beneath his gruff exterior, he’s really very kind-hearted Beneath his gruff exterior, he’s really very kind-hearted 在他粗暴的外表下,他真的非常善良 zài tā cūbào de wàibiǎo xià, tā zhēn de fēicháng shànliáng Debajo de su exterior áspero, él es realmente muy bondadoso
58 他外表冷漠,心地却十分善良 tā wàibiǎo lěngmò, xīndì què shífēn shànliáng 他外表冷漠,心地却十分善良 tā wàibiǎo lěngmò, xīndì què shífēn shànliáng Él es indiferente, pero su corazón es muy amable.
59 gruffly gruffly 生硬地 shēngyìng dì Gruffly
60 grumble 〜(at/to sb) (about/at sb/sth) to complain about sb/sth in a bad-tempered way grumble 〜(at/to sb) (about/at sb/sth) to complain about sb/sth in a bad-tempered way 发牢骚〜(at / to sb)(约/某某/某某人)以一种脾气暴躁的方式抱怨某事 fā láosāo〜(at/ to sb)(yuē/mǒu mǒu/mǒu mǒu rén) yǐ yī zhǒng píqì bàozào de fāngshì bàoyuàn mǒu shì Grumble ~ (at / to sb) (about / at sb / sth) para quejarse sobre sb / sth de una manera malhumorada
61  咕哝;嘟嚷;..发牢骚 gūnóng; dū rǎng;.. Fā láosāo  咕哝;嘟嚷; ..发牢骚  gūnóng; dū rǎng; .. Fā láosāo  Oye, murmura;
62 She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是对我抱怨她在工作中受到的待遇有多严重。 tā zǒng shì duì wǒ bàoyuàn tā zài gōngzuò zhōng shòudào de dàiyù yǒu duō yánzhòng. Ella siempre se queja de lo mal que la tratan en el trabajo.
63 她总是向我抱怨她在工作中如何査亏待 Tā zǒng shì xiàng wǒ bàoyuàn tā zài gōngzuò zhōng rúhé zhā kuīdài 她总是向我抱怨她在工作中如何查亏待 Tā zǒng shì xiàng wǒ bàoyuàn tā zài gōngzuò zhōng rúhé chá kuīdài Ella siempre se quejaba de cómo la revisaba en el trabajo.
64 I'll just have to do it myself,he grumbled. I'll just have to do it myself,he grumbled. 我只是自己做,他抱怨道。 wǒ zhǐshì zìjǐ zuò, tā bàoyuàn dào. Tendré que hacerlo yo mismo, se quejó.
65 我只好自己动手了。他咕哝着说 Wǒ zhǐhǎo zìjǐ dòngshǒule.” Tā gūnóngzhe shuō 。我只好自己动手了”他咕哝着说 . Wǒ zhǐhǎo zìjǐ dòngshǒule” tā gūnóngzhe shuō Yo tenía que hacerlo yo mismo. Él gimió
66 they  kept grumbling that they were cold they kept grumbling that they were cold 他们一直抱怨他们很冷 tāmen yīzhí bàoyuàn tāmen hěn lěng Siguieron refunfuñando que tenían frío
67 他们不停地嘟嚷着说。 tāmen bù tíng de dū rǎngzhe shuō. 他们不停地嘟嚷着说。 tāmen bù tíng de dū rǎngzhe shuō. Ellos seguían murmurando.
68 他们一直抱怨他们很冷 Tāmen yīzhí bàoyuàn tāmen hěn lěng 他们一直抱怨他们很冷 Tāmen yīzhí bàoyuàn tāmen hěn lěng Siempre se quejan de que están muy fríos
69 note at complain to make a deep continuous sound note at complain to make a deep continuous sound 请注意抱怨发出深沉的连续声音 qǐng zhùyì bàoyuàn fāchū shēnchén de liánxù shēngyīn Nota al quejarse para hacer un sonido profundo y continuo
70 咕隆;发轰隆声 gū lōng; fā hōnglóng shēng 咕隆;发轰隆声 gū lōng; fā hōnglóng shēng Qianlong
71 synonym rumble synonym rumble 同义词隆隆声 tóngyìcí lónglóng shēng Rumble sinónimo
72 thunder grumled in the distance thunder grumled in the distance 雷声在远处抱怨 léi shēng zài yuǎn chù bàoyuàn El trueno grumó en la distancia
73 远处雷声隆隆。 yuǎn chù léi shēng lónglóng. 远处雷声隆隆。 yuǎn chù léi shēng lónglóng. El trueno en la distancia está retumbando.
