|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
ground |
901 |
901 |
grotesque |
|
|
1 |
gross out gross out movie scenes |
Gross out
gross out movie scenes |
粗暴的电影场景 |
Cūbào de
diànyǐng chǎngjǐng |
ακαθάριστο
τις
ακαθάριστες
από σκηνές της
ταινίας |
akatháristo
tis akatháristes apó skinés tis tainías |
2 |
令人作呕电影镜头 |
lìng rén
zuò'ǒu diànyǐng jìngtóu |
令人作呕电影镜头 |
lìng rén
zuò'ǒu diànyǐng jìngtóu |
Αηδιαστικό
κινηματογραφική
μηχανή |
Aidiastikó
kinimatografikí michaní |
3 |
grot ( informal) something unpleasant, dirty or of
poor quality |
grot
(informal) something unpleasant, dirty or of poor quality |
grot(非正式的)令人不快,肮脏或质量差的东西 |
grot(fēi
zhèngshì de) lìng rén bùkuài, āng zāng huò zhìliàng chà de
dōngxī |
Grot
(άτυπη) κάτι
δυσάρεστο,
βρώμικο ή
κακής
ποιότητας |
Grot (átypi)
káti dysáresto, vrómiko í kakís poiótitas |
4 |
讨厌(或肮脏、劣质)的东西 |
tǎoyàn
(huò āng zāng, lièzhì) de dōngxī |
讨厌(或肮脏,劣质)的东西 |
tǎoyàn
(huò āng zāng, lièzhì) de dōngxī |
Μισώ
(ή βρώμικο, κακή
ποιότητα)
ουσία |
Misó (í
vrómiko, kakí poiótita) ousía |
5 |
grotesque strange in a way that is unpleasant or
offensive |
grotesque
strange in a way that is unpleasant or offensive |
奇怪的是,这种方式令人不快或令人反感 |
qíguài de shì,
zhè zhǒng fāngshì lìng rén bùkuài huò lìng rén fǎngǎn |
τραγελαφικό
παράξενο με
τρόπο που να
είναι δυσάρεστο
ή προσβλητικό |
tragelafikó
paráxeno me trópo pou na eínai dysáresto í prosvlitikó |
6 |
怪诞的;荒唐的;荒谬的 |
guàidàn de;
huāngtáng de; huāngmiù de |
怪诞的;荒唐的;荒谬的 |
guàidàn de;
huāngtáng de; huāngmiù de |
Τραγελαφικό?
Γελοίο?
Παράλογο |
Tragelafikó?
Geloío? Parálogo |
7 |
a grotesque
distortion of the truth |
a grotesque
distortion of the truth |
对事实的怪诞歪曲 |
duì shìshí de
guàidàn wāiqū |
μια
τραγελαφική
διαστρέβλωση
της αλήθειας |
mia
tragelafikí diastrévlosi tis alítheias |
8 |
对事实的荒诞歪曲 |
duì shìshí de
huāngdàn wāiqū |
对事实的荒诞歪曲 |
duì shìshí de
huāngdàn wāiqū |
Παράλογο
αλλοίωση των
πραγματικών
περιστατικών |
Parálogo
alloíosi ton pragmatikón peristatikón |
9 |
it’s grotesque
to expect a person of her experience to work for so
little money |
it’s grotesque
to expect a person of her experience to work for so little money |
期待一个有经验的人为这么少的钱工作是怪诞的 |
qídài
yīgè yǒu jīngyàn de rénwéi zhème shǎo de qián
gōngzuò shì guàidàn de |
Είναι
τραγελαφικό
να
περιμένουμε
ένα πρόσωπο της
εμπειρίας της
να εργαστούν
για τόσα λίγα
χρήματα |
Eínai
tragelafikó na periménoume éna prósopo tis empeirías tis na ergastoún gia
tósa líga chrímata |
10 |
想让她那样有经验的人为这点钱工作真是荒唐 |
xiǎng
ràng tā nàyàng yǒu jīngyàn de rénwéi zhè diǎn qián
gōngzuò zhēnshi huāngtáng |
想让她那样有经验的人为这点钱工作真是荒唐 |
xiǎng
ràng tā nàyàng yǒu jīngyàn de rénwéi zhè diǎn qián
gōngzuò zhēnshi huāngtáng |
Ήθελε
να έχει αυτή
την εμπειρία
των ανθρώπων
που εργάζονται
αυτά τα
χρήματα είναι
πραγματικά
γελοίο |
Íthele na
échei aftí tin empeiría ton anthrópon pou ergázontai aftá ta chrímata eínai
pragmatiká geloío |
11 |
期待一个有经验的人为这么少的钱工作是怪诞的 |
qídài
yīgè yǒu jīngyàn de rénwéi zhème shǎo de qián
gōngzuò shì guàidàn de |
期待一个有经验的人为这么少的钱工作是怪诞的 |
qídài
yīgè yǒu jīngyàn de rénwéi zhème shǎo de qián
gōngzuò shì guàidàn de |
Ψάχνετε
για έναν
έμπειρο
άνθρωπο τόσο
λίγα χρήματα
στην εργασία
είναι
τραγελαφικό |
Psáchnete gia
énan émpeiro ánthropo tóso líga chrímata stin ergasía eínai tragelafikó |
12 |
extremely ugly
in a strange way that is often frightening or amusing |
extremely ugly
in a strange way that is often frightening or amusing |
以一种奇怪的方式非常难看,这种方式往往令人恐惧或有趣 |
yǐ
yī zhǒng qíguài de fāngshì fēicháng nánkàn, zhè
zhǒng fāngshì wǎngwǎng lìng rén kǒngjù huò
yǒuqù |
εξαιρετικά
άσχημο με έναν
παράξενο
τρόπο που είναι
συχνά
τρομακτικό ή
διασκεδαστικό |
exairetiká
áschimo me énan paráxeno trópo pou eínai sychná tromaktikó í diaskedastikó |
13 |
丑陋奇异的;奇形怪状的 |
chǒulòu
qíyì de; qíxíngguàizhuàng de |
丑陋奇异的;奇形怪状的 |
chǒulòu
qíyì de; qíxíngguàizhuàng de |
Ugly
παράξενο?
Περίεργη |
Ugly paráxeno?
Períergi |
14 |
a grotesque figure |
a grotesque
figure |
一个怪诞的人物 |
yīgè
guàidàn de rénwù |
μια
τραγελαφική
εικόνα |
mia
tragelafikí eikóna |
15 |
奇形怪状的人像 |
qíxíngguàizhuàng
de rénxiàng |
奇形怪状的人像 |
qíxíngguàizhuàng
de rénxiàng |
γκροτέσκο
πορτραίτο |
nkrotésko
portraíto |
16 |
tribal dancers wearing
grotesque masks |
tribal dancers
wearing grotesque masks |
部落舞者戴着怪诞的面具 |
bùluò wǔ
zhě dàizhe guàidàn de miànjù |
φυλών
χορευτές
φορούν
γκροτέσκο
μάσκες |
fylón
choreftés foroún nkrotésko máskes |
17 |
戴着奇异面具的部落跳舞者 |
dàizhe qíyì
miànjù de bùluò tiàowǔ zhě |
戴着奇异面具的部落跳舞者 |
dàizhe
qíyì miànjù de bùluò tiàowǔ zhě |
Φορώντας
μάσκες
περίεργο tribal
χορευτές |
Foróntas
máskes períergo tribal choreftés |
18 |
部落舞者戴着怪诞的面具 |
bùluò wǔ
zhě dàizhe guàidàn de miànjù |
部落舞者戴着怪诞的面具 |
bùluò wǔ
zhě dàizhe guàidàn de miànjù |
Tribal
χορευτές
φορούν
γκροτέσκο
μάσκες |
Tribal
choreftés foroún nkrotésko máskes |
19 |
grotesquely a person who is extremely ugly in
a strange way, especially in a book or painting |
grotesquely a
person who is extremely ugly in a strange way, especially in a book or
painting |
奇怪的是一个非常丑陋的人,特别是在书或画中 |
qíguài de shì
yīgè fēicháng chǒulòu de rén, tèbié shì zài shū huò huà
zhōng |
γκροτέσκο
ένα πρόσωπο
που είναι πολύ
άσχημο με έναν
παράξενο
τρόπο, ειδικά
σε ένα βιβλίο ή
τη ζωγραφική |
nkrotésko éna
prósopo pou eínai polý áschimo me énan paráxeno trópo, eidiká se éna vivlío í
ti zografikí |
20 |
(尤指书画中的;)
奇形怪状的人,丑陋的人 |
(yóu zhǐ
shūhuà zhōng de;) qíxíngguàizhuàng de rén, chǒulòu de rén |
(尤指书画中的;)奇形怪状的人,丑陋的人 |
(yóu zhǐ
shūhuà zhōng de;) qíxíngguàizhuàng de rén, chǒulòu de rén |
(ESP στη
ζωγραφική?)
Περίεργα
άτομα, άσχημοι
άνθρωποι |
(ESP sti
zografikí?) Períerga átoma, áschimoi ánthropoi |
21 |
奇怪的是一个非常丑陋的人,特别是在书或画中 |
qíguài de shì
yīgè fēicháng chǒulòu de rén, tèbié shì zài shū huò huà
zhōng |
奇怪的是一个非常丑陋的人,特别是在书或画中 |
qíguài de shì
yīgè fēicháng chǒulòu de rén, tèbié shì zài shū huò huà
zhōng |
Το
περίεργο
είναι ένα πολύ
άσχημοι
άνθρωποι, ειδικά
στο βιβλίο ή τη
ζωγραφική |
To períergo
eínai éna polý áschimoi ánthropoi, eidiká sto vivlío í ti zografikí |
22 |
the grotesque a style of art using grotesque figures and
designs |
the grotesque
a style of art using grotesque figures and designs |
怪诞的艺术风格,使用怪诞的人物和设计 |
guàidàn de
yìshù fēnggé, shǐyòng guàidàn de rénwù hé shèjì |
το
τραγελαφικό
ένα ύφος της
τέχνης
χρησιμοποιώντας
γκροτέσκο
στοιχεία και
σχέδια |
to tragelafikó
éna ýfos tis téchnis chrisimopoióntas nkrotésko stoicheía kai schédia |
23 |
奇异艺术风格 |
qíyì yìshù
fēnggé |
奇异艺术风格 |
qíyì yìshù
fēnggé |
Singular
καλλιτεχνικό
ύφος |
Singular
kallitechnikó ýfos |
24 |
怪诞的艺术风格,使用怪诞的人物和设计 |
guàidàn de
yìshù fēnggé, shǐyòng guàidàn de rénwù hé shèjì |
怪诞的艺术风格,使用怪诞的人物和设计 |
guàidàn de
yìshù fēnggé, shǐyòng guàidàn de rénwù hé shèjì |
Grotesque
καλλιτεχνικό
ύφος,
χρησιμοποιώντας
γκροτέσκο
χαρακτήρες
και ο
σχεδιασμός |
Grotesque
kallitechnikó ýfos, chrisimopoióntas nkrotésko charaktíres kai o schediasmós |
25 |
grotto grottoes or grottos a small cave, especially one
that has been made artificially, for example in a garden |
grotto
grottoes or grottos a small cave, especially one that has been made
artificially, for example in a garden |
洞穴石窟或石窟是一个小洞穴,特别是人工制作的洞穴,例如在花园里 |
dòngxué
shíkū huò shíkū shì yīgè xiǎo dòngxué, tèbié shì
réngōng zhìzuò de dòngxué, lìrú zài huāyuán lǐ |
σπηλιές
σπηλιά ή
σπήλαια μια
μικρή σπηλιά,
ειδικά ένα που
έχει γίνει με
τεχνητό τρόπο,
για παράδειγμα,
σε έναν κήπο |
spiliés spiliá
í spílaia mia mikrí spiliá, eidiká éna pou échei gínei me technitó trópo, gia
parádeigma, se énan kípo |
26 |
洞穴; (尤指园林等中的)人工洞穴 |
dòngxué; (yóu
zhǐ yuánlín děng zhōng de) réngōng dòngxué |
洞穴;(尤指园林等中的)人工洞穴 |
dòngxué;(yóu
zhǐ yuánlín děng zhōng de) réngōng dòngxué |
Σπήλαιο?
