A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  ground 901 901 grotesque  
1 gross out  gross out movie scenes Gross out gross out movie scenes 粗暴的电影场景 Cūbào de diànyǐng chǎngjǐng Zredukuj sceny filmowe
2 令人作呕电影镜头 lìng rén zuò'ǒu diànyǐng jìngtóu 令人作呕电影镜头 lìng rén zuò'ǒu diànyǐng jìngtóu Obrzydliwe ujęcie filmowe
3 grot  ( informal) something unpleasant, dirty or of poor quality  grot (informal) something unpleasant, dirty or of poor quality  grot(非正式的)令人不快,肮脏或质量差的东西 grot(fēi zhèngshì de) lìng rén bùkuài, āng zāng huò zhìliàng chà de dōngxī Grot (nieformalny) coś nieprzyjemnego, brudnego lub złej jakości
4 讨厌(或肮脏、劣质)的东西 tǎoyàn (huò āng zāng, lièzhì) de dōngxī 讨厌(或肮脏,劣质)的东西 tǎoyàn (huò āng zāng, lièzhì) de dōngxī Nienawiść (lub brudne, gorsze) rzeczy
5 grotesque  strange in a way that is unpleasant or offensive grotesque strange in a way that is unpleasant or offensive 奇怪的是,这种方式令人不快或令人反感 qíguài de shì, zhè zhǒng fāngshì lìng rén bùkuài huò lìng rén fǎngǎn Groteska dziwna w sposób nieprzyjemny lub obraźliwy
6 怪诞的;荒唐的;荒谬的 guàidàn de; huāngtáng de; huāngmiù de 怪诞的;荒唐的;荒谬的 guàidàn de; huāngtáng de; huāngmiù de Groteska, śmieszna, śmieszna
7 a grotesque distortion of the truth  a grotesque distortion of the truth  对事实的怪诞歪曲 duì shìshí de guàidàn wāiqū groteskowe zniekształcenie prawdy
8 对事实的荒诞歪曲 duì shìshí de huāngdàn wāiqū 对事实的荒诞歪曲 duì shìshí de huāngdàn wāiqū Absurdalne zniekształcenie faktów
9 it’s grotesque to expect a person of her experience to work for so little money it’s grotesque to expect a person of her experience to work for so little money 期待一个有经验的人为这么少的钱工作是怪诞的 qídài yīgè yǒu jīngyàn de rénwéi zhème shǎo de qián gōngzuò shì guàidàn de Groteskowo jest oczekiwać, że osoba z jej doświadczeniem będzie pracować za tak mało pieniędzy
10 想让她那样有经验的人为这点钱工作真是荒唐 xiǎng ràng tā nàyàng yǒu jīngyàn de rénwéi zhè diǎn qián gōngzuò zhēnshi huāngtáng 想让她那样有经验的人为这点钱工作真是荒唐 xiǎng ràng tā nàyàng yǒu jīngyàn de rénwéi zhè diǎn qián gōngzuò zhēnshi huāngtáng To śmieszne, że chce, aby tak doświadczeni ludzie pracowali za te pieniądze.
11 期待一个有经验的人为这么少的钱工作是怪诞的 qídài yīgè yǒu jīngyàn de rénwéi zhème shǎo de qián gōngzuò shì guàidàn de 期待一个有经验的人为这么少的钱工作是怪诞的 qídài yīgè yǒu jīngyàn de rénwéi zhème shǎo de qián gōngzuò shì guàidàn de Czekanie na doświadczoną osobę pracującą za tak małą sumkę jest groteskowe
12 extremely ugly in a strange way that is often frightening or amusing extremely ugly in a strange way that is often frightening or amusing 以一种奇怪的方式非常难看,这种方式往往令人恐惧或有趣 yǐ yī zhǒng qíguài de fāngshì fēicháng nánkàn, zhè zhǒng fāngshì wǎngwǎng lìng rén kǒngjù huò yǒuqù Niezwykle brzydki w dziwny sposób, często przerażający lub zabawny
13 丑陋奇异的;奇形怪状的 chǒulòu qíyì de; qíxíngguàizhuàng de 丑陋奇异的;奇形怪状的 chǒulòu qíyì de; qíxíngguàizhuàng de Brzydki i dziwaczny
14 a grotesque figure a grotesque figure 一个怪诞的人物 yīgè guàidàn de rénwù groteskowa postać
15 奇形怪状的人像 qíxíngguàizhuàng de rénxiàng 奇形怪状的人像 qíxíngguàizhuàng de rénxiàng Groteskowy portret
16 tribal dancers wearing grotesque masks tribal dancers wearing grotesque masks 部落舞者戴着怪诞的面具 bùluò wǔ zhě dàizhe guàidàn de miànjù Plemienni tancerze w groteskowych maskach
17  戴着奇异面的部落跳舞者 dàizhe qíyì miànjù de bùluò tiàowǔ zhě  戴着奇异面具的部落跳舞者  dàizhe qíyì miànjù de bùluò tiàowǔ zhě  Plemienny tancerz ubrany w dziwną maskę
18 部落舞者戴着怪诞的面具 bùluò wǔ zhě dàizhe guàidàn de miànjù 部落舞者戴着怪诞的面具 bùluò wǔ zhě dàizhe guàidàn de miànjù Tancerze plemienni noszą groteskowe maski
19 grotesquely a person who is extremely ugly in a strange way, especially in a book or painting grotesquely a person who is extremely ugly in a strange way, especially in a book or painting 奇怪的是一个非常丑陋的人,特别是在书或画中 qíguài de shì yīgè fēicháng chǒulòu de rén, tèbié shì zài shū huò huà zhōng Groteskowo osoba, która jest wyjątkowo brzydka w dziwny sposób, szczególnie w książce lub malarstwie
20 (尤指书画中的;) 奇的人,丑陋的人 (yóu zhǐ shūhuà zhōng de;) qíxíngguàizhuàng de rén, chǒulòu de rén (尤指书画中的;)奇形怪状的人,丑陋的人 (yóu zhǐ shūhuà zhōng de;) qíxíngguàizhuàng de rén, chǒulòu de rén (zwłaszcza w kaligrafii i malarstwie;) dziwni ludzie, brzydcy ludzie
21 奇怪的是一个非常丑陋的人,特别是在书或画中 qíguài de shì yīgè fēicháng chǒulòu de rén, tèbié shì zài shū huò huà zhōng 奇怪的是一个非常丑陋的人,特别是在书或画中 qíguài de shì yīgè fēicháng chǒulòu de rén, tèbié shì zài shū huò huà zhōng Dziwne jest bardzo brzydka osoba, zwłaszcza w książkach lub obrazach.