74 grumbler (about sth) /(that ... ) something that you complain about because you are not satisfied Grumbler 〜(about sth)/〜(that... ) Something that you complain about because you are not satisfied grumbler~(约会)/〜(那......)你抱怨的东西,因为你不满意 Grumbler~(yuēhuì)/〜(nà......) Nǐ bàoyuàn de dōngxī, yīnwèi nǐ bùmǎnyì Grumbler ~ (sobre algo) / ~ (eso ...) algo de lo que te quejas porque no estás satisfecho
75 嚇嚷;牢骑 xià rǎng; láo qí 吓嚷;牢骑 xià rǎng; láo qí Asustar
76 My main grumble is about the lack of privacy My main grumble is about the lack of privacy 我的主要抱怨是缺乏隐私 wǒ de zhǔyào bàoyuàn shì quēfá yǐnsī Mi principal queja es sobre la falta de privacidad
77 我最人的抱怨是缺乏隐私 wǒ zuì rén de bàoyuàn shì quēfá yǐnsī 我最人的抱怨是缺乏隐私 wǒ zuì rén de bàoyuàn shì quēfá yǐnsī Mi mayor queja es la falta de privacidad.
78 a long low sound a long low sound 长低音 zhǎng dīyīn un sonido largo y bajo
79 咕隆声;隆降声 gū lōng shēng; lóng jiàng shēng 咕隆声;隆降声 gū lōng shēng; lóng jiàng shēng Sonido Qianlong
80 长低音 zhǎng dīyīn 长低音 zhǎng dīyīn Bajo largo
81 synonym rumble synonym rumble 同义词隆隆声 tóngyìcí lónglóng shēng Rumble sinónimo
82  a distant grumble of thunder a distant grumble of thunder  一阵遥远的雷声  yīzhèn yáoyuǎn de léi shēng  un distante gruñido de trueno
83 远处降隆的雷声 yuǎn chù jiàng lóng de léi shēng 远处降隆的雷声 yuǎn chù jiàng lóng de léi shēng Trueno en la distancia
84 一阵遥远的雷声 yīzhèn yáoyuǎn de léi shēng 一阵遥远的雷声 yīzhèn yáoyuǎn de léi shēng un trueno distante
85 grumbling the act of complaining about sth grumbling the act of complaining about sth 抱怨抱怨某事的行为 bàoyuàn bàoyuàn mǒu shì de xíngwéi Gritando el acto de quejarse de algo
86 吐嘟 tǔ dū 吐嘟 tǔ dū Tudu
87 吐哝;嘟囔:发* tǔ nóng; dūnāng: Fā*sāo: 吐哝;嘟囔:发*骚: tǔ nóng; dūnāng: Fā*sāo: Escupiendo, murmurando: cabello * Sao:
88 抱怨抱怨某事的行为 Bàoyuàn bàoyuàn mǒu shì de xíngwéi 抱怨抱怨某事的行为 Bàoyuàn bàoyuàn mǒu shì de xíngwéi Quejarse del comportamiento de quejarse de algo
89 We didn’t hear any grumbling about the food We didn’t hear any grumbling about the food 我们没有听到任何关于食物的抱怨 wǒmen méiyǒu tīng dào rènhé guānyú shíwù de bàoyuàn No escuchamos ningún gruñido sobre la comida
90 我们没听到过对食物的抱怨 wǒmen méi tīng dàoguò duì shíwù de bàoyuàn 我们没听到过对食物的抱怨 wǒmen méi tīng dàoguò duì shíwù de bàoyuàn No hemos escuchado quejas sobre la comida.
91 grumblings protests about sth that come from a number of people but that are not expressed very clearly  grumblings protests about sth that come from a number of people but that are not expressed very clearly  抱怨来自许多人,但没有表达得非常清楚 bàoyuàn láizì xǔduō rén, dàn méiyǒu biǎodá dé fēicháng qīngchǔ Gritos de protesta sobre algo que viene de varias personas pero que no son expresas muy claramente
92 (集体的)隐隐的不满 (jítǐ de) yǐnyǐn de bùmǎn (集体的)隐隐的不满 (jítǐ de) yǐnyǐn de bù mǎn (colectiva) débil insatisfacción
93 grump (informal) a bad tempered person grump (informal) a bad tempered person 脾气暴躁(非正式)脾气暴躁的人 píqì bàozào (fēi zhèngshì) píqì bàozào de rén Grump (informal) una persona de mal genio
94  脾气坏的人 píqì huài de rén  脾气坏的人  píqì huài de rén  Persona gruñona
95 grumpy (grumpier, grumpiest) (informal) bad tempered grumpy (grumpier, grumpiest) (informal) bad tempered 脾气暴躁(脾气暴躁,脾气暴躁)(非正式)脾气暴躁 píqì bàozào (píqì bàozào, píqì bàozào)(fēi zhèngshì) píqì bàozào Gruñón (malhumorado, gruñón) (informal) mal temperado
96 脾气刼的;性情暴躁的 píqì jié de; xìngqíng bàozào de 脾气刼的;性情暴躁的 píqì jié de; xìngqíng bàozào de Temperamental
97 grumpily  grumpily  性情乖戾地 xìngqíng guāilì de Grumtily
98 grunge  (informal) dirt of any kind  grunge (informal) dirt of any kind  垃圾(非正式)任何形式的污垢 lèsè (fēi zhèngshì) rènhé xíngshì de wūgòu Suciedad de Grunge (informal) de cualquier tipo
99 东两  zàng dōng liǎng  脏东两 zàng dōng liǎng Sucio al este dos
100 垃圾(非正式)任何形式的污垢 lèsè (fēi zhèngshì) rènhé xíngshì de wūgòu 垃圾(非正式)任何形式的污垢 lèsè (fēi zhèngshì) rènhé xíngshì de wūgòu Basura (informal) cualquier forma de suciedad
  synonym grime Synonym grime 同义词污垢 Tóngyìcí wūgòu Sinónimo grime
102 (also grunge rock) a type of loud rock music, which was popular in the early 1990s (also grunge rock) a type of loud rock music, which was popular in the early 1990s (也是摇滚乐)一种铿锵有力的摇滚乐,在20世纪90年代初流行 (yěshì yáogǔnyuè) yī zhǒng kēngqiāng yǒulì de yáogǔnyuè, zài 20 shìjì 90 niándài chū liúxíng (también grunge rock) un tipo de música rock fuerte, que fue popular a principios de los 90
103 垃圾摇滚乐(流行于20世纪90年代初). lèsè yáogǔnyuè (liúxíng yú 20 shìjì 90 niándài chū). 垃圾摇滚乐(流行于20世纪90年代初)。 lèsè yáogǔnyuè (liúxíng yú 20 shìjì 90 niándài chū). Música grunge (popular a principios de los 90).