(Ιδίως τους
κήπους και τα
παρόμοια) Τεχνητή
σπηλιές |
Spílaio?
(Idíos tous kípous kai ta parómoia) Technití spiliés |
27 |
洞穴石窟或石窟是一个小洞穴,特别是人工制作的洞穴,例如在花园里 |
dòngxué
shíkū huò shíkū shì yīgè xiǎo dòngxué, tèbié shì
réngōng zhìzuò de dòngxué, lìrú zài huāyuán lǐ |
洞穴石窟或石窟是一个小洞穴,特别是人工制作的洞穴,例如在花园里 |
dòngxué
shíkū huò shíkū shì yīgè xiǎo dòngxué, tèbié shì
réngōng zhìzuò de dòngxué, lìrú zài huāyuán lǐ |
Grotto ή
σπηλιά σπηλιά
είναι μια
μικρή σπηλιά,
ειδικά στην
παραγωγή των
τεχνητών
σπηλαίων, όπως
στον κήπο |
Grotto í
spiliá spiliá eínai mia mikrí spiliá, eidiká stin paragogí ton technitón
spilaíon, ópos ston kípo |
28 |
grotty
( informal) unpleasant
or of poor quality |
grotty
(informal) unpleasant or of poor quality |
gr((非正式的)不愉快或质量差 |
gr((fēi
zhèngshì de) bùyúkuài huò zhìliàng chà |
grotty
(άτυπη)
δυσάρεστη ή
κακής
ποιότητας |
grotty (átypi)
dysáresti í kakís poiótitas |
29 |
令人讨厌的;令人不悅的;低劣的 |
lìng rén
tǎoyàn de; lìng rén bù yuè de; dīliè de |
令人讨厌的;令人不悦的;低劣的 |
lìng rén
tǎoyàn de; lìng rén bù yuè de; dīliè de |
Ενοχλητικό?
Δυσάρεστες?
Φτωχούς |
Enochlitikó?
Dysárestes? Ftochoús |
30 |
a grotty little hotel |
a grotty
little hotel |
一个肮脏的小酒店 |
yīgè
āng zāng de xiǎo jiǔdiàn |
ένα grotty
μικρό
ξενοδοχείο |
éna grotty
mikró xenodocheío |
31 |
条件恶劣的小旅店 |
tiáojiàn èliè
de xiǎo lǚdiàn |
条件恶劣的小旅店 |
tiáojiàn èliè
de xiǎo lǚdiàn |
Σκληρές
συνθήκες ενός
μικρού
ξενοδοχείου |
Sklirés
synthíkes enós mikroú xenodocheíou |
32 |
I 'm feeling pretty grotty ( ill) |
I'm feeling
pretty grotty (ill) |
我感觉很不舒服(生病) |
wǒ
gǎnjué hěn bú shūfú (shēngbìng) |
Είμαι
αίσθημα λίγο grotty
(άρρωστος) |
Eímai aísthima
lígo grotty (árrostos) |
33 |
我感到身体很不舒服 |
wǒ
gǎndào shēntǐ hěn bú shūfú |
我感到身体很不舒服 |
wǒ
gǎndào shēntǐ hěn bú shūfú |
Νιώθω
σωματικά
άβολα |
Niótho
somatiká ávola |
34 |
grouch (informal) a person who complains a lot |
grouch
(informal) a person who complains a lot |
抱怨(非正式)一个抱怨很多的人 |
bàoyuàn
(fēi zhèngshì) yīgè bàoyuàn hěnduō de rén |
γκρινιάζω
(άτυπη) ένα
πρόσωπο που
παραπονιέται
πολύ |
nkriniázo
(átypi) éna prósopo pou paraponiétai polý |
35 |
好抱怨(或发牢骚)的人 |
hǎo
bàoyuàn (huò fā láosāo) de rén |
好抱怨(或发牢骚)的人 |
hǎo
bàoyuàn (huò fā láosāo) de rén |
Παράπονο
(ή
κλαψουρίζουν)
άτομα |
Parápono
(í klapsourízoun) átoma |
36 |
抱怨(非正式)一个抱怨很多的人 |
bàoyuàn
(fēi zhèngshì) yīgè bàoyuàn hěnduō de rén |
抱怨(非正式)一个抱怨很多的人 |
bàoyuàn
(fēi zhèngshì) yīgè bàoyuàn hěnduō de rén |
Παράπονο
(άτυπη) πολλοί
άνθρωποι
παραπονιούνται |
Parápono
(átypi) polloí ánthropoi paraponioúntai |
37 |
a complaint
about sth unimportant |
a complaint
about sth unimportant |
关于......不重要的投诉 |
guānyú......
Bù chóng yào de tóusù |
ένα
παράπονο
σχετικά με sth
ασήμαντο |
éna parápono
schetiká me sth asímanto |
38 |
(对小事的)抱怨,牢骚 |
(duì
xiǎoshì de) bàoyuàn, láosāo |
(对小事的)抱怨,牢骚 |
(duì
xiǎoshì de) bàoyuàn, láosāo |
(Από
τα μικρά
πράγματα) να
διαμαρτύρονται,
διαμαρτύρονται |
(Apó ta mikrá
prágmata) na diamartýrontai, diamartýrontai |
39 |
关于......不重要的投诉 |
guānyú......
Bù chóng yào de tóusù |
关于......不重要的投诉 |
guānyú......
Bù chóng yào de tóusù |
Παράπονα
σχετικά
ασήμαντο ...... |
Parápona
schetiká asímanto ...... |
40 |
grouch |
grouch |
牢骚 |
láosāo |
γκρινιάρης |
nkriniáris |
41 |
grouchy
(informal) bad tempered and often complaining |
grouchy
(informal) bad tempered and often complaining |
不高兴(非正式)脾气暴躁,经常抱怨 |
bù
gāoxìng (fēi zhèngshì) píqì bàozào, jīngcháng bàoyuàn |
γκρινιάρης
(άτυπη)
ευέξαπτος και
συχνά
διαμαρτυρίες |
nkriniáris
(átypi) evéxaptos kai sychná diamartyríes |
42 |
脾气不好并常发牢骚的;好抱怨的 |
píqì bù
hǎo bìng cháng fā láosāo de; hǎo bàoyuàn de |
脾气不好并常发牢骚的;好抱怨的 |
píqì bù
hǎo bìng cháng fā láosāo de; hǎo bàoyuàn de |
Κακή
διάθεση και
συχνά
διαμαρτύρονται?
Διαμαρτύρονται
για |
Kakí diáthesi
kai sychná diamartýrontai? Diamartýrontai gia |
43 |
不高兴(非正式)脾气暴躁,经常抱怨 |
bù
gāoxìng (fēi zhèngshì) píqì bàozào, jīngcháng bàoyuàn |
不高兴(非正式)脾气暴躁,经常抱怨 |
bù
gāoxìng (fēi zhèngshì) píqì bàozào, jīngcháng bàoyuàn |
Δυσαρεστημένοι
(Άτυπη)
γκρινιάρης,
συχνά παραπονούνται |
Dysarestiménoi
(Átypi) nkriniáris, sychná paraponoúntai |
44 |
ground |
ground |
地面 |
dìmiàn |
έδαφος |
édafos |
45 |
see also grind |
see also grind |
另见 |
lìng jiàn |
βλέπε
επίσης το
τρόχισμα |
vlépe epísis
to tróchisma |
46 |
surface of
earth |
surface of
earth |
地球表面 |
dìqiú
biǎomiàn |
επιφάνεια
της γης |
epifáneia tis
gis |
47 |
地面 often the
ground)the solid surface of the earth |
dìmiàn often
the ground)the solid surface of the earth |
地面经常地面)地球的固体表面 |
dìmiànjīngcháng
dìmiàn) dìqiú de gùtǐ biǎomiàn |
Ισόγειο
συχνά το
έδαφος) η
στερεή
επιφάνεια της
γης |
Isógeio sychná
to édafos) i stereí epifáneia tis gis |
48 |
地;地面 |
de; dìmiàn |
地;地面 |
de; dìmiàn |
Γη?