22 the grotesque  a style of art using grotesque figures and designs the grotesque a style of art using grotesque figures and designs 怪诞的艺术风格,使用怪诞的人物和设计 guàidàn de yìshù fēnggé, shǐyòng guàidàn de rénwù hé shèjì Groteskowy styl sztuki z groteskowymi postaciami i projektami
23 奇异艺术风格 qíyì yìshù fēnggé 奇异艺术风格 qíyì yìshù fēnggé Dziwaczny styl artystyczny
24 诞的艺术风格,使用怪诞的人物和设计 guàidàn de yìshù fēnggé, shǐyòng guàidàn de rénwù hé shèjì 怪诞的艺术风格,使用怪诞的人物和设计 guàidàn de yìshù fēnggé, shǐyòng guàidàn de rénwù hé shèjì Groteskowy styl artystyczny, wykorzystujący groteskowe postacie i projekty
25 grotto  grottoes or grottos a small cave, especially one that has been made artificially, for example in a garden grotto grottoes or grottos a small cave, especially one that has been made artificially, for example in a garden 洞穴石窟或石窟是一个小洞穴,特别是人工制作的洞穴,例如在花园里 dòngxué shíkū huò shíkū shì yīgè xiǎo dòngxué, tèbié shì réngōng zhìzuò de dòngxué, lìrú zài huāyuán lǐ Grota grot lub groty w małej jaskini, szczególnie sztucznie wykonana, na przykład w ogrodzie
26  洞穴 (尤指园林等中的)人工洞穴 dòngxué; (yóu zhǐ yuánlín děng zhōng de) réngōng dòngxué  洞穴;(尤指园林等中的)人工洞穴  dòngxué;(yóu zhǐ yuánlín děng zhōng de) réngōng dòngxué  Sztuczna jaskinia (szczególnie w ogrodzie itp.)
27 洞穴石窟或石窟是一个小洞穴,特别是人工制作的洞穴,例如在花园里 dòngxué shíkū huò shíkū shì yīgè xiǎo dòngxué, tèbié shì réngōng zhìzuò de dòngxué, lìrú zài huāyuán lǐ 洞穴石窟或石窟是一个小洞穴,特别是人工制作的洞穴,例如在花园里 dòngxué shíkū huò shíkū shì yīgè xiǎo dòngxué, tèbié shì réngōng zhìzuò de dòngxué, lìrú zài huāyuán lǐ Jaskinie jaskiniowe lub groty to małe jaskinie, szczególnie sztuczne jaskinie, takie jak w ogrodzie.
28 grotty  ( informal) unpleasant or of poor quality  grotty (informal) unpleasant or of poor quality  gr((非正式的)不愉快或质量差 gr((fēi zhèngshì de) bùyúkuài huò zhìliàng chà Grotty (nieformalne) nieprzyjemne lub złej jakości
29 令人讨厌的;令人不的;低劣的 lìng rén tǎoyàn de; lìng rén bù yuè de; dīliè de 令人讨厌的;令人不悦的;低劣的 lìng rén tǎoyàn de; lìng rén bù yuè de; dīliè de Irytujące, nieprzyjemne, gorsze
30 a grotty little hotel  a grotty little hotel  一个肮脏的小酒店 yīgè āng zāng de xiǎo jiǔdiàn Grotny mały hotel
31 条件恶劣的小旅店 tiáojiàn èliè de xiǎo lǚdiàn 条件恶劣的小旅店 tiáojiàn èliè de xiǎo lǚdiàn Zły hotel
32 I 'm feeling  pretty grotty ( ill) I'm feeling pretty grotty (ill) 我感觉很不舒服(生病) wǒ gǎnjué hěn bú shūfú (shēngbìng) Czuję się dość groteskowo (chory)
33 我感到身体很不舒服 wǒ gǎndào shēntǐ hěn bú shūfú 我感到身体很不舒服 wǒ gǎndào shēntǐ hěn bú shūfú Czuję się bardzo nieswojo
34 grouch (informal)  a person who complains a lot grouch (informal) a person who complains a lot 抱怨(非正式)一个抱怨很多的人 bàoyuàn (fēi zhèngshì) yīgè bàoyuàn hěnduō de rén Grouch (nieformalny) osoba, która dużo skarży się
35  好抱怨发牢骚)的人 hǎo bàoyuàn (huò fā láosāo) de rén  好抱怨(或发牢骚)的人  hǎo bàoyuàn (huò fā láosāo) de rén  osoba, która narzeka (lub narzeka)
36 抱怨(非正式)一个抱怨很多的人 bàoyuàn (fēi zhèngshì) yīgè bàoyuàn hěnduō de rén 抱怨(非正式)一个抱怨很多的人 bàoyuàn (fēi zhèngshì) yīgè bàoyuàn hěnduō de rén Narzekać (nieformalnie) osoba, która dużo skarży się
37 a complaint about sth unimportant  a complaint about sth unimportant  关于......不重要的投诉 guānyú...... Bù chóng yào de tóusù skarga na coś nieistotnego
38 (小事的)抱怨,牢骚 (duì xiǎoshì de) bàoyuàn, láosāo (对小事的)抱怨,牢骚 (duì xiǎoshì de) bàoyuàn, láosāo Skargi na zarzuty (małe rzeczy)
39 关于......不重要的投 guānyú...... Bù chóng yào de tóusù 关于......不重要的投诉 guānyú...... Bù chóng yào de tóusù O ... nieważnych reklamacjach
40 grouch  grouch  牢骚 láosāo Grouch
41 grouchy  (informal) bad tempered and often complaining grouchy (informal) bad tempered and often complaining 不高兴(非正式)脾气暴躁,经常抱怨 bù gāoxìng (fēi zhèngshì) píqì bàozào, jīngcháng bàoyuàn Grouchy (nieformalny) zły i często narzekający
42 脾气不并常发牢骚的;好抱怨的 píqì bù hǎo bìng cháng fā láosāo de; hǎo bàoyuàn de 脾气不好并常发牢骚的;好抱怨的 píqì bù hǎo bìng cháng fā láosāo de; hǎo bàoyuàn de Zły nastrój i często narzekają, narzekają
43 不高(非正式)脾气暴躁,经常抱怨 bù gāoxìng (fēi zhèngshì) píqì bàozào, jīngcháng bàoyuàn 不高兴(非正式)脾气暴躁,经常抱怨 bù gāoxìng (fēi zhèngshì) píqì bàozào, jīngcháng bàoyuàn Nieszczęśliwy (nieformalny) zrzędliwy, często narzekający
44 ground  ground  地面 dìmiàn Ziemia
45 see also grind see also grind 另见 lìng jiàn Zobacz także grind
46 surface of earth surface of earth 地球表面 dìqiú biǎomiàn Powierzchnia ziemi
47 地面 often the ground)the solid surface of the earth dìmiàn often the ground)the solid surface of the earth 地面经常地面)地球的固体表面 dìmiànjīngcháng dìmiàn) dìqiú de gùtǐ biǎomiàn Ziemia często ziemia) stała powierzchnia ziemi
48 地;地面 de; dìmiàn 地;地面 de; dìmiàn Ziemia
49 I found her lying on the ground I found her lying on the ground 我发现她躺在地上 wǒ fāxiàn tā tǎng zài dìshàng Znalazłem ją leżącą na ziemi
50 我发现她躺在地上 wǒ fāxiàn tā tǎng zài dìshàng 我发现她躺在地上 wǒ fāxiàn tā tǎng zài dìshàng Znalazłem ją leżącą na ziemi
51 he lost his balance and fell to the ground he lost his balance and fell to the ground 他失去了平衡,倒在了地上 tā shīqùle pínghéng, dào zàile dìshàng Stracił równowagę i upadł na ziemię
52 他失去平衡摔倒在地上 tā shīqù pínghéng shuāi dǎo zài dìshàng 他失去平衡摔倒在地上 tā shīqù pínghéng shuāi dǎo zài dìshàng Stracił równowagę i upadł na ziemię
53 2 metres above/below ground  2 metres above/below ground  地上2米/地下2米 dìshàng 2 mǐ/dìxià 2 mǐ 2 metry nad / pod ziemią
54 地上 /地下2米. dìshàng/dìxià 2 mǐ.◊ 地上/地下2米.◊ dìshàng/dìxià 2 mǐ.◊ Nad ziemią / pod ziemią 2 metry. ◊
55 Most of  the monkeys’food is found at ground level Most of the monkeys’food is found at ground level 大多数猴子的食物都是在地面上找到的 Dàduōshù hóuzi de shíwù dōu shì zài dìmiàn shàng zhǎodào de Większość żywności małp znajduje się na poziomie gruntu
56 猴子的食物大多可在地面找到 hóuzi de shíwù dàduō kě zài dìmiàn zhǎodào 猴子的食物大多可在地面找到 hóuzi de shíwù dà duō kě zài dìmiàn zhǎodào Większość jedzenia małpy można znaleźć na ziemi.