104 a style of fashion worn by people who like grunge music, usually involving clothes that look untidy  A style of fashion worn by people who like grunge music, usually involving clothes that look untidy  喜欢摇滚音乐的人所穿的时尚风格,通常涉及看起来不整洁的衣服 Xǐhuān yáogǔn yīnyuè de rén suǒ chuān de shíshàng fēnggé, tōngcháng shèjí kàn qǐlái bu zhěngjié de yīfú un estilo de moda usado por personas a las que les gusta la música grunge, generalmente con prendas que se ven desordenadas
105 垃圾摇滚风格,垃适摇滚款式(指迷恋垃圾摇滚乐者的服饰,常为一种邋遢时尚) lèsè yáogǔn fēnggé, lā shì yáogǔn kuǎnshì (zhǐ míliàn lèsè yáogǔnyuè zhě de fúshì, cháng wéi yī zhǒng lātà shíshàng) 垃圾摇滚风格,垃适摇滚款式(指迷恋垃圾摇滚乐者的服饰,常为一种邋遢时尚) lèsè yáogǔn fēnggé, lā shì yáogǔn kuǎnshì (zhǐ míliàn lèsè yáogǔnyuè zhě de fúshì, cháng wéi yī zhǒng lātà shíshàng) Estilo grunge, estilo grunge (es decir, prendas que están obsesionadas con la música grunge, a menudo una moda)
106 grungy  grungy  蹩脚的 biéjiǎo de Grungy
107 .dirty in an unpleasant way .Dirty in an unpleasant way .Dirty以一种不愉快的方式 .Dirty yǐ yī zhǒng bùyúkuài de fāngshì .dirty de una manera desagradable
108 邋遢的;脏的;龌龊的 lātà de; zàng de; wòchuò de 邋遢的;脏的;龌龊的 lātà de; zàng de; wòchuò de Torpe, sucio;
109 grunt (of animals, especially pigs  grunt (of animals, especially pigs  咕噜咕噜(动物,特别是猪 gūlū gūlū (dòngwù, tèbié shì zhū Grunt (de animales, especialmente cerdos
110 动物,尤指猪 dòngwù, yóu zhǐ zhū 动物,尤指猪 dòngwù, yóu zhǐ zhū Animal, especialmente cerdo
111 to make a short low sound in the throat to make a short low sound in the throat 在喉咙发出短促的低音 zài hóulóng fāchū duǎncù de dīyīn Para hacer un sonido corto bajo en la garganta
112  发由呼噜声 fā yóu hūlū shēng  发由呼噜声  fā yóu hūlū shēng  Gritando
113  (of people ) to make a short low sound in your throat, especially to show that you are in pain, annoyed or not interested; to say sth using this sound  (of people ) to make a short low sound in your throat, especially to show that you are in pain, annoyed or not interested; to say sth using this sound   (人)在你的喉咙发出短促的低音,特别是为了表明你有痛苦,烦恼或不感兴趣;用某种声音说出来  (rén ) zài nǐ de hóulóng fāchū duǎncù de dīyīn, tèbié shì wèile biǎomíng nǐ yǒu tòngkǔ, fánnǎo huò bùgǎn xìngqù; yòng mǒu zhǒng shēngyīn shuō chūlái  (de personas A) para hacer un sonido corto y bajo en la garganta, especialmente para mostrar que estás dolorido, molesto o no interesado, decir algo con este sonido
114 发出哼声;咕哝  fāchū hēng shēng; gūnóng  发出哼声,咕哝 fāchū hēng shēng, gūnóng Beep; 咕哝