Εδάφους |
Gi? Edáfous |
49 |
I found her lying on the ground |
I found her
lying on the ground |
我发现她躺在地上 |
wǒ
fāxiàn tā tǎng zài dìshàng |
Βρήκα
της που
βρίσκεται στο
έδαφος |
Vríka tis pou
vrísketai sto édafos |
50 |
我发现她躺在地上 |
wǒ
fāxiàn tā tǎng zài dìshàng |
我发现她躺在地上 |
wǒ
fāxiàn tā tǎng zài dìshàng |
Βρήκα
της που
βρίσκεται στο
έδαφος |
Vríka tis pou
vrísketai sto édafos |
51 |
he lost his balance and fell to the ground |
he lost his
balance and fell to the ground |
他失去了平衡,倒在了地上 |
tā
shīqùle pínghéng, dào zàile dìshàng |
έχασε
την ισορροπία
του και έπεσε
στο έδαφος |
échase tin
isorropía tou kai épese sto édafos |
52 |
他失去平衡摔倒在地上 |
tā
shīqù pínghéng shuāi dǎo zài dìshàng |
他失去平衡摔倒在地上 |
tā
shīqù pínghéng shuāi dǎo zài dìshàng |
Έχασε
την ισορροπία
έπεσε στο
έδαφος |
Échase tin
isorropía épese sto édafos |
53 |
2 metres
above/below ground |
2 metres
above/below ground |
地上2米/地下2米 |
dìshàng 2
mǐ/dìxià 2 mǐ |
2
μέτρα πάνω /
κάτω από το
έδαφος |
2 métra páno /
káto apó to édafos |
54 |
地上 /地下2米.◊ |
dìshàng/dìxià
2 mǐ.◊ |
地上/地下2米.◊ |
dìshàng/dìxià
2 mǐ.◊ |
Εδάφους
/ εδάφους δύο
μέτρα .◊ |
Edáfous /
edáfous dýo métra .◊ |
55 |
Most of the monkeys’food is found at ground level |
Most of the
monkeys’food is found at ground level |
大多数猴子的食物都是在地面上找到的 |
Dàduōshù
hóuzi de shíwù dōu shì zài dìmiàn shàng zhǎodào de |
Τα
περισσότερα
από τα monkeys'food
βρίσκεται στο
επίπεδο του
εδάφους |
Ta perissótera
apó ta monkeys'food vrísketai sto epípedo tou edáfous |
56 |
猴子的食物大多可在地面找到 |
hóuzi de shíwù
dàduō kě zài dìmiàn zhǎodào |
猴子的食物大多可在地面找到 |
hóuzi de shíwù
dà duō kě zài dìmiàn zhǎodào |
Τα
περισσότερα
από τα τρόφιμα
μαϊμού μπορεί
να βρεθεί στο
έδαφος |
Ta perissótera
apó ta trófima maïmoú boreí na vretheí sto édafos |
57 |
大多数猴子的食物都是在地面上找到的 |
dà duōshù
hóuzi de shíwù dōu shì zài dìmiàn shàng zhǎodào de |
大多数猴子的食物都是在地面上找到的 |
dà duōshù
hóuzi de shíwù dōu shì zài dìmiàn shàng zhǎodào de |
Τα
περισσότερα
τρόφιμα που
βρέθηκαν
στους πιθήκους,
με την
αιτιολογία |
Ta perissótera
trófima pou vréthikan stous pithíkous, me tin aitiología |
58 |
ground forces ( soldiers that fight on land,
not in the air or at sea) |
ground forces
(soldiers that fight on land, not in the air or at sea) |
地面部队(在陆地上战斗,不在空中或海上作战的士兵) |
dìmiàn
bùduì (zài lùdì shàng zhàndòu, bùzài kōngzhōng huò hǎishàng
zuòzhàn dí shìbīng) |
επίγειες
δυνάμεις
(στρατιώτες
που
αγωνίζονται στη
γη, όχι στον
αέρα ή στη
θάλασσα) |
epígeies
dynámeis (stratiótes pou agonízontai sti gi, óchi ston aéra í sti thálassa) |
59 |
地面部队 |
dìmiàn bùduì |
地面部队 |
dìmiàn bùduì |
επίγειες
δυνάμεις |
epígeies
dynámeis |
60 |
Houses and a luxury tourist hotel were burned to the ground (completely destroyed, so that there is nothing left) |
Houses and a
luxury tourist hotel were burned to the ground (completely destroyed, so that
there is nothing left) |
房屋和豪华旅游酒店被烧毁(完全被毁,所以没有任何东西) |
fángwū hé
háohuá lǚyóu jiǔdiàn bèi shāohuǐ (wánquán bèi huǐ,
suǒyǐ méiyǒu rènhé dōngxī) |
Σπίτια
και ένα
πολυτελές
τουριστικό
ξενοδοχείο κάηκαν
στο έδαφος
(καταστράφηκε
ολοσχερώς,
έτσι ώστε δεν
υπάρχει
τίποτα
αριστερά) |
Spítia kai éna
polytelés touristikó xenodocheío káikan sto édafos (katastráfike oloscherós,
étsi óste den ypárchei típota aristerá) |
61 |
多栋房屋和一家豪华旅*被大火焚烧殆尽 |
duō dòng
fángwū hé yījiā háohuá lǚ*bèi dàhuǒ fénshāo dài
jǐn |
多栋房屋和一家豪华旅*被大火焚烧殆尽 |
duō dòng
fángwū hé yījiā háohuá lǚ*bèi dàhuǒ fénshāo dài
jǐn |
Και
περισσότερα
σπίτια και ένα
πολυτελές
ταξίδι στο
πυρκαγιά
κάηκαν τα
πόδια * |
Kai
perissótera spítia kai éna polytelés taxídi sto pyrkagiá káikan ta pódia * |
62 |
房屋和豪华旅游酒店被烧毁(完全被毁,所以没有任何东西) |
fángwū hé
háohuá lǚyóu jiǔdiàn bèi shāohuǐ (wánquán bèi huǐ,
suǒyǐ méiyǒu rènhé dōngxī) |
房屋和豪华旅游酒店被烧毁(完全被毁,所以没有任何东西) |
fángwū hé
háohuá lǚyóu jiǔdiàn bèi shāohuǐ (wánquán bèi huǐ,
suǒyǐ méiyǒu rènhé dōngxī) |
Τουριστικά
ξενοδοχεία
και πολυτελή
σπίτια κάηκαν
(καταστράφηκε
ολοσχερώς,
οπότε τίποτα) |
Touristiká
xenodocheía kai polytelí spítia káikan (katastráfike oloscherós, opóte
típota) |
63 |
note at floor |
note at floor |
在地板上注意 |
zài dìbǎn
shàng zhùyì |
Σημειώστε
στο πάτωμα |
Simeióste sto
pátoma |
64 |
soil土增 2 |
soil tǔ
zēng 2 |
土土增2 |
tǔ
tǔ zēng 2 |
χώμα
του εδάφους με 2 |
chóma tou
edáfous me 2 |
65 |
[soil on the
surface of the earth |
[soil on the
surface of the earth |
[土壤表面的土壤 |
[tǔrǎng
biǎomiàn de tǔrǎng |
[Εδάφους
στην
επιφάνεια της
γης |
[Edáfous stin
epifáneia tis gis |
66 |
土; 土地;土壤 |
tǔ;
tǔdì; tǔrǎng |
土;土地;土壤 |
tǔ;
tǔdì; tǔrǎng |
Εδάφους?
Γη? Εδάφους |
Edáfous? Gi?
Edáfous |
67 |
fertile ground for planting crops |
fertile ground
for planting crops |
种植作物的肥沃土壤 |
zhòngzhí zuòwù
de féiwò tǔrǎng |
γόνιμο
έδαφος για τη
φύτευση των
καλλιεργειών |
gónimo édafos
gia ti fýtefsi ton kalliergeión |
68 |
种植农作物的肥沃土壤 |
zhòngzhí
nóngzuòwù de féiwò tǔrǎng |
种植农作物的肥沃土壤 |
zhòngzhí
nóngzuòwù de féiwò tǔrǎng |
καλλιέργειες
φύτευση
γόνιμο έδαφος |
kalliérgeies
fýtefsi gónimo édafos |
69 |
note at soil |
note at soil |
注意土壤 |
zhùyì
tǔrǎng |
Σημειώστε
στο έδαφος |
Simeióste sto
édafos |
70 |
area of land 场地 |
area of land
chǎngdì |
土地场地 |
tǔdì
chǎngdì |
έκταση
γης τοποθεσία |
éktasi gis
topothesía |
71 |
an area of
open land |
an area of
open land |
开阔地 |
kāikuòdì |
μια
περιοχή των
ανοικτών
χώρων |
mia periochí
ton anoiktón chóron |
72 |
开阔地;
空旷地 |
kāikuòdì;
kōngkuàng de |
开阔地;空旷地 |
kāikuòdì;
kōngkuàng de |
Ανοίξτε
γης?
Εκκαθάρισης |
Anoíxte gis?
Ekkathárisis |
73 |
the kids were playing on waste ground behind the school |
the kids were
playing on waste ground behind the school |
孩子们在学校后面的垃圾场玩耍 |
háizimen zài
xuéxiào hòumiàn de lèsè chǎng wánshuǎ |
τα
παιδιά
έπαιζαν στο
έδαφος
αποβλήτων
πίσω από το
σχολείο |
ta paidiá
épaizan sto édafos apovlíton píso apó to scholeío |
74 |
孩子们在学校后面的荒地上玩耍 |
háizimen zài
xuéxiào hòumiàn de huāngdì shàng wánshuǎ |
孩子们在学校后面的荒地上玩耍 |
háizimen zài
xuéxiào hòumiàn de huāngdì shàng wánshuǎ |
Παιδιά
που παίζουν
στην έρημο
πίσω από το
σχολείο |
Paidiá pou
paízoun stin érimo píso apó to scholeío |
75 |
(often in compounds |
(often in
compounds |
(经常在化合物中 |
(jīngcháng
zài huàhéwù zhòng |
(Συχνά
σε ενώσεις |
(Sychná se
enóseis |
76 |
常构成复合词 |
cháng gòuchéng
fùhécí |
常构成复合词 |
cháng gòuchéng
fùhécí |
Συχνά
σύνθετων
λέξεων |
Sychná
sýntheton léxeon |
77 |
an area of
land that is used for a particular purpose, activity or sport |
an area of
land that is used for a particular purpose, activity or sport |
用于特定目的,活动或运动的土地面积 |
yòng yú tèdìng
mùdì, huódòng huò yùndòng de tǔdì miànjī |
μια
περιοχή της
γης που
χρησιμοποιείται
για ένα συγκεκριμένο
σκοπό,
δραστηριότητα
ή άθλημα |
mia periochí
tis gis pou chrisimopoieítai gia éna synkekriméno skopó, drastiriótita í
áthlima |
78 |
(特定用途的)场地 |
(tèdìng yòngtú
de) chǎngdì |
(特定用途的)场地 |
(tèdìng yòngtú
de) chǎngdì |
(Εφαρμογή
ειδική) του
χώρου |
(Efarmogí
eidikí) tou chórou |
79 |
a
football/recreation/sports etc. ground |
a
football/recreation/sports etc. Ground |
足球/娱乐/体育等场地 |