57 大多数猴子的食物都是在地面上找到的 dà duōshù hóuzi de shíwù dōu shì zài dìmiàn shàng zhǎodào de 大多数猴子的食物都是在地面上找到的 dà duōshù hóuzi de shíwù dōu shì zài dìmiàn shàng zhǎodào de Większość małpich pokarmów znajduje się na ziemi.
58  ground forces ( soldiers that fight on land, not in the air or at sea) ground forces (soldiers that fight on land, not in the air or at sea)  地面部队(在陆地上战斗,不在空中或海上作战的士兵)  dìmiàn bùduì (zài lùdì shàng zhàndòu, bùzài kōngzhōng huò hǎishàng zuòzhàn dí shìbīng)  Siły naziemne (żołnierze walczący na lądzie, nie w powietrzu lub na morzu)
59 地面部队 dìmiàn bùduì 地面部队 dìmiàn bùduì Siła ziemi
60 Houses and a luxury tourist hotel were burned to the ground (completely destroyed, so that there is nothing left)  Houses and a luxury tourist hotel were burned to the ground (completely destroyed, so that there is nothing left)  房屋和豪华旅游酒店被烧毁(完全被毁,所以没有任何东西) fángwū hé háohuá lǚyóu jiǔdiàn bèi shāohuǐ (wánquán bèi huǐ, suǒyǐ méiyǒu rènhé dōngxī) Domy i luksusowy hotel turystyczny zostały spalone na ziemi (całkowicie zniszczone, tak że nic nie zostało)
61 多栋房屋和一家豪华旅*被大火焚烧殆尽 duō dòng fángwū hé yījiā háohuá lǚ*bèi dàhuǒ fénshāo dài jǐn 多栋房屋和一家豪华旅*被大火焚烧殆尽 duō dòng fángwū hé yījiā háohuá lǚ*bèi dàhuǒ fénshāo dài jǐn Wiele domów i luksusowa brygada * zostały spalone przez ogień
62 房屋和豪华旅游酒店被烧毁(完全被毁,所以没有任何东西) fángwū hé háohuá lǚyóu jiǔdiàn bèi shāohuǐ (wánquán bèi huǐ, suǒyǐ méiyǒu rènhé dōngxī) 房屋和豪华旅游酒店被烧毁(完全被毁,所以没有任何东西) fángwū hé háohuá lǚyóu jiǔdiàn bèi shāohuǐ (wánquán bèi huǐ, suǒyǐ méiyǒu rènhé dōngxī) Domy i luksusowe hotele turystyczne zostały spalone (całkowicie zniszczone, więc nic nie ma)
63 note at floor note at floor 在地板上注意 zài dìbǎn shàng zhùyì Uwaga na piętrze
64 soil 2  soil tǔ zēng 2  土土增2 tǔ tǔ zēng 2 Zwiększyć glebę 2
65 [soil on the surface of the earth  [soil on the surface of the earth  [土壤表面的土壤 [tǔrǎng biǎomiàn de tǔrǎng [gleba na powierzchni ziemi
66 土; 土地;土壤 tǔ; tǔdì; tǔrǎng 土;土地;土壤 tǔ; tǔdì; tǔrǎng Gleba, gleba, gleba
67 fertile ground for planting crops fertile ground for planting crops 种植作物的肥沃土壤 zhòngzhí zuòwù de féiwò tǔrǎng Żyzne podłoże do sadzenia roślin
68 种植农作物的肥沃土壤 zhòngzhí nóngzuòwù de féiwò tǔrǎng 种植农作物的肥沃土壤 zhòngzhí nóngzuòwù de féiwò tǔrǎng Żyzne gleby do uprawy roślin
69 note at soil note at soil 注意土壤 zhùyì tǔrǎng Uwaga w glebie
70 area of land  场地  area of land chǎngdì  土地场地 tǔdì chǎngdì Powierzchnia terenu
71 an area of open land an area of open land 开阔地 kāikuòdì Obszar otwartej przestrzeni
72 开阔地; 空旷地 kāikuòdì; kōngkuàng de 开阔地;空旷地 kāikuòdì; kōngkuàng de Otwarta przestrzeń
73 the kids were playing on waste ground behind the school the kids were playing on waste ground behind the school 孩子们在学校后面的垃圾场玩耍 háizimen zài xuéxiào hòumiàn de lèsè chǎng wánshuǎ Dzieciaki bawiły się na śmietniku za szkołą
74 孩子们在学校后面的荒地上玩耍 háizimen zài xuéxiào hòumiàn de huāngdì shàng wánshuǎ 孩子们在学校后面的荒地上玩耍 háizimen zài xuéxiào hòumiàn de huāngdì shàng wánshuǎ Dzieci bawią się na nieużytkach za szkołą
75 (often in compounds  (often in compounds  (经常在化合物中 (jīngcháng zài huàhéwù zhòng (często w związkach
76 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí Często składa się ze złożonych słów
77 an area of land that is used for a particular purpose, activity or sport an area of land that is used for a particular purpose, activity or sport 用于特定目的,活动或运动的土地面积 yòng yú tèdìng mùdì, huódòng huò yùndòng de tǔdì miànjī Obszar ziemi wykorzystywany do określonego celu, działalności lub sportu
78 (特定用途的)场地 (tèdìng yòngtú de) chǎngdì (特定用途的)场地 (tèdìng yòngtú de) chǎngdì (specjalne przeznaczenie)
79 a football/recreation/sports etc. ground a football/recreation/sports etc. Ground 足球/娱乐/体育等场地 zúqiú/yúlè/tǐyù děng chǎngdì boisko do piłki nożnej / rekreacji / sportu itp
80 ,娱乐地、运动场等 zúqiú chǎng, yúlè chǎngdì, yùndòngchǎng děng 足球场,娱乐场地,运动场等 zúqiú chǎng, yúlè chǎngdì, yùndòngchǎng děng Boisko piłkarskie, miejsce rozrywki, plac zabaw itp.