115 (人)在你的喉咙发出短促的低音,特别是为了表明你有痛苦,烦恼或不感兴趣; 用某种声音说出来 (rén) zài nǐ de hóulóng fāchū duǎncù de dīyīn, tèbié shì wèile biǎomíng nǐ yǒu tòngkǔ, fánnǎo huò bùgǎn xìngqù; yòng mǒu zhǒng shēngyīn shuō chūlái (人)在你的喉咙发出短促的低音,特别是为了表明你有痛苦,烦恼或不感兴趣;用某种声音说出来 (rén) zài nǐ de hóulóng fāchū duǎncù de dīyīn, tèbié shì wèile biǎomíng nǐ yǒu tòngkǔ, fánnǎo huò bùgǎn xìngqù; yòng mǒu zhǒng shēngyīn shuō chūlái (humano) emite un bajo bajo en la garganta, especialmente para mostrar que tienes dolor, problemas o desinterés; habla con algún tipo de voz
116 He pulled harder on the rope, grunting with the effort He pulled harder on the rope, grunting with the effort 他在绳子上拉得更厉害,努力地咕。着 tā zài shéngzi shàng lā dé gèng lìhài, nǔlì de gū.Zhe Tiró más fuerte de la cuerda, gruñendo con el esfuerzo
117 他边用力边哼声,使出更大的力气拉绳子 tā biān yònglì biān hēng shēng, shǐ chū gèng dà de lìqì lā shéngzi 他边用力边哼声,使出更大的力气拉绳子 tā biān yònglì biān hēng shēng, shǐ chū gèng dà de lìqì lā shéngzi Él resopló con fuerza e hizo un mayor esfuerzo para tirar de la cuerda.
118 when I told her what had happened she just grunted and turned back to her book when I told her what had happened she just grunted and turned back to her book 当我告诉她发生了什么事时,她只是哼了一声,然后转回她的书 dāng wǒ gàosù tā fāshēngle shénme shì shí, tā zhǐshì hēngle yīshēng, ránhòu zhuǎn huí tā de shū Cuando le conté lo que había sucedido ella solo gruñó y volvió a su libro
119 我告诉她出了什么事,她只哼了一声就又看起书来了 wǒ gàosù tā chūle shénme shì, tā zhǐ hēngle yīshēng jiù yòu kàn qǐ shū láile 我告诉她出了什么事,她只哼了一声就又看起书来了 wǒ gàosù tā chūle shénme shì, tā zhǐ hēngle yīshēng jiù yòu kàn qǐ shū láile Le dije lo que sucedió. Ella solo miró el libro de nuevo con un golpe.
120 当我告诉她发生了什么事时,她只是哼了一声,然后转回她的书 dāng wǒ gàosù tā fāshēngle shénme shì shí, tā zhǐshì hēngle yīshēng, ránhòu zhuǎn huí tā de shū 当我告诉她发生了什么事时,她只是哼了一声,然后转回她的书 dāng wǒ gàosù tā fāshēngle shénme shì shí, tā zhǐshì hēngle yīshēng, ránhòu zhuǎn huí tā de shū Cuando le conté lo que pasó, ella solo bufó y luego volvió a su libro.
121 He grunted something about being late and rushed out He grunted something about being late and rushed out 他哼了一声关于迟到的事情,然后冲了出来 tā hēngle yīshēng guānyú chídào de shìqíng, ránhòu chōngle chūlái Gruñó algo acerca de llegar tarde y salió corriendo
122 他嘟哝着说 要迟到了便匆匆跑了出去 tā dūnongzhe shuō yào chídàole biàn cōngcōng pǎole chūqù 他嘟哝着说要迟到了便匆匆跑了出去 tā dūnongzhe shuō yào chídàole biàn cōngcōng pǎole chūqù Murmuró que saldría corriendo cuando llegara tarde.