zúqiú/yúlè/tǐyù
děng chǎngdì |
ένα
ποδοσφαιρικό /
αναψυχής /
αθλητισμού
κλπ εδάφους |
éna
podosfairikó / anapsychís / athlitismoú klp edáfous |
80 |
足球场,娱乐场地、运动场等 |
zúqiú
chǎng, yúlè chǎngdì, yùndòngchǎng děng |
足球场,娱乐场地,运动场等 |
zúqiú
chǎng, yúlè chǎngdì, yùndòngchǎng děng |
Γήπεδο
ποδοσφαίρου,
κέντρα
διασκέδασης,
αθλητικά
γήπεδα |
Gípedo
podosfaírou, kéntra diaskédasis, athlitiká gípeda |
81 |
足球/娱乐/体育等场地 |
zúqiú/yúlè/tǐyù
děng chǎngdì |
足球/娱乐/体育等场地 |
zúqiú/yúlè/tǐyù
děng chǎngdì |
Ποδόσφαιρο
/ ψυχαγωγία /
αθλητικών
εγκαταστάσεων |
Podósfairo /
psychagogía / athlitikón enkatastáseon |
82 |
ancient burial grounds |
ancient burial
grounds |
古老的墓地 |
gǔlǎo
de mùdì |
αρχαία
νεκροταφεία |
archaía
nekrotafeía |
83 |
古代墓地 |
gǔdài
mùdì |
古代墓地 |
gǔdài
mùdì |
Αρχαίο
νεκροταφείο |
Archaío
nekrotafeío |
84 |
古老的墓地 |
gǔlǎo
de mùdì |
古老的墓地 |
gǔlǎo
de mùdì |
Αρχαίο
νεκροταφείο |
Archaío
nekrotafeío |
85 |
—see also breeding ground,dumping
ground,parade ground,stamping ground, testing ground, |
—see also
breeding ground,dumping ground,parade ground,stamping ground, testing
ground, |
-
还有繁殖场,倾倒场,阅兵场,冲压地,试验场, |
- hái
yǒu fánzhí chǎng, qīngdǎo chǎng, yuèbīng
chǎng, chōngyā dì, shìyàn chǎng, |
-βλέπε
επίσης
εκτροφή
εδάφους, το
έδαφος, το έδαφος
παρέλαση
ντάμπινγκ,
σφράγιση του
εδάφους, τη δοκιμή
του εδάφους, |
-vlépe
epísis ektrofí edáfous, to édafos, to édafos parélasi ntámpin'nk, sfrágisi
tou edáfous, ti dokimí tou edáfous, |
86 |
note at land |
note at land |
在土地上注意 |
zài tǔdì
shàng zhùyì |
Σημειώστε
στα χερσαία |
Simeióste sta
chersaía |
87 |
grounds a large area of land or sea that is used for
a particular purpose |
grounds a
large area of land or sea that is used for a particular purpose |
用于特定目的的大面积陆地或海洋 |
yòng yú tèdìng
mùdì de dà miàn jī lùdì huò hǎiyáng |
λόγους
μια μεγάλη
έκταση γης ή
θάλασσας που
χρησιμοποιείται
για ένα
συγκεκριμένο
σκοπό |
lógous mia
megáli éktasi gis í thálassas pou chrisimopoieítai gia éna synkekriméno skopó |
88 |
(某种用途的)地域,水域 |
(mǒu
zhǒng yòngtú de) dìyù, shuǐyù |
(某种用途的)地域,水域 |
(mǒu
zhǒng yòngtú de) dìyù, shuǐyù |
(Α
συγκεκριμένο
σκοπό) περιοχή,
ύδατα |
(A
synkekriméno skopó) periochí, ýdata |
89 |
fishing grounds |
fishing
grounds |
渔场 |
yúchǎng |
αλιευτικά
πεδία |
alieftiká
pedía |
90 |
渔场 |
yúchǎng |
渔场 |
yúchǎng |
Αλιεία |
Alieía |
91 |
feeding grounds for birds |
feeding
grounds for birds |
鸟类的饲养场 |
niǎo
lèi de sìyǎng chǎng |
διατροφής
για τα πουλιά |
diatrofís
gia ta pouliá |
92 |
禽类词养场 |
qínlèi cí
yǎng chǎng |
禽类词养场 |
qínlèi cí
yǎng chǎng |
πτηνοτροφικές
μονάδες στη
λέξη |
ptinotrofikés
monádes sti léxi |
93 |
gardens 花园 |
gardens
huāyuán |
花园花园 |
huāyuán
huāyuán |
κήπους
κήπους |
kípous kípous |
94 |
grounds the land or gardens around a large building |
grounds the
land or gardens around a large building |
大型建筑周围的土地或花园 |
dàxíng jiànzhú
zhōuwéi de tǔdì huò huāyuán |
λόγοι
της γης ή στους
κήπους γύρω
από ένα μεγάλο
κτίριο |
lógoi tis gis
í stous kípous gýro apó éna megálo ktírio |
95 |
(建筑物周围的)场地,庭院,
花园 |
(jiànzhú wù
zhōuwéi de) chǎngdì, tíngyuàn, huāyuán |
(建筑物周围的)场地,庭院,花园 |
(jiànzhú wù
zhōuwéi de) chǎngdì, tíngyuàn, huāyuán |
(Γύρω
από το κτίριο)
χώρο, αυλή,
κήπος |
(Gýro apó to
ktírio) chóro, avlí, kípos |
96 |
大型建筑周围的土地或花园 |
dàxíng jiànzhú
zhōuwéi de tǔdì huò huāyuán |
大型建筑周围的土地或花园 |
dàxíng jiànzhú
zhōuwéi de tǔdì huò huāyuán |
Η γη
γύρω από το
μεγάλο κτίριο
ή στον κήπο |
I gi gýro apó
to megálo ktírio í ston kípo |
97 |
the hospital
grounds |
the hospital
grounds |
医院的理由 |
yīyuàn de
lǐyóu |
οι
λόγοι
νοσοκομείο |
oi lógoi
nosokomeío |
98 |
医院的院子 |
yīyuàn de
yuànzi |
医院的院子 |
yīyuàn de
yuànzi |
αυλή
Νοσοκομείο |
avlí
Nosokomeío |
99 |
area of knowledge/ideas |
area of
knowledge/ideas |
知识/思想领域 |
zhīshì/sīxiǎng
lǐngyù |
τομέα
της γνώσης /
ιδεών |
toméa tis
gnósis / ideón |
100 |
知识 / 思想领域 |
Zhīshì/
sīxiǎng lǐngyù |
知识/思想领域 |
Zhīshì/sīxiǎng
lǐngyù |
Γνώση
/ πεδίο σκέψης |
Gnósi / pedío
sképsis |
|
an area of interest, knowledge or ideas |
an area of
interest, knowledge or ideas |
感兴趣的领域,知识或想法 |
gǎn
xìngqù de lǐngyù, zhīshì huò xiǎngfǎ |
Ένα
πεδίο
ενδιαφέροντος,
γνώσης ή ιδεών |
Éna
pedío endiaférontos, gnósis í ideón |
102 |
(兴趣、知识或思想的) 范围,领域 |
(xìngqù,
zhīshì huò sīxiǎng de) fànwéi, lǐngyù |
(兴趣,知识或思想的)范围,领域 |
(xìngqù,
zhīshì huò sīxiǎng de) fànwéi, lǐngyù |
(ενδιαφέρον,
γνώση ή σκέψη)
πεδίο, πεδίο |
(endiaféron,
gnósi í sképsi) pedío, pedío |
103 |
感兴趣的领域,知识或 |
gǎn
xìngqù de lǐngyù, zhīshì huò |
感兴趣的领域,知识或 |
gǎn
xìngqù de lǐngyù, zhīshì huò |
Τομέας
ενδιαφέροντος,
γνώση ή |
Toméas
endiaférontos, gnósi í |
104 |
He managed, to
cover a lot of ground in a short talk |
He managed, to
cover a lot of ground in a short talk |
他通过简短的谈话管理了很多方面 |
tā
tōngguò jiǎnduǎn de tánhuà guǎnlǐle hěnduō
fāngmiàn |
Κατάφερε
να καλύψει
πολλά
πράγματα σε
σύντομη ομιλία |
Katáfere na
kalýpsei pollá prágmata se sýntomi omilía |
105 |
他在简短的谈话中涵盖了许多领域 |
tā zài
jiǎnduǎn de tánhuà zhōng hángàile xǔduō lǐngyù |
他在简短的谈话中涵盖了许多领域 |
tā zài
jiǎnduǎn de tánhuà zhōng hángàile xǔduō lǐngyù |
Καλύπτει
πολλά πεδία
στη σύντομη
συνομιλία του. |
Kalýptei pollá
pedía sti sýntomi synomilía tou. |
106 |
We had to go over the same ground (=
talk about the same things again) m doss the next day |
We had to go
over the same ground (= talk about the same things again) m doss the next day |
第二天我们不得不走过同样的道路(=再次谈论同样的事情) |
dì èr
tiān wǒmen bùdé bù zǒuguò tóngyàng de dàolù (=zàicì tánlùn
tóngyàng de shìqíng) |
Πρέπει
να περάσουμε
στο ίδιο
έδαφος (= μιλάμε
για τα ίδια
πράγματα και
πάλι) m doss την
επόμενη μέρα |
Prépei na
perásoume sto ídio édafos (= miláme gia ta ídia prágmata kai páli) m doss tin
epómeni méra |
107 |
我们得在第二天的课上讨论同样的话题 |
wǒmen dé
zài dì èr tiān de kè shàng tǎolùn tóngyàng de huàtí |
我们得在第二天的课上讨论同样的话题 |
wǒmen dé
zài dì èr tiān de kè shàng tǎolùn tóngyàng de huàtí |
Πρέπει
να
συζητήσουμε
το ίδιο θέμα
στη δεύτερη μέρα
της τάξης. |
Prépei na
syzitísoume to ídio théma sti défteri méra tis táxis. |
108 |
第二天我们不得不走过同样的道路(=再次谈论同样的事情) |
dì èr
tiān wǒmen bùdé bù zǒuguò tóngyàng de dàolù (=zàicì tánlùn
tóngyàng de shìqíng) |
第二天我们不得不走过同样的道路(=再次谈论同样的事情) |
dì èr
tiān wǒmen bùdé bù zǒuguò tóngyàng de dàolù (=zàicì tánlùn
tóngyàng de shìqíng) |
Την
επόμενη μέρα
έπρεπε να πάμε
με τον ίδιο
τρόπο (= μιλάμε
ξανά για το
ίδιο πράγμα) |
Tin epómeni
méra éprepe na páme me ton ídio trópo (= miláme xaná gia to ídio prágma) |
109 |
You’re on
dangerous ground (=talking about ideas that are likely to offend sb or make
people angry) if you criticize his family. |
You’re on
dangerous ground (=talking about ideas that are likely to offend sb or make
people angry) if you criticize his family. |
如果你批评他的家人,你就处于危险的境地(=谈论可能冒犯或让人生气的想法)。 |
rúguǒ
nǐ pīpíng tā de jiārén, nǐ jiù chǔyú
wéixiǎn de jìngdì (=tánlùn kěnéng màofàn huò ràng rén shēngqì
de xiǎngfǎ). |
Είστε
σε επικίνδυνο
έδαφος (= μιλάμε
για ιδέες που είναι
πιθανό να
προσβάλουν ή
να κάνουν τους
ανθρώπους να
θυμωθούν) αν