81 足球/娱乐/体育等场地 zúqiú/yúlè/tǐyù děng chǎngdì 足球/娱乐/体育等场地 zúqiú/yúlè/tǐyù děng chǎngdì Piłka nożna / rozrywka / sport i inne miejsca
82  ancient burial grounds  ancient burial grounds   古老的墓地  gǔlǎo de mùdì  Starożytne miejsca pochówku
83 gǔdài mùdì 古代墓地 gǔdài mùdì Starożytny cmentarz
84 古老的墓地 gǔlǎo de mùdì 古老的墓地 gǔlǎo de mùdì Starożytny cmentarz
85  —see also breeding ground,dumping ground,parade ground,stamping ground, testing ground,  —see also breeding ground,dumping ground,parade ground,stamping ground, testing ground,    - 还有繁殖场,倾倒场,阅兵场,冲压地,试验场,   - hái yǒu fánzhí chǎng, qīngdǎo chǎng, yuèbīng chǎng, chōngyā dì, shìyàn chǎng,  - zobacz również lęgowiska, wysypisko, miejsce parady, teren podstemplowany, poligon doświadczalny,
86 note at land note at land 在土地上注意 zài tǔdì shàng zhùyì Uwaga na lądzie
87 grounds  a large area of land or sea that is used for a particular purpose  grounds a large area of land or sea that is used for a particular purpose  用于特定目的的大面积陆地或海洋 yòng yú tèdìng mùdì de dà miàn jī lùdì huò hǎiyáng Oznacza duży obszar lądu lub morza, który jest wykorzystywany do określonego celu
88 (某种用途的)地域,水域 (mǒu zhǒng yòngtú de) dìyù, shuǐyù (某种用途的)地域,水域 (mǒu zhǒng yòngtú de) dìyù, shuǐyù (pewien obszar użytkowania), wody
89 fishing grounds  fishing grounds  渔场 yúchǎng Łowiska
90 渔场 yúchǎng 渔场 yúchǎng Rybołówstwo
91  feeding grounds for birds  feeding grounds for birds   鸟类的饲养场  niǎo lèi de sìyǎng chǎng  Karmienie ptaków
92 禽类词养场 qínlèi cí yǎng chǎng 禽类词养场 qínlèi cí yǎng chǎng Farma drobiu słowo
93 gardens  花园  gardens huāyuán  花园花园 huāyuán huāyuán Ogród ogrodowy
94 grounds  the land or gardens around a large building grounds the land or gardens around a large building 大型建筑周围的土地或花园 dàxíng jiànzhú zhōuwéi de tǔdì huò huāyuán Powoduje grunt lub ogrody wokół dużego budynku
95 (建筑周围的)场地,庭院, 花园 (jiànzhú wù zhōuwéi de) chǎngdì, tíngyuàn, huāyuán (建筑物周围的)场地,庭院,花园 (jiànzhú wù zhōuwéi de) chǎngdì, tíngyuàn, huāyuán Miejsce, ogród, ogród
96 大型建筑周围的土地或花园 dàxíng jiànzhú zhōuwéi de tǔdì huò huāyuán 大型建筑周围的土地或花园 dàxíng jiànzhú zhōuwéi de tǔdì huò huāyuán Teren lub ogród wokół dużego budynku
97 the hospital grounds the hospital grounds 医院的理由 yīyuàn de lǐyóu Tereny szpitalne
98 医院的院子 yīyuàn de yuànzi 医院的院子 yīyuàn de yuànzi Stocznia szpitalna
99 area of knowledge/ideas area of knowledge/ideas 知识/思想领域 zhīshì/sīxiǎng lǐngyù Obszar wiedzy / pomysłów
100 知识 / 思想领域  Zhīshì/ sīxiǎng lǐngyù  知识/思想领域 Zhīshì/sīxiǎng lǐngyù Pole wiedzy / myśli
   an area of interest, knowledge or ideas  an area of interest, knowledge or ideas   感兴趣的领域,知识或想法  gǎn xìngqù de lǐngyù, zhīshì huò xiǎngfǎ  Obszar zainteresowania, wiedza lub pomysły
102 (兴趣、知识或思想的) ,领域 (xìngqù, zhīshì huò sīxiǎng de) fànwéi, lǐngyù (兴趣,知识或思想的)范围,领域 (xìngqù, zhīshì huò sīxiǎng de) fànwéi, lǐngyù (zainteresowanie, wiedza lub myśl) zakres, pole
103 兴趣的领域,知识或 gǎn xìngqù de lǐngyù, zhīshì huò 感兴趣的领域,知识或 gǎn xìngqù de lǐngyù, zhīshì huò Obszar zainteresowania, wiedza lub
104 He managed, to cover a lot of ground in a short talk He managed, to cover a lot of ground in a short talk 他通过简短的谈话管理了很多方面 tā tōngguò jiǎnduǎn de tánhuà guǎnlǐle hěnduō fāngmiàn Udało mu się, aby w krótkim przemówieniu omówić wiele kwestii
105 他在简短的谈话中涵盖了许多领域 tā zài jiǎnduǎn de tánhuà zhōng hángàile xǔduō lǐngyù 他在简短的谈话中涵盖了许多领域 tā zài jiǎnduǎn de tánhuà zhōng hángàile xǔduō lǐngyù Objął wiele pól w swojej krótkiej rozmowie.
106 We had to go over the same ground (= talk about the same things again) m doss the next day We had to go over the same ground (= talk about the same things again) m doss the next day 第二天我们不得不走过同样的道路(=再次谈论同样的事情) dì èr tiān wǒmen bùdé bù zǒuguò tóngyàng de dàolù (=zàicì tánlùn tóngyàng de shìqíng) Musieliśmy przejść przez ten sam teren (rozmawiać o tych samych rzeczach ponownie)
107 我们得在第二天的课上讨论样的话题 wǒmen dé zài dì èr tiān de kè shàng tǎolùn tóngyàng de huàtí 我们得在第二天的课上讨论同样的话题 wǒmen dé zài dì èr tiān de kè shàng tǎolùn tóngyàng de huàtí Musimy przedyskutować ten sam temat w drugim dniu zajęć.
108 第二天我们不得不走过同样的道路=再次谈论同样的事情 dì èr tiān wǒmen bùdé bù zǒuguò tóngyàng de dàolù (=zàicì tánlùn tóngyàng de shìqíng) 第二天我们不得不走过同样的道路(=再次谈论同样的事情) dì èr tiān wǒmen bùdé bù zǒuguò tóngyàng de dàolù (=zàicì tánlùn tóngyàng de shìqíng) Następnego dnia musieliśmy pójść tą samą drogą (znowu mówić o tym samym)
109 You’re on dangerous ground (=talking about ideas that are likely to offend sb or make people angry) if you criticize his family. You’re on dangerous ground (=talking about ideas that are likely to offend sb or make people angry) if you criticize his family. 如果你批评他的家人,你就处于危险的境地(=谈论可能冒犯或让人生气的想法)。 rúguǒ nǐ pīpíng tā de jiārén, nǐ jiù chǔyú wéixiǎn de jìngdì (=tánlùn kěnéng màofàn huò ràng rén shēngqì de xiǎngfǎ). Jesteś na niebezpiecznym gruncie (= mówisz o pomysłach, które mogą obrazić kogoś lub wzbudzić gniew), jeśli krytykujesz jego rodzinę.
110 你要是批评他的家人可就惹麻烦了 Nǐ yàoshi pīpíng tā de jiārén kě jiù rě máfanle 你要是批评他的家人可就惹麻烦了 Nǐ yàoshi pīpíng tā de jiārén kě jiù rě máfanle Jeśli krytykujesz swoją rodzinę, możesz wpaść w kłopoty.
111 如果你批他的家人,你就于危的境地(=谈论可能冒犯或人生气的想法) rúguǒ nǐ pīpíng tā de jiārén, nǐ jiù chǔyú wéixiǎn de jìngdì (=tánlùn kěnéng màofàn huò ràng rén shēngqì de xiǎngfǎ) 如果你批评他的家人,你就处于危险的境地(=谈论可能冒犯或让人生气的想法) rúguǒ nǐ pīpíng tā de jiārén, nǐ jiù chǔyú wéixiǎn de jìngdì (=tánlùn kěnéng màofàn huò ràng rén shēngqì de xiǎngfǎ) Jeśli krytykujesz swoją rodzinę, znajdujesz się w niebezpiecznej sytuacji (= mów o pomysłach, które mogą być obraźliwe lub irytujące)
112 I thought it was on safe ground (= talking about a suitable subject) discussing I thought it was on safe ground (= talking about a suitable subject) discussing 我认为这是在安全的基础上(=谈论一个合适的主题)讨论 wǒ rènwéi zhè shì zài ānquán de jīchǔ shàng (=tánlùn yīgè héshì de zhǔtí) tǎolùn Myślałem, że to na bezpiecznym gruncie (= mówienie o odpowiednim temacie)
113 music with her. music with her. 音乐与她。 yīnyuè yǔ tā. Muzyka z nią.