123 a short, low sound made by a person or an animal (especially a pig) a short, low sound made by a person or an animal (especially a pig) 由人或动物(特别是猪)制造的短而低的声音 yóu rén huò dòngwù (tèbié shì zhū) zhìzào de duǎn ér dī de shēngyīn un sonido bajo y bajo hecho por una persona o un animal (especialmente un cerdo)
124 哼声;咕哝声;嘟哝声;(尤指猪的)呼噜声 hēng shēng; gūnóng shēng; dūnong shēng;(yóu zhǐ zhū de) hūlū shēng 哼声;咕哝声;嘟哝声;(尤指猪的)呼噜声 hēng shēng; gūnóng shēng; dūnong shēng;(yóu zhǐ zhū de) hūlū shēng Zumbidos, ronquidos, ronquidos, especialmente
125 由人或动物(特别是猪)制造的短而低的声音 yóu rén huò dòngwù (tèbié shì zhū) zhìzào de duǎn ér dī de shēngyīn 由人或动物(特别是猪)制造的短而低的声音 yóu rén huò dòngwù (tèbié shì zhū) zhìzào de duǎn ér dī de shēngyīn Sonido corto y bajo hecho por humanos o animales (especialmente cerdos)
126 to give a grunt of effort/pain  to give a grunt of effort/pain  给予努力/痛苦的咕噜声 jǐyǔ nǔlì/tòngkǔ de gūlū shēng Para dar un gruñido de esfuerzo / dolor
127 发出费力 / 痛苦的哼声 fāchū fèilì/ tòngkǔ de hēng shēng 发出费力/痛苦的哼声 fāchū fèilì/tòngkǔ de hēng shēng Dar un ronquido doloroso / doloroso
128 (informal) a worker who does boring tasks for low pay (informal) a worker who does boring tasks for low pay (非正式的)一个低薪无聊的工人 (fēi zhèngshì de) yīgè dī xīn wúliáo de gōngrén (informal) un trabajador que realiza tareas aburridas por bajos salarios
129 工作乏味收入低的工人 gōngzuò fáwèi shōurù dī de gōngrén 工作乏味收入低的工人 gōngzuò fáwèi shōurù dī de gōngrén Trabajadores con bajos ingresos y bajos ingresos
130  (informal) a soldier of low rank  (informal) a soldier of low rank   (非正式的)低等级的士兵  (fēi zhèngshì de) dī děngjí dí shìbīng  (informal) un soldado de bajo rango
131 步兵,士兵;.大兵.  bùbīng, shìbīng;. Dàbīng.  步兵,士兵;大兵。 bùbīng, shìbīng; dàbīng. Infantería, soldados, soldados.
132 (非正式的)低等级的士兵 (Fēi zhèngshì de) dī děngjí dí shìbīng (非正式的)低等级的士兵 (Fēi zhèngshì de) dī děngjí dí shìbīng (informal) soldados de bajo rango
133 Gruyere  a type of Swiss cheese with a strong flavour  Gruyere a type of Swiss cheese with a strong flavour  格鲁耶尔是一种瑞士奶酪,味道浓郁 gé lǔ yé ěr shì yī zhǒng ruìshì nǎilào, wèidào nóngyù Gruyere un tipo de queso suizo con un sabor fuerte
134 格吕耶尔干酪(瑞士浓味干酪) gé lǚ yé ěr gānlào (ruìshì nóng wèi gānlào) 格吕耶尔干酪(瑞士浓味干酪) gé lǚ yé ěr gānlào (ruìshì nóng wèi gānlào) Queso Gruyere (queso suizo)
135 格鲁耶尔是一种瑞士奶酪,味道浓郁 gé lǔ yé ěr shì yī zhǒng ruìshì nǎilào, wèidào nóngyù 格鲁耶尔是一种瑞士奶酪,味道浓郁 gé lǔ yé ěr shì yī zhǒng ruìshì nǎilào, wèidào nóngyù Gruyere es un queso suizo con un sabor fuerte
136 gryphon  griffin gryphon griffin 狮鹫格里芬 shī jiù gé lǐ fēn Gryphon Griffin
137 GSM  abbr. Global System/Standard for Mobile Communication、(an international system for digital communication by mobile phone/cellphone) GSM abbr. Global System/Standard for Mobile Communication,(an international system for digital communication by mobile phone/cellphone) GSM缩写全球移动通信系统/标准(国际移动电话/手机数字通信系统) GSM suōxiě quánqiú yídòng tōngxìn xìtǒng/biāozhǔn (guójì yídòng diànhuà/shǒujī shùzì tōngxìn xìtǒng) GSM abbr. Sistema global / Estándar para comunicación móvil (un sistema internacional para comunicación digital por teléfono móvil / teléfono celular)
138 全球移动通信系统 quánqiú yídòng tōngxìn xìtǒng 全球移动通信系统 quánqiú yídòng tōngxìn xìtǒng Sistema global de comunicación móvil
139 GSOH abbr. good sense of humour (used in personal advertisements) GSOH abbr. Good sense of humour (used in personal advertisements) GSOH abbr。良好的幽默感(用于个人广告) GSOH abbr. Liánghǎo de yōumò gǎn (yòng yú gèrén guǎnggào) GSOH abreviado buen sentido del humor (utilizado en anuncios personales)
140 富有幽默感(用于个人广告中) fùyǒu yōumò gǎn (yòng yú gèrén guǎnggào zhōng) 富有幽默感(用于个人广告中) fùyǒu yōumò gǎn (yòng yú gèrén guǎnggào zhōng) Un sentido del humor (para publicidad personal)
