A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  growbag 904 904 grown up  
1 the dress is too long for her now but she'll grow into it The dress is too long for her now but she'll grow into it 这件衣服现在对她来说太长了,但她会成长 Zhè jiàn yīfú xiànzài duì tā lái shuō tài zhǎngle, dàn tā huì chéngzhǎng in veste enim eius nimis longum youll 'sed iam in illo germinare
2 这件连衣裙她现在穿太长,不过她长大了可以穿 zhè jiàn liányīqún tā xiànzài chuān tài zhǎng, bùguò tā zhǎng dàle kěyǐ chuān 这件连衣裙她现在穿太长,不过她长大了可以穿 zhè jiàn liányīqún tā xiànzài chuān tài zhǎng, bùguò tā zhǎng dàle kěyǐ chuān In illa veste vestitos nimis longum est, sed creverunt usque ad induendum
3 to become more confident in a new job, etc. and leam to do it better to become more confident in a new job, etc. And leam to do it better 在新工作等方面变得更有信心,并且更好地学习 zài xīn gōngzuò děng fāngmiàn biàn dé gèng yǒu xìnxīn, bìngqiě gèng hǎo dì xuéxí Ut autem sperabo in nova officium, etc., et hoc melius est ut faciam leam
4 对新工作等更有信心;学着做得更好: duì xīn gōngzuò děng gèng yǒu xìnxīn; xuézhe zuò dé gèng hǎo: 对新工作等更有信心;学着做得更好: duì xīn gōngzuò děng gèng yǒu xìnxīn; xuézhe zuò dé gèng hǎo: Ut fiduciam habeamus in tanto et tam novum officium est: discite bonum facere:
5 She's still growing into her new role as a mother She's still growing into her new role as a mother 她还在成长为母亲的新角色 Tā hái zài chéngzhǎng wèi mǔqīn de xīn juésè Illa tamen crescente in novum munus ut mater eius
6 她仍在学着适应她作为母亲的新角色 tā réng zàixuézhe shìyìng tā zuòwéi mǔqīn de xīn juésè 她仍在学着适应她作为母亲的新角色 tā réng zàixuézhe shìyìng tā zuòwéi mǔqīn de xīn juésè Usque ad adjust doctrina illa est novum munus ut eam pro parente colebant
7 她还在成长为母亲的新角色 tā hái zài chéngzhǎng wèi mǔqīn de xīn juésè 她还在成长为母亲的新角色 tā hái zài chéngzhǎng wèi mǔqīn de xīn juésè Et illa crescunt, in de novum munus matrem
8 grow on sb if sb/sth grows on you, you start to like them or it more and more  grow on sb if sb/sth grows on you, you start to like them or it more and more  如果sb / sth在你身上成长,你会开始喜欢它们或者越来越喜欢它们 rúguǒ sb/ sth zài nǐ shēnshang chéngzhǎng, nǐ huì kāishǐ xǐhuān tāmen huòzhě yuè lái yuè xǐhuān tāmen si nascatur si SB / q nascuntur tibi placuerint tincidunt vel magis
9 逐渐为某人 zhújiàn wèi mǒu rén suǒ xǐ'ài 逐渐为某人所喜爱 zhújiàn wèi mǒu rén suǒ xǐ'ài Pedetentim enim aliquis dilexit
10 如果sb / sth在你身上成,你会开始喜或者越来越喜 rúguǒ sb/ sth zài nǐ shēnshang chéngzhǎng, nǐ huì kāishǐ xǐhuān tāmen huòzhě yuè lái yuè xǐhuān tāmen 如果sb / sth在你身上成长,你会开始喜欢它们或者越来越喜欢它们 rúguǒ sb/ sth zài nǐ shēnshang chéngzhǎng, nǐ huì kāishǐ xǐhuān tāmen huòzhě yuè lái yuè xǐhuān tāmen Si si / Ynskt mál ad crescere in corpus, te amare incipiam ut diligat illa, aut etiam magis se
11 grow out  grow out  长出来 zhǎng chūlái et germinare
12 of a hairstyleetc. of a hairstyle,etc. 发型等 fǎxíng děng a imperdiet, etc.
13 发式等 Fǎ shì děng 发式等 fǎ shì děng Capillus style, etc.
14 to disappear as your hair grows to disappear as your hair grows 随着头发的增长而消失 suízhe tóufǎ de zēng cháng ér xiāoshī Pili ut tollantur
15 因头发长长而消矣 yīn tóufǎ zhǎng cháng ér xiāo yǐ 因头发长长而消矣 yīn tóufǎ zhǎng cháng ér xiāo yǐ Propter capillos et eliminare
16 I had a perm a year ago and still hasn’t grown out I had a perm a year ago and still hasn’t grown out 我一年前有烫发,但还没有长大 wǒ yī nián qián yǒu tàngfǎ, dàn hái méiyǒu zhǎng dà EGO had a perm est ab anno praeterito, et crevit usque non sunt
17 我一年前烫的发,现在发型依旧 wǒ yī nián qián tàng de fǎ, xiànzài fǎxíng yījiù 我一年前烫的发,现在发型依旧 wǒ yī nián qián tàng de fǎ, xiànzài fǎxíng yījiù A year ago essem calidum capillos, caput usque nunc
18 grow sth'out to allow your hair to grow in order to change the style grow sth'out to allow your hair to grow in order to change the style 为了改变风格,让你的头发长大 wèile gǎibiàn fēnggé, ràng nǐ de tóufǎ zhǎng dà sth'out crescere comas germinare sinere ut mutandi style
19 让头发长长以变换发型 ràng tóufǎ zhǎng zhǎng yǐ biànhuàn fǎxíng 让头发长长以变换发型 ràng tóufǎ zhǎng zhǎng yǐ biànhuàn fǎxíng Ne coma longa capillos mutare
20 I've decided to grow my layers out I've decided to grow my layers out 我决定把我的层数增加出来 wǒ juédìng bǎ wǒ de céng shù zēngjiā chūlái Ego placuit crescere me e stratis
21 会涣定留长发好让层次消失 huì huàn dìng liú zhǎng fā hǎo ràng céngcì xiāoshī 会涣定留长发好让层次消失 huì huàn dìng liú zhǎng fā hǎo ràng céngcì xiāoshī Ut aequum parere dabitur comam Húano
22 我决定把我的层数增加出来 wǒ juédìng bǎ wǒ de céng shù zēngjiā chūlái 我决定把我的层数增加出来 wǒ juédìng bǎ wǒ de céng shù zēngjiā chūlái Et placuit mihi in proventus e stratis