114 我以为与她一起讨论音乐是稳妥的 Wǒ yǐwéi yǔ tā yīqǐ tǎolùn yīnyuè shì wěntuǒ de 我以为与她一起讨论音乐是稳妥的 Wǒ yǐwéi yǔ tā yīqǐ tǎolùn yīnyuè shì wěntuǒ de Pomyślałem, że można bezpiecznie rozmawiać z nią o muzyce.
115 He was back on familiar ground, dealing with the customers He was back on familiar ground, dealing with the customers 他回到了熟悉的地方,与客户打交道 tā huí dàole shúxī dì dìfāng, yǔ kèhù dǎjiāodào Wrócił na znajomy grunt, zajmując się klientami
116 他又干起了与顾客打交道的老本行 tā yòu gàn qǐle yǔ gùkè dǎjiāodào de lǎo běn háng. 他又干起了与顾客打交道的老本行。 tā yòu gàn qǐle yǔ gùkè dǎjiāodào de lǎo běn háng. Rozpoczął również starą linię kontaktów z klientami.
117 ◊:They are fighting the Conservatives on their own ground, ◊:They are fighting the Conservatives on their own ground, ◊:他们在自己的基础上与保守党作战, ◊: Tāmen zài zìjǐ de jīchǔ shàng yǔ bǎoshǒu dǎng zuòzhàn, ◊: Walczą z konserwatystami na własnej ziemi,
118 们以保守党人自己的逻辑在和他们斗争 men yǐ bǎoshǒu dǎng rén zìjǐ de luójí zài hé tāmen dòuzhēng 们以保守党人自己的逻辑在和他们斗争 men yǐ bǎoshǒu dǎng rén zìjǐ de luójí zài hé tāmen dòuzhēng Walczą z nimi w logice samych konserwatystów.
119 see also common ground,middle ground  see also common ground,middle ground  也看到共同点,中间地面 yě kàn dào gòngtóng diǎn, zhōngjiān dìmiàn Patrz także common ground, middle ground
120 good reason good reason 好理由 hǎo lǐyóu Dobry powód
121 充甚如理在 chōng shén rú lǐ zài 充甚如理在 chōng shén rú lǐ zài Jest tak samo dobry jak
122 for sth/for doing sth a good or true reason for saying, doing or believing sth  for sth/for doing sth a good or true reason for saying, doing or believing sth  因某某说某事,做某事或相信某事的正当理由 yīn mǒu mǒu shuō mǒu shì, zuò mǒu shì huò xiāngxìn mǒu shì de zhèngdàng lǐyóu Dla czegoś / dla zrobienia czegoś dobrego lub prawdziwego powodu do powiedzenia, zrobienia lub uwierzenia czegoś
123 充分的理由;根据 chōngfèn de lǐyóu; gēnjù 充分的理由;根据 chōngfèn de lǐyóu; gēnjù Pełny powód, według
124 you have no grounds for complaint you have no grounds for complaint 你没有理由抱怨 nǐ méiyǒu lǐyóu bàoyuàn Nie masz podstaw do reklamacji
125 你运有理由免怨 nǐ yùn yǒu lǐyóu miǎn yuàn 你运有理由免怨 nǐ yùn yǒu lǐyóu miǎn yuàn Masz powód, by unikać skarg
126 What were his grounds for wanting a divorce ? What were his grounds for wanting a divorce? 他想要离婚的理由是什么? tā xiǎng yào líhūn de lǐyóu shì shénme? Jakie były jego powody, by chcieć rozwodu?
127 他要离婚的理由是什么.? Tā yào líhūn de lǐyóu shì shénme.? 他要离婚的理由是什么? Tā yào líhūn de lǐyóu shì shénme? Jaki jest powód jego rozwodu?
128 The case was dismissed on the grounds that there was not enough evidence. The case was dismissed on the grounds that there was not enough evidence. 案件被驳回,理由是没有足够的证据。 Ànjiàn bèi bóhuí, lǐyóu shì méiyǒu zúgòu de zhèngjù. Sprawa została oddalona z powodu braku wystarczających dowodów.
129 此案以缺乏足够的证据为由被驳回 Cǐ àn yǐ quēfá zúgòu de zhèngjù wéi yóu bèi bóhuí 此案以缺乏足够的证据为由被驳回 Cǐ àn yǐ quēfá zúgòu de zhèngjù wéi yóu bèi bóhuí Sprawa została odrzucona ze względu na brak wystarczających dowodów.
130 He retired from the job on health grounds He retired from the job on health grounds 他因健康原因退休 tā yīn jiànkāng yuányīn tuìxiū Zrezygnował z pracy ze względów zdrowotnych
131 他因健康原因退休 tā yīn jiànkāng yuányīn tuìxiū 他因健康原因退休 tā yīn jiànkāng yuányīn tuìxiū Odszedł ze względów zdrowotnych
132 Employers cannot discriminate on grounds of age Employers cannot discriminate on grounds of age 雇主不能因年龄而歧视 gùzhǔ bùnéng yīn niánlíng ér qíshì Pracodawcy nie mogą dyskryminować ze względu na wiek
133 雇主不得有年龄歧视 gùzhǔ bùdé yǒu niánlíng qíshì 雇主不得有年龄歧视 gùzhǔ bùdé yǒu niánlíng qíshì Pracodawcy nie mogą mieć dyskryminacji ze względu na wiek
134 note at reason note at reason 请注意原因 qǐng zhùyì yuányīn Uwaga z powodu
135 in liquid in liquid 在液体中 zài yètǐ zhōng W płynie
136 液体 yètǐ 液体 yètǐ Liquid
137 grounds  the small pieces of solid matter in a liquid that have fallen to the bottom  grounds the small pieces of solid matter in a liquid that have fallen to the bottom  使液体中的小块固体物质落到底部 shǐ yètǐ zhōng de xiǎo kuài gùtǐ wùzhí luò dàodǐ bù Połóż małe cząsteczki ciała stałego w cieczy, która spadła na dno
138 渣滓; 沉淀物 zhāzǐ; chéndiàn wù 渣滓;沉淀物 zhāzǐ; chéndiàn wù Dregs, osad
139 coffee  grounds coffee grounds 咖啡渣 kāfēi zhā Fusy z kawy
140 咖啡渣子 kāfēi zhāzi 咖啡渣子 kāfēi zhāzi Żużel kawowy
141 electrical wire electrical wire 电线 diànxiàn Przewód elektryczny
142 电线 diànxiàn 电线 diànxiàn Drut
143 earth earth 地球 dìqiú Ziemia
144 background 背景  background bèijǐng  背景背景 bèijǐng bèijǐng Tło
145 a background that a design is painted or printed on a background that a design is painted or printed on 绘制或打印设计的背景 huìzhì huò dǎyìn shèjì de bèijǐng tło, na którym malowany jest lub drukowany wzór