141 G spot  a sensitive area inside a woman's vagina that is thought to give great sexual pleasure when touched *  G spot a sensitive area inside a woman's vagina that is thought to give great sexual pleasure when touched*  G发现女性阴道内的一个敏感区域被认为在触摸时会产生很大的性快感* G fāxiàn nǚxìng yīndào nèi de yīgè mǐngǎn qūyù bèi rènwéi zài chùmō shí huì chǎnshēng hěn dà dì xìng kuàigǎn* G detecta un área sensible dentro de la vagina de una mujer que se piensa que brinda un gran placer sexual cuando se toca *
142 G点(女性的性敏感部位)' G diǎn (nǚxìng dì xìng mǐngǎn bùwèi)' ģ点(女性的性敏感部位)” ģ diǎn (nǚxìng dì xìng mǐngǎn bùwèi)” Punto G (parte sensible a la mujer) '
143 GST  goods and services tax (a tax that is added to the price of goods and services)  GST goods and services tax (a tax that is added to the price of goods and services)  消费税商品和服务税(增加到商品和服务价格的税) xiāofèishuì shāngpǐn hé fúwù shuì (zēngjiā dào shāngpǐn hé fúwù jiàgé de shuì) Impuesto sobre bienes y servicios de GST (un impuesto que se agrega al precio de los bienes y servicios)
144 商品及服务税(附加于价格上) shāngpǐn jí fúwù shuì (fùjiā yú jiàgé shàng) 商品及服务税(附加于价格上) shāngpǐn jí fúwù shuì (fùjiā yú jiàgé shàng) Impuesto sobre bienes y servicios (agregado al precio)
145 消费税商品和服务税(增加到商品和服务价格的税) xiāofèishuì shāngpǐn hé fúwù shuì (zēngjiā dào shāngpǐn hé fúwù jiàgé de shuì) 消费税商品和服务税(增加到商品和服务价格的税) xiāofèishuì shāngpǐn hé fúwù shuì (zēngjiā dào shāngpǐn hé fúwù jiàgé de shuì) Impuesto sobre bienes y servicios GST (impuesto agregado al precio de bienes y servicios)
146 G-string a narrow piece of cloth that covers the sexual organs and is held up by a string around the waist * G-string a narrow piece of cloth that covers the sexual organs and is held up by a string around the waist* G字符串一块狭窄的布,覆盖性器官,用绳子围住腰部* G zìfú chuàn yīkuài xiázhǎi de bù, fùgài xìngqìguān, yòng shéngzi wéi zhù yāobù* G-string: un trozo de tela que cubre los órganos sexuales y se sostiene con una cuerda alrededor de la cintura *
147 G带,遮羞布,兜裆布(用绳系于腰部作三角裤用) G dài, zhēxiūbù, dōu dāng bù (yòng shéng jì yú yāobù zuò sānjiǎo kù yòng) ģ带,遮羞布,兜裆布(用绳系于腰部作三角裤用) ģ dài, zhēxiūbù, dōu dāng bù (yòng shéng jì yú yāobù zuò sānjiǎo kù yòng) Cinturón G, hoja de parra, paño de bolsillo (con una cuerda atada a la cintura para los calzoncillos)
148 Gt (also Gt.) abbr. (in names of places) Great Gt (also Gt.) Abbr. (In names of places) Great Gt(也是Gt。)abbr。 (在地名中)很棒 Gt(yěshì Gt.)Abbr. (Zài dìmíng zhōng) hěn bàng Gt (también Gt.) Abbr. (En nombres de lugares) Genial
149  (用于地名)大: (yòng yú dìmíng) dà:  (用于地名)大:  (yòng yú dìmíng) dà:  (para los nombres de lugares) grande:
150 Gt Britain Gt Britain 英国 Yīngguó Gt Britain
151 大不列颠  dàbùlièdiān  大不列颠 dàbùlièdiān Gran Bretaña
152 Gt Yarmouth Gt Yarmouth Gt Yarmouth Gt Yarmouth Gt Yarmouth
153 大雅茅* dàyǎ máo* 大雅茅* dàyǎ máo* 大雅 茅 *
154 guacamole (from Spanish) a Mexican dish of crushed avocado mixed with onion, tomatoes, chilies,etc. guacamole (from Spanish) a Mexican dish of crushed avocado mixed with onion, tomatoes, chilies,etc. guacamole(来自西班牙语)墨西哥菜碎牛油果,洋葱,西红柿,辣椒等。 guacamole(láizì xībānyá yǔ) mòxīgē cài suì niúyóuguǒ, yángcōng, xīhóngshì, làjiāo děng. Guacamole (de español) un plato mexicano de aguacate triturado mezclado con cebolla, tomate, chiles, etc.
155 墨西哥鳄梨酱(用碾碎的鳄梨加洋葱、番茄、辣椒等调制而成) Mòxīgē è lí jiàng (yòng niǎn suì de è líjiā yángcōng, fānqié, làjiāo děng tiáozhì ér chéng) 墨西哥鳄梨酱(用碾碎的鳄梨加洋葱,番茄,辣椒等调制而成) Mòxīgē è lí jiàng (yòng niǎn suì de è líjiā yángcōng, fānqié, làjiāo děng tiáozhì ér chéng) Guacamole mexicano (hecho con aguacates triturados con cebolla, tomate, pimiento, etc.)