23 grow out of sth  (of a child 孩子to become too big to fit into a piece of clothing  grow out of sth (of a child háizi)to become too big to fit into a piece of clothing  从某个孩子孩子身上长出来变得太大而无法穿上一件衣服 cóng mǒu gè háizi háizi shēnshang zhǎng chūlái biàn dé tài dà ér wúfǎ chuān shàng yī jiàn yīfú crescere Ynskt mál: e (a puero puer) et facti sunt ei fit in aequo est indumentum
24 长得大而穿不上衣服  zhǎng dé tài dà ér chuān bù shàng yīfú  长得太大而穿不上衣服 zhǎng dé tài dà ér chuān bù shàng yīfú Nec induebatur grandis nimis
25 从某个孩子孩子身上长出来变得太大而无法穿上一件衣服 cóng mǒu gè háizi háizi shēnshang zhǎng chūlái biàn dé tài dà ér wúfǎ chuān shàng yī jiàn yīfú 从某个孩子孩子身上长出来变得太大而无法穿上一件衣服 cóng mǒu gè háizi háizi shēnshang zhǎng chūlái biàn dé tài dà ér wúfǎ chuān shàng yī jiàn yīfú De haedos crescere ex puero fit tam magnus est ut in habitu induendum
26 synonym outgrow synonym outgrow 同义词长大 tóngyìcí cháng dà species outgrow
27 He's already grown out of his school uniform He's already grown out of his school uniform 他已经从校服中长大了 tā yǐjīng cóng xiàofú zhōng cháng dàle Et iam crevit ex eius schola uniformis
28 他已长得穿不上他的校服了 tā yǐ zhǎng dé chuān bù shàng tā de xiàofúle 他已长得穿不上他的校服了 tā yǐ zhǎng dé chuān bù shàng tā de xiàofúle Qui cum crevit, non sua gerunt schola uniformis
29 to stop doing sth as you become older to stop doing sth as you become older 随着年龄的增长停止做某事 suízhe niánlíng de zēngzhǎng tíngzhǐ zuò mǒu shì nolite facere in vobis: ut adultiores facti Ynskt mál:
30 因长大而改掉(或革除、戒除) 某习惯  yīn zhǎng dà ér gǎi diào (huò géchú, jièchú) mǒu xíguàn  因长大而改掉(或革除,戒除)某习惯 yīn zhǎng dà ér gǎi diào (huò géchú, jièchú) mǒu xíguàn Ob germinare et impetro rid of (aut tollendum, tollere) est habitus,
31 随着年龄的增长停止做某事 suízhe niánlíng de zēngzhǎng tíngzhǐ zuò mǒu shì 随着年龄的增长停止做某事 suízhe niánlíng de zēngzhǎng tíngzhǐ zuò mǒu shì In tempore autem nolite facere aliquid,
32 synonym outgrow synonym outgrow 同义词长大 tóngyìcí cháng dà species outgrow
33 Most children suck their thumbs but they grow out of it Most children suck their thumbs but they grow out of it 大多数孩子都吮吸拇指,但他们长出来了 dà duōshù háizi dōu shǔnxī mǔzhǐ, dàn tāmen zhǎng chūláile Sed maxime nascuntur ex manuum seni
34 大多数孩子都吮拇指,大了就好了 dà duōshù háizi dōu shǔn mǔzhǐ, dàle jiù hǎole 大多数孩子都吮拇指,大了就好了 dà duōshù háizi dōu shǔn mǔzhǐ, dàle jiù hǎole Liberi pollice lactantem satis
35 to develop from sth to develop from sth 从......发展 cóng...... Fāzhǎn ut develop a Ynskt mál:
36 产生于,源于(某事物)  chǎnshēng yú, yuán yú (mǒu shìwù)  产生于,源于(某事物) chǎnshēng yú, yuán yú (mǒu shìwù) Sed vade, et ex (aliquid)
37 The idea for the book grew out of a visit to India The idea for the book grew out of a visit to India 这本书的想法源于对印度的访问 zhè běn shū de xiǎngfǎ yuán yú duì yìndù de fǎngwèn Quod idea de in cresceret liber a visit in India
38  这本书的构思源于到印度的一次访问 zhè běn shū de gòusī yuán yú dào yìndù de yīcì fǎngwèn  这本书的构思源于到印度的一次访问  zhè běn shū de gòusī yuán yú dào yìndù de yīcì fǎngwèn  Hoc libro scriptor idea primum est ab India usque ad visita
39 grow up  (of a person to develop into an adult grow up (of a person rén)to develop into an adult 长大(一个人)成长为一个成年人 zhǎng dà (yīgè rén) chéngzhǎng wéi yīgè chéngnián rén crescere (qui a) in in adulta ut develop
40 长大;成熟;成长 zhǎng dà; chéngshú; chéngzhǎng 长大;成熟;成长 zhǎng dà; chéngshú; chéngzhǎng Crescere, adulta, incrementum
41 She grew up in Boston (=) lived there as a child She grew up in Boston (=) lived there as a child 她在波士顿长大(=)小时候住在那里 tā zài bōshìdùn cháng dà (=) xiǎoshíhòu zhù zài nàlǐ Et creverunt usque in Boston (=) sicut puer vixit ibi
42 她在波士顿长大 tā zài bōshìdùn cháng dà 她在波士顿长大 tā zài bōshìdùn cháng dà Et creverunt usque in Boston
43 Their children have all grown up and left home now Their children have all grown up and left home now 他们的孩子都长大了,现在就回家了 tāmen de háizi dōu zhǎng dàle, xiànzài jiù huí jiāle Omnes infantes adulti jam discesserat
44 他们的孩子都已长大成人离开家了 tāmen de háizi dōu yǐ zhǎng dà chéngrén líkāi jiāle 他们的孩子都已长大成人离开家了 tāmen de háizi dōu yǐ zhǎng dà chéngrén líkāi jiāle Liberis peregre adoleverint
45 related noun grown up, used to tell sb to stop behaving in a silly way related noun grown up, used to tell sb to stop behaving in a silly way 相关名词长大了,用来告诉某人以愚蠢的方式停止表现 xiāngguān míngcí cháng dàle, yòng lái gàosù mǒu rén yǐ yúchǔn de fāngshì tíngzhǐ biǎoxiàn related nomen crevit usque, ad prohibere mores, ut si dicam in via stultus
46 别那么幼稚;别耍小孩子脾气;变得老成些 bié nàme yòuzhì; bié shuǎ xiǎo háizi píqì; biàn dé lǎochéng xiē 别那么幼稚;别耍小孩子脾气;变得老成些 bié nàme yòuzhì; bié shuǎ xiǎo háizi píqì; biàn dé lǎochéng xiē Ne tam surdus non inepta esse, et magis senescit
47 Why don’t you grow up? Why don’t you grow up? 你为什么不长大? nǐ wèishéme bù cháng dà? Cur non adolescunt?
48 你怎么就长不大呢? Nǐ zěnme jiù cháng bù dà ne? 你怎么就长不大呢? Nǐ zěnme jiù cháng bù dà ne? Ut crescere te?