146 (绘画或印刷的)背景,底子 (huìhuà huò yìnshuā de) bèijǐng, dǐzi (绘画或印刷的)背景,底子 (huìhuà huò yìnshuā de) bèijǐng, dǐzi (malowanie lub drukowanie) tło, fundament
147 pink  roses on a white ground pink roses on a white ground 在白色地面的桃红色玫瑰 zài báisè dìmiàn de táo hóngsè méiguī Różowe róże na białej ziemi
148 白底粉红玫瑰 bái dǐ fěnhóng méiguī 白底粉红玫瑰 bái dǐ fěnhóng méiguī Różowa róża na białym tle
149 cut the ground from under sb's feet to suddenly spoil sb’s idea or plan by doing sth to stop them from continuing with it cut the ground from under sb's feet to suddenly spoil sb’s idea or plan by doing sth to stop them from continuing with it 从某人的脚下切断地面突然破坏某人的想法或计划做某事来阻止他们继续使用它 cóng mǒu rén de jiǎoxià qiēduàn dìmiàn túrán pòhuài mǒu rén de xiǎngfǎ huò jìhuà zuò mǒu shì lái zǔzhǐ tāmen jìxù shǐyòng tā Odetnij ziemię spod stóp, by nagle zepsuć pomysł lub plan sab, robiąc coś, aby powstrzymać ich od kontynuowania tego
150 挖某人的墙脚;破环某人的计划;拆某人的台 wā mǒu rén de qiángjiǎo; pò huán mǒu rén de jìhuà; chāi mǒu rén de tái 挖某人的墙脚;破环某人的计划;拆某人的台 wā mǒu rén de qiángjiǎo; pò huán mǒu rén de jìhuà; chāi mǒu rén de tái Wykopać ścianę, złamać czyjś plan, usunąć czyjeś biurko
151 从某人的脚下切断地面突然破坏某人的想法或计划做某事来阻止他们继续使用它 cóng mǒu rén de jiǎoxià qiēduàn dìmiàn túrán pòhuài mǒu rén de xiǎngfǎ huò jìhuà zuò mǒu shì lái zǔzhǐ tāmen jìxù shǐyòng tā 从某人的脚下切断地面突然破坏某人的想法或计划做某事来阻止他们继续使用它 cóng mǒu rén de jiǎoxià qiēduàn dìmiàn túrán pòhuài mǒu rén de xiǎngfǎ huò jìhuà zuò mǒu shì lái zǔzhǐ tāmen jìxù shǐyòng tā Odetnij ziemię od czyichś stóp i nagle zniszcz czyjś myśli lub planuj coś zrobić, aby powstrzymać ich od dalszego korzystania z niego.
152 gain/make up ground (on sb/sth) to gradually get closer to sb/sth that is moving or making progress in an activity  gain/make up ground (on sb/sth) to gradually get closer to sb/sth that is moving or making progress in an activity  获得/弥补(在某人/某事物上)以逐渐接近正在移动或在活动中取得进展的某事物 huòdé/míbǔ (zài mǒu rén/mǒu shìwù shàng) yǐ zhújiàn jiējìn zhèngzài yídòng huò zài huódòng zhōng qǔdé jìnzhǎn de mǒu shìwù Zyskaj / uzupełnij grunt (na sb / sth), aby stopniowo zbliżać się do sb / sth, który się porusza lub robisz postępy w działaniu
153 逼近,迫近(正在移动或做某事的人或物 ) bījìn, pòjìn (zhèngzài yídòng huò zuò mǒu shì de rén huò wù) 逼近,迫近(正在移动或做某事的人或物) bījìn, pòjìn (zhèngzài yídòng huò zuò mǒu shì de rén huò wù) Zbliżanie się lub zbliżanie (osoba lub rzecz, która się porusza lub coś robi)
154 the police car was gaming ground on the suspects the police car was gaming ground on the suspects 警车是嫌疑人的赌场 jǐngchē shì xiányí rén de dǔchǎng Samochód policyjny podszedł do podejrzanych
155 警车渐渐逼近犯罪嫌疑人 jǐngchē jiànjiàn bījìn fànzuì xiányí rén 警车渐渐逼近犯罪嫌疑人 jǐngchē jiànjiàn bījìn fànzuì xiányí rén Samochód policyjny stopniowo zbliżał się do podejrzanego
156 警车是嫌疑人的赌场 jǐngchē shì xiányí rén de dǔchǎng 警车是嫌疑人的赌场 jǐngchē shì xiányí rén de dǔchǎng Samochód policyjny to kasyno podejrzanego
157 they needed to make up ground on their competitors they needed to make up ground on their competitors 他们需要在竞争对手身上做出贡献 tāmen xūyào zài jìngzhēng duìshǒu shēnshang zuò chū gòngxiàn Musieli nadrobić zaległości na swoich konkurentach
158 他们必须穷追猛赶竞争对争 tāmen bìxū qióng zhuī měng gǎn jìngzhēng duì zhēng 他们必须穷追猛赶竞争对争 tāmen bìxū qióng zhuī měng gǎn jìngzhēng duì zhēng Muszą ścigać konkurencję
159 get (sth) off the ground to start happening successfully; to make sth start happening successfully get (sth) off the ground to start happening successfully; to make sth start happening successfully 让(某事物)离开地面开始成功;使......开始成功 ràng (mǒu shìwù) líkāi dìmiàn kāishǐ chénggōng; shǐ...... Kāishǐ chénggōng Zejdź (sth) z ziemi, aby rozpocząć się pomyślnie, aby rozpocząć się pomyślnie
160  (使)顺开始,开始发生 (shǐ) shùnlì kāishǐ, kāishǐ fāshēng  (使)顺利开始,开始发生  (shǐ) shùnlì kāishǐ, kāishǐ fāshēng  (make) zacznij gładko i zacznij się dziać
161 让(某事物)离开地面开始成功; 使......开始成功 ràng (mǒu shìwù) líkāi dìmiàn kāishǐ chénggōng; shǐ...... Kāishǐ chénggōng 让(某事物)离开地面开始成功;使......开始成功 ràng (mǒu shìwù) líkāi dìmiàn kāishǐ chénggōng; shǐ...... Kāishǐ chénggōng Pozwól (coś) opuścić ziemię, aby odnieść sukces, aby ... rozpocząć sukces
162 Without more money, the movie is unlikely to get off the ground Without more money, the movie is unlikely to get off the ground 没有更多的钱,这部电影不太可能起步 méiyǒu gèng duō de qián, zhè bù diànyǐng bù tài kěnéng qǐbù Bez większych pieniędzy film raczej nie zostanie wydany
163 没有更多的备*金, 这部影片难以顺利开拍 méiyǒu gèng duō de bèi*jīn, zhè bù yǐngpiàn nányǐ shùnlì kāipāi 没有更多的备*金,这部影片难以顺利开拍 méiyǒu gèng duō de bèi*jīn, zhè bù yǐngpiàn nányǐ shùnlì kāipāi Nigdy więcej złota, ten film jest trudny do rozpoczęcia strzelania płynnie.