156 guano the waste substance passed from the bodies of birds that live near the sea, used to make plants and crops grow well  guano the waste substance passed from the bodies of birds that live near the sea, used to make plants and crops grow well  鸟粪是从居住在海边的鸟类体内传来的废物,用来使植物和作物生长良好 niǎo fèn shì cóng jūzhù zài hǎibiān de niǎo lèi tǐnèi zhuàn lái de fèiwù, yòng lái shǐ zhíwù hé zuòwù shēngzhǎng liánghǎo Guano, la sustancia de desecho que pasa de los cuerpos de las aves que viven cerca del mar, se utiliza para hacer que las plantas y los cultivos crezcan bien
157 海鸟粪(用作肥料) hǎi niǎo fèn (yòng zuò féiliào) 海鸟粪(用作肥料) hǎi niǎo fèn (yòng zuò féiliào) Guano de mar (utilizado como fertilizante)
158 guarantee  a firm promise that you will do sth or that sth will happen guarantee a firm promise that you will do sth or that sth will happen 保证你会做某事或确实会发生的坚定承诺 bǎozhèng nǐ huì zuò mǒu shì huò quèshí huì fāshēng de jiāndìng chéngnuò Garantiza una promesa firme de que harás algo o eso sucederá
159 保证;担保  bǎozhèng; dānbǎo  保证;担保 bǎozhèng; dānbǎo Garantía
160 synonym assurance synonym assurance 同义词保证 tóngyìcí bǎozhèng Aseguramiento de sinónimos
161  to give a guarantee of good behaviour to give a guarantee of good behaviour  保证良好的行为  bǎozhèng liánghǎo de xíngwéi  Para dar una garantía de buen comportamiento
162 保证行为端正 bǎozhèng xíngwéi duānzhèng 保证行为端正 bǎozhèng xíngwéi duānzhèng Comportamiento garantizado
163 保证良好的行为 bǎozhèng liánghǎo de xíngwéi 保证良好的行为 bǎozhèng liánghǎo de xíngwéi Garantizar un buen comportamiento
164 He gave me a guarantee that it would never happen again. He gave me a guarantee that it would never happen again. 他给了我一个保证,它永远不会再发生。 tā gěile wǒ yīgè bǎozhèng, tā yǒngyuǎn bù huì zài fāshēng. Él me dio una garantía de que nunca volvería a suceder.
165 他向我保证这种事情绝不会再发生 Tā xiàng wǒ bǎozhèng zhè zhǒng shìqíng jué bù huì zài fāshēng 他向我保证这种事情绝不会再发生 Tā xiàng wǒ bǎozhèng zhè zhǒng shìqíng jué bù huì zài fāshēng Él me aseguró que este tipo de cosas nunca volverán a suceder.
166 They are demanding certain guarantees before they sign the treaty. They are demanding certain guarantees before they sign the treaty. 他们在签署条约之前要求某些保证。 tāmen zài qiānshǔ tiáoyuē zhīqián yāoqiú mǒu xiē bǎozhèng. Exigen ciertas garantías antes de firmar el tratado.
167 他们要求得到某些保证后才签署条约 Tāmen yāoqiú dédào mǒu xiē bǎozhèng hòu cái qiānshǔ tiáoyuē 他们要求得到某些保证后才签署条约 Tāmen yāoqiú dédào mǒu xiē bǎozhèng hòu cái qiānshǔ tiáoyuē Pidieron ciertas garantías antes de firmar el tratado.
168 他们在签署条约之前要求某些保证 tāmen zài qiānshǔ tiáoyuē zhīqián yāoqiú mǒu xiē bǎozhèng 他们在签署条约之前要求某些保证 tāmen zài qiānshǔ tiáoyuē zhīqián yāoqiú mǒu xiē bǎozhèng Exigen ciertas garantías antes de firmar el tratado
169 a written promise given by a company that sth you buy will be replaced or repaired without payment if it goes wrong within a particular period a written promise given by a company that sth you buy will be replaced or repaired without payment if it goes wrong within a particular period 如果在特定时期内出现问题,您购买的公司提供的书面承诺将被替换或修理而无需付款 rúguǒ zài tèdìng shíqí nèi chūxiàn wèntí, nín gòumǎi de gōngsī tígōng de shūmiàn chéngnuò jiāng bèi tìhuàn huò xiūlǐ ér wúxū fùkuǎn una promesa escrita dada por una compañía que si usted compra será reemplazada o reparada sin pago si sale mal dentro de un período en particular
171 保修单;保用证书 bǎoxiū dān; bǎo yòng zhèngshū 保修单;保用证书 bǎoxiū dān; bǎo yòng zhèngshū Certificado de garantía
172 synonym warranty  synonym warranty  同义词保证 tóngyìcí bǎozhèng Garantía sinónimo
173 We provide a 5-year guarantee against rust We provide a 5-year guarantee against rust 我们提供5年的防锈保证 wǒmen tígōng 5 nián de fáng xiù bǎozhèng Proporcionamos una garantía de 5 años contra el óxido
174 我们保证5 年不生锈 wǒmen bǎozhèng 5 nián bù shēng xiù 我们保证5年不生锈 wǒmen bǎozhèng 5 nián bù shēng xiù Le garantizamos que no se oxidará durante 5 años.