49  it’s time you grew up It’s time you grew up  是你长大的时候了  Shì nǐ zhǎng dà de shíhòule  Aliquam te creverant
50 你该懂事了 nǐ gāi dǒngshìle 你该懂事了 nǐ gāi dǒngshìle Tu magis scire debes
51 to develop gradually  to develop gradually  逐渐发展 zhújiàn fāzhǎn per gradus ut develop
52 逐渐发展;形成 zhújiàn fāzhǎn; xíngchéng 逐渐发展;形成 zhújiàn fāzhǎn; xíngchéng Paulatim verterat, forma
53 A closeness grew up between the two girls A closeness grew up between the two girls 两个女孩之间的亲密关系 liǎng gè nǚhái zhī jiān de qīnmì guānxì A propinquitatis Nostrae indicia perveniant creverant inter duas puellas
54 这两个女孩的关系越来越亲密 zhè liǎng gè nǚhái de guānxì yuè lái yuè qīnmì 这两个女孩的关系越来越亲密 zhè liǎng gè nǚhái de guānxì yuè lái yuè qīnmì Questus inter familiares puellas in duabus
55 grow bag (also Grobag™)  a large plastic bag full of soil, used for growing plants grow bag (also Grobag™) a large plastic bag full of soil, used for growing plants 种植袋(也是Grobag™)一个装满土壤的大塑料袋,用于种植植物 zhòngzhí dài (yěshì Grobag™) yīgè zhuāng mǎn tǔrǎng de dà sùliào dài, yòng yú zhòngzhí zhíwù crescere lapides sacculi (Grobag ™ quoque) magna plastic sacculum plena soli, plantis usus est in crescente
56 栽培袋,植物生长袋(盛满泥土的大塑料袋) zāipéi dài, zhíwù shēngzhǎng dài (shèng mǎn nítǔ de dà sùliào dài) 栽培袋,植物生长袋(盛满泥土的大塑料袋) zāipéi dài, zhíwù shēngzhǎng dài (shèng mǎn nítǔ de dà sùliào dài) Cultus sacculos, plantae augmentum sacculos (magna plastic sacculum solo repleti)
57 grower  a person or company that grows plants, fruit or vegetables' to sell  grower a person or company that grows plants, fruit or vegetables' to sell  种植植物,水果或蔬菜的人或公司 zhòngzhí zhíwù, shuǐguǒ huò shūcài de rén huò gōngsī Arborator aut hominem quod adolescit turba plantis, legumina aut fructus, est vendere
58 栽培者;种植商;种植公司 zāipéi zhě; zhòngzhí shāng; zhòngzhí gōngsī 栽培者;种植商;种植公司 zāipéi zhě; zhòngzhí shāng; zhòngzhí gōngsī Elit, elit, societatibus arbusto
59 a tobacco grower a tobacco grower 烟草种植者 yāncǎo zhòngzhí zhě tobacco agricola est
60 烟萆种植  yān bì zhòngzhí  烟萆种植 yān bì zhòngzhí Ascendit fumus castorea semen seminandum
61 All our vegetables are supplied by local growers All our vegetables are supplied by local growers 我们所有的蔬菜都是由当地种植者提供的 wǒmen suǒyǒu de shūcài dōu shì yóu dāngdì zhòngzhí zhě tígōng de Loci elit legumina omnia suppeditantur
62 我们所有的蔬菜均电当地菜农供 wǒmen suǒyǒu de shūcài jūn diàn dāngdì càinóng gōngyìng 我们所有的蔬菜均电当地菜农供应 wǒmen suǒyǒu de shūcài jūn diàn dāngdì càinóng gōngyìng Vegetabilia omnis loci agricolae electricitatis copia
63 我们所有的蔬菜都是由当地种植者提供的 wǒmen suǒyǒu de shūcài dōu shì yóu dāngdì zhòngzhí zhě tígōng de 我们所有的蔬菜都是由当地种植者提供的 wǒmen suǒyǒu de shūcài dōu shì yóu dāngdì zhòngzhí zhě tígōng de Loci elit odio omnibus nostris praestiterunt
64 a plant that grows in the way mentioned  a plant that grows in the way mentioned  以上述方式生长的植物 yǐ shàngshù fāngshì shēngzhǎng de zhíwù modum quo planta crescit
65 (方式)生长的植物 (yǐ…fāngshì) shēngzhǎng de zhíwù (以...方式)生长的植物 (yǐ... Fāngshì) shēngzhǎng de zhíwù (In via ...) vegetationis
66 a fast/slow grower a fast/slow grower 快速/慢速种植者 kuàisù/màn sù zhòngzhí zhě et ieiunium / tardus agricola est
67 生长快的/慢的植 shēngzhǎng kuài de/màn de zhí 生长快的/慢的植 shēngzhǎng kuài de/màn de zhí Celeriter crescente / tardius seruntur
68 growing increasing in, sizeamount or degree  growing increasing in, size,amount or degree  不断增长,规模,数量或程度 bùduàn zēngzhǎng, guīmó, shùliàng huò chéngdù augendae crescente in magnitudine, gradu, vel tantum
69 增加的;增长的; 增强的 zēngjiā de; zēngzhǎng de; zēngqiáng de 增加的;增长的;增强的 zēngjiā de; zēngzhǎng de; zēngqiáng de Augendam, incrementum: decorarat atque auxerat,
70 A growing number of people are returning to full time education A growing number of people are returning to full time education 越来越多的人正在重返全日制教育 yuè lái yuè duō de rén zhèngzài chóng fǎn quánrì zhì jiàoyù A growing numerus of populus es reddens plenus tempus ad educationem
71 越来越多的人重返学校接受全日制教育 yuè lái yuè duō de rén chóng fǎn xuéxiào jiēshòu quánrì zhì jiàoyù 越来越多的人重返学校接受全日制教育 yuè lái yuè duō de rén chóng fǎn xuéxiào jiēshòu quánrì zhì jiàoyù Magis ac magis populus revertetur ad schola educationem plenus-vicis
72 one of the country’s fastest growing industries one of the country’s fastest growing industries 该国发展最快的行业之一 gāi guó fāzhǎn zuì kuài de hángyè zhī yī unus de ieiunas crebrescens patriae industries
73 这个国家增长快的行业之 zhège guójiā zēngzhǎng kuài de hángyè zhī 这个国家增长快的行业之 zhège guójiā zēngzhǎng kuài de hángyè zhī Celeriter crescente industria in regionem suam
74 There is growing concern over the safety of the missing teenager There is growing concern over the safety of the missing teenager 人们越来越担心失踪少年的安全 rénmen yuè lái yuè dānxīn shīzōng shàonián de ānquán Est in crescente de deesse ad salus teenager
75 人们对这个失踪少年的安全越来越担心 rénmen duì zhège shīzōng shàonián de ānquán yuè lái yuè dānxīn 人们对这个失踪少年的安全越来越担心 rénmen duì zhège shīzōng shàonián de ānquán yuè lái yuè dānxīn Teenager crescente de securitate de populo defuit
76 们越来越担心失踪少年的安全 rénmen yuè lái yuè dānxīn shīzōng shàonián de ānquán 人们越来越担心失踪少年的安全 rénmen yuè lái yuè dānxīn shīzōng shàonián de ānquán Ne desit adolescit teenager salutem
77 growing pains pains that some children feel in their arms and legs when they are growing  growing pains pains that some children feel in their arms and legs when they are growing  生长疼痛是一些孩子在成长过程中感到手臂和腿部的疼痛 shēngzhǎng téngtòng shì yīxiē háizi zài chéngzhǎng guòchéng zhōng gǎndào shǒubì hé tuǐ bù de téngtòng quidam sentiunt crescit dolores doloribus ulnas cruraque cum crescimus
78 (儿童)生长痛,发育期痛 (értóng) shēngzhǎng tòng, fāyù qí tòng (儿童)生长痛,发育期痛 (értóng) shēngzhǎng tòng, fāyù qí tòng (Liberi) crescente dolore, dolor progressionem tempus,
79 emotional anxieties felt by young people as they grow up emotional anxieties felt by young people as they grow up 年轻人长大后感受到的情绪焦虑 niánqīng rén zhǎng dà hòu gǎnshòu dào de qíngxù jiāolǜ angor animi iuvenum senserit Adulescentibus