164 没有更多的钱,这部电影不太可能起步 méiyǒu gèng duō de qián, zhè bù diànyǐng bù tài kěnéng qǐbù 没有更多的钱,这部电影不太可能起步 méiyǒu gèng duō de qián, zhè bù diànyǐng bù tài kěnéng qǐbù Koniec z pieniędzmi, ten film raczej się nie rozpocznie
165 to get a new company ojf the ground  to get a new company ojf the ground  在地面上找到一家新公司 zài dìmiàn shàng zhǎodào yījiā xīn gōngsī Aby zdobyć nową firmę
166 使新公司顺利开张 shǐ xīn gōngsī shùnlì kāizhāng 使新公司顺利开张 shǐ xīn gōngsī shùnlì kāizhāng Spraw, aby nowa firma była sprawnie otwarta
167  give/lose ground (to sb/sth) to allow sb to have an advantage; to lose an advantage for yourself  give/lose ground (to sb/sth) to allow sb to have an advantage; to lose an advantage for yourself   给予/失去理由(某某/某某)以使某人有优势;为自己失去优势  jǐyǔ/shīqù lǐyóu (mǒu mǒu/mǒu mǒu) yǐ shǐ mǒu rén yǒu yōushì; wèi zìjǐ shīqù yōushì  Daj / przegraj ziemię (do sb / sth), aby pozwolić sb mieć przewagę, stracić przewagę dla siebie
168 退让;让步;失利: tuìràng; ràngbù; shīlì: 退让;让步;失利: tuìràng; ràngbù; shīlì: Koncesja, koncesja, utrata:
169 they are not prepared to give ground on tax cuts They are not prepared to give ground on tax cuts 他们不准备减税 Tāmen bù zhǔnbèi jiǎn shuì Nie są oni przygotowani na rezygnację z obniżek podatków
171 不准备在减税方面让步 demen bù zhǔnbèi zài jiǎn shuì fāngmiàn ràngbù 地们不准备在减税方面让步 demen bù zhǔnbèi zài jiǎn shuì fāngmiàn ràngbù Ziemia nie jest gotowa na ustępstwa w sprawie obniżek podatków
172 们不准备减税 tāmen bù zhǔnbèi jiǎn shuì 他们不准备减税 tāmen bù zhǔnbèi jiǎn shuì Nie są gotowi obniżyć podatków
173 The Conservatives lost a lot of ground to the Liberal Democrats at the election The Conservatives lost a lot of ground to the Liberal Democrats at the election 保守党在大选中为自由民主党失去了很多理由 bǎoshǒu dǎng zài dàxuǎn zhōng wèi zìyóu mínzhǔdǎng shīqùle hěnduō lǐyóu Konserwatyści stracili wiele miejsca przed liberalnymi demokracjami podczas wyborów
174 在选举中保守党大大失利于自由民主党 zài xuǎnjǔ zhōng bǎoshǒu dǎng dàdà shīlì yú zìyóu mínzhǔdǎng 在选举中保守党大大失利于自由民主党 zài xuǎnjǔ zhōng bǎoshǒu dǎng dàdà shīlì yú zìyóu mínzhǔdǎng W wyborach Partia Konserwatywna znacznie straciła Partię Liberalno-Demokratyczną.
175 go to ground  to hide, especially to escape sb who is chasing you go to ground to hide, especially to escape sb who is chasing you 躲藏起来,特别是逃避追逐你的人 duǒcáng qǐlái, tèbié shì táobì zhuīzhú nǐ de rén Idź do ziemi, aby się ukryć, szczególnie po to, by uciec przed sb, który cię ściga
176 躲藏起来;潜伏起来 duǒcáng qǐlái; qiánfú qǐlái 躲藏起来;潜伏起来 duǒcáng qǐlái; qiánfú qǐlái Ukrywanie
177 hold/stand your ground  to continue with your opinions or intentions when sb is opposing you and wants you to change hold/stand your ground to continue with your opinions or intentions when sb is opposing you and wants you to change 当某人反对你并希望你改变时,坚持/坚持你的意见或意图 dāng mǒu rén fǎnduì nǐ bìng xīwàng nǐ gǎibiàn shí, jiānchí/jiānchí nǐ de yìjiàn huò yìtú Przytrzymajcie / oprzyjcie się, aby kontynuować swoje opinie lub intencje, gdy sb sprzeciwia się wam i chce, abyście się zmienili
178 坚持主张;坚持意图;坚持立场 jiānchí zhǔzhāng; jiānchí yìtú; jiānchí lìchǎng 坚持主张;坚持意图;坚持立场 jiānchí zhǔzhāng; jiānchí yìtú; jiānchí lìchǎng Trzymaj się idei, trzymaj się intencji, trzymaj się pozycji
179 当某人反对你并希望你改变时,坚持/坚持你的意见或意图 dāng mǒu rén fǎnduì nǐ bìng xīwàng nǐ gǎibiàn shí, jiānchí/jiānchí nǐ de yìjiàn huò yìtú 当某人反对你并希望你改变时,坚持/坚持你的意见或意图 dāng mǒu rén fǎnduì nǐ bìng xīwàng nǐ gǎibiàn shí, jiānchí/jiānchí nǐ de yìjiàn huò yìtú Przestrzegaj / nalegaj na swoją opinię lub intencję, gdy ktoś sprzeciwi się tobie i chce, abyś się zmienił
180 Don't let him persuade you,stand your ground  Don't let him persuade you,stand your ground  不要让他说服你,坚持自己的立场 bùyào ràng tā shuōfú nǐ, jiānchí zìjǐ de lìchǎng Nie pozwól, by cię przekonał, stań na swoim miejscu
181 别听他的,坚持自己的主张吧 bié tīng tā de, jiānchí zìjǐ de zhǔzhāng ba 别听他的,坚持自己的主张吧 bié tīng tā de, jiānchí zìjǐ de zhǔzhāng ba Nie słuchaj go, trzymaj się własnych pomysłów.
182 to face a situation and refuse to run away to face a situation and refuse to run away 面对一种情况,拒绝逃跑 miàn duì yī zhǒng qíngkuàng, jùjué táopǎo Zmierzyć się z sytuacją i odmówić ucieczki
183 坚守阵地;不撤退;不退却 jiānshǒu zhèndì; bù chètuì; bù tuìquè 坚守阵地;不撤退;不退却 jiānshǒu zhèndì; bù chètuì; bù tuìquè Trzymaj pozycję, nie wycofuj się, nie wycofuj się
184 it is not easy to hold your ground in front of someone with a gun it is not easy to hold your ground in front of someone with a gun 在拿枪的人面前举起你的地面并不容易 zài ná qiāng de rén miànqián jǔ qǐ nǐ dì dìmiàn bìng bù róngyì Nie jest łatwo utrzymać ziemię przed kimś z pistoletem
185 面对持枪者而不退缩并不容易 miàn duì chí qiāng zhě ér bù tuìsuō bìng bù róngyì 面对持枪者而不退缩并不容易 miàn duì chí qiāng zhě ér bù tuìsuō bìng bù róngyì Nie jest łatwo zmierzyć się z strzelcem bez zmniejszania się
186 on the ground in the place where sth is happening and among the people who are in the situation, especially a war on the ground in the place where sth is happening and among the people who are in the situation, especially a war 在发生某事的地方以及处于这种情况的人中间,特别是战争 zài fāshēng mǒu shì dì dìfāng yǐjí chǔyú zhè zhǒng qíngkuàng de rén zhōngjiān, tèbié shì zhànzhēng Na ziemi w miejscu, gdzie coś się dzieje, i wśród ludzi, którzy są w sytuacji, zwłaszcza w wojnie
187  当场;在现场;(尤指)在处于战火中的人之中 dāngchǎng; zài xiànchǎng;(yóu zhǐ) zài chǔyú zhànhuǒ zhōng de rén zhī zhōng  当场;在现场;(尤指)在处于战火中的人之中  dāngchǎng; zài xiànchǎng;(yóu zhǐ) zài chǔyú zhànhuǒ zhōng de rén zhī zhōng  Na miejscu, na miejscu, (szczególnie) wśród osób w środku wojny
188 On the ground, there are hopes that the fighting will soon stop. On the ground, there are hopes that the fighting will soon stop. 在实地,人们希望战斗很快就会停止。 zài shídì, rénmen xīwàng zhàndòu hěn kuài jiù huì tíngzhǐ. Na ziemi są nadzieje, że walki wkrótce się zakończą.