175 The watch is still under guarantee. The watch is still under guarantee. 手表仍在保修范围内。 shǒubiǎo réng zài bǎoxiū fànwéi nèi. El reloj todavía está bajo garantía.
176 只手表仍在保修期 内 Zhè zhī shǒubiǎo réng zài bǎoxiū qī nèi 这只手表仍在保修期内 Zhè zhī shǒubiǎo réng zài bǎoxiū qī nèi Este reloj todavía está en garantía
177 手表仍在保修范围内。 shǒubiǎo réng zài bǎoxiū fànwéi nèi. 手表仍在保修范围内。 shǒubiǎo réng zài bǎoxiū fànwéi nèi. El reloj aún está cubierto por la garantía.
178 the television comes with a year’s guarantee The television comes with a year’s guarantee 电视提供一年的保证 Diànshì tígōng yī nián de bǎozhèng La televisión viene con garantía de un año
179 这电视机有一年的保修期 zhè diànshì jī yǒuyī nián de bǎoxiū qī 这电视机有一年的保修期 zhè diànshì jī yǒuyī nián de bǎoxiū qī Este televisor tiene una garantía de un año
180 这电视提供一年的保证 zhè diànshì tígōng yī nián de bǎozhèng 这电视提供一年的保证 zhè diànshì tígōng yī nián de bǎozhèng Este televisor ofrece una garantía de un año
181 a money-back guarantee a money-back guarantee 退款保证 tuì kuǎn bǎozhèng una garantía de devolución de dinero
182 退货保证  tuìhuò bǎozhèng  退货保证 tuìhuò bǎozhèng Garantía de devolución
183 〜(of sth)/~ (that... ) something that makes sth else certain to happen  〜(of sth)/~ (that... ) Something that makes sth else certain to happen  〜(某事物)/〜(那......)使某事确定发生的事情 〜(mǒu shìwù)/〜(nà......) Shǐ mǒu shì quèdìng fāshēng de shìqíng ~ (de sth) / ~ (eso ...) algo que hace que ocurra algo más seguro
184 起保证作用的事物 qǐ bǎozhèng zuòyòng de shìwù 起保证作用的事物 qǐ bǎozhèng zuòyòng de shìwù Lo garantizado
185 Career success is no guarantee of happiness• Career success is no guarantee of happiness• 职业成功并不能保证幸福• zhíyè chénggōng bìng bùnéng bǎozhèng xìngfú• El éxito profesional no es garantía de felicidad •
186 事业成功并不是幸福的保证 shìyè chénggōng bìng bùshì xìngfú de bǎozhèng 事业成功并不是幸福的保证 shìyè chénggōng bìng bùshì xìngfú de bǎozhèng El éxito profesional no es garantía de felicidad
187 There's no guarantee that she'll come (=she may not come) There's no guarantee that she'll come (=she may not come) 不能保证她会来(=她可能不会来) bùnéng bǎozhèng tā huì lái (=tā kěnéng bù huì lái) No hay garantía de que ella vendrá (= ella puede no venir)
188 不能保证她一定会来 bùnéng bǎozhèng tā yīdìng huì lái 不能保证她一定会来 bùnéng bǎozhèng tā yīdìng huì lái No hay garantía de que ella vendrá
189  money or sth valuable that you give or promise to a bank, for example, to make sure that you will do what you have money or sth valuable that you give or promise to a bank, for example, to make sure that you will do what you have  例如,为了确保你能做你所拥有的,你给予或向银行承诺的金钱或有价值的金钱  lìrú, wèile quèbǎo nǐ néng zuò nǐ suǒ yǒngyǒu de, nǐ jǐyǔ huò xiàng yínháng chéngnuò de jīnqián huò yǒu jiàzhí de jīnqián  Dinero o algo valioso que usted da o promete a un banco, por ejemplo, para asegurarse de que hará lo que tiene
190 例如,为了确保你能做你所拥有的,你给予或向银行承诺的金钱或有价值的金钱 lìrú, wèile quèbǎo nǐ néng zuò nǐ suǒ yǒngyǒu de, nǐ jǐyǔ huò xiàng yínháng chéngnuò de jīnqián huò yǒu jiàzhí de jīnqián 例如,为了确保你能做你所拥有的,你给予或向银行承诺的金钱或有价值的金钱 lìrú, wèile quèbǎo nǐ néng zuò nǐ suǒ yǒngyǒu de, nǐ jǐyǔ huò xiàng yínháng chéngnuò de jīnqián huò yǒu jiàzhí de jīnqián Por ejemplo, para asegurarse de que puede hacer lo que tiene, el dinero o el dinero valioso que le da o promete al banco.