80 情春期的感情焦虑  qíng chūnqí de gǎnqíng jiāolǜ  情春期的感情焦虑 qíng chūnqí de gǎnqíng jiāolǜ Sensusque anxietates ueris
81 年轻人长大后感受到的情绪焦虑 niánqīng rén zhǎng dà hòu gǎnshòu dào de qíngxù jiāolǜ 年轻人长大后感受到的情绪焦虑 niánqīng rén zhǎng dà hòu gǎnshòu dào de qíngxù jiāolǜ Anxietatem sentiant iuniores grandiores
82 problems that are experienced by a company when it begins operating but that are not likely to last  problems that are experienced by a company when it begins operating but that are not likely to last  公司在开始运营时遇到但不太可能持续存在的问题 gōngsī zài kāishǐ yùnyíng shí yù dào dàn bù tài kěnéng chíxù cúnzài de wèntí problems per periti sunt cum turba coepit operating autem qui sunt verisimile ad ultima,
83 (企业) 发展初期的困难 (qǐyè) fāzhǎn chūqí de kùnnán (企业)发展初期的困难 (qǐyè) fāzhǎn chūqí de kùnnán Mane tempus of development (negotii) difficultatibus
84 公司在开始运营时遇到但不太可能持续存在的问题 gōngsī zài kāishǐ yùnyíng shí yù dào dàn bù tài kěnéng chíxù cúnzài de wèntí 公司在开始运营时遇到但不太可能持续存在的问题 gōngsī zài kāishǐ yùnyíng shí yù dào dàn bù tài kěnéng chíxù cúnzài de wèntí Sed probabile est turba occurrant difficultates in initio res continuing
85 growing season  the period of the year during which the weather conditions are right for plants to grow  growing season the period of the year during which the weather conditions are right for plants to grow  生长季节是一年中天气条件适合植物生长的时期 shēngzhǎng jìjié shì yī nián zhōng tiānqì tiáojiàn shìhé zhíwù shēngzhǎng de shíqí in tempus durante accrescens temporum anni, quae tempestatum in recta sunt plantae et germinare
86 (植物的)生长季节  (zhíwù de) shēngzhǎng jìjié  (植物的)生长季节 (zhíwù de) shēngzhǎng jìjié Crescit temporum (plant)
87 growl at sb/sth) (of animals, especially dogs growl 〜(at sb/sth) (of animals, especially dogs 咆哮〜(某人/某人)(动物,特别是狗) páoxiāo〜(mǒu rén/mǒu rén)(dòngwù, tèbié shì gǒu) vox leaenae et ~ (at si / Ynskt mál) (De animalibus, praesertim canibus
88  动 物,尤 dòngwù, yóu zhǐ gǒu)  动物,尤指狗)  dòngwù, yóu zhǐ gǒu)  Animalis, praesertim canem)
89 咆哮〜(某人/某人)(物,特是狗) páoxiāo〜(mǒu rén/mǒu rén)(dòngwù, tèbié shì gǒu) 咆哮〜(某人/某人)(动物,特别是狗) páoxiāo〜(mǒu rén/mǒu rén)(dòngwù, tèbié shì gǒu) Rugiet ~ (si / si) (De animalibus, praesertim canum)
90 to make a low sound in the throat, usually as a sign of anger  to make a low sound in the throat, usually as a sign of anger  在喉咙发出低沉的声音,通常是愤怒的表现 zài hóulóng fāchū dīchén de shēngyīn, tōngcháng shì fènnù de biǎoxiàn Maximum faucibus faucibus ut plerumque signum irae
91 低声吼叫  dī shēng hǒujiào  低声吼叫 dī shēng hǒujiào vox leaenae
92 ~ (at sb) to say sth in a low angry voice ~ (at sb) to say sth in a low angry voice 〜(某人)用低沉的声音说出来 〜(mǒu rén) yòng dīchén de shēngyīn shuō chūlái ~ (In si), Summa theologiae, dicens submissa voce irascatur
93 发出低沉的怒吼;咆哮: fāchū dīchén de nùhǒu; páoxiāo: 发出低沉的怒吼;咆哮: fāchū dīchén de nùhǒu; páoxiāo: Humilis prodita fremitus intumescunt
94 〜(某人)用低沉的声音说出来 〜(Mǒu rén) yòng dīchén de shēngyīn shuō chūlái 〜(某人)用低沉的声音说出来 〜(Mǒu rén) yòng dīchén de shēngyīn shuō chūlái ~ (Aliquis) demissa uoce loqui de
95 Who are you? he growled at the stranger. Who are you? He growled at the stranger. 你是谁?他对陌生人咆哮。 nǐ shì shéi? Tā duì mòshēng rén páoxiāo. Tu quis es? Et gemuit: apud nesciebam diligentissime investigabam.
96 你是谁他向陌生人怒吼道 Nǐ shì shéi?” Tā xiàng mòshēng rén nùhǒu dào 你是谁?“他向陌生人怒吼道 Nǐ shì shéi?“Tā xiàng mòshēng rén nùhǒu dào Quis es? "Qui clamantium ad alteros
97 She growled a sarcastic reply. She growled a sarcastic reply. 她咆哮着讽刺的回答。 tā páoxiāozhe fèngcì de huídá. Cavillator quidam et gemuit: Et responsum.
98 她以讥讽的口吻咬牙切齿地作了回答 Tā yǐ jīfèng de kǒuwěn yǎoyáqièchǐ dì zuòle huídá 她以讥讽的口吻咬牙切齿地作了回答 Tā yǐ jīfèng de kǒuwěn yǎoyáqièchǐ dì zuòle huídá Et respondit ad cavillator sono circa dentes meos
99 a deep angry sound made when sb/sth growls  a deep angry sound made when sb/sth growls  当某人/某人咆哮时发出深深的愤怒声音 dāng mǒu rén/mǒu rén páoxiāo shí fāchū shēn shēn de fènnù shēngyīn si autem penitus irati sonus / q iraeque
100 怒吼声;咆哮 nùhǒu shēng; páoxiāo 怒吼声,咆哮 nùhǒu shēng, páoxiāo Rugiet: rugiens rugiet
  grown (of a person )mentally and physically an adult  grown (of a person rén)mentally and physically an adult  成年人(精神上和成年人)成长 chéngnián rén (jīngshén shàng hé chéngnián rén) chéngzhǎng crevit (qui a) adulta esse mentaliter et physice
102 成熟如;成年的;长大的 chéngshú rú; chéngnián de; zhǎng dà de 成熟如;成年的;长大的 chéngshú rú; chéngnián de; zhǎng dà de Sicut adulti; adultus, creverant
103 it’s pathetic that grown men have to resort to violence like this. it’s pathetic that grown men have to resort to violence like this. 成年男子不得不诉诸这样的暴力,这是可悲的。 chéngnián nánzǐ bùdé bù sù zhū zhèyàng de bàolì, zhè shì kěbēi de. misero quod adulta homines ad vigilandum est et sic violentiam.
104 成年人还得这样诉诸暴力,真可悲 Chéngnián rén hái dé zhèyàng sù zhū bàolì, zhēn kěbēi 成年人还得这样诉诸暴力,真可悲 Chéngnián rén hái dé zhèyàng sù zhū bàolì, zhēn kěbēi Adultis uti ut saevis misellus
105 see also full grown,home grown,grow see also full grown,home grown,grow 也见成熟,成长,成长 yě jiàn chéngshú, chéngzhǎng, chéngzhǎng vide etiam plenum crevit, crevit in domum suam, crescere
106 grown up (of a person ) mentally and physic- ally an adult grown up (of a person) mentally and physic- ally an adult (一个人)在精神上和物理上成长为一个成年人 (yīgè rén) zài jīngshén shàng hé wùlǐ shàng chéngzhǎng wéi yīgè chéngnián rén crevit autem (ex hominem) ad omnem mentis et physic- adultus
107 成熟的;年的;拓大的 chéngshú de; nián de; tà dà de 成熟的;年的;拓大的 chéngshú de; nián de; tà dà de Mature, plurimos dies magnus extensio
108 synonym adult synonym adult 同义词成人 tóngyìcí chéngrén species adultus
109 What do you want to be when you're grown-up? What do you want to be when you're grown-up? 你长大后想成为什么样的人? nǐ zhǎng dà hòu xiǎng chéngwéi shénme yàng de rén? Quid vis tibi cum adulti?