189  战火中的人都希望战斗尽快结束 Zhànhuǒ zhōng de rén dōu xīwàng zhàndòu jǐnkuài jiéshù  战火中的人都希望战斗尽快结束  Zhànhuǒ zhōng de rén dōu xīwàng zhàndòu jǐnkuài jiéshù  Ludzie w wojnie mają nadzieję, że bitwa zakończy się tak szybko, jak to możliwe.
190 there’s a lot of support for the policy on the ground there’s a lot of support for the policy on the ground 当地的政策得到了很多支持 dāngdì de zhèngcè dédàole hěnduō zhīchí Istnieje wiele wsparcia dla polityki w terenie
191  这一政策得到人员的普遍支持 zhè yī zhèngcè dédào zhā guān rényuán de pǔbiàn zhīchí  这一政策得到柤关人员的普遍支持  zhè yī zhèngcè dédào zhā guān rényuán de pǔbiàn zhīchí  Ta polityka została szeroko poparta przez służby celne
192 当地的政策得到了很多支持 dāngdì de zhèngcè dédàole hěnduō zhīchí 当地的政策得到了很多支持 dāngdì de zhèngcè dédàole hěnduō zhīchí Lokalne zasady otrzymały wiele wsparcia
193 run/drive/work yourself into the 'ground to work so hard that you become extremely tired run/drive/work yourself into the'ground to work so hard that you become extremely tired 跑去/开车/自己努力工作,努力工作,让你变得非常疲惫 pǎo qù/kāichē/zìjǐ nǔlì gōngzuò, nǔlì gōngzuò, ràng nǐ biàn dé fēicháng píbèi Pracuj / prowadź / pracuj w terenie, aby pracować tak ciężko, że jesteś bardzo zmęczony
194 把自己弄得精疲力竭;把自己累垮 bǎ zìjǐ nòng dé jīngpílìjié; bǎ zìjǐ lèi kuǎ 把自己弄得精疲力竭;把自己累垮 bǎ zìjǐ nòng dé jīngpílìjié; bǎ zìjǐ lèi kuǎ Bądź wyczerpany, męczysz się
195 run sb/sth into the 'ground to use sth so much that it is broken; to make sb work so hard that they are no longer able to work run sb/sth into the'ground to use sth so much that it is broken; to make sb work so hard that they are no longer able to work 把某人带到地上,以至于它被打破了;让某人努力工作以至于他们再也无法工作了 bǎ mǒu rén dài dào dìshàng, yǐ zhìyú tā bèi dǎpòle; ràng mǒu rén nǔlì gōngzuò yǐ zhìyú tāmen zài yě wúfǎ gōngzuòle Sb / sth w "ziemi, aby użyć czegoś tak bardzo, że jest zepsuta, aby uczynić sb tak ciężko, że nie są już w stanie pracować
196 耗尽某物;过度使用某物;使某人精疲力竭 hào jìn mǒu wù; guòdù shǐyòng mǒu wù; shǐ mǒu rén jīngpílìjié 耗尽某物;过度使用某物;使某人精疲力竭 hào jìn mǒu wù; guòdù shǐyòng mǒu wù; shǐ mǒu rén jīngpílìjié Wyczerpanie czegoś, nadużywanie czegoś, wyczerpanie kogoś
197 thick/ thin on the ground  if people or things are thick/ thin on the ground, there are a lot/not many of them in a place thick/ thin on the ground if people or things are thick/ thin on the ground, there are a lot/not many of them in a place 如果地面上的人或物很厚/很薄,地面上很厚/很薄,在一个地方有很多/不是很多 rúguǒ dìmiàn shàng de rén huò wù hěn hòu/hěn báo, dìmiàn shàng hěn hòu/hěn báo, zài yīgè dìfāng yǒu hěnduō/bùshì hěnduō Grube / cienkie na ziemi, jeśli ludzie lub rzeczy są grube / cienkie na ziemi, jest ich dużo / niewiele w jednym miejscu
198 为数众多(或不多);数目巨大(或微小) 众多(或稀少 wéishù zhòngduō (huò bù duō); shùmù jùdà (huò wéixiǎo) zhòngduō (huò xīshǎo) 为数众多(或不多);数目巨大(或微小)众多(或稀少) wéishù zhòngduō (huò bù duō); shùmù jùdà (huò wéixiǎo) zhòngduō (huò xīshǎo) Liczne (lub nieliczne), duże (lub małe) liczne (lub rzadkie)
199 Customers are thin on the ground at this time of year.  Customers are thin on the ground at this time of year.  每年的这个时候,客户都很薄弱。 měinián de zhège shíhòu, kèhù dōu hěn bóruò. Klienci o tej porze roku są szczupli w terenie.
200 一年里这个季节顾客很少 Yī nián lǐ zhège jìjié gùkè hěn shǎo 一年里这个季节顾客很少 Yī nián lǐ zhège jìjié gùkè hěn shǎo Bardzo niewielu klientów w tym sezonie
201 每年的这个时候,客户都很薄弱 měinián de zhège shíhòu, kèhù dōu hěn bóruò 每年的这个时候,客户都很薄弱 měinián de zhège shíhòu, kèhù dōu hěn bóruò O tej porze roku klienci są słabi.
202 more at ear, firm,foot, gain, hit,moral,neutral,new,prepare,rivet,shift,stony,suit more at ear, firm,foot, gain, hit,moral,neutral,new,prepare,rivet,shift,stony,suit 更多的耳朵,坚定,脚,获得,命中,道德,中立,新,准备,铆钉,转变,石质,西装 gèng duō de ěrduǒ, jiāndìng, jiǎo, huòdé, mìngzhòng, dàodé, zhōnglì, xīn, zhǔnbèi, mǎodīng, zhuǎnbiàn, shí zhì, xīzhuāng Więcej na ucho, firma, stopa, zysk, uderzenie, moralność, neutralny, nowy, przygotowanie, nit, zmiana, kamienisty, kolor
203 boat   boat chuán  船船 chuán chuán Łódź
204  when a boat grounds or sth grounds it, it touches the bottom of the sea and is unable to move  when a boat grounds or sth grounds it, it touches the bottom of the sea and is unable to move   当一个船坞或它接地时,它接触海底并且无法移动  dāng yīgè chuánwù huò tā jiēdì shí, tā jiēchù hǎidǐ bìngqiě wúfǎ yídòng  Kiedy łódź ląduje na ziemi lub ląduje, dotyka dna morza i nie może się poruszyć
205 (使)搁浅,触海底 (shǐ) gēqiǎn, chù hǎidǐ (使)搁浅,触海底 (shǐ) gēqiǎn, chù hǎidǐ Stranded
206 The fishing boat had been The fishing boat had been 渔船过去了 yúchuán guòqùle Łódź rybacka była
207 渔船过去了 yúchuán guòqùle 渔船过去了 yúchuán guòqùle Łódź rybacka minęła
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  ground 901 901 grotesque