ασκείτε
κριτική στην
οικογένειά
του. |
Eíste se
epikíndyno édafos (= miláme gia idées pou eínai pithanó na prosváloun í na
kánoun tous anthrópous na thymothoún) an askeíte kritikí stin oikogéneiá tou. |
110 |
你要是批评他的家人可就惹麻烦了 |
Nǐ yàoshi
pīpíng tā de jiārén kě jiù rě máfanle |
你要是批评他的家人可就惹麻烦了 |
Nǐ yàoshi
pīpíng tā de jiārén kě jiù rě máfanle |
Αν
ασκείτε
κριτική στην
οικογένειά
του, μπορείτε να
πάρετε
πρόβλημα. |
An askeíte
kritikí stin oikogéneiá tou, boreíte na párete próvlima. |
111 |
如果你批评他的家人,你就处于危险的境地(=谈论可能冒犯或让人生气的想法) |
rúguǒ
nǐ pīpíng tā de jiārén, nǐ jiù chǔyú
wéixiǎn de jìngdì (=tánlùn kěnéng màofàn huò ràng rén shēngqì
de xiǎngfǎ) |
如果你批评他的家人,你就处于危险的境地(=谈论可能冒犯或让人生气的想法) |
rúguǒ
nǐ pīpíng tā de jiārén, nǐ jiù chǔyú
wéixiǎn de jìngdì (=tánlùn kěnéng màofàn huò ràng rén shēngqì
de xiǎngfǎ) |
Εάν
επικρίνετε
την
οικογένειά
του, είστε σε
μια επικίνδυνη
κατάσταση (=
μιλάμε για
ιδέες που
μπορεί να
είναι
προσβλητικές
ή ενοχλητικές) |
Eán epikrínete
tin oikogéneiá tou, eíste se mia epikíndyni katástasi (= miláme gia idées pou
boreí na eínai prosvlitikés í enochlitikés) |
112 |
I thought it was on safe ground (= talking about a suitable subject) discussing |
I thought it
was on safe ground (= talking about a suitable subject) discussing |
我认为这是在安全的基础上(=谈论一个合适的主题)讨论 |
wǒ rènwéi
zhè shì zài ānquán de jīchǔ shàng (=tánlùn yīgè héshì de
zhǔtí) tǎolùn |
Νόμιζα
ότι ήταν σε
ασφαλές μέρος (=
μιλάμε για ένα
κατάλληλο
θέμα) |
Nómiza óti
ítan se asfalés méros (= miláme gia éna katállilo théma) |
113 |
music with
her. |
music with
her. |
音乐与她。 |
yīnyuè
yǔ tā. |
Μουσική
μαζί της. |
Mousikí mazí
tis. |
114 |
我以为与她一起讨论音乐是稳妥的 |
Wǒ
yǐwéi yǔ tā yīqǐ tǎolùn yīnyuè shì
wěntuǒ de |
我以为与她一起讨论音乐是稳妥的 |
Wǒ
yǐwéi yǔ tā yīqǐ tǎolùn yīnyuè shì
wěntuǒ de |
Νόμιζα
ότι ήταν
ασφαλές να
συζητήσουμε
μαζί της τη
μουσική. |
Nómiza óti
ítan asfalés na syzitísoume mazí tis ti mousikí. |
115 |
He was back on familiar ground, dealing with the customers |
He was back on
familiar ground, dealing with the customers |
他回到了熟悉的地方,与客户打交道 |
tā huí
dàole shúxī dì dìfāng, yǔ kèhù dǎjiāodào |
Ήταν
πίσω στο
οικείο έδαφος,
που
ασχολούνται
με τους
πελάτες |
Ítan píso sto
oikeío édafos, pou ascholoúntai me tous pelátes |
116 |
他又干起了与顾客打交道的老本行。 |
tā yòu
gàn qǐle yǔ gùkè dǎjiāodào de lǎo běn háng. |
他又干起了与顾客打交道的老本行。 |
tā yòu
gàn qǐle yǔ gùkè dǎjiāodào de lǎo běn háng. |
Έχει
επίσης
ξεκινήσει την
παλιά γραμμή
αντιμετώπισης
των πελατών. |
Échei epísis
xekinísei tin paliá grammí antimetópisis ton pelatón. |
117 |
◊:They are fighting the Conservatives on their own ground, |
◊:They
are fighting the Conservatives on their own ground, |
◊:他们在自己的基础上与保守党作战, |
◊:
Tāmen zài zìjǐ de jīchǔ shàng yǔ bǎoshǒu
dǎng zuòzhàn, |
◊:
Αγωνίζονται
με τους
συντηρητικούς
στο δικό τους
έδαφος, |
◊:
Agonízontai me tous syntiritikoús sto dikó tous édafos, |
118 |
们以保守党人自己的逻辑在和他们斗争 |
men yǐ
bǎoshǒu dǎng rén zìjǐ de luójí zài hé tāmen
dòuzhēng |
们以保守党人自己的逻辑在和他们斗争 |
men yǐ
bǎoshǒu dǎng rén zìjǐ de luójí zài hé tāmen
dòuzhēng |
Αγωνίζονται
εναντίον τους
στη λογική των
ίδιων των
Συντηρητικών. |
Agonízontai
enantíon tous sti logikí ton ídion ton Syntiritikón. |
119 |
see also
common ground,middle ground |
see also
common ground,middle ground |
也看到共同点,中间地面 |
yě kàn
dào gòngtóng diǎn, zhōngjiān dìmiàn |
Βλέπε
επίσης κοινό
έδαφος, μεσαίο
έδαφος |
Vlépe epísis
koinó édafos, mesaío édafos |
120 |
good reason |
good reason |
好理由 |
hǎo
lǐyóu |
Ο
καλός λόγος |
O kalós lógos |
121 |
充甚如理在 |
chōng
shén rú lǐ zài |
充甚如理在 |
chōng
shén rú lǐ zài |
Είναι
εξίσου καλό |
Eínai exísou
kaló |
122 |
for sth/for doing sth a
good or true reason for saying, doing or believing sth |
for sth/for
doing sth a good or true reason for saying, doing or believing sth |
因某某说某事,做某事或相信某事的正当理由 |
yīn
mǒu mǒu shuō mǒu shì, zuò mǒu shì huò xiāngxìn
mǒu shì de zhèngdàng lǐyóu |
Για sth /
για να κάνει sth
ένας καλός ή
αληθινός
λόγος για να
λέει, να κάνει ή
να πιστέψει sth |
Gia sth / gia
na kánei sth énas kalós í alithinós lógos gia na léei, na kánei í na
pistépsei sth |
123 |
充分的理由;根据 |
chōngfèn
de lǐyóu; gēnjù |
充分的理由;根据 |
chōngfèn
de lǐyóu; gēnjù |
Ο
πλήρης λόγος,
σύμφωνα με |
O plíris
lógos, sýmfona me |
124 |
you have no
grounds for complaint |
you have no
grounds for complaint |
你没有理由抱怨 |
nǐ
méiyǒu lǐyóu bàoyuàn |
Δεν
έχετε λόγο για
καταγγελία |
Den échete
lógo gia katangelía |
125 |
你运有理由免怨 |
nǐ yùn
yǒu lǐyóu miǎn yuàn |
你运有理由免怨 |
nǐ yùn
yǒu lǐyóu miǎn yuàn |
Έχετε
λόγους να
αποφύγετε
παράπονα |
Échete lógous
na apofýgete parápona |
126 |
What were his
grounds for wanting a divorce ? |
What were his
grounds for wanting a divorce? |
他想要离婚的理由是什么? |
tā
xiǎng yào líhūn de lǐyóu shì shénme? |
Ποια
ήταν τα
δικαιώματά
του για
διαζύγιο; |
Poia ítan ta
dikaiómatá tou gia diazýgio? |
127 |
他要离婚的理由是什么.? |
Tā yào
líhūn de lǐyóu shì shénme.? |
他要离婚的理由是什么? |
Tā yào
líhūn de lǐyóu shì shénme? |
Ποιος
είναι ο λόγος
για το
διαζύγιό του; |
Poios eínai o
lógos gia to diazýgió tou? |
128 |
The case was
dismissed on the grounds that there was not enough
evidence. |
The case was
dismissed on the grounds that there was not enough evidence. |
案件被驳回,理由是没有足够的证据。 |
Ànjiàn bèi
bóhuí, lǐyóu shì méiyǒu zúgòu de zhèngjù. |
Η
υπόθεση
απορρίφθηκε
με την
αιτιολογία
ότι δεν υπήρχαν
επαρκή
αποδεικτικά
στοιχεία. |
I ypóthesi
aporrífthike me tin aitiología óti den ypírchan eparkí apodeiktiká stoicheía. |
129 |
此案以缺乏足够的证据为由被驳回 |
Cǐ àn
yǐ quēfá zúgòu de zhèngjù wéi yóu bèi bóhuí |
此案以缺乏足够的证据为由被驳回 |
Cǐ àn
yǐ quēfá zúgòu de zhèngjù wéi yóu bèi bóhuí |
Η
υπόθεση
απορρίφθηκε
με την
αιτιολογία
ότι δεν υπήρχαν
επαρκή
αποδεικτικά
στοιχεία. |
I ypóthesi
aporrífthike me tin aitiología óti den ypírchan eparkí apodeiktiká stoicheía. |
130 |
He retired
from the job on health grounds |
He retired
from the job on health grounds |
他因健康原因退休 |
tā
yīn jiànkāng yuányīn tuìxiū |
Αποσύρθηκε
από την
εργασία για
λόγους υγείας |
Aposýrthike
apó tin ergasía gia lógous ygeías |
131 |
他因健康原因退休 |
tā
yīn jiànkāng yuányīn tuìxiū |
他因健康原因退休 |
tā
yīn jiànkāng yuányīn tuìxiū |
Αποσύρθηκε
για λόγους
υγείας |
Aposýrthike
gia lógous ygeías |
132 |
Employers
cannot discriminate on grounds of age |
Employers
cannot discriminate on grounds of age |
雇主不能因年龄而歧视 |
gùzhǔ
bùnéng yīn niánlíng ér qíshì |
Οι
εργοδότες δεν
μπορούν να
κάνουν
διακρίσεις λόγω
ηλικίας |
Oi ergodótes
den boroún na kánoun diakríseis lógo ilikías |
133 |
雇主不得有年龄歧视 |
gùzhǔ
bùdé yǒu niánlíng qíshì |
雇主不得有年龄歧视 |
gùzhǔ
bùdé yǒu niánlíng qíshì |
Οι
εργοδότες δεν
πρέπει να
έχουν
διακρίσεις
λόγω ηλικίας |
Oi ergodótes
den prépei na échoun diakríseis lógo ilikías |
134 |
note at reason |
note at reason |
请注意原因 |
qǐng
zhùyì yuányīn |
Σημειώστε
με λόγο |
Simeióste me
lógo |
135 |
in liquid |
in liquid |
在液体中 |
zài yètǐ
zhōng |
Σε
υγρό |
Se ygró |
136 |
液体 |
yètǐ |
液体 |
yètǐ |
Υγρό |
Ygró |
137 |
grounds the small pieces of
solid matter in a liquid that have fallen to the bottom |