110 你长大后想做什么? Nǐ zhǎng dà hòu xiǎng zuò shénme? 你长大后想做什么? Nǐ zhǎng dà hòu xiǎng zuò shénme? Grandiores quod facere voluisti?
111 你成年后想做什么? Nǐ chéngnián hòu xiǎng zuò shénme? 你成年后想做什么? Nǐ chéngnián hòu xiǎng zuò shénme? Postquam in adulta quid vis ut faciam tibi?
112 She has a grown up son She has a grown up son 她有一个长大的儿子 Tā yǒu yīgè zhǎng dà de érzi Et habet filium crevit usque
113 她有个已成年的儿子 tā yǒu gè yǐ chéngnián de érzi 她有个已成年的儿子 tā yǒu gè yǐ chéngnián de érzi Et habet in filio crevit,
114 suitable for or typical of an adult suitable for or typical of an adult 适合或典型的成年人 shìhé huò diǎnxíng de chéngnián rén apta et propria adulto
115 适于成人 的;’成年人特有的 shì yú chéngrén de;’ chéngnián rén tèyǒu de: 适于成人的;'成年人特有的: shì yú chéngrén de;'chéngnián rén tèyǒu de: Idoneam pro adultis, 'adult-specifica,
116 The child was clearly puzzled at being addressed in such a grown-up way The child was clearly puzzled at being addressed in such a grown-up way 孩子显然对这种成年人的待遇感到困惑 Hái zǐ xiǎnrán duì zhè zhǒng chéngnián rén de dàiyù gǎndào kùnhuò Puer quod scilicet movet ad cum iis omnibus, ita crevit usque modo,
117 这孩子显然对别人用这种成年人的方式称呼他感到纳闷 zhè hái zǐ xiǎnrán duì biérén yòng zhè zhǒng chéngnián rén de fāngshì chēnghu tā gǎndào nàmèn 这孩子显然对别人用这种成年人的方式称呼他感到纳闷 zhè hái zǐ xiǎnrán duì biérén yòng zhè zhǒng chéngnián rén de fāngshì chēnghu tā gǎndào nàmèn Mirabantur alii sic se in speciem puer vocare adultorum
118 grown up (used especially by and to children  grown up (used especially by and to children  长大(特别是儿童和儿童使用) zhǎng dà (tèbié shì értóng hé értóng shǐyòng) adultis (et praecipue usus liberi
119 尤作儿童用语 yóu zuò értóng yòngyǔ 尤作儿童用语 yóu zuò értóng yòngyǔ Terminus filiorum maxime
120 an adult person an adult person 一个成年人 yīgè chéngnián rén quod homo adultus
121 大人;成人 dàrén; chéngrén 大人;成人 dàrén; chéngrén Adultis; adultorum
122 synonym adult synonym adult 同义词成人 tóngyìcí chéngrén species adultus
123  if you’re good you can eat with the grown-ups if you’re good you can eat with the grown-ups  如果你很好,你可以和成年人一起吃饭  rúguǒ nǐ hěn hǎo, nǐ kěyǐ hé chéngnián rén yīqǐ chīfàn  Si vestri 'bonum, te potest manducare cum adulti satius aptiusque
124 你要是听话就可以跟大人一起吃饭 nǐ yàoshi tīnghuà jiù kěyǐ gēn dàrén yīqǐ chīfàn 你要是听话就可以跟大人一起吃饭 nǐ yàoshi tīnghuà jiù kěyǐ gēn dàrén yīqǐ chīfàn Si audire te potest manducare adultis cum
125 如果你很好,你可以和成年人一起吃饭 rúguǒ nǐ hěn hǎo, nǐ kěyǐ hé chéngnián rén yīqǐ chīfàn 如果你很好,你可以和成年人一起吃饭 rúguǒ nǐ hěn hǎo, nǐ kěyǐ hé chéngnián rén yīqǐ chīfàn Si bonus es tu, cum possis manducare adultis
126 growth (of people, animals or plants  growth (of people, animals or plants  增长(人,动物或植物) zēngzhǎng (rén, dòngwù huò zhíwù) incrementum (ab homine usque ad pecus et plantae
127 人、动物或植物 rén, dòngwù huò zhíwù 人,动物或植物 rén, dòngwù huò zhíwù Humanum, veluti animal aut plantam
128 the process of growing physically, mentally or emotionally the process of growing physically, mentally or emotionally 身体,精神或情感上的成长过程 shēntǐ, jīngshén huò qínggǎn shàng de chéngzhǎng guòchéng processus crescentis physice aut passione existens mentis
129 孝*;成长;. 生长:. xiào*; chéngzhǎng;. Shēngzhǎng:. 孝*;成长。生长。 xiào*; chéngzhǎng. Shēngzhǎng. * Xiao, incrementum, incrementum :.
130 身体,精神或情感上的成长过程 Shēntǐ, jīngshén huò qínggǎn shàng de chéngzhǎng guòchéng 身体,精神或情感上的成长过程 Shēntǐ, jīngshén huò qínggǎn shàng de chéngzhǎng guòchéng Excrescendi in physica, mentis aut motus
131 lack of water will stunt the plant growth lack of water will stunt the plant growth 缺水将阻碍植物生长 quē shuǐ jiāng zǔ'ài zhíwù shēngzhǎng haec siti ad herba augmentum et stunt
133 私水会妨碍植物生兵 sī shuǐ huì fáng'ài zhíwù shēng bīng. 私水会妨碍植物生兵。 sī shuǐ huì fáng'ài zhíwù shēng bīng. Ne aqua herbam taeda privatam militi.
134 Remove dead leaves to encourage new growth. Remove dead leaves to encourage new growth. 去除枯叶以促进新的生长。 Qùchú kū yè yǐ cùjìn xīn de shēngzhǎng. Remove ad robora novum incrementum foliis.
135 枯叶以促进新叶生长 Qùdiào kū yè yǐ cùjìn xīn yè shēngzhǎng 去掉枯叶以促进新叶生长 Qùdiào kū yè yǐ cùjìn xīn yè shēngzhǎng Remove foliis ad promovere incrementa novas frondes
136 去除枯叶以促进新的生长 qùchú kū yè yǐ cùjìn xīn de shēngzhǎng 去除枯叶以促进新的生长 qùchú kū yè yǐ cùjìn xīn de shēngzhǎng Remove foliis in ut promovere incrementum novum
137 a concern with personal (mental and emotional)growth and development a concern with personal (mental and emotional)growth and development 关注个人(精神和情感)的成长和发展 guānzhù gèrén (jīngshén hé qínggǎn) de chéngzhǎng hé fāzhǎn et cum de personali (mentis et motus), incrementum et progressionem
138 对个人成长和发展的重视  duì gèrén chéngzhǎng hé fāzhǎn de zhòngshì  对个人成长和发展的重视 duì gèrén chéngzhǎng hé fāzhǎn de zhòngshì : Ad secundam quaestionem progressio
139 growth  hormones (designed to make sb/sth grow faster) growth hormones (designed to make sb/sth grow faster) 生长激素(旨在使某人/某人生长得更快) shēngzhǎng jīsù (zhǐ zài shǐ mǒu rén/mǒu rénshēngzhǎng dé gèng kuài) augmenti Hormones (disposito, ut si / crescere citius Ynskt mál)
140 生长激素  shēngzhǎng jīsù  生长激素 shēngzhǎng jīsù incrementum hormone
141 ~ (in/of sth) an increase in the sizeamount or degree of sth ~ (in/of sth) an increase in the size,amount or degree of sth 〜(某事物)某事物的数量,数量或程度的增加 〜(mǒu shìwù) mǒu shìwù de shùliàng, shùliàng huò chéngdù de zēngjiā ~ (In / Ynskt mál: a) augmentum in magnitudine, gradu, vel tantum de Ynskt mál:
142 ;增长;增强 zēngjiā; zēngzhǎng; zēngqiáng: 增加;增长;增强: zēngjiā; zēngzhǎng; zēngqiáng: Augendam, incrementum: enhancements:
143 〜(某事物)某事物的数量,数量或程度的增加 〜(Mǒu shìwù) mǒu shìwù de shùliàng, shùliàng huò chéngdù de zēngjiā 〜(某事物)某事物的数量,数量或程度的增加 〜(Mǒu shìwù) mǒu shìwù de shùliàng, shùliàng huò chéngdù de zēngjiā - numerus, quid de gradu crescit quantitas, sive (quod)
144 population growth  population growth  人口增长 rénkǒu zēngzhǎng incrementum incolarum
145 口增长  rénkǒu zēngzhǎng  人口增长 rénkǒu zēngzhǎng Gentium incrementum
146 the rapid growth in violent  crime the rapid growth in violent crime 暴力犯罪迅速增长 bàolì fànzuì xùnsù zēngzhǎng rapidum incrementum violenti scelus
147 暴力犯罪的迅速增 bàolì fànzuì de xùnsù zēng 暴力犯罪的迅速增 bàolì fànzuì de xùnsù zēng Quod scelus de aucto celeriter natorum vehementi
148 an increase in economic activity  an increase in economic activity  经济活动增加 jīngjì huódòng zēngjiā in pleniorem esse actionem oeconomicam
149 经济增长:经 jīngjì zēngzhǎng: Jīngjì fāzhǎn 经济增长:经济发展 jīngjì zēngzhǎng: Jīngjì fāzhǎn Experimento -documenta: Economic Development
150 经济活动增加 jīngjì huódòng zēngjiā 经济活动增加 jīngjì huódòng zēngjiā Auctus ipsam actionem oeconomicam
151 a disappointing year of little growth in Britain and America a disappointing year of little growth in Britain and America 令人失望的一年,英国和美国的增长很少 lìng rén shīwàng de yī nián, yīngguó hé měiguó de zēngzhǎng hěn shǎo paulo frustretur anno incrementum in Britannia et Civitatum Foederatarum
152 英美经济增长无几、令人沮丧的一年  yīngměi jīngjì zēngzhǎng wújǐ, lìng rén jǔsàng de yī nián  英美经济增长无几,令人沮丧的一年 yīngměi jīngjì zēngzhǎng wújǐ, lìng rén jǔsàng de yī nián Anglo-Americanus oeconomica augmentum paulo frustrating annos singulos
153 令人失望的一年,英国和美国的增长很少 lìng rén shīwàng de yī nián, yīngguó hé měiguó de zēngzhǎng hěn shǎo 令人失望的一年,英国和美国的增长很少 lìng rén shīwàng de yī nián, yīngguó hé měiguó de zēngzhǎng hěn shǎo Frustretur anno, Britannia et Civitatibus Foederatis Americae minus creverunt
154 ◊ policies aimed at sustaining economi’c growth  ◊ policies aimed at sustaining economi’c growth  ◊旨在维持经济增长的政策 ◊zhǐ zài wéichí jīngjì zēngzhǎng de zhèngcè ◊ spectantem, nee sustinere incrementum economi'c
155 旨在保持经济增长的政策 zhǐ zài bǎochí jīngjì zēngzhǎng de zhèngcè 旨在保持经济增长的政策 zhǐ zài bǎochí jīngjì zēngzhǎng de zhèngcè Oeconomicum sustinerent, id spectantem,
156 an annuel growth rate  of 10% an annuel growth rate of 10% 年增长率为10% nián zēngzhǎng lǜ wèi 10% et annuel incrementum rate de X%
157 10% 的年增长率 10% de nián zēngzhǎng lǜ 10%的年增长率 10%de nián zēngzhǎng lǜ Annua incrementum rate X%
158 a growth area/industry a growth area/industry 增长领域/行业 zēngzhǎng lǐngyù/hángyè incrementum in area / industriam
159 经济增长的领域/行业 jīngjì zēngzhǎng de lǐngyù/hángyè 经济增长的领域/行业 jīngjì zēngzhǎng de lǐngyù/hángyè Economic incrementum in agro / industriam
160 增长领域/行业 zēngzhǎng lǐngyù/hángyè 增长领域/行业 zēngzhǎng lǐngyù/hángyè Incrementum locis / aer discrimina accipit
161 a lump caused by a disease that forms on or inside a personan animal or a plant a lump caused by a disease that forms on or inside a person,an animal or a plant 由人,动物或植物上或内部形成的疾病引起的肿块 yóu rén, dòngwù huò zhíwù shàng huò nèibù xíngchéng de jíbìng yǐnqǐ de zhǒngkuài causa quod per morbum aut atrae massam forms in interiorem hominem, animal vel plantam
162 赘生物 zhuì shēngwù: 赘生物: zhuì shēngwù: Neoplasma naturae;