grounds the
small pieces of solid matter in a liquid that have fallen to the bottom |
使液体中的小块固体物质落到底部 |
shǐ
yètǐ zhōng de xiǎo kuài gùtǐ wùzhí luò dàodǐ bù |
Λόγω
των μικρών
τεμαχίων
στερεάς ύλης
σε ένα υγρό που
έχει πέσει
στον πυθμένα |
Lógo ton
mikrón temachíon stereás ýlis se éna ygró pou échei pései ston pythména |
138 |
渣滓;
沉淀物 |
zhāzǐ;
chéndiàn wù |
渣滓;沉淀物 |
zhāzǐ;
chéndiàn wù |
Υπολείμματα
· ιζήματα |
Ypoleímmata :
izímata |
139 |
coffee grounds |
coffee grounds |
咖啡渣 |
kāfēi
zhā |
Καφές |
Kafés |
140 |
咖啡渣子 |
kāfēi
zhāzi |
咖啡渣子 |
kāfēi
zhāzi |
Σκουριά
καφέ |
Skouriá kafé |
141 |
electrical wire |
electrical
wire |
电线 |
diànxiàn |
Ηλεκτρικό
καλώδιο |
Ilektrikó
kalódio |
142 |
电线 |
diànxiàn |
电线 |
diànxiàn |
Καλώδιο |
Kalódio |
143 |
earth |
earth |
地球 |
dìqiú |
Γη |
Gi |
144 |
background 背景 |
background
bèijǐng |
背景背景 |
bèijǐng
bèijǐng |
Φόντο
φόντου |
Fónto fóntou |
145 |
a background
that a design is painted or printed on |
a background
that a design is painted or printed on |
绘制或打印设计的背景 |
huìzhì huò
dǎyìn shèjì de bèijǐng |
ένα
υπόβαθρο που
σχεδιάζεται ή
εκτυπώνεται
σε ένα σχέδιο |
éna ypóvathro
pou schediázetai í ektypónetai se éna schédio |
146 |
(绘画或印刷的)背景,底子 |
(huìhuà huò
yìnshuā de) bèijǐng, dǐzi |
(绘画或印刷的)背景,底子 |
(huìhuà huò
yìnshuā de) bèijǐng, dǐzi |
(ζωγραφική
ή εκτύπωση)
φόντο, θεμέλια |
(zografikí í
ektýposi) fónto, themélia |
147 |
pink roses on a white ground |
pink roses on
a white ground |
在白色地面的桃红色玫瑰 |
zài báisè
dìmiàn de táo hóngsè méiguī |
Ροζ
τριαντάφυλλα
σε λευκό
έδαφος |
Roz
triantáfylla se lefkó édafos |
148 |
白底粉红玫瑰 |
bái dǐ
fěnhóng méiguī |
白底粉红玫瑰 |
bái dǐ
fěnhóng méiguī |
Ροζ
αυξήθηκε σε
λευκό |
Roz afxíthike
se lefkó |
149 |
cut the ground from under sb's feet to suddenly spoil sb’s idea or plan by doing sth to stop them
from continuing with it |
cut the ground
from under sb's feet to suddenly spoil sb’s idea or plan by doing sth to stop
them from continuing with it |
从某人的脚下切断地面突然破坏某人的想法或计划做某事来阻止他们继续使用它 |
cóng mǒu
rén de jiǎoxià qiēduàn dìmiàn túrán pòhuài mǒu rén de
xiǎngfǎ huò jìhuà zuò mǒu shì lái zǔzhǐ tāmen
jìxù shǐyòng tā |
Κόψτε
το έδαφος από
κάτω από τα
πόδια του sb για
να χαλάσετε
ξαφνικά την
ιδέα sb ή το
σχέδιο
κάνοντας sth για
να τους
σταματήσει
από τη
συνέχιση με
αυτό |
Kópste to
édafos apó káto apó ta pódia tou sb gia na chalásete xafniká tin idéa sb í to
schédio kánontas sth gia na tous stamatísei apó ti synéchisi me aftó |
150 |
挖某人的墙脚;破环某人的计划;拆某人的台 |
wā
mǒu rén de qiángjiǎo; pò huán mǒu rén de jìhuà; chāi
mǒu rén de tái |
挖某人的墙脚;破环某人的计划;拆某人的台 |
wā
mǒu rén de qiángjiǎo; pò huán mǒu rén de jìhuà; chāi
mǒu rén de tái |
Βγάλτε
το τείχος ενός
ατόμου, σπάστε
το σχέδιο κάποιου,
αφαιρέστε το
γραφείο
κάποιου |
Vgálte to
teíchos enós atómou, spáste to schédio kápoiou, afairéste to grafeío kápoiou |
151 |
从某人的脚下切断地面突然破坏某人的想法或计划做某事来阻止他们继续使用它 |
cóng mǒu
rén de jiǎoxià qiēduàn dìmiàn túrán pòhuài mǒu rén de
xiǎngfǎ huò jìhuà zuò mǒu shì lái zǔzhǐ tāmen
jìxù shǐyòng tā |
从某人的脚下切断地面突然破坏某人的想法或计划做某事来阻止他们继续使用它 |
cóng mǒu
rén de jiǎoxià qiēduàn dìmiàn túrán pòhuài mǒu rén de
xiǎngfǎ huò jìhuà zuò mǒu shì lái zǔzhǐ tāmen
jìxù shǐyòng tā |
Κόψτε
το έδαφος από
τα πόδια
κάποιου και
ξαφνικά καταστρέψτε
τις σκέψεις
κάποιου ή
σχεδιάστε να κάνετε
κάτι για να
τους
σταματήσετε
από το να συνεχίσετε
να το
χρησιμοποιείτε. |
Kópste to
édafos apó ta pódia kápoiou kai xafniká katastrépste tis sképseis kápoiou í
schediáste na kánete káti gia na tous stamatísete apó to na synechísete na to
chrisimopoieíte. |
152 |
gain/make up ground (on sb/sth) to gradually get closer to sb/sth that is moving or making
progress in an activity |
gain/make up
ground (on sb/sth) to gradually get closer to sb/sth that is moving or making
progress in an activity |
获得/弥补(在某人/某事物上)以逐渐接近正在移动或在活动中取得进展的某事物 |
huòdé/míbǔ
(zài mǒu rén/mǒu shìwù shàng) yǐ zhújiàn jiējìn zhèngzài
yídòng huò zài huódòng zhōng qǔdé jìnzhǎn de mǒu shìwù |
Αποκτήστε
/ συνθέστε το
έδαφος (σε sb / sth)
για να φτάσετε
σταδιακά στο sb / sth
που κινείται ή
κάνει πρόοδο
σε μια δραστηριότητα |
Apoktíste /
synthéste to édafos (se sb / sth) gia na ftásete stadiaká sto sb / sth pou
kineítai í kánei próodo se mia drastiriótita |
153 |
逼近,迫近(正在移动或做某事的人或物 ) |
bījìn,
pòjìn (zhèngzài yídòng huò zuò mǒu shì de rén huò wù) |
逼近,迫近(正在移动或做某事的人或物) |
bījìn,
pòjìn (zhèngzài yídòng huò zuò mǒu shì de rén huò wù) |
Προσεγγίζοντας
ή
πλησιάζοντας
(ένα πρόσωπο ή
πράγμα που
κινείται ή
κάνει κάτι) |
Prosengízontas
í plisiázontas (éna prósopo í prágma pou kineítai í kánei káti) |
154 |
the police car
was gaming ground on the suspects |
the police car
was gaming ground on the suspects |
警车是嫌疑人的赌场 |
jǐngchē
shì xiányí rén de dǔchǎng |
Το
αστυνομικό
αυτοκίνητο
ήταν γήπεδο
για τους υπόπτους |
To astynomikó
aftokínito ítan gípedo gia tous ypóptous |
155 |
警车渐渐逼近犯罪嫌疑人 |
jǐngchē
jiànjiàn bījìn fànzuì xiányí rén |
警车渐渐逼近犯罪嫌疑人 |
jǐngchē
jiànjiàn bījìn fànzuì xiányí rén |
Το
αστυνομικό
αυτοκίνητο
προσέγγισε
σταδιακά τον
ύποπτο |
To astynomikó
aftokínito proséngise stadiaká ton ýpopto |
156 |
警车是嫌疑人的赌场 |
jǐngchē
shì xiányí rén de dǔchǎng |
警车是嫌疑人的赌场 |
jǐngchē
shì xiányí rén de dǔchǎng |
Το
αστυνομικό
αυτοκίνητο
είναι το
καζίνο του ύποπτου |
To astynomikó
aftokínito eínai to kazíno tou ýpoptou |
157 |
they
needed to make up ground on their competitors |
they needed to
make up ground on their competitors |
他们需要在竞争对手身上做出贡献 |
tāmen
xūyào zài jìngzhēng duìshǒu shēnshang zuò chū
gòngxiàn |
Χρειάστηκαν
να
δημιουργήσουν
έδαφος στους
ανταγωνιστές
τους |
Chreiástikan
na dimiourgísoun édafos stous antagonistés tous |
158 |
他们必须穷追猛赶竞争对争 |
tāmen
bìxū qióng zhuī měng gǎn jìngzhēng duì zhēng |
他们必须穷追猛赶竞争对争 |
tāmen
bìxū qióng zhuī měng gǎn jìngzhēng duì zhēng |
Πρέπει
να κυνηγήσουν
μετά το
διαγωνισμό |
Prépei na
kynigísoun metá to diagonismó |
159 |
get (sth) off the ground to start happening successfully; to make sth start happening
successfully |
get (sth) off
the ground to start happening successfully; to make sth start happening
successfully |
让(某事物)离开地面开始成功;使......开始成功 |
ràng (mǒu
shìwù) líkāi dìmiàn kāishǐ chénggōng; shǐ......
Kāishǐ chénggōng |
Αποκτήστε
(sth) από το έδαφος
για να αρχίσει
να συμβαίνει
με επιτυχία,
για να κάνετε sth
να αρχίσει να
συμβαίνει με
επιτυχία |
Apoktíste
(sth) apó to édafos gia na archísei na symvaínei me epitychía, gia na kánete
sth na archísei na symvaínei me epitychía |
160 |
(使)顺利开始,开始发生 |
(shǐ)
shùnlì kāishǐ, kāishǐ fāshēng |
(使)顺利开始,开始发生 |
(shǐ)
shùnlì kāishǐ, kāishǐ fāshēng |
(make)
ξεκινούν
ομαλά και
αρχίζουν να
συμβαίνουν |
(make)
xekinoún omalá kai archízoun na symvaínoun |
161 |
让(某事物)离开地面开始成功;
使......开始成功 |
ràng (mǒu
shìwù) líkāi dìmiàn kāishǐ chénggōng; shǐ......
Kāishǐ chénggōng |
让(某事物)离开地面开始成功;使......开始成功 |
ràng (mǒu
shìwù) líkāi dìmiàn kāishǐ chénggōng; shǐ......
Kāishǐ chénggōng |
Αφήστε
(κάτι) να αφήσει
το έδαφος για
να ξεκινήσει η
επιτυχία, να ...
αρχίσει η
επιτυχία |
Afíste (káti)
na afísei to édafos gia na xekinísei i epitychía, na ... archísei i epitychía |
162 |
Without more
money, the movie is unlikely to get off the ground |
Without more
money, the movie is unlikely to get off the ground |
没有更多的钱,这部电影不太可能起步 |
méiyǒu
gèng duō de qián, zhè bù diànyǐng bù tài kěnéng qǐbù |
Χωρίς
περισσότερα
χρήματα, η
ταινία είναι
απίθανο να
κατεβεί από το
έδαφος |
Chorís
perissótera chrímata, i tainía eínai apíthano na kateveí apó to édafos |
163 |
没有更多的备*金,
这部影片难以顺利开拍 |
méiyǒu
gèng duō de bèi*jīn, zhè bù yǐngpiàn nányǐ shùnlì
kāipāi |
没有更多的备*金,这部影片难以顺利开拍 |
méiyǒu
gèng duō de bèi*jīn, zhè bù yǐngpiàn nányǐ shùnlì
kāipāi |
Δεν
υπάρχει πλέον
χρυσός, αυτή η
ταινία είναι
δύσκολο να
ξεκινήσει
ομαλά τα
γυρίσματα. |
Den ypárchei
pléon chrysós, aftí i tainía eínai dýskolo na xekinísei omalá ta gyrísmata. |
164 |
没有更多的钱,这部电影不太可能起步 |
méiyǒu
gèng duō de qián, zhè bù diànyǐng bù tài kěnéng qǐbù |
没有更多的钱,这部电影不太可能起步 |
méiyǒu
gèng duō de qián, zhè bù diànyǐng bù tài kěnéng qǐbù |
Δεν
υπάρχουν άλλα
χρήματα, αυτή η
ταινία είναι
απίθανο να
ξεκινήσει |
Den ypárchoun
álla chrímata, aftí i tainía eínai apíthano na xekinísei |
165 |
to get a new
company ojf the ground |
to get a new
company ojf the ground |
在地面上找到一家新公司 |
zài dìmiàn
shàng zhǎodào yījiā xīn gōngsī |
Για να
αποκτήσετε
μια νέα
εταιρεία στο
έδαφος |
Gia na
apoktísete mia néa etaireía sto édafos |
166 |
使新公司顺利开张 |
shǐ
xīn gōngsī shùnlì kāizhāng |
使新公司顺利开张 |
shǐ
xīn gōngsī shùnlì kāizhāng |
Κάντε
τη νέα
εταιρεία
ανοιχτή ομαλά |
Kánte ti néa
etaireía anoichtí omalá |
167 |
give/lose ground (to
sb/sth) to allow sb to have an advantage; to lose
an advantage for yourself |
give/lose
ground (to sb/sth) to allow sb to have an advantage; to lose an advantage for
yourself |
给予/失去理由(某某/某某)以使某人有优势;为自己失去优势 |
jǐyǔ/shīqù
lǐyóu (mǒu mǒu/mǒu mǒu) yǐ shǐ mǒu
rén yǒu yōushì; wèi zìjǐ shīqù yōushì |
Δώστε
/ χάνετε έδαφος
(σε sb / sth) για να
επιτρέψετε
στο sb να έχει
ένα
πλεονέκτημα,
να χάσετε ένα
πλεονέκτημα
για τον εαυτό
σας |
Dóste /
chánete édafos (se sb / sth) gia na epitrépsete sto sb na échei éna
pleonéktima, na chásete éna pleonéktima gia ton eaftó sas |
168 |
退让;让步;失利: |
tuìràng;
ràngbù; shīlì: |
退让;让步;失利: |
tuìràng;
ràngbù; shīlì: |
Παραχώρηση
· παραχώρηση ·
απώλεια: |
Parachórisi :
parachórisi : apóleia: |
169 |
they are not
prepared to give ground on tax cuts |
They are not
prepared to give ground on tax cuts |
他们不准备减税 |
Tāmen bù
zhǔnbèi jiǎn shuì |
Δεν
είναι
διατεθειμένοι
να δώσουν λόγο
για φορολογικές
περικοπές |
Den eínai
diatetheiménoi na dósoun lógo gia forologikés perikopés |
171 |
地们不准备在减税方面让步 |
demen bù
zhǔnbèi zài jiǎn shuì fāngmiàn ràngbù |
地们不准备在减税方面让步 |
demen bù
zhǔnbèi zài jiǎn shuì fāngmiàn ràngbù |
Η γη
δεν είναι
έτοιμη να
κάνει
παραχωρήσεις
για φορολογικές
περικοπές |
I gi den eínai
étoimi na kánei parachoríseis gia forologikés perikopés |
172 |
他们不准备减税 |
tāmen bù
zhǔnbèi jiǎn shuì |
他们不准备减税 |
tāmen bù
zhǔnbèi jiǎn shuì |
Δεν
είναι
διατεθειμένοι
να μειώσουν
τους φόρους |
Den eínai
diatetheiménoi na meiósoun tous fórous |
173 |
The Conservatives lost a lot of
ground to the Liberal Democrats at the election |
The
Conservatives lost a lot of ground to the Liberal Democrats at the election |
保守党在大选中为自由民主党失去了很多理由 |
bǎoshǒu
dǎng zài dàxuǎn zhōng wèi zìyóu mínzhǔdǎng
shīqùle hěnduō lǐyóu |
Οι
Συντηρητικοί
έχασαν πολύ
έδαφος στους
Φιλελεύθερους
Δημοκράτες
κατά τις
εκλογές |
Oi
Syntiritikoí échasan polý édafos stous Fileléftherous Dimokrátes katá tis
eklogés |
174 |
在选举中保守党大大失利于自由民主党 |
zài
xuǎnjǔ zhōng bǎoshǒu dǎng dàdà shīlì yú
zìyóu mínzhǔdǎng |
在选举中保守党大大失利于自由民主党 |
zài
xuǎnjǔ zhōng bǎoshǒu dǎng dàdà shīlì yú
zìyóu mínzhǔdǎng |
Στις
εκλογές, το
Συντηρητικό
Κόμμα έχασε
πολύ το Φιλελεύθερο
Δημοκρατικό
Κόμμα. |
Stis eklogés,
to Syntiritikó Kómma échase polý to Fileléfthero Dimokratikó Kómma. |
175 |
go to ground to hide, especially to
escape sb who is chasing you |
go to ground
to hide, especially to escape sb who is chasing you |
躲藏起来,特别是逃避追逐你的人 |
duǒcáng
qǐlái, tèbié shì táobì zhuīzhú nǐ de rén |
Πηγαίνετε
στο έδαφος για
να κρύψετε,
ειδικά για να
ξεφύγετε sb που
σας κυνηγάει |
Pigaínete sto
édafos gia na krýpsete, eidiká gia na xefýgete sb pou sas kynigáei |
176 |
躲藏起来;潜伏起来 |
duǒcáng
qǐlái; qiánfú qǐlái |
躲藏起来;潜伏起来 |
duǒcáng
qǐlái; qiánfú qǐlái |
Απόκρυψη |
Apókrypsi |
177 |
hold/stand
your ground to
continue with your opinions or intentions when sb is opposing you and wants
you to change |
hold/stand
your ground to continue with your opinions or intentions when sb is opposing
you and wants you to change |
当某人反对你并希望你改变时,坚持/坚持你的意见或意图 |
dāng
mǒu rén fǎnduì nǐ bìng xīwàng nǐ gǎibiàn shí,
jiānchí/jiānchí nǐ de yìjiàn huò yìtú |
Κρατήστε
/ σταθείτε στο
έδαφός σας για
να συνεχίσετε
με τις απόψεις
ή τις
προθέσεις σας
όταν ο sb σας αντιτίθεται
και θέλετε να
αλλάξετε |
Kratíste /
statheíte sto édafós sas gia na synechísete me tis apópseis í tis prothéseis
sas ótan o sb sas antitíthetai kai thélete na alláxete |
178 |
坚持主张;坚持意图;坚持立场 |
jiānchí
zhǔzhāng; jiānchí yìtú; jiānchí lìchǎng |
坚持主张;坚持意图;坚持立场 |
jiānchí
zhǔzhāng; jiānchí yìtú; jiānchí lìchǎng |
Συμμορφωθείτε
με την ιδέα ·
τηρήστε την
πρόθεση · τηρήστε
τη θέση |
Symmorfotheíte
me tin idéa : tiríste tin próthesi : tiríste ti thési |
179 |
当某人反对你并希望你改变时,坚持/坚持你的意见或意图 |
dāng
mǒu rén fǎnduì nǐ bìng xīwàng nǐ gǎibiàn shí,
jiānchí/jiānchí nǐ de yìjiàn huò yìtú |
当某人反对你并希望你改变时,坚持/坚持你的意见或意图 |
dāng
mǒu rén fǎnduì nǐ bìng xīwàng nǐ gǎibiàn shí,
jiānchí/jiānchí nǐ de yìjiàn huò yìtú |
Προσέχετε
/ επιμείνετε
στη γνώμη ή την
πρόθεσή σας
όταν κάποιος
αντιτίθεται
σε εσάς και
θέλει να αλλάξετε |
Proséchete /
epimeínete sti gnómi í tin próthesí sas ótan kápoios antitíthetai se esás kai
thélei na alláxete |
180 |
Don't let him
persuade you,stand your ground |
Don't let him
persuade you,stand your ground |
不要让他说服你,坚持自己的立场 |
bùyào ràng
tā shuōfú nǐ, jiānchí zìjǐ de lìchǎng |
Μην
τον αφήνετε να
σας πείσει, να
σταθείτε στο
έδαφός σας |
Min ton
afínete na sas peísei, na statheíte sto édafós sas |
181 |
别听他的,坚持自己的主张吧 |
bié tīng
tā de, jiānchí zìjǐ de zhǔzhāng ba |
别听他的,坚持自己的主张吧 |
bié tīng
tā de, jiānchí zìjǐ de zhǔzhāng ba |
Μην
τον ακούτε, να
τηρείτε τις
δικές σας
ιδέες. |
Min ton
akoúte, na tireíte tis dikés sas idées. |
182 |
to face a
situation and refuse to run away |
to face a
situation and refuse to run away |
面对一种情况,拒绝逃跑 |
miàn duì
yī zhǒng qíngkuàng, jùjué táopǎo |
Να
αντιμετωπίσει
μια κατάσταση
και να αρνηθεί
να ξεφύγει |
Na
antimetopísei mia katástasi kai na arnitheí na xefýgei |
183 |
坚守阵地;不撤退;不退却 |
jiānshǒu
zhèndì; bù chètuì; bù tuìquè |
坚守阵地;不撤退;不退却 |
jiānshǒu
zhèndì; bù chètuì; bù tuìquè |
Κρατήστε
τη θέση, μην
υποχωρήσετε,
μην
υποχωρήσετε |
Kratíste ti
thési, min ypochorísete, min ypochorísete |
184 |
it is not easy to hold your ground
in front of someone with a gun |
it is not easy
to hold your ground in front of someone with a gun |
在拿枪的人面前举起你的地面并不容易 |
zài ná
qiāng de rén miànqián jǔ qǐ nǐ dì dìmiàn bìng bù róngyì |
Δεν
είναι εύκολο
να κρατάτε το
έδαφος
μπροστά σε κάποιον
με όπλο |
Den eínai
éfkolo na kratáte to édafos brostá se kápoion me óplo |
185 |
面对持枪者而不退缩并不容易 |
miàn duì chí
qiāng zhě ér bù tuìsuō bìng bù róngyì |
面对持枪者而不退缩并不容易 |
miàn duì chí
qiāng zhě ér bù tuìsuō bìng bù róngyì |
Δεν
είναι εύκολο
να
αντιμετωπίσετε
τον πυροβολητή
χωρίς
συρρίκνωση |
Den eínai
éfkolo na antimetopísete ton pyrovolití chorís syrríknosi |
186 |
on the ground in the place where sth is happening and among the people who
are in the situation, especially a war |
on the ground
in the place where sth is happening and among the people who are in the