163 a malignant/cancerous growth  A malignant/cancerous growth  恶性/癌性生长 Èxìng/ái xìng shēngzhǎng parietes aspersos maculis / incrementum carcinomati similis
164 恶性 / 癌性赘生物  èxìng/ ái xìng zhuì shēngwù  恶性/癌性赘生物 èxìng/ái xìng zhuì shēngwù Humana malignas / carcinomati similis Neoplasmata maligna organorum
165 something that has grown  something that has grown  一些已经成长的东西 yīxiē yǐjīng chéngzhǎng de dōngxī habet aliquid quod crevit
166 生名物;长成物;产物: shēng míngwù; zhǎng chéng wù; chǎnwù: 生名物;长成物;产物: shēng míngwù; zhǎng chéng wù; chǎnwù: Rudis materia nomen, vulgare et productum:
167 the forests dense growth provides nesting places for a wide variety of birds The forests dense growth provides nesting places for a wide variety of birds 森林茂密的生长为各种各样的鸟类提供了筑巢的地方 Sēnlín màomì de shēngzhǎng wèi gè zhǒng gè yàng de niǎo lèi tígōngle zhù cháo dì dìfāng circumiectas itineri silvas praebet densa incrementum eius commorantes aves est diversis
168 森林里茂密的植物为各种各样的鸟儿提供了筑桌的地方 sēnlín lǐ màomì de zhíwù wèi gè zhǒng gè yàng de niǎo er tígōngle zhù zhuō dì dìfāng 森林里茂密的植物为各种各样的鸟儿提供了筑桌的地方 sēnlín lǐ màomì de zhíwù wèi gè zhǒng gè yàng de niǎo er tígōngle zhù zhuō dì dìfāng Densa silva virentia praebet mensa in varietate loci aves built
169 森林茂密的生长为各种各样的鸟类提供了筑巢的地方 sēnlín màomì de shēngzhǎng wèi gè zhǒng gè yàng de niǎo lèi tígōngle zhù cháo dì dìfāng 森林茂密的生长为各种各样的鸟类提供了筑巢的地方 sēnlín màomì de shēngzhǎng wèi gè zhǒng gè yàng de niǎo lèi tígōngle zhù cháo dì dìfāng Silva densa incrementum praebet loco eius commorantes aves variis,
171 several days’ growth of  beard  several days’ growth of beard  胡子几天的成长 húzi jǐ tiān de chéngzhǎng aliquot diebus incrementum de Barba
172 了几天的胡须 zhǎngle jǐ tiān de húxū 长了几天的胡须 zhǎngle jǐ tiān de húxū Long diebus barbatum
173 'growth ring  a layer of wood, shell or bone developed in one year, or in another regular period of growth, that an expert can look at to find out how old sth is 'growth ring a layer of wood, shell or bone developed in one year, or in another regular period of growth, that an expert can look at to find out how old sth is '生长环在一年内发展出一层木头,贝壳或骨头,或者在另一个常规生长期内发展,专家可以看一下,看看它有多久了 'shēngzhǎng huán zài yī niánnèi fāzhǎn chū yī céng mùtou, bèiké huò gǔtou, huòzhě zài lìng yīgè chángguī shēng cháng qí nèi fāzhǎn, zhuānjiā kěyǐ kàn yīxià, kàn kàn tā yǒu duōjiǔle Crescit circulum iacuit lignum, rubor os developed an in uno anno, aut in aliud tempus a ordinarius incrementum, quod sapiens possit intueri ut ex Ynskt mál: Quot annos nata est
174 (树木、壳或骨等的)生长轮,年轮 (shùmù, ké huò gǔ děng de) shēngzhǎng lún, nián lún (树木,壳或骨等的)生长轮,年轮 (shùmù, ké huò gǔ děng de) shēngzhǎng lún, nián lún (Et aliae arbores, nec rubor os) incrementum annulum, inaurem
175  groyne (also groin a low wall built out into the sea to prevent it from washing away sand and stones from the beach  groyne (also groin a low wall built out into the sea to prevent it from washing away sand and stones from the beach   groyne(也是一个建在海里的低矮的腹股沟,以防止它从沙滩上冲走沙子和石头  groyne(yěshì yīgè jiàn zài hǎilǐ de dī ǎi de fùgǔgōu, yǐ fángzhǐ tā cóng shātān shàng chōng zǒu shāzi hé shítou  groyne (inguina hausit et in altum humili sine turribus muro abluens harenae lapides ut ei litore
176 防波堤;折流坝 (防止海浪侵蚀海滩沙石的矮墙) fángbōdī; zhé liú bà (fángzhǐ hǎilàng qīnshí hǎitān shā shí de ǎi qiáng) 防波堤;折流坝(防止海浪侵蚀海滩沙石的矮墙) fángbōdī; zhé liú bà (fángzhǐ hǎilàng qīnshí hǎitān shā shí de ǎi qiáng) Molis collocabat; ELUDO matris suæ (harenae litus, ne murum tecti per fluctus exesa)
177 grub the young form of an insect, that looks like a small fat worm grub the young form of an insect, that looks like a small fat worm 年轻的昆虫,看起来像一个小肥虫 niánqīng de kūnchóng, kàn qǐlái xiàng yīgè xiǎo féi chóng fer forma iuvenem insecto vermis similis parum incrassata
178 (昆虫的)幼虫;蛆;蛴螬 (kūnchóng de) yòuchóng; qū; qícáo (昆虫的)幼虫;蛆;蛴螬 (kūnchóng de) yòuchóng; qū; qícáo (Insecta) larvae, vermis, ut emersit,
179 (informal) food (informal) food (非正式的)食物 (fēi zhèngshì de) shíwù (Tacitae), cibus
180 (非正式的)食物 (fēi zhèngshì de) shíwù (非正式的)食物 (fēi zhèngshì de) shíwù (Tacitae), cibus
181 Grub's up (the meal is ready)! Grub's up (the meal is ready)! Grub起来了(饭就准备好了)! Grub qǐláile (fàn jiù zhǔnbèi hǎole)! Usque in vico (ex prandium paratum est)!
182 饭好了!  Fàn hǎole!  饭好了! Fàn hǎole! Prandium bonum!
183 they serve good pub grub there. They serve good pub grub there. 他们在那里提供良好的酒吧食物。 Tāmen zài nàlǐ tígōng liánghǎo de jiǔbā shíwù. illi serve boni pub vermis est.
184 他们那儿供应上好的酒吧食物 Tāmen nà'er gōngyìng shàng hǎo de jiǔbā shíwù 他们那儿供应上好的酒吧食物 Tāmen nà'er gōngyìng shàng hǎo de jiǔbā shíwù Ubi suppleret id est bonus cibus vectes
185 他们在那里提供良好的酒吧食物。。 tāmen zài nàlǐ tígōng liánghǎo de jiǔbā shíwù.. 他们在那里提供良好的酒吧食物.. tāmen zài nàlǐ tígōng liánghǎo de jiǔbā shíwù.. Est providere cibum et bonum talea. .