situation, especially a war |
在发生某事的地方以及处于这种情况的人中间,特别是战争 |
zài
fāshēng mǒu shì dì dìfāng yǐjí chǔyú zhè
zhǒng qíngkuàng de rén zhōngjiān, tèbié shì zhànzhēng |
Στο
έδαφος, στον
τόπο όπου
συμβαίνει το
άσθμα και ανάμεσα
στους
ανθρώπους που
βρίσκονται
στην κατάσταση,
ειδικά σε έναν
πόλεμο |
Sto édafos,
ston tópo ópou symvaínei to ásthma kai anámesa stous anthrópous pou
vrískontai stin katástasi, eidiká se énan pólemo |
187 |
当场;在现场;(尤指)在处于战火中的人之中 |
dāngchǎng;
zài xiànchǎng;(yóu zhǐ) zài chǔyú zhànhuǒ zhōng de
rén zhī zhōng |
当场;在现场;(尤指)在处于战火中的人之中 |
dāngchǎng;
zài xiànchǎng;(yóu zhǐ) zài chǔyú zhànhuǒ zhōng de
rén zhī zhōng |
Επί
τόπου · στη
σκηνή (ειδικά)
μεταξύ
εκείνων που βρίσκονται
στη μέση του
πολέμου |
Epí
tópou : sti skiní (eidiká) metaxý ekeínon pou vrískontai sti mési tou polémou |
188 |
On the ground, there are hopes that the fighting will soon stop. |
On the ground,
there are hopes that the fighting will soon stop. |
在实地,人们希望战斗很快就会停止。 |
zài shídì,
rénmen xīwàng zhàndòu hěn kuài jiù huì tíngzhǐ. |
Στο
έδαφος,
υπάρχουν
ελπίδες ότι οι
μάχες σύντομα
θα
σταματήσουν. |
Sto édafos,
ypárchoun elpídes óti oi máches sýntoma tha stamatísoun. |
189 |
战火中的人都希望战斗尽快结束 |
Zhànhuǒ
zhōng de rén dōu xīwàng zhàndòu jǐnkuài jiéshù |
战火中的人都希望战斗尽快结束 |
Zhànhuǒ
zhōng de rén dōu xīwàng zhàndòu jǐnkuài jiéshù |
Οι
άνθρωποι στον
πόλεμο
ελπίζουν ότι η
μάχη θα τελειώσει
το
συντομότερο
δυνατό. |
Oi
ánthropoi ston pólemo elpízoun óti i máchi tha teleiósei to syntomótero
dynató. |
190 |
there’s a lot
of support for the policy on the ground |
there’s a lot
of support for the policy on the ground |
当地的政策得到了很多支持 |
dāngdì de
zhèngcè dédàole hěnduō zhīchí |
Υπάρχει
μεγάλη
υποστήριξη
για την
πολιτική επί τόπου |
Ypárchei
megáli ypostírixi gia tin politikí epí tópou |
191 |
这一政策得到柤关人员的普遍支持 |
zhè yī
zhèngcè dédào zhā guān rényuán de pǔbiàn zhīchí |
这一政策得到柤关人员的普遍支持 |
zhè
yī zhèngcè dédào zhā guān rényuán de pǔbiàn zhīchí |
Η
πολιτική αυτή
υποστηρίχθηκε
ευρέως από τα
τελωνεία |
I
politikí aftí ypostiríchthike evréos apó ta teloneía |
192 |
当地的政策得到了很多支持 |
dāngdì de
zhèngcè dédàole hěnduō zhīchí |
当地的政策得到了很多支持 |
dāngdì de
zhèngcè dédàole hěnduō zhīchí |
Οι
τοπικές
πολιτικές
έχουν λάβει
μεγάλη
υποστήριξη |
Oi topikés
politikés échoun lávei megáli ypostírixi |
193 |
run/drive/work yourself into the 'ground to work so hard that you become extremely tired |
run/drive/work
yourself into the'ground to work so hard that you become extremely tired |
跑去/开车/自己努力工作,努力工作,让你变得非常疲惫 |
pǎo
qù/kāichē/zìjǐ nǔlì gōngzuò, nǔlì gōngzuò,
ràng nǐ biàn dé fēicháng píbèi |
Εκτελέστε
/ οδηγήστε /
εργαθείτε στο
έδαφος για να εργαστείτε
τόσο σκληρά
ώστε να γίνει
εξαιρετικά κουρασμένος |
Ekteléste /
odigíste / ergatheíte sto édafos gia na ergasteíte tóso sklirá óste na gínei
exairetiká kourasménos |
194 |
把自己弄得精疲力竭;把自己累垮 |
bǎ
zìjǐ nòng dé jīngpílìjié; bǎ zìjǐ lèi kuǎ |
把自己弄得精疲力竭;把自己累垮 |
bǎ
zìjǐ nòng dé jīngpílìjié; bǎ zìjǐ lèi kuǎ |
Κάντε
τον εαυτό σας
εξαντλημένο,
κουράζοντας
τον εαυτό σας |
Kánte ton
eaftó sas exantliméno, kourázontas ton eaftó sas |
195 |
run sb/sth into the 'ground to use sth so much that it is broken; to make sb work so hard
that they are no longer able to work |
run sb/sth
into the'ground to use sth so much that it is broken; to make sb work so hard
that they are no longer able to work |
把某人带到地上,以至于它被打破了;让某人努力工作以至于他们再也无法工作了 |
bǎ
mǒu rén dài dào dìshàng, yǐ zhìyú tā bèi dǎpòle; ràng
mǒu rén nǔlì gōngzuò yǐ zhìyú tāmen zài yě
wúfǎ gōngzuòle |
Sb / sth στο
«έδαφος για να
χρησιμοποιήσει
το sth τόσο πολύ που
έχει σπάσει • να
κάνει sb να
εργαστεί τόσο
σκληρά ώστε να
μην είναι
πλέον σε θέση
να εργαστούν |
Sb / sth sto
«édafos gia na chrisimopoiísei to sth tóso polý pou échei spásei • na kánei
sb na ergasteí tóso sklirá óste na min eínai pléon se thési na ergastoún |
196 |
耗尽某物;过度使用某物;使某人精疲力竭 |
hào jìn
mǒu wù; guòdù shǐyòng mǒu wù; shǐ mǒu rén
jīngpílìjié |
耗尽某物;过度使用某物;使某人精疲力竭 |
hào jìn
mǒu wù; guòdù shǐyòng mǒu wù; shǐ mǒu rén
jīngpílìjié |
Εξουδετέρωση
κάτι,
υπερβολική
χρήση κάποιου,
εξάντληση
κάποιας |
Exoudetérosi
káti, ypervolikí chrísi kápoiou, exántlisi kápoias |
197 |
thick/ thin on the ground if people or things are thick/ thin on the ground, there
are a lot/not many of them in a place |
thick/ thin on
the ground if people or things are thick/ thin on the ground, there are a
lot/not many of them in a place |
如果地面上的人或物很厚/很薄,地面上很厚/很薄,在一个地方有很多/不是很多 |
rúguǒ
dìmiàn shàng de rén huò wù hěn hòu/hěn báo, dìmiàn shàng hěn
hòu/hěn báo, zài yīgè dìfāng yǒu hěnduō/bùshì
hěnduō |
Πυκνό
/ λεπτό στο
έδαφος, εάν οι
άνθρωποι ή τα
πράγματα
είναι παχύ /
λεπτό στο
έδαφος,
υπάρχουν
πολλά / πολλά
από αυτά σε ένα
μέρος |
Pyknó / leptó
sto édafos, eán oi ánthropoi í ta prágmata eínai pachý / leptó sto édafos,
ypárchoun pollá / pollá apó aftá se éna méros |
198 |
为数众多(或不多);数目巨大(或微小) 众多(或稀少) |
wéishù
zhòngduō (huò bù duō); shùmù jùdà (huò wéixiǎo) zhòngduō
(huò xīshǎo) |
为数众多(或不多);数目巨大(或微小)众多(或稀少) |
wéishù
zhòngduō (huò bù duō); shùmù jùdà (huò wéixiǎo) zhòngduō
(huò xīshǎo) |
Πολλές
(ή όχι πολλές),
μεγάλες (ή
μικρές)
πολυάριθμες (ή
σπάνιες) |
Pollés (í óchi
pollés), megáles (í mikrés) polyárithmes (í spánies) |
199 |
Customers are
thin on the ground at this time of year. |
Customers are
thin on the ground at this time of year. |
每年的这个时候,客户都很薄弱。 |
měinián
de zhège shíhòu, kèhù dōu hěn bóruò. |
Οι
πελάτες είναι
λεπτές στο
έδαφος αυτή τη
στιγμή του
έτους. |
Oi pelátes
eínai leptés sto édafos aftí ti stigmí tou étous. |
200 |
一年里这个季节顾客很少 |
Yī nián
lǐ zhège jìjié gùkè hěn shǎo |
一年里这个季节顾客很少 |
Yī nián
lǐ zhège jìjié gùkè hěn shǎo |
Πολύ
λίγοι πελάτες
αυτή τη σεζόν |
Polý lígoi
pelátes aftí ti sezón |
201 |
每年的这个时候,客户都很薄弱 |
měinián
de zhège shíhòu, kèhù dōu hěn bóruò |
每年的这个时候,客户都很薄弱 |
měinián
de zhège shíhòu, kèhù dōu hěn bóruò |
Αυτή
τη στιγμή του
έτους, οι
πελάτες είναι
αδύναμοι. |
Aftí ti stigmí
tou étous, oi pelátes eínai adýnamoi. |
202 |
more at ear,
firm,foot, gain, hit,moral,neutral,new,prepare,rivet,shift,stony,suit |
more at ear,
firm,foot, gain, hit,moral,neutral,new,prepare,rivet,shift,stony,suit |
更多的耳朵,坚定,脚,获得,命中,道德,中立,新,准备,铆钉,转变,石质,西装 |
gèng duō
de ěrduǒ, jiāndìng, jiǎo, huòdé, mìngzhòng, dàodé,
zhōnglì, xīn, zhǔnbèi, mǎodīng, zhuǎnbiàn, shí
zhì, xīzhuāng |
Περισσότερα
στο αυτί,
σταθερή, πόδι,
κέρδος, χτύπημα,
ηθική,
ουδέτερη, νέα,
προετοιμασία,
πριτσίνια, βάρδια,
πέτρινο,
κοστούμι |
Perissótera
sto aftí, statherí, pódi, kérdos, chtýpima, ithikí, oudéteri, néa,
proetoimasía, pritsínia, várdia, pétrino, kostoúmi |
203 |
boat 船 |
boat
chuán |
船船 |
chuán chuán |
Σκάφος |
Skáfos |
204 |
when a boat grounds or sth grounds it, it
touches the bottom of the sea and is unable to move |
when a boat
grounds or sth grounds it, it touches the bottom of the sea and is unable to
move |
当一个船坞或它接地时,它接触海底并且无法移动 |
dāng
yīgè chuánwù huò tā jiēdì shí, tā jiēchù
hǎidǐ bìngqiě wúfǎ yídòng |
Όταν
ένα σκάφος
έδαφος ή sth
λόγους,
αγγίζει το
κάτω μέρος της
θάλασσας και
δεν είναι σε
θέση να κινηθεί |
Ótan éna
skáfos édafos í sth lógous, angízei to káto méros tis thálassas kai den eínai
se thési na kinitheí |
205 |
(使)搁浅,触海底 |
(shǐ)
gēqiǎn, chù hǎidǐ |
(使)搁浅,触海底 |
(shǐ)
gēqiǎn, chù hǎidǐ |
Λανθασμένη |
Lanthasméni |
206 |
The fishing
boat had been |
The fishing
boat had been |
渔船过去了 |
yúchuán
guòqùle |
Το
αλιευτικό
σκάφος ήταν |
To alieftikó
skáfos ítan |
207 |
渔船过去了 |
yúchuán
guòqùle |
渔船过去了 |
yúchuán
guòqùle |
Το
αλιευτικό
σκάφος έχει
περάσει |
To alieftikó
skáfos échei perásei |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
ground |
901 |
901 |
grotesque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|