186 Grubb ~ (around/about) (for sth) to look for sth,especially by digging or by looking through or under other things  Grubb ~ (around/about) (for sth) to look for sth,especially by digging or by looking through or under other things  Grubb~(周围/左右)(寻找......),特别是通过挖掘或通过查看或其他东西 Grubb~(zhōuwéi/zuǒyòu)(xúnzhǎo......), Tèbié shì tōngguò wājué huò tōngguò chákàn huò qítā dōngxī Grubb ~ (circuitu / de) (nam Ynskt mál) to look for Summa theologiae, praesertim in fossis aut per aspiciens vel in alia,
187 翻找;搜寻; 挖掘寻找 fān zhǎo; sōuxún; wājué xúnzhǎo 翻找,搜寻;挖掘寻找 fān zhǎo, sōuxún; wājué xúnzhǎo Caesar, quaerere, invenire fode
188 Grubb~(周围/左右)(寻找......),特别是通过挖掘或通过查看或其他东西 Grubb~(zhōuwéi/zuǒyòu)(xúnzhǎo......), Tèbié shì tōngguò wājué huò tōngguò chákàn huò qítā dōngxī 格拉布〜(周围/左右)(寻找......),特别是通过挖掘或通过查看或其他东西 gélā bù〜(zhōuwéi/zuǒyòu)(xúnzhǎo......), Tèbié shì tōngguò wājué huò tōngguò chákàn huò qítā dōngxī Grubb ~ (circuitu / de) (aspiciens ......), maxime intuitu, sive per alium aut in fossis
189 birds grubbing for worms birds grubbing for worms 鸟儿为虫子啃食 niǎo er wèi chóngzi kěn shí aves funditus sustuli quoniam vastabitur vermibus
190 刨虫子的鸟 páo chóngzi de niǎo 刨虫子的鸟 páo chóngzi de niǎo Insectorum, avium Planing
191 grub sth_up/out to dig sth out of the ground grub sth_up/out to dig sth out of the ground grub sth_up / out从地里挖出来 grub sth_up/ out cóng dì li wā chūlái sth_up grub / ad fode Ynskt mál de terra
192 掘出,挖出(某物) jué chū, wā chū (mǒu wù) 掘出,挖出(某物) jué chū, wā chū (mǒu wù) Foderant, effossa (aliquid)
193 grubber. (in cricket  grubber. (In cricket  grubber。 (在板球 grubber. (Zài bǎn qiú cupidus. (In cricket
194 板球 bǎn qiú 板球 bǎn qiú cricket
195 a ball that is bowled along the ground  a ball that is bowled along the ground  一个沿着地面滚动的球 yīgè yán zhuó dìmiàn gǔndòng de qiú pilae a solo raedis
196 地滚球  dì gǔn qiú  地滚球 dì gǔn qiú grounder
197 grubby (grubbier, grubbiest)  rather dirty, usually because it has not been washed or cleaned grubby (grubbier, grubbiest) rather dirty, usually because it has not been washed or cleaned grubby(grubbier,grubbiest)相当脏,通常是因为它没有被清洗或清洗过 grubby(grubbier,grubbiest) xiāngdāng zàng, tōngcháng shì yīnwèi tā méiyǒu bèi qīngxǐ huò qīngxǐguò grubby (grubbier, grubbiest) sordidum esse solet purgari aut quia non lotis
198  肮脏知;邋遢的;污秽的 āng zāng zhī; lātà de; wūhuì de  肮脏知;邋遢的;污秽的  āng zāng zhī; lātà de; wūhuì de  Scientes scietis, sordidum, sordidum, spurcum
199 grubby hands/clothes  grubby hands/clothes  肮脏的手/衣服 āng zāng de shǒu/yīfú grubby manus / vestimenta sua
200 脏手/衣服 zàng shǒu/yīfú 脏手/衣服 zàng shǒu/yīfú Pocula manus sordentes / vestimenta sua
201 note at dirty note at dirty 请注意脏 qǐng zhùyì zàng at note sordidum
202 unpleasant because it involves activities that are dishonest or immoral  unpleasant because it involves activities that are dishonest or immoral  不愉快,因为它涉及不诚实或不道德的活动 bùyúkuài, yīnwèi tā shèjí bù chéngshí huò bù dàodé de huódòng quod actiones quae sunt triste miscendum involves turpi quaestu neque fornicarii
203 卑鄙的;可鄙的 bēibǐ de; kěbǐ de 卑鄙的;可鄙的 bēibǐ de; kěbǐ de Despiciendae immistam; despecta est
204 synonym  sordid  synonym ■sordid  同义词■sordid tóngyìcí ■sordid ■ species depositio sordium
205 a grubby scandal  a grubby scandal  一个肮脏的丑闻 yīgè āng zāng de chǒuwén grubby in scandalum
206 一个肮脏的丑闻 yīgè āng zāng de chǒuwén 一个肮脏的丑闻 yīgè āng zāng de chǒuwén A malus scandalum
207 丑闻 chǒuwén 丑闻 chǒuwén scandalum
208 grubbiness grubbiness grubbiness grubbiness LUTUM
209 Grub Street used to refer to poor writers and journalists as a group, or the life they live Grub Street used to refer to poor writers and journalists as a group, or the life they live Grub Street过去常常将贫穷的作家和记者称为一个群体,或者他们所生活的生活 Grub Street guòqù chángcháng jiāng pínqióng de zuòjiā hé jìzhě chēng wéi yīgè qúntǐ, huòzhě tāmen suǒ shēnghuó de shēnghuó Scriptoribus et diurnariis pauperum vermis Street dici solet pro coetus, seu vitam vivunt,
210 格拉布街(统称潦倒的文人);潦倒文人的生活 gélā bù jiē (tǒngchēng lǎodǎo de wénrén); lǎodǎo wénrén de shēnghuó 格拉布街(统称潦倒的文人);潦倒文人的生活 gélā bù jiē (tǒngchēng lǎodǎo de wénrén); lǎodǎo wénrén de shēnghuó Street vico (collectively habebatque ætatis plurimos scholar); habitabat in litteratos
211 From the name of a street in London where many poor writers lived in the 17th century. From the name of a street in London where many poor writers lived in the 17th century. 从伦敦的一条街道的名字,许多贫穷的作家生活在17世纪。 cóng lúndūn de yītiáo jiēdào de míngzì, xǔduō pínqióng de zuòjiā shēnghuó zài 17 shìjì. Ex quo nomen platea in London multis scriptoribus pauper vixit in 17 century.
212 源自17世纪伦滅居住着很多穷困作家的格拉布街 Yuán zì 17 shìjì lún miè jūzhùzhe hěnduō qióngkùn zuòjiā de gélā bù jiē 源自17世纪伦灭居住着很多穷困作家的格拉布街 Yuán zì 17 shìjì lún miè jūzhùzhe hěnduō qióngkùn zuòjiā de gélā bù jiē A 17th century, London est in domum suam in multis pauperum perdere vico Street scriptor
213 grudge grudge 怨恨 yuànhèn dissent
214 〜(against sb) a feeling of anger or dislike towards sb because of sth bad they have done to you in the past  〜(against sb) a feeling of anger or dislike towards sb because of sth bad they have done to you in the past  〜(反对某人)某种愤怒或厌恶的感觉,因为他们过去对你做过的坏事 〜(fǎnduì mǒu rén) mǒu zhǒng fènnù huò yànwù de gǎnjué, yīnwèi tāmen guòqù duì nǐ zuòguò de huàishì ~ (Contra) ac si ex affectu irae offensae Summa praeterita mala fecerunt in
215 积怨;怨恨;嫌隙 jīyuàn; yuànhèn; xiánxì 积怨;怨恨;嫌隙 jīyuàn; yuànhèn; xiánxì Rancor, iram, odium
216 I bear him no grudge. I bear him no grudge. 我没有怨恨他。 wǒ méiyǒu yuànhèn tā. Non ego invideo.
217 我对他怀任何积怨 Wǒ duì tā bù huái rènhé jīyuàn 我对他不怀任何积怨 Wǒ duì tā bù huái rènhé jīyuàn Im 'non aliquam gravida odia adversus eum
218 我没有怨恨他。。 wǒ méiyǒu yuànhèn tā.. 我没有怨恨他.. wǒ méiyǒu yuànhèn tā.. Non odisse illum. .
219 He has a grudge against the world He has a grudge against the world 他对世界怀有怨恨 Tā duì shìjiè huái yǒu yuànhèn Non habet autem insidiabatur illi mundi
220 他对会心存示满 tā duì shèhuì xīn cún shì mǎn 他对社会心存示满 tā duì shèhuì xīn cún shì mǎn Sensit et ad spectaculum socialis plena
221 世界怀有怨恨。 tā duì shìjiè huái yǒu yuànhèn. 他对世界怀有怨恨。 tā duì shìjiè huái yǒu yuànhèn. Qui receptus invidia mundi.
222 I don’t hold any grudges now I don’t hold any grudges now 我现在不抱任何怨恨 Wǒ xiànzài bù bào rènhé yuànhèn Neque ullo modo simultates
223 我现在 wǒ xiànzài 我现在 wǒ xiànzài nunc
224 我现在不抱任何怨恨 wǒ xiànzài bù bào rènhé yuànhèn 我现在不抱任何怨恨 wǒ xiànzài bù bào rènhé yuànhèn Non enim iniuriae
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  growbag 904 904 